Catalan Music Companies Directory 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catalan Music Companies Directory 2014 The catalogue is intended as Publishing guides and directo- a useful and practical tool for ries is one aspect of this policy, professionals in the UK, France, along with release of CD sam- Germany, the United States, pler compilations of the most Japan and other countries where relevant new developments in Catalan music companies do bu- Catalan record production in the siness. As in previous editions, fields of electronic music, jazz, the catalogue reflects the major pop rock and world music. The changes in the music industry main objective is to promote the in recent years. Whereas the international presence of music FOREWORD contents of the catalogue initially made in Catalonia and the pro- focused on record companies, it fessionals and companies be- is now complemented by music hind it. For this reason, all these companies involved in other materials are also available on areas of the business. Many of the website www.catalanarts. these companies do not work cat, with updated information on exclusively in just one area of the work of Catalan businesses business, as the development and artists around the world. of the sector has required them The catalogue you have in to take on various functions at your hands presents a broad the same time (labels, artist overview of the companies management, marketing mana- and organisations in the music gers, etc.). The guide identifies sector and the main festivals in these business activities, divided Catalonia. This publication aims into two main sections: music not so much to be exhaustive companies (labels, managers, (thus requiring many more pa- bookers, media, distributors, ve- ges), but to serve as a presen- nues and others), and festivals tation for those Catalan com- and music venues. panies working internationally The publication of this catalogue that have provided their details Catalan Institute when requested by the Mar- is part of the policy of the Mar- for the Cultural ket Development Department, ket Development Department attached to the Catalan Ministry to offer tools that help promote Companies. of Culture. Catalan cultural businesses. Ministry of Culture ACTIVITIES GENRES VENUE SINGER- SONGWRITERS JAZZ WORLD MUSIC CLASSICAL-CONTEMP. OTHERS BOOKING CONCERT PROMOTER CONCERT FESTIVAL LABEL EXPORT PUBLISHING MEDIA SERVICES POP-ROCK FAIR / MARKET FAIR ELECTRONIC RECORDING STUDIO MANAGEMENT DIGITAL DISTRIBUTION DISTRIBUTION MUSICAL COMPANIES IMPORT 01 Agents 4 Music - Love & Hate Music 02 Alia Vox - Sonjade 03 Aloud Music Ltd 04 Amunt Produccions 05 Arco y Flecha 06 AYVA Música 07 BCore Disc 08 Blanco y Negro Music 09 Blue Moon Produc. Discográficas, SL 10 Boileau Publishing House 11 Brave Coast 12 Buenritmo 13 Central Art Process 14 Clipper’s Music 15 CLIVIS Publicacions 16 Columna Música 17 DINSIC Publicacions Musicals, SL 18 Discmedi 19 Elisabet Raspall - Raspall Records 20 En Silencio 21 Èxits Produccions & Management 22 Famèlic 23 Foehn Records 24 Fourni Produccions 25 Galbany & Bechet Artists 26 Gandula 27 Jam Session ACTIVITIES GENRES VENUE SINGER- SONGWRITERS JAZZ WORLD MUSIC CLASSICAL-CONTEMP. OTHERS BOOKING CONCERT PROMOTER CONCERT FESTIVAL LABEL EXPORT PUBLISHING MEDIA SERVICES POP-ROCK FAIR / MARKET FAIR ELECTRONIC RECORDING STUDIO MANAGEMENT DIGITAL DISTRIBUTION DISTRIBUTION MUSICAL COMPANIES IMPORT 28 Kasba Music 29 KZoo Music 30 La Castanya 31 La mà de Guido 32 Last Exit Management 33 Lizardqueen Music 34 MADMA Produccions Musicals 35 Meeting Concert 36 Microclima 37 Music Bus 38 Music Hit Factory 39 Nat Team Media, SL 40 Neu 41 Petit Indie 42 Picap 43 Play080 44 Primavera Sound 45 Propaganda pel fet! 46 PTWMUSIC 47 Quadrant Produccions 48 RGB Music 49 Rosazul 50 Roster Music, SL 51 Saltamarges 52 Satélite K 53 Simposio Productions 54 Sonde 3 Producciones ACTIVITIES GENRES VENUE SINGER- SONGWRITERS JAZZ WORLD MUSIC CLASSICAL-CONTEMP. OTHERS