Israel Galván

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Israel Galván By: Nicolas Serve ISRAEL GALVÁN MAESTRO DE BARRA SERVIR EL BAILE Sat, Mar 6, 2021 at 7PM PST CAP UCLA Online channel ART MATTERS NOW MORE THAN EVER WELCOME TO UCLA’S CENTER FOR THE ART OF PERFORMANCE UCLA’s Center for the Art of Performance (CAP UCLA) is the public facing research and presenting organization for the performing arts at the University of California, Los Angeles—one of the world’s leading public research universities. We are housed within the UCLA School of the Arts & Architecture along with the Hammer and Fowler museums. The central pursuit of our work as an organization is to sustain the diversity of contemporary performing artists while celebrating their contributions to culture. We acknowledge, amplify and support artists through major presentations, commissions and creative development initiatives. Our programs offer audiences a direct connection to the ideas, perspectives and concerns of living artists. Through the lens of dance, theater, music, literary arts, digital media arts and collaborative disciplines, informed by diverse racial and cultural backgrounds, artists and audiences come together in our theaters and public spaces to explore new ways of seeing that expands our understanding of the world we live in now. cap.ucla.edu #CAPUCLA Courtesy of IG Company CAP UCLA Presents ISRAEL GALVÁN MAESTRO DE BARRA SERVIR EL BAILE Sat, Mar 6, 2021 at 7PM PST CAP UCLA Online channel Approximate run time: 35 minutes, no intermission Funds provided by the Doris Duke Charitable Foundation Endowment Fund. This free performance was commissioned by CAP UCLA and is presented in association with USCB’s Arts & Lectures, The Joyce Theater and Teatro della Pergola, Firenze, Italy. MESSAGE FROM THE ARTIST I like to dance in places that are not meant for dance. Since I don’t usually use scenery, this changes my way of dancing. The place transforms into something else, and the place forces me to dance in a different way. Besides, I like the presence of the people in the bar. The noise of the machines, the objects and the waiters. I learn a lot from the gestures of the waiters, it is a whole choreography. For instance, the kitchen of a McDonald’s is one of the most frantic choreographies I know. Here in Sevilla for example there is a bar managed by a family of deaf-mute and it is a bar of quiet and silence. This is how culture enters in relation to bars. A mi me gusta bailar en sitios que no están destinado para bailar. Ya que no tengo escenografía, me hace cambiar la forma de bailar. El sitio se convierte en otra cosa, y a mi el sitio me hace bailar de otra manera. A parte me gustan las presencias de las personas que están en el bar. El ruido de las maquinas, de los objetos y de los camareros, aprendo mucho de los gestos de los camareros, es toda una coreografía. Por ejemplo, la cocina del McDonald’s es una de las coreografías mas frenética que existe. Aquí en Sevilla por ejemplo esta un bar que es de una familia de sordomudos y es de quietud y silencio. Esto es como las culturas se relejan en los bares. ~ Israel Galván ABOUT THE PROGRAM Courtesy of IG Company Maestro de Barra Servir el Baile A Project conceived and directed by Israel Galván Commissioned by CAP UCLA Presented in association with UCSB’s Arts & Lectures, The Joyce Theater and Teatro della Pergola with Javi López, grip Israel Galván Balbina Parra, production manager Rosario Gallardo, production The Waiters of Bar Rodriguez Pedro Díaz Romero Produced by Julio Díaz Ruíz IG Company José Pablo Gallego Gálvez in association with EdM Productions Antonio Escalera Pastor Thanks to José Carrasco, percussion Real Betis Balompié Ramón Martínez, baile Liga de Futbol España María Rubio, baile Alejandro Villaescusa, cante IG Company is supported by INAEM Pedro G. Romero, artistic advisor Joaquin Aneri, filming and editing Pedro León / Manu Prieto, sound Juanma Carmona, cameraman During this past year, Galván has sought to “Servir el Baile” (serve the dance) by finding other spaces to “Seguir Bailando” (keep on dancing) until a semblance of normalcy is returned. Maestro de Barra (Master of the Bar) comes from Galván’s attention to the spontaneous music and dance culture associated with cafes and bars worldwide. As theaters remain closed, it feels in tune with this moment in time. Known for his ability to transform his body into an instrument and for his hypersensitive ear, Galván will prove his ability to ‘hear’ the air of public spaces. In these days of confinement, productive activities have a lowered intensity and the bars have taken center stage as public spaces. In the city, motor vehicles and air conditioners make less noise. Just as the birds with their trills have taken over the city and its