Art De Vivre, Belle Campagne, Urbain & Branché
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Un Bel Été À Seurre
INFO’SEURRE • www.seurre.fr N° 22 • JUIN 2019 UN BEL ÉTÉ À SEURRE VOUS ET NOUS Le mot du Mair Chères Seurroises, chers Seurrois, Sommair Que le temps passe vite ! En mars 2014, vous aviez décidé majoritairement de nous confier les clefs de la Maison Commune. Il nous reste 6 à 8 gros mois de travail Le mot du Maire par A. Becquet 2-3 afin de terminer notre mandat de 6 ans mais je dois dire Finances 2019 par J. Matrot 4-5 que nous n’avons pas vu le temps passer. Travaux et Aménagements par J.Dubief 6-7 Les dossiers se sont enchaînés au fil du temps mêlant Primo-accédant par A. Becquet 8 stratégie financière et développement des projets majeurs de la commune dans le cadre de notre dossier structurant Du neuf chez les artisans et commerçants par K. Chapelotte 10-11 de « revitalisation de notre Centre-Bourg ». La dynamique Nécrologie de Jacques Toulouse par J.L. Rousselet 12 s’est enclenchée et nous nous devons de la poursuivre Du changement à la Mairie par K. Chapelotte 12 jusqu’au dernier jour de notre mandat municipal. Deux figures de Seurre à l’honneur par K. Chapelotte 14 Nous avons tenu deux réunions de quartiers les 11 et 50 ans de Jumelage avec Bodenheim par J.L. Rousselet 15 13 juin afin de vous dresser un bilan succinct de nos actions municipales. Durant tout ce mandat, une chose Rétrospective photos 16-17 nous a guidés : la maîtrise des dépenses afin d’investir Manifestations culturelles par J.L. -
Visites Et Découvertes
Imprimerie Saulieu Imprimerie # FESTI 20 – WILLIAM DEUTCH 4 PARIS Saulieu Imprimerie par modifiée Maquette - Création Rouge Ocre Goumaz, Delphine : graphique Création ARTISANS, PRODUITS DU TERROIR VITTEAUX Tourisme. de Office : photos Crédit • Vente à domicile des grands vins de Bourgogne en CRAFT, LOCAL PRODUCE bouteille, au détail ou en grande quantité suivant demande. Ouvert tous les jours de 10h à 19h ou sur RV # MAISON DE PAYS 1 Thorey-sous-charny Vielmoulin (en cas d’absence, me joindre sur portable). 7 A6 MARTROIS • Exposition-Vente de produits régionaux dans une salle de 270 m2, pour Home sales of great Burgundy wines (bottled), retail or SOMBERNOSOMBERNONN découvrir le savoir-faire de 110 producteurs et artisans bourguignons • large quantities, according to client requirements. Open Réservoir (produits de bouche et artisanat). de Grosbois daily, 10am to 7pm or by appt. (if not there, call mobile phone). 13 • Dégustation sur RV à partir de 10 personnes : Mairey Montberthaut BLANCEY EGUILLY de 5,50 à 10 € par pers. 16, rue Bonaparte • 21320 Thoisy-le-Désert • 09 53 67 41 76 ou 06 75 50 08 58 CIVRY EN 3 8 24 • Ouvert toute l’année : de 10h à 18h (18h30 en [email protected] MONT-ST.JEAN canal de Bourgogn MONTAGNE DIJON juillet - août et décembre) + dimanche et jours 2 10 Lantillière A38 fériés l’après-midi. Entrée libre. 5 BELLENOT # EPICERIE BIOLOGIQUE « CISTELLE NATURE » Sonnotte D108 D970 • Exhibition-Sale of regional produce in large ORGANIC GROCER “CISTELLE NATURE” SOUS POUILLPOUILLYY display area (270 sq. m.). Discover the skills of 110 Ormancey Borde e D108f Burgundian producers and craftsmen (foodstuffs and craftwork). -
Dijon Céréales