BOOKING CONCERT PROMOTER CONCERT FESTIVAL LABEL EXPORT PUBLISHING MEDIA SERVICES POP-ROCK FAIR / MARKET FAIR ELECTRONIC RECORDING STUDIO MANAGEMENT DIGITAL DISTRIBUTION DISTRIBUTION MUSICAL COMPANIES IMPORT 55 Sones 56 Sota La Palmera 57 spa.RK 58 Swit Records 59 Taller de Músics 60 Temps Record 61 The Project Music Company 62 Tritó 63 UP2U Entertaintment 64 Vania Produccions 65 Ventilador Music 66 Vesc 67 We Love Asere 68 World Music Factory 69 XXRecords 70 189 MHz - Creative Frequency BOOKING CONCERT PROMOTER DIGITAL DISTRIBUTION DISTRIBUTION EXPORT FAIR / MARKET FESTIVAL IMPORT LABEL MANAGEMENT MEDIA SERVICES PUBLISHING RECORDING STUDIO VENUE AGENTS 4 MUSIC - LOVE & HATE MUSIC ALIA VOX - SONJADE / 01 / 02 Markus Rogue Rogozinski / Agents 4 Music / Love & Hate Mu- Agnès Prunés / Editor Exclusive producer and publisher Director sic is a booking and management [email protected] of all new recordings and reeditions [email protected] agency based in Barcelona and Eric Guillemaud / Export Manager by Hespèrion XXI, La Capella Reial Ctra de Castellar, 10 Berlin. We organize concerts and [email protected] de Catalunya, Le Concert des 08211 St. Feliu del Racó tours worldwide Avda. Bartomeu, 11 Nations, Montserrat Figueras and +34 930 136 664 08193 Bellaterra Jordi Savall +34 622 292 221 +34 935 94 760 / +34 935 944 767 www.agents4music.de www.alia-vox.com [email protected] [email protected] World Music, Pop-rock Early music / classical / contem- porary BEST KNOWN BANDS / PERFORMERS BEST KNOWN BANDS / PERFORMERS Che Sudaka, Antwerp Gipsy-Ska Orkestra (BE), Budzillus Hespèrion XXI, La Capella Reial de Catalunya, Le Concert des Nations, Montserrat Figueras & Jordi Savall INTERNATIONAL TOURS / PERFORMANCES 2013 Che Sudaka (Hungary, The Netherlands, Portugal, Ukraine, Slovakia, Bel- INTERNATIONAL TOURS / PERFORMANCES 2013 gium, Germany, South Korea, etc.) Jordi Savall (France, UK, Belgium, The Netherlands, Germany, Poland, Switzeland, Hungary, Turkey, USA, Australia) COUNTRIES WHERE THE COMPANY OPERATES Worldwide COUNTRIES WHERE THE COMPANY OPERATES Worldwide OUTSTANDING NEW RELEASES / PUBLICATIONS Che Sudaka: 1111 Lives (Cavernicola Records) Number of titles released in 2013 / 7 Number of titles internationally distributed in 2013 / 7 ALOUD MUSIC LTD AMUNT PRODUCCIONS / 03 EXPORT / 04 EXPORT Sergio Picón / Director For ten years the Barcelona based Quim Rutllant / Director Amunt Produccions works with the [email protected] label has forged an inseparable [email protected] patrimonial materials for a new artis- +34 615 448 166 bond between themselves, the Carrer Llarg, 33 2n A tic productions and representation + 34 650 031 560 artists they champion and the fans 17300 Blanes of traditional groups, especially in www.aloudmusic.com that follow their Aloud philosophy. In +34 972 332 534 the area of the experimentation and 2008 they not only embraced free +34 669 868 011 the neo-tradition downloading but actively promoted www.amuntproduccions.cat it through their website for all their back catalogue releases. Rock, experimental, instrumental, noise indie Label Other World Music, Other BEST KNOWN BANDS / PERFORMERS BEST KNOWN BANDS / PERFORMERS Exxasens, The Last 3 Lines, Fira Fem, Ainara LeGardon, (lo:muêso), Santa Marcel Casellas, Jordi Molina, Cobla Catalana dels Sons Essencials, Duet Rita, Iepi, El Tercer Semestre Tenora i Acordió, CollectifPoPs INTERNATIONAL TOURS / PERFORMANCES 2013 COUNTRIES WHERE THE COMPANY OPERATES Exxasens (Russia, Ukraine) / The Last 3 Lines (Italy) / El Tercer Semestre UK, Germany, France (Portugal) OUTSTANDING NEW RELEASES / PUBLICATIONS COUNTRIES WHERE THE COMPANY OPERATES Cobla Catalana dels Sons Essencials: Tribal simfònic / Duet Tenora i Acor- UK dió i Quartet Insòlit: A la sirga OUTSTANDING NEW RELEASES / PUBLICATIONS Number of titles released in 2013 / 1 Exxasens “Satellites” Iepi “New Wr” The Last 3 Lines “New songs for old Number of titles internationally distributed in 2013 / 1 rites” Number of titles released in 