sound, the sounds of the bar now take the place of music. The recited tapas, the chalk writing on the bar, the screams from the kitchen, the conversations, the children running around, the banging on the tables: everything fell into a rhythm. Galván’s body will amplify these internal rhythms and rites, pauses and silences, using them as the score and to point out that everything one can hear, can also be danced to. Sounds can be ordered, accompanied and understood as a rhythmic vibration that can be translated into movement. Israel Galván, with his hyperesthetic ear, is thus classifying bars as schools of flamenco art. In reality, flamenco ‘bailaors’ have learned as much in bars as in dance academies. Many bars display a sign that says: “singing is prohibited here,” because it is the bar, itself, it is the bar that sings. The entire bar is made, as if by a miracle, theater, flamenco theater. ABOUT THE ARTIST By: Jean Louis Duzert Israel Galván de los Reyes stands out for proposing an expressive language of his own, not only as a dancer, but also as a scenic creator. A language, unknown until now in flamenco dancing, based on fragmentations, mixtures and sums of gestures. Galván was winner of the National Dance Award 2005 (in the Creation category), granted by the Spanish Ministry of Culture, “for his ability to generate in an art like flamenco a new creation without forgetting the true roots that have sustained it to this day and that constitute it as a universal genre.” He has also received other awards during his career, such as in 2012 when he won a Bessie Award [the New York Dance and Performance Award for Outstanding Production] and the Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes [Gold Medal for Merit in Fine Arts] granted by the Spanish Ministry of Culture. In 2016, he was appointed Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres [Officer of the Order of Arts and Letters] of the Republic of France by the French Ministry of Culture. This honorary decoration was in recognition of Galván’s work in France, where he has always aroused the interest of audiences and critics both in his direct relationship with flamenco and in his approach to contemporary dance. He has also received a number of other awards during his career, including a total of six Premios Max de Artes Escénicas [Max Performing Arts Awards], obtained in different editions, and the Barcelona Critics’ Award in 2014 and 2018. The son of the Sevillian flamenco dancers José Galván and Eugenia de Los Reyes, from the age of five he began to experience the atmosphere of the flamenco venues, parties and dance academies where his father took him. But it was not until 1990 that he found his vocation for dancing. In 1994, he joined the recently created Compañía Andaluza de Danza, directed by Mario Maya, beginning an unstoppable career. He has collaborated in numerous projects of a very different nature and with various artists, and among those influential in his career were Enrique Morente, Manuel Soler and Mario Maya, without forgetting Sol Picó, Pat Metheny, Vicente Amigo, Alfredo Lagos, Manuela Carrasco, Nick Lizard, Fernando Terremoto, Miguel Poveda, Diego Carrasco, Gerardo Nuñez , Belen Maya, Chicuelo, Joan Albert Amargós, Diego Amador, Arcángel, Inés Bacán and Estrella Morente, to name a few. In 1998, he presented ¡Mira! / Los Zapatos Rojos [Look ! The Red Shoes], the first show by his own company, which was praised as brilliant by all the specialist critics, and represented a revolution in the conception of flamenco shows. That was followed by: La Metamorfosis (2000); Galvánicas (2002); Arena (2004); La Edad de Oro (2005); Tábula Rasa (2006); Solo (2007); El Final de Este Estado de cosas, Redux (2008); La Curva (2010); Lo Real / Le Réel / The Real (2012), a particular reflection on the gypsy holocaust under the Nazi regime, for which, in May 2014, he received 3 Max performing arts awards (best dance show, best choreography and best male dance performance); FLA.CO.MEN (2014); Torobaka (2014), a collaboration between him and Akram Khan; La Fiesta (2017); Coplas Mecánicas (2018), together with El Niño de Elche; Gatomaquia (2018); and Israel & Israel (2019), the product of a two- year collaboration with YCAM | Yamaguchi Center for Arts and Media, using artificial intelligence to express “galvanic qualities” through robotics. Also in 2019, he premiered El Amor Brujo with David Lagos and Alejandro Rojas- Marcos, and Stravinsky’s La Consagración de la Primavera / The Rite of Spring, together with Sylvie Courvoisier and Cory Smithe. In 2020 again with El Niño de Elche he premiered a new production, Mellizo Doble [Double Twin]. Israel Galván is also featured in a Netflix docuseries about dance called Move. He is an associated artist at Le Théâtre de la Ville, Paris.