Jeudi 13 décembre 2018 | Côte-d’Or Tourisme PALMARÈS Remise des Trophées départementaux 2 18 de la valorisation paysagère Les communes labellisées Le palmarès départemental Le club fleurissement Les partenaires et les donateurs © Rozenn Krebel © Rozenn DIJON CÉRÉALES Notre partenaire depuis 1998 te-d'Or Tour Cô ism de e s d e e ir p a u n i s e t 1 r 9 a 9 P 8 GROUPE DIJON CÉRÉALES © Rozenn Krebel © Rozenn Le partenariat entre Côte-d’Or Tourisme et le groupe Dijon Céréales en quelques dates 1998 2003 Première collaboration en matière Organisation de demi-journées de de conseil personnalisé aux communes sur sensibilisation et de réunions de pays sur lesquelles existe une activité dépendant du l’ensemble de la Côte-d’Or groupe Dijon Céréales 2011 1999 Mise en place d’un accompagnement Signature d’une convention visant à élargi aux communes visant à moyen terme cofinancer un emploi-jeune formé aux tech- l’obtention du label national niques paysagères 2013 2001 Organisation de réunions de sensibilisa- Mise en place du mécénat Dijon Céréales tion sur la gestion paysagère de l’espace public afin de mandater un paysagiste professionnel pour assurer un conseil aux communes toutes 2018 proches de l’obtention du label national « villes et Première édition des « Rendez-vous de villages fleuris » la valorisation paysagère » en Côte-d’Or Marie-Claire BONNET-VALLET Vice-présidente du Conseil départemental (canton d’Auxonne) Présidente de Côte-d’Or Tourisme 20 ans de partenariat fructueux ! Côte-d’Or Tourisme et le groupe Dijon Céréales partagent la même vision pour dynamiser la valorisation paysagère… la belle aventure commune dure déjà depuis vingt ans. -
Les Actions Mobilité De La CC Rives De Saône
Les Actions Mobilité de la CC Rives de Saône Comment une collectivité peut concrètement s’engager sur son territoire ou avec les territoires de frange, quelles difficultés rencontrées, quels freins levés ? PRESENTATION DU TERRITOIRE - CHIFFRES CLÉS : ð 38 communes pour un peu plus de 20 000 habitants PREVOIR une CARTE ð Un territoire rural et diffus avec un habitat dispersé → difficultés de mobilité ð 84% des usagers utilisent la voiture individuelle pour les déplacements quotidiens → recours quasi systématique à la voiture individuelle ð Un parc de 11 656 voitures particulières qui représentent près de 9 840 tCO2e émises directement sur le territoire (PCAET octobre 2018) → mobilité des personnes génératrice d’émissions ENJEUX : • Des enjeux forts en termes d’animation du territoire et de pédagogie pour inciter aux changements de comportements • Des enjeux énergétiques : écomobilité • Des enjeux environnementaux : limitation des GES et polluants • Des enjeux sociaux : coûts liés aux transports, santé, parcours scolaire, mobilité des jeunes/plus anciens/personnes en difficulté… • Des enjeux financiers pour les ménages : vulnérabilité énergétique ACTIONS EN COURS Mobilité = axe fort du PCAET • La Plateforme Mobilité création en 2015 Les objectifs de la CC sont de : - Renforcer la connaissance et rendre lisible l’offre mobilité du territoire ; - Favoriser le développement/Développer de nouveaux projets liés à la mobilité ; - Être un lieu ressources sur la thématique mobilité des publics fragiles ; En parallèle, un groupe de travail spécifique s’est mis en place avec les élus et les services pour réfléchir sur la mise en œuvre de projets liés à la mobilité (ex : projets éducatifs…) et une enquête déplacements « Et vous, vous y allez comment ? » a permis de recueillir les habitudes de déplacement de près de 250 habitants et usagers du territoire de la Communauté de Communes. -
Sainte-Marie-La-Blanche »
CAHIER DES CHARGES DE L’INDICATION GEOGRAPHIQUE PROTEGEE « SAINTE-MARIE