2013 / 7 Number of titles internationally distributed in 2013 / All the catalogue ARCO Y FLECHA AYVA MÚSICA / 05 / 06 Sergio Merino / Booking Since 1995, we promote a group Antonio Valero / Director [email protected] of national and international artists [email protected] Puigcerdà, 35 who are at the forefront of interna- Pablo Valero / International Affairs 08750 Molins de Rei tional creative music through live [email protected] +34 619 440 484 concerts. Our activity includes Antonio Machado, 18, 3r 1a +34 686 157 375 booking and promotion 08042 Barcelona www.arcoyflecha.es +34 629 742 160 [email protected] +34 619 238 615 www.ayvamusica.com [email protected] Jazz, World Music, Other Jazz, World Music BEST KNOWN BANDS / PERFORMERS BEST KNOWN BANDS / PERFORMERS Ken Vandermark (Lean Left, Side A, Resonance Ensemble, Ken Vander- Esperanza Spalding, Alain Perez, Yoruba Andaba, Francisco Mela, Orques- mark & Paal Nilssen-Love), Digital Primitives, Ingebrigt Haker-Flaten, Eivind tra de Guitarres de Barcelona Opsvik, Filthy Habits Ensemble INTERNATIONAL TOURS / PERFORMANCES 2013 INTERNATIONAL TOURS / PERFORMANCES 2013 Esperanza Spalding (Norway, Switzerland, UK, USA, etc.) Lean Left (UK, Belgium, France), Digital Primitives (France, Italy, Germany) COUNTRIES WHERE THE COMPANY OPERATES COUNTRIES WHERE THE COMPANY OPERATES Worldwide Germany, France, Belgium, The Netherlands, Poland, Italy, UK Number of titles internationally distributed in 2013 / 40 BCORE DISC BLANCO Y NEGRO MUSIC / 07 / 08 EXPORT Jordi Llansamà / Director Lizardqueen Music does manage- José Muñoz / Community Manager Leading independent record com- [email protected] ment for
Recommended publications
  • Claiming Independence in 140 Characters. Uses of Metaphor in the Construction of Scottish and Catalan Political Discourses on Twitter
    CLAIMING INDEPENDENCE IN 140 CHARACTERS. USES OF METAPHOR IN THE CONSTRUCTION OF SCOTTISH AND CATALAN POLITICAL DISCOURSES ON TWITTER Carlota Maria Moragas Fernández ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora.
    [Show full text]
  • O Porquê Da Existência De Festivais Punk Na Europa
    Paulo Bettencourt Lemos A INDUSTRIALIZAÇÃO DO MOVIMENTO PUNK Relatório de estágio em Comunicação e Jornalismo, orientado pelo Doutor Carlos Camponez, apresentado ao Departamento de Informação, Comunicação e Filosofia da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra Julho de 2014 1 Faculdade de Letras A INDUSTRIALIZAÇÃO DO MOVIMENTO PUNK Ficha Técnica: Tipo de trabalho Relatório de estágio Título A INDUSTRIALIZAÇÃO DO MOVIMENTO PUNK Autor Paulo Bettencourt Lemos Orientador Doutor Carlos Camponez Júri Presidente: Vogais: 1. 2. Identificação do Curso 2º Ciclo em Comunicação e Jornalismo Data da defesa Classificação 2 Resumo Embora o Punk tenha surgido em finais da década de 70 como uma contra-cultura revolucionária que se opôs aos valores sociais vigentes da sociedade inglesa, rapidamente a indústria absorveu este movimento social. A atual aceitação social da prévia rebeldia Punk deu-se através da sua comercialização, onde foi possível ao mainstream suavizar os seus aspetos mais agressivos popularizando assim agrupamentos musicais do género. A vulgarização do Punk ocorreu deste modo através da incorporação comercial da sua música e estética. Neste relatório de estágio reflete-se sobre o papel e a influência da indústria no Punk. Através de uma análise ao festival Mighty Sounds, compreenderemos como a comercialização desta tribo urbana tornou este fenómeno facilmente reconhecido a nível mundial e qual o impacto da indústria nos movimentos do underground, desconhecidos pelo grande público, e que se encontram fora dos mediatismos comerciais e noticiosos. Palavras-chave: Mighty Sounds, Punk, Música, Festivais de Verão, República Checa, Praga 3 Abstract Although Punk has emerged in the late 70s as a revolutionary counter-culture that opposed the prevailing social values of English society, the industry quickly absorbed this social movement.