Recommended publications
  • The World Makes Music Credits
    THE WORLD MAKES MUSIC CREDITS Director Margriet Jansen With Bert Boogaard Lucien Brazil Miriam Brenner Arne Broekhoven Karin Elich Sander Friedeman Bilal Gebara Els van der Linden Raj Mohan Achmed Sadat Merel Simons Lars de Wilde Director of Photography Marcel Prins Sound Jan Wouter Stam en Jillis Schriel Editor Diego Gutiérrez Supervising editor Danniel Danniel Fundraising Ineke Smits Music rights clearance Ruby van der Linden – Yourownrights Music & Publishing Agency RTV Utrecht Machteld Smits en Neske Kraai Post production Sound Sander Friedeman Metropolisfilm Titles Guido van Eekelen Metropolisfilm Colour grading Jef Grosfeld alias KID JEF Translation and subtitles Helene Reid Subtext Translations Producer Jean Hellwig Music works in order of appearances THE CLICK SONG (Qongqothwane) Miriam Makeba (1932 – 2008) composers and authors: Ronnie Modise Majola Sehume, Rufus Khoza, Dambuza Mdledle Nathan and Joseph Mogotsi publisher: Gallo Music Publishers administrated by Warner/Chappell Music Holland B.V. recordings: Oudejaarscompilatie 1979 (BNN/VARA) NIRAN Bixiga70 composer: Bixiga70 publisher: La Chunga Music Publishing / Edition Beatglitter recordings: RASA Utrecht, 2016 (Vista Far Reaching Visuals) OCUPAI Bixiga70 composer: Romulo Nardes, Cuca Ferreira and Bixiga 70 publisher: La Chunga Music Publishing / Edition Beatglitter recordings: RASA Utrecht, 2016 (Vista Far Reaching Visuals) FURAHI Zap Mama composer: Marie Daulne album: SABSYLMA, 1994 recordings: North Sea Jazz Festival 1997 (NPS) TANGO AL MAR Faiz ali Faiz, Duquende, Miguel
    [Show full text]
  • Qawwali – Lobgesänge Aus Dem Punjab Faiz Ali Faiz & Party
    WELTMUSIK IM MOZART SAAL 27 APR 2018 MOZART SAAL QAWWALI – LOBGESÄNGE AUS DEM PUNJAB FAIZ ALI FAIZ & PARTY 229154_WiMSaal_Punjab_27_4_18.indd9154_WiMSaal_Punjab_27_4_18.indd a 110.04.180.04.18 110:130:13 MIT FREUNDLICHER UNTERSTÜTZUNG HAUPTFÖRDERER Ermöglicht durch den Kulturfonds Frankfurt RheinMain im Rahmen des Schwerpunktthemas „Transit“ Das Konzert fi ndet ohne Pause statt IMPRESSUM Herausgeber: Alte Oper Frankfurt Konzert- und Kongresszentrum GmbH Opernplatz, 60313 Frankfurt am Main, www.alteoper.de Intendant und Geschäftsführer: Dr. Stephan Pauly Mitarbeit bei Programmentwicklung, Konzeption und Planung: Gundula Tzschoppe (Programm und Produktion Alte Oper), Birgit Ellinghaus Programmheftredaktion: Anne-Kathrin Peitz Konzept: hauser lacour kommunikationsgestaltung gmbh Satz und Herstellung: Druckerei Imbescheidt Bildnachweis: S. 5: Wikipedia, Ramkishan950; S. 8: Habib Hmima; S. 11: Lucien Lung 229154_WiMSaal_Punjab_27_4_18.indd9154_WiMSaal_Punjab_27_4_18.indd b 110.04.180.04.18 110:130:13 GRUSSWORT Nach dem erfolgreichen Projektstart in der Spielzeit 2016/17 bietet die Alte Oper bereits zum zweiten Mal der Vielfalt der Musikkulturen der Welt ein Forum im Mozart Saal. Ziel der Reihe ist es, das Ver- ständnis anderer Lebenswelten über ihre Musik zu fördern. Das diesjährige Musikfest-Motto „Fremd bin ich...“, an Schuberts epochalem Liederzyklus exemplifi ziert, schlägt gleichzeitig den Bogen zu den vier Konzerten mit Weltmusik im Mozart Saal. Beide Projekte, das Musikfest und die Weltmusik-Reihe, werden vom Kulturfonds Frankfurt RheinMain gefördert. Der Themenschwerpunkt „Transit“ des Kulturfonds geht damit in sein letztes Jahr. Seit dem Start des Themas 2015 haben sich Antrag- steller/innen in rund 70 Projekten aller Sparten mit dem Schwer- punktthema auseinandergesetzt. Die Alte Oper Frankfurt hat in mehreren größeren Konzertveranstaltungen die musikalischen Dimen- sionen des Themas „Transit“ ausgelotet und sich dabei auch über den angestammten europäischen Raum hinausbewegt.
    [Show full text]
  • Jack Dejohnette's Drum Solo On
    NOVEMBER 2019 VOLUME 86 / NUMBER 11 President Kevin Maher Publisher Frank Alkyer Editor Bobby Reed Reviews Editor Dave Cantor Contributing Editor Ed Enright Creative Director ŽanetaÎuntová Design Assistant Will Dutton Assistant to the Publisher Sue Mahal Bookkeeper Evelyn Oakes ADVERTISING SALES Record Companies & Schools Jennifer Ruban-Gentile Vice President of Sales 630-359-9345 [email protected] Musical Instruments & East Coast Schools Ritche Deraney Vice President of Sales 201-445-6260 [email protected] Advertising Sales Associate Grace Blackford 630-359-9358 [email protected] OFFICES 102 N. Haven Road, Elmhurst, IL 60126–2970 630-941-2030 / Fax: 630-941-3210 http://downbeat.com [email protected] CUSTOMER SERVICE 877-904-5299 / [email protected] CONTRIBUTORS Senior Contributors: Michael Bourne, Aaron Cohen, Howard Mandel, John McDonough Atlanta: Jon Ross; Boston: Fred Bouchard, Frank-John Hadley; Chicago: Alain Drouot, Michael Jackson, Jeff Johnson, Peter Margasak, Bill Meyer, Paul Natkin, Howard Reich; Indiana: Mark Sheldon; Los Angeles: Earl Gibson, Andy Hermann, Sean J. O’Connell, Chris Walker, Josef Woodard, Scott Yanow; Michigan: John Ephland; Minneapolis: Andrea Canter; Nashville: Bob Doerschuk; New Orleans: Erika Goldring, Jennifer Odell; New York: Herb Boyd, Bill Douthart, Philip Freeman, Stephanie Jones, Matthew Kassel, Jimmy Katz, Suzanne Lorge, Phillip Lutz, Jim Macnie, Ken Micallef, Bill Milkowski, Allen Morrison, Dan Ouellette, Ted Panken, Tom Staudter, Jack Vartoogian; Philadelphia: Shaun Brady; Portland: Robert Ham; San Francisco: Yoshi Kato, Denise Sullivan; Seattle: Paul de Barros; Washington, D.C.: Willard Jenkins, John Murph, Michael Wilderman; Canada: J.D. Considine, James Hale; France: Jean Szlamowicz; Germany: Hyou Vielz; Great Britain: Andrew Jones; Portugal: José Duarte; Romania: Virgil Mihaiu; Russia: Cyril Moshkow; South Africa: Don Albert.