    [Show full text]
  • The World Makes Music Credits
    THE WORLD MAKES MUSIC CREDITS Director Margriet Jansen With Bert Boogaard Lucien Brazil Miriam Brenner Arne Broekhoven Karin Elich Sander Friedeman Bilal Gebara Els van der Linden Raj Mohan Achmed Sadat Merel Simons Lars de Wilde Director of Photography Marcel Prins Sound Jan Wouter Stam en Jillis Schriel Editor Diego Gutiérrez Supervising editor Danniel Danniel Fundraising Ineke Smits Music rights clearance Ruby van der Linden – Yourownrights Music & Publishing Agency RTV Utrecht Machteld Smits en Neske Kraai Post production Sound Sander Friedeman Metropolisfilm Titles Guido van Eekelen Metropolisfilm Colour grading Jef Grosfeld alias KID JEF Translation and subtitles Helene Reid Subtext Translations Producer Jean Hellwig Music works in order of appearances THE CLICK SONG (Qongqothwane) Miriam Makeba (1932 – 2008) composers and authors: Ronnie Modise Majola Sehume, Rufus Khoza, Dambuza Mdledle Nathan and Joseph Mogotsi publisher: Gallo Music Publishers administrated by Warner/Chappell Music Holland B.V. recordings: Oudejaarscompilatie 1979 (BNN/VARA) NIRAN Bixiga70 composer: Bixiga70 publisher: La Chunga Music Publishing / Edition Beatglitter recordings: RASA Utrecht, 2016 (Vista Far Reaching Visuals) OCUPAI Bixiga70 composer: Romulo Nardes, Cuca Ferreira and Bixiga 70 publisher: La Chunga Music Publishing / Edition Beatglitter recordings: RASA Utrecht, 2016 (Vista Far Reaching Visuals) FURAHI Zap Mama composer: Marie Daulne album: SABSYLMA, 1994 recordings: North Sea Jazz Festival 1997 (NPS) TANGO AL MAR Faiz ali Faiz, Duquende, Miguel
    [Show full text]
  • Qawwali – Lobgesänge Aus Dem Punjab Faiz Ali Faiz & Party
    WELTMUSIK IM MOZART SAAL 27 APR 2018 MOZART SAAL QAWWALI – LOBGESÄNGE AUS DEM PUNJAB FAIZ ALI FAIZ & PARTY 229154_WiMSaal_Punjab_27_4_18.indd9154_WiMSaal_Punjab_27_4_18.indd a 110.04.180.04.18 110:130:13 MIT FREUNDLICHER UNTERSTÜTZUNG HAUPTFÖRDERER Ermöglicht durch den Kulturfonds Frankfurt RheinMain im Rahmen des Schwerpunktthemas „Transit“ Das Konzert fi ndet ohne Pause statt IMPRESSUM Herausgeber: Alte Oper Frankfurt Konzert- und Kongresszentrum GmbH Opernplatz, 60313 Frankfurt am Main, www.alteoper.de Intendant und Geschäftsführer: Dr. Stephan Pauly Mitarbeit bei Programmentwicklung, Konzeption und Planung: Gundula Tzschoppe (Programm und Produktion Alte Oper), Birgit Ellinghaus Programmheftredaktion: Anne-Kathrin Peitz Konzept: hauser lacour kommunikationsgestaltung gmbh Satz und Herstellung: Druckerei Imbescheidt Bildnachweis: S. 5: Wikipedia, Ramkishan950; S. 8: Habib Hmima; S. 11: Lucien Lung 229154_WiMSaal_Punjab_27_4_18.indd9154_WiMSaal_Punjab_27_4_18.indd b 110.04.180.04.18 110:130:13 GRUSSWORT Nach dem erfolgreichen Projektstart in der Spielzeit 2016/17 bietet die Alte Oper bereits zum zweiten Mal der Vielfalt der Musikkulturen der Welt ein Forum im Mozart Saal. Ziel der Reihe ist es, das Ver- ständnis anderer Lebenswelten über ihre Musik zu fördern. Das diesjährige Musikfest-Motto „Fremd bin ich...“, an Schuberts epochalem Liederzyklus exemplifi ziert, schlägt gleichzeitig den Bogen zu den vier Konzerten mit Weltmusik im Mozart Saal. Beide Projekte, das Musikfest und die Weltmusik-Reihe, werden vom Kulturfonds Frankfurt RheinMain gefördert. Der Themenschwerpunkt „Transit“ des Kulturfonds geht damit in sein letztes Jahr. Seit dem Start des Themas 2015 haben sich Antrag- steller/innen in rund 70 Projekten aller Sparten mit dem Schwer- punktthema auseinandergesetzt. Die Alte Oper Frankfurt hat in mehreren größeren Konzertveranstaltungen die musikalischen Dimen- sionen des Themas „Transit“ ausgelotet und sich dabei auch über den angestammten europäischen Raum hinausbewegt.
    [Show full text]
  • Dossier BOLBORETA (SP) 2018
    Contratación: 981 582 836 [email protected] ! ! BOLBORETA es un grupo de música soleada y mestiza, que os transportará a su universo colorido y ultra rítmico, un puro concentrado de energías positivas! Actualmente presentando su primer disco LP “Vuelo” (Kasba Music) que saldió a la luz el 3 de noviembre 2017 con colaboración de músicos de Calle 13 (Puerto Rico), Ojos de Brujo (Barcelona), Bohemian Betyars (Hungría), Mehdi Nassouli (Marruecos), La Troba Kung Fu / Amparanoia (Barcelona), Illya Kuryaki & The Valderramas (Argentina), Bombino (Niger), Afro Cluster (Wales)… ! ! QUÉ ES ? ! Creado en 2013 por Lydia BOTANA, multinstrumentista (acordeón, piano, guitarra, ukelele, voz y percusión) de A Coruña, fusiona distintos géneros musicales con letras que hablan del mundo que nos rodea, de las injusticias y de las utopías de la sociedad, siempre desde el lado más optimista y de esperanza. ! El grupo ha recorrido varias rutas para presentar su música llena de energía haciéndose un hueco por la vida nómada pasando por BARCELONA, MADRID, GALICIA, FRANCIA, EUSKADI, MALLORCA, CANARIAS, MARRUECOS, ITALIA, etc. ! BOLBORETA ha colaborado en directo con bandas y artistas como: GOGOL BORDELLO (New York), LA PEGATINA (Barcelona), GREEN VALLEY (Álava), EL GATO NEGRO (Francia), DESORDEN PÚBLICO (Venezuela), DIPLOMÁTICOS DE MONTE ALTO (Galiza), Gambeat (Manu Chao/ La Ventura) y ha compartido cartel con FLAVIA COHELLO (Brasil), DUBIOZA KOLEKTIV (Bosnia), … ! No se fien de la apariencia angelical de esta pequeña bomba galega, la líder del grupo, ha conseguido hacerse un hueco en la escena alternativa demostrando sus ganas y su energía desbordante con una actitud positiva y una sonrisa contagiosa. ." Concierto en las Fiestas de Bayonne 2016 POR QUÉ BOLBORETA ? Bolboreta quiere decir “mariposa” en galego.