    [Show full text]
  • FDLI Library
    FLAMENCO CD of the Month Club FREE TO FLAMENCO DE LA ISLA MEMBERS *A list of CD’s and the Library Waiver Form are available on our website: www.flamencodelaisla.org under “Members Info” **You may request a particular CD, but please give the librarian a few days prior notice for special requests. FLAMENCO DE LA ISLA SOCIETY RESOURCE LIBRARY DVDs DVD Title: Approx. Details length: Arte y Artistas Flamencos 0:55 Eva La Yerbabuena; Sara Baras; Beatriz Martín Baile Flamenco 1:30 Joaquin Grilo – Romeras; Concha Vargas – Siguiriyas; Maria Pagés – Garrotín; Lalo Tejada – Tientos; Milágros Mengíbar – Tarantos; La Tona – Caracoles; Ana Parilla – Soleares; Carmelilla Montoya - Tangos Bulerías (mixed) 1:22 Caminos Flamenco Vol. 1 1:08 Caminos Flamenco Vol. 2 0:55 Carlos Saura’s Carmen 1:40 Antonio Gades, Laura del Sol, Paco de Lucia Familia Carpio 1:12 Flamenco 1:40 Carlos Saura Flamenco at 5:15 0:30 National Ballet School of Canada Flamenco de la Luz 1:45 Flamenco de la Luz; Una Noche de la Luz; Women artists Gracia del Baile Flamenco 0:40 Gyspy Heart 0:45 Joaquin Cortés y Pasiόn Gitana 1:38 La Chana 0:45 Latcho Drome 1:40 The Life and music of Manuel de Falla 1:15 Montoyas y Tarantos 1:40 Noche Flamenca 0:55 Noche Flamenca Vol. 5 1:00 Nuevo Flamenco Ballet Fury 1:11 Paco Peña’s Misa Flamenco 0:52 "Unique combination of the religious Mass and Flamenco singing and dancing…" [cover] Queen of the Gypsies - Carmen Amaya 1:40 Rito y Geografía del Baile Vol.
    [Show full text]
  • Festivals Catalans 2003. Sitges I Grec
    FESTIVALS CATALANS 2003. SITGES I GREC Ricard Salvat Reffexions després del XXXIV Festival Internacional de Teatre de Sitges Pocs dies després de finalitzar el Festival Internacional de Teatre de Sitges, es va publicar un article al diari Avui (17-06-03) en que un periodista de Sitges, no pas de Barcelona, recollia el malestar que els fundadors del Festival de Teatre (1966) i, en general, el poble de Sitges i de la comarca senten davant de certes actituds deis organitzadors de la trobada actual. Criticaven que es faci un festival al marge de tot allo que el poble de Sitges pugui necessitar. En el comenc;:ament de la cita teatral d'enguany, les persones de teatre de la zona varen demostrar, molt clarament, el seu desacord amb I'actual fórmula del festival, que, sens dubte, resulta cada vegada més endo­ gamic i com una mena de prolongació estranya deis mals, sembla que endemics, del teatre de Barcelona. Aixo fa que, per exemple, el Cicle Endansa acabi essent una continuació de la línia i la programació característiques de la sala subvencionada L.:Espai. D'altra banda, el Projecte Iceberg, dedicat a la creació contemporania, esdevé una mena de prolongació deis tallers de l'lnstitut del Teatre absolutament mancats de criteri, per regla general, i sobretot d'una programació estruc­ turada. 1 Veient les propostes de Jordi Fondevila (Evitont quedar-nos immobils en els rocons de les nostres hobitocions) i Mireia Chalamanch (501t 01 buit), i informats del que va passar amb I'espec­ tacle de Snvia Ferrando (1024 decibels) , varem tenir la sensació que havent estat propostes fetes amb una factura formal ben acabada i interessant, i havent seguit, amb un gran interes, altres espectacles d'aquests creadors, aquesta vegada no aportaren res fonamental a la investigació del Ilenguatge teatral i, sobretot, no acabaren de dir res determinant en relació amb el món que ens envolta, sobre la nostra forma de ser, sobre la nostra condició social.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1
    2019 théâtre de nîmes théâtre de nîmes theatredenimes.com théâtre de nîmes scène conventionnée d’intérêt national – danse contemporaine – art et création renseignements billetterie 04 66 36 65 00 04 66 36 65 10 29e Festival Flamenco du 11 au 20 janvier 2019 du 11 JAnVier dimAnche 13 mercredi 16 Au 3 FéVrier rocío márquez José maría Velázquez- Luis castilla p. 50 Fahmi Alqhai p. 16 Gaztelu p. 48 Diálogos Rito y Geografía del Cante exposition musique conférence MuSée deS CuLTureS TaurineS henrieTTe eT 18h – ThéâTre 12h30 – Bar du ThéâTre CLaude ViaLLaT BernadeTTe LafonT BernadeTTe LafonT Vendredi 11 Lundi 14 Leonor Leal p. 24 Nocturno niño de elche p. 10 Gurumbé, canciones de Antología del cante tu memoria negra p. 51 danse – création 2018 flamenco heterodoxo de Miguel Ángel rosales 20h – ThéâTre musique – création 2018 cinéma BernadeTTe LafonT 20h – paLoMa 16h30 – Le SéMaphore Los Voluble p. 10 Jeudi 17 Flamenco is not a crime Tomás de Perrate et Arcángel et José maría 21h 30 – afTer CLuB Alfredo Lagos p. 18 Velázquez-Gaztelu p. 48 paLoMa concert acoustique Mano a mano 20h – MuSée de conférence sAmedi 12 La roManiTé 12h30 – Bar du ThéâTre eva Yerbabuena p. 12 BernadeTTe LafonT Cuentos de Azúcar du 15 JAnVier danse – création 2018 Au 28 FéVrier chicuelo José Luis montón p. 26 20h – ThéâTre Vanessa Gilles p. 52 musique BernadeTTe LafonT exposition 18h – odéon Carré d’arT dimAnche 13 BiBLioThèque, GaLerie Gurumbé, canciones de de L’aTriuM dani de morón p. 28 tu memoria negra p. 51 21 de Miguel Ángel rosales mArdi 15 musique – création 2018 cinéma Ballet Flamenco de 21h – ThéâTre 11 h – Le SéMaphore Andalucía p.