    [Show full text]
  • Jack Dejohnette's Drum Solo On
    NOVEMBER 2019 VOLUME 86 / NUMBER 11 President Kevin Maher Publisher Frank Alkyer Editor Bobby Reed Reviews Editor Dave Cantor Contributing Editor Ed Enright Creative Director ŽanetaÎuntová Design Assistant Will Dutton Assistant to the Publisher Sue Mahal Bookkeeper Evelyn Oakes ADVERTISING SALES Record Companies & Schools Jennifer Ruban-Gentile Vice President of Sales 630-359-9345 [email protected] Musical Instruments & East Coast Schools Ritche Deraney Vice President of Sales 201-445-6260 [email protected] Advertising Sales Associate Grace Blackford 630-359-9358 [email protected] OFFICES 102 N. Haven Road, Elmhurst, IL 60126–2970 630-941-2030 / Fax: 630-941-3210 http://downbeat.com [email protected] CUSTOMER SERVICE 877-904-5299 / [email protected] CONTRIBUTORS Senior Contributors: Michael Bourne, Aaron Cohen, Howard Mandel, John McDonough Atlanta: Jon Ross; Boston: Fred Bouchard, Frank-John Hadley; Chicago: Alain Drouot, Michael Jackson, Jeff Johnson, Peter Margasak, Bill Meyer, Paul Natkin, Howard Reich; Indiana: Mark Sheldon; Los Angeles: Earl Gibson, Andy Hermann, Sean J. O’Connell, Chris Walker, Josef Woodard, Scott Yanow; Michigan: John Ephland; Minneapolis: Andrea Canter; Nashville: Bob Doerschuk; New Orleans: Erika Goldring, Jennifer Odell; New York: Herb Boyd, Bill Douthart, Philip Freeman, Stephanie Jones, Matthew Kassel, Jimmy Katz, Suzanne Lorge, Phillip Lutz, Jim Macnie, Ken Micallef, Bill Milkowski, Allen Morrison, Dan Ouellette, Ted Panken, Tom Staudter, Jack Vartoogian; Philadelphia: Shaun Brady; Portland: Robert Ham; San Francisco: Yoshi Kato, Denise Sullivan; Seattle: Paul de Barros; Washington, D.C.: Willard Jenkins, John Murph, Michael Wilderman; Canada: J.D. Considine, James Hale; France: Jean Szlamowicz; Germany: Hyou Vielz; Great Britain: Andrew Jones; Portugal: José Duarte; Romania: Virgil Mihaiu; Russia: Cyril Moshkow; South Africa: Don Albert.
    [Show full text]
  • FDLI Library
    FLAMENCO CD of the Month Club FREE TO FLAMENCO DE LA ISLA MEMBERS *A list of CD’s and the Library Waiver Form are available on our website: www.flamencodelaisla.org under “Members Info” **You may request a particular CD, but please give the librarian a few days prior notice for special requests. FLAMENCO DE LA ISLA SOCIETY RESOURCE LIBRARY DVDs DVD Title: Approx. Details length: Arte y Artistas Flamencos 0:55 Eva La Yerbabuena; Sara Baras; Beatriz Martín Baile Flamenco 1:30 Joaquin Grilo – Romeras; Concha Vargas – Siguiriyas; Maria Pagés – Garrotín; Lalo Tejada – Tientos; Milágros Mengíbar – Tarantos; La Tona – Caracoles; Ana Parilla – Soleares; Carmelilla Montoya - Tangos Bulerías (mixed) 1:22 Caminos Flamenco Vol. 1 1:08 Caminos Flamenco Vol. 2 0:55 Carlos Saura’s Carmen 1:40 Antonio Gades, Laura del Sol, Paco de Lucia Familia Carpio 1:12 Flamenco 1:40 Carlos Saura Flamenco at 5:15 0:30 National Ballet School of Canada Flamenco de la Luz 1:45 Flamenco de la Luz; Una Noche de la Luz; Women artists Gracia del Baile Flamenco 0:40 Gyspy Heart 0:45 Joaquin Cortés y Pasiόn Gitana 1:38 La Chana 0:45 Latcho Drome 1:40 The Life and music of Manuel de Falla 1:15 Montoyas y Tarantos 1:40 Noche Flamenca 0:55 Noche Flamenca Vol. 5 1:00 Nuevo Flamenco Ballet Fury 1:11 Paco Peña’s Misa Flamenco 0:52 "Unique combination of the religious Mass and Flamenco singing and dancing…" [cover] Queen of the Gypsies - Carmen Amaya 1:40 Rito y Geografía del Baile Vol.