    [Show full text]
  • Andalucía Flamenca
    ANDALUCÍA FLAMENCA AUDITORIO NACIONAL DE MÚSICA Sala Sinfónica CONCIERTO EXTRAORDINARIO ROCÍO MÁRQUEZ AUDITORIO NACIONAL DE MÚSICA Sala de Cámara 1. LUIS EL ZAMBO | PEDRO EL GRANAÍNO 2. JOSÉ DE LA TOMASA | GABRIEL DE LA TOMASA 3. TOMASA GUERRERO ‘LA MACANITA’ EZEQUIEL BENÍTEZ 4. ALBA MOLINA 5. CARMEN DE LA JARA | MARÍA TERREMOTO ANABEL VALENCIA 6. MANUEL LOMBO 7. LA TREMENDITA | GEMA CABALLERO ROCÍO SEGURA 8. DUQUENDE | CHICUELO En coproducción con el Instituto Andaluz del Flamenco LOS TERRITORIOS FLAMENCOS El ciclo Andalucía Flamenca vuelve un año más a celebrar una cita nes del cante gitano representadas en el jerezano Luis Fernández con el público madrileño. Podríamos decir que este ciclo va acri- Soto ‘Luis El Zambo’ y Pedro Heredia Reyes ‘Pedro el Granaíno’, solando, año tras año, una historia plagada de buenos momentos hasta las altas cotas de calidad y complicidad del dúo formado por fl amencos que goza de una enorme aceptación por el público. No Duquende y Chicuelo. Entre ellos, la herencia de una gran fami- en vano, Madrid siempre ha contado con una sólida tradición fl a- lia cantaora que José de la Tomasa, descendiente de los míticos menca, gestada a lo largo del pasado siglo y que en la actualidad Manuel y Pepe Torre, hijo de la Tomasa y Pies Plomo, y defensor cuenta con una numerosa familia de afi cionados y afi cionadas a a ultranza de la pureza del cante, ha transmitido a su hijo Gabriel este arte, Patrimonio de la Humanidad, símbolo identitario de An- de la Tomasa, joven pero no por eso menos conocedor de la jon- dalucía, que nos representa dentro y fuera de nuestras fronteras.
    [Show full text]
  • Flamenco Festival Celebra Sus 20 Años En Nueva York Con La Mayor Muestra De Flamenco De La Historia Presentada Fuera De España
    FLAMENCO FESTIVAL CELEBRA SUS 20 AÑOS EN NUEVA YORK CON LA MAYOR MUESTRA DE FLAMENCO DE LA HISTORIA PRESENTADA FUERA DE ESPAÑA Bajo el lema “Breaking walls, uniting worlds” (Rompiendo muros, uniendo mundos) el Festival ha tomado esta mañana las cocinas del restaurante Meridional en Sevilla para presentar el menú gourmet que servirá entre el 12 de marzo y el 5 de abril, en 20 espacios de la ciudad de Nueva York, para luego alcanzar otras 8 ciudades de Norteamérica con un total de 79 funciones a cargo de 30 compañías en 32 espacios diferentes Confluirán artistas de distintas generaciones para los que la libertad es el ingrediente principal de sus creaciones, que abren caminos y rescriben las recetas de la danza flamenca como María Pagés, Israel Galván, Rocío Molina, Manuel Liñán, Mercedes Ruiz, Eduardo Guerrero, María Moreno, La Chana, Patricia Guerrero, Sara Cano, Leonor Leal o el Siudy Flamenco Dance Theater De la tradición a la innovación, del sonido clásico a la redefinición del compás flamenco de la mano de artistas como Miguel Poveda, Niño de Elche, Rocío Márquez, Marco Mezquida & Chicuelo, Aurora, Kiki Morente, José del Tomate, Rancapino Chico, Dani De Morón + Yotam Silberstein, Rosario La Tremendita, Antonio Lizana, Maui, Lin Cortés, Newbojaira + Randy Brecker, Los Voluble o Santiago Lara Sevilla 19 de febrero de 2020.- Esta mañana se ha presentado en el Restaurante Meridional de Sevilla la próxima edición de Flamenco Festival Nueva York que celebrará su 20º Aniversario del 12 de marzo al 5 de abril de 2020 con la mayor muestra española de flamenco organizada hasta la fecha fuera de nuestras fronteras, tanto por número de propuestas como de funciones.