    [Show full text]
  • El 2016, Per a Bongo Botrako, No Sortirà El Sol El Grup Tarragoní Fa Una Aturada Indefinida Amb Un Darrer Concert El 26 De Desembre a La Ciutat
    Cultura i Mitjans | Redacció | Actualitzat el 13/10/2015 a les 13:37 El 2016, per a Bongo Botrako, no sortirà el sol El grup tarragoní fa una aturada indefinida amb un darrer concert el 26 de desembre a la ciutat Bongo Botrako, un dels grups referència els darrers anys al territori, ha anunciat mitjançant les xarxes socials que fan una aturada indefinida. El seu èxit més sonat va arribar el 2010 amb «Todos los días sale el sol» i van seguir el 2012 amb «Revoltosa». Fa un any van editar «Punk Parranda» i amb el seu recital de cançons han actuat per tot el món. Vuit anys a l'esquena semblen suficients per a aquest grup tarragoní perquè «ha arribat el moment de respirar». Per tal d'acomiadar-los, el grup té previst un mes de desembre ple de concerts: l'11 a Bolonya, el 12 a Reus, el 16 a Barcelona, el 18 a Madrid, el 19 a Amsterdam i el 26 a Tarragona. El comiat l'han penjat tant en català com en castellà i anglès. Comunicat de comiat de Bongo Botrako Amb aquest comunicat els Bongo Botrako us anunciem que hem decidit parar. Han estat vuit anys des que vam començar, que es diu aviat. Vuit anys d'alegries, de bons amics, de col·laboracions i també d'algunes ferides. Però sobretot vuit anys que no canviaríem per res del món. I ara ha arribat el moment de respirar. Perquè el camí enriqueix el cor però també li pesa. I no volem continuar si no és amb la il·lusió intacta del primer dia.
    [Show full text]
  • Dossier BOLBORETA
    BOLBORETA BOLBORETA é un grupo de música soleada e mestiza, que vos transportará ó seu universo colorido e ultra rítmico. Creado en 2013 por Lydia BOTANA, o grupo xa ten percorrido varias estradas para presentar a súa música chea de enerxía construíndo unha ruta pola vida nómada pasando por BARCELONA, MADRID, A CORUÑA, PARÍS, BRETAGNE, EUSKADI, MALLORCA, CANARIAS, etc. ! BOLBORETA compartiu escenario con bandas e artistas como: GOGOL BORDELLO (New York), FLAVIA COHELLO (Brasil), LA PEGATINA(Barcelona), LES HURLEMENTS DE LEO (Francia), DUBIOZA KOLEKTIV (Bosnia), DEBOUT SUR LE ZINC (France), DESORDEN PÚBLICO (Venezuela) DIPLOMÁTICOS DE MONTE ALTO (Galiza)… O grupo traballou colaborando con Gambeat (Manu Chao/ La Ventura) na realización dun directo explosivo! A descubrir … ! ! QUE É ? ! ! ! ! ! ! Bolboreta é un proxecto musical creado por Lydia Botana, multinstrumentista de Fonteculler (A Coruña), no que se fusionan distintos xéneros musicais con letras que falan do mundo que nos rodea, das inxustizas e das utopías da sociedade. Non vos fiedes da apariencia anxelical desta pequena bomba galega, a líder do grupo, conseguiu facerse un oco na escena alternativa amosando as súas ganas e a súa enerxía desbordante cunha actitude positiva e un sorriso contaxioso. ! Concerto nas Fetas de Bayonne 2016 POR QUE BOLBORETA ? Bolboreta é unha metáfora da vida cotidiana, do mundo que nos rodea e da Metamorfose, nome do primeiro album EP 2015. Este verme pode transformarse nunha maxestosa bolboreta que voa, mirando as cousas dende unha perspectiva diferente, durante unha vida curta pero intensa, sen soltala idea de que todo é posible! ! !Con Eugene e Pdrito de GOGOL BORDELLO ! E DE QUE FALA ? Os textos en galego, en castelán, en italiano, en inglés e en francés falan do repecto pola terra e da capacidade das persoas para superalos obstáculos da vida, de espertala conciencia a ese cambio necesario, do optimismo como motor de vida sorríndolle ás cousas boas que nos suceden.
    [Show full text]
  • Worldwide Independent Market Report the Global Economic & Cultural Contribution of Independent Music
    WORLDWIDE INDEPENDENT MARKET REPORT THE GLOBAL ECONOMIC & CULTURAL CONTRIBUTION OF INDEPENDENT MUSIC 2015 Launched June 2016 at Designed by: Emmy Buckingham The Global Economic & Cultural Contribution Of Independent Music Report © Worldwide Independent Network Ltd (WIN) 2016 All data, copy and images are subject to copyright and may not be reproduced, transmitted or made available without permission from WIN or the original copyright holder. ABOUT WIN Unique in the history of the global music industry, WIN is a representative organisation exclusively for the worldwide independent label community. It was founded in 2006 in response to business, creative and market access issues faced by the independent sector everywhere. WIN’s membership stretches across every continent, with trade associations in all the well- developed music markets taking a particularly active role. WIN’s priorities are set by the global membership, and with IMPALA, included the creation of Merlin, the world’s first commercial rights licensing agency for new media. For independent music companies and their national trade associations worldwide, WIN is a collective voice and platform. When appropriate it acts as an advocate, instigator and facilitator for its continually growing membership. WIN is also a focal point for collecting and sharing knowledge about the independent sector at national level. WINTEL 2015 The current WIN Trade Association members are: A2IM, US CIMA, CANADA LIAK, SOUTH KOREA ADISQ, CANADA DUP, DENMARK PIL, ISRAEL ABMI, BRAZIL FMPJ, JAPAN PMI, ITALY
    [Show full text]
  • IFPI ������������������������������������������ 49 Estudio C.E
    2013 carta del presidente 2013 2013 CARTA DEL PRESIDENTE ca, de otros grupos comerciales y de los políticos, bien porque planeta, por diferentes tipos de usuarios, junto a la necesidad Carta del Presidente no entienden que la gestión colectiva es imprescindible para la de ampliar el ámbito de protección y respeto de tales derechos, SEGUIMOS EN TIEMPO DE AUSTERIDAD, SOLIDARIDAD Y ACCIÓ́N protección y el desarrollo de la propiedad intelectual, o porque hace absolutamente imposible que el creador de una obra o Queridos/as todos/as: sirven a otros intereses… Todo esto no es nuevo y lo hemos una interpretación pueda controlar y gestionar de manera indi- venido anunciando. vidual la misma. Esta Memoria AIE, contiene una completa y detallada relación de actividades, datos y Y para ello, una vez más, tenemos que recabar la confianza Esta realidad conduce a un sistema de gestión colectiva de planes realizados por AIE en 2013. Refleja fielmente la situación de la entidad y contiene y apoyo de todos los artistas, socios o futuros socios de AIE, las creaciones intelectuales y a la existencia de sociedades toda la información de la gestión de la entidad, para que los socios y los órganos que sobre este importante asunto que será piedra filosofal de la y organizaciones de gestión colectiva de los derechos de los tutelan la gestión colectiva dispongan de la información veraz que garantiza la eficacia gestión en el futuro próximo. diferentes titulares: agrupaciones de base plural integradas y y transparencia del presidente, del consejo de administración y de los órganos de Debo insistir en algunos conceptos, plasmados en alguna otra gobernadas por sus propios titulares, y sujetas al control y vi- gestión de la entidad.
    [Show full text]
  • Festivals Catalans 2003. Sitges I Grec
    FESTIVALS CATALANS 2003. SITGES I GREC Ricard Salvat Reffexions després del XXXIV Festival Internacional de Teatre de Sitges Pocs dies després de finalitzar el Festival Internacional de Teatre de Sitges, es va publicar un article al diari Avui (17-06-03) en que un periodista de Sitges, no pas de Barcelona, recollia el malestar que els fundadors del Festival de Teatre (1966) i, en general, el poble de Sitges i de la comarca senten davant de certes actituds deis organitzadors de la trobada actual. Criticaven que es faci un festival al marge de tot allo que el poble de Sitges pugui necessitar. En el comenc;:ament de la cita teatral d'enguany, les persones de teatre de la zona varen demostrar, molt clarament, el seu desacord amb I'actual fórmula del festival, que, sens dubte, resulta cada vegada més endo­ gamic i com una mena de prolongació estranya deis mals, sembla que endemics, del teatre de Barcelona. Aixo fa que, per exemple, el Cicle Endansa acabi essent una continuació de la línia i la programació característiques de la sala subvencionada L.:Espai. D'altra banda, el Projecte Iceberg, dedicat a la creació contemporania, esdevé una mena de prolongació deis tallers de l'lnstitut del Teatre absolutament mancats de criteri, per regla general, i sobretot d'una programació estruc­ turada. 1 Veient les propostes de Jordi Fondevila (Evitont quedar-nos immobils en els rocons de les nostres hobitocions) i Mireia Chalamanch (501t 01 buit), i informats del que va passar amb I'espec­ tacle de Snvia Ferrando (1024 decibels) , varem tenir la sensació que havent estat propostes fetes amb una factura formal ben acabada i interessant, i havent seguit, amb un gran interes, altres espectacles d'aquests creadors, aquesta vegada no aportaren res fonamental a la investigació del Ilenguatge teatral i, sobretot, no acabaren de dir res determinant en relació amb el món que ens envolta, sobre la nostra forma de ser, sobre la nostra condició social.
    [Show full text]