    [Show full text]
  • April 5, 2020 Direct from Andalucía, Spain Flamencofestival.Org
    Direct from Andalucía, Spain flamencofestival.org March 12 – April 5, 2020 Celebrating 20 years in New York, Flamenco Festival 2020 is the largest flamenco event in the United States. Join Us! 20 Venues Share your love of flamenco on social media and you’ll be 29 Companies entered to win one of the 20 pairs of complimentary tickets 53 Performances to any of the 53 performances listed in this brochure—all in celebration of our 20th anniversary. Buy now for best seats! flamencofestival.org 1. Follow us on Facebook (Flamenco Festival), Instagram (@flamencofest), or Twitter (@flamencofest). 2. Tell us why you love flamenco by posting to #Happy20FF on Facebook, Instagram, or Twitter. You can also send an email to [email protected] 3. Post your entry or send your email by March 6 to be eligible to win. B 1 MarchNew 12 – AprilYork 5, 2020 City Program 20 Years flamencofestival.org THU FRI SAT MON FRI SAT SUN THU FRI 03/12 03/13 03/14 03/16 03/20 03/21 03/22 03/26 03/27 NYU KING BARYSHNIKOV BARYSHNIKOV INSTITUTO 92Y HARKNESS 92Y HARKNESS THE AILEY CITIGROUP NYU KING SKYLIGHT ROOM CUNY JUAN CARLOS I ARTS CENTER ARTS CENTER CERVANTES DANCE CENTER DANCE CENTER THEATER JUAN CARLOS I International Symposium OF SPAIN CENTER Patricia Guerrero Patricia Guerrero Leonor Leal Sara Cano Sara Cano Siudy Flamenco Dance OF SPAIN CENTER Flamenco in the United A Conversation Proceso Eterno Proceso Eterno Conferencia A Palo Seco A Palo Seco Theater A Conversation States with Israel Galván 7:30pm (Pg 7) 2 & 7:30pm (Pg 7) Escénica: 8pm (Pg 17) 4 & 8pm (Pg
    [Show full text]
  • Catalan Music Companies Directory 2014
    The catalogue is intended as Publishing guides and directo- a useful and practical tool for ries is one aspect of this policy, professionals in the UK, France, along with release of CD sam- Germany, the United States, pler compilations of the most Japan and other countries where relevant new developments in Catalan music companies do bu- Catalan record production in the siness. As in previous editions, fields of electronic music, jazz, the catalogue reflects the major pop rock and world music. The changes in the music industry main objective is to promote the in recent years. Whereas the international presence of music FOREWORD contents of the catalogue initially made in Catalonia and the pro- focused on record companies, it fessionals and companies be- is now complemented by music hind it. For this reason, all these companies involved in other materials are also available on areas of the business. Many of the website www.catalanarts. these companies do not work cat, with updated information on exclusively in just one area of the work of Catalan businesses business, as the development and artists around the world. of the sector has required them The catalogue you have in to take on various functions at your hands presents a broad the same time (labels, artist overview of the companies management, marketing mana- and organisations in the music gers, etc.). The guide identifies sector and the main festivals in these business activities, divided Catalonia. This publication aims into two main sections: music not so much to be exhaustive companies (labels, managers, (thus requiring many more pa- bookers, media, distributors, ve- ges), but to serve as a presen- nues and others), and festivals tation for those Catalan com- and music venues.
    [Show full text]
  • Coke Studio Pakistan: an Ode to Eastern Music with a Western Touch
    ISSN (Online) - 2349-8846 Coke Studio Pakistan: An Ode to Eastern Music with a Western Touch SHAHWAR KIBRIA Shahwar Kibria ([email protected]) is a research scholar at the School of Arts and Aesthetics at the Jawaharlal Nehru University, New Delhi. Vol. 55, Issue No. 12, 21 Mar, 2020 Since it was first aired in 2008, Coke Studio Pakistan has emerged as an unprecedented musical movement in South Asia. It has revitalised traditional and Eastern classical music of South Asia by incorporating contemporary Western music instrumentation and new-age production elements. Under the religious nationalism of military dictator Muhammad Zia-ul-Haq, the production and dissemination of creative arts were curtailed in Pakistan between 1977 and 1988. Incidentally, the censure against artistic and creative practice also coincided with the transnational movement of qawwali art form as prominent qawwals began carrying it outside Pakistan. American audiences were first exposed to qawwali in 1978 when Gulam Farid Sabri and Maqbool Ahmed Sabri performed at New York’s iconic Carnegie Hall. The performance was referred to as the “aural equivalent of the dancing dervishes” in the New York Times (Rockwell 1979). However, it was not until Nusrat Fateh Ali Khan’s performance at the popular World of Music, Arts and Dance (WOMAD) festival in 1985 in Colchester, England, following his collaboration with Peter Gabriel, that qawwali became evident in the global music cultures. Khan pioneered the fusion of Eastern vocals and Western instrumentation, and such a coming together of different musical elements was witnessed in several albums he worked for subsequently. Some of them include "Mustt Mustt" in 1990 ISSN (Online) - 2349-8846 and "Night Song" in 1996 with Canadian musician Michael Brook, the music score for the film The Last Temptation of Christ (1988) and a soundtrack album for the film Dead Man Walking (1996) with Peter Gabriel, and a collaborative project with Eddie Vedder of the rock band Pearl Jam.
    [Show full text]
  • Paquito González Percusionista
    PAQUITO GONZÁLEZ PERCUSIONISTA Debuta profesionalmente a los 14 años con el mítico grupo de Sevillanas “Salmarina”. A partir de aquí sus trabajos y colaboraciones con los grandes maestros de la guitarra, el cante y el baile flamenco se suceden. Guitarristas como Manolo Sanlúcar, Isidro Muñoz, Vicente Amigo, Gerardo Núñez, Tomatito, Juan Gómez “Chicuelo”, José María Bandera, José Antonio Rodríguez, Juan Carlos Romero, Diego del Morao y Moraíto Chico entre otros. Cantaores de la talla de Carmen Linares, Miguel Poveda, Arcángel, José Mercé, El Pele, Diego Carrasco, Remedios Amaya, La Susi, Argentina y Chano Lobato entre otros y bailaores como Joaquín Grilo, Israel Galván, Mercedes Ruiz, Pastora Galván y Rocío Molina. Ha compartido escenario con grandes músicos como Joan Albert Amargós, Carles Benavent, Diego Amador, Antonio Serrano, Antonio Coronel, Manolo Nieto, Julián Sánchez, José María Cortina, Israel Suárez “Piraña” y un largo etc. Ha realizado grandes giras y tocado en grandes eventos musicales como el Festival de Jazz de San Francisco, Flamenco USA, The North Sea Festival en Holanda, Festival Nuits de la Guitare en Francia, Festival de la Guitarra de Córdoba, Mosaico Festival (Singapur), Biennale de Holanda, Bienal de Buenos Aires, Festival de Guitarra De Wolcraw (Polonia), International Guitar Festival Belgrado (Serbia), Bienal de Sevilla y un largo etc., y ha estado en grandes teatros como el Royal Albert Hall de Londres, el Teatro DISCOGRAFIA Real de Madrid, el Liceo de Barcelona, el Blue Note de Tokio o el UHF UHF, Bipolar Maestranza de Sevilla entre otros. COLABORACIONES MUSICALES Ha colaborado en múltiples discos para artistas como Miguel MIGUEL POVEDA Tierra de Calma, Poveda, Marina Heredia, Juan Carlos Romero, José Mercé, Las Coplas del Querer, arteSano.
    [Show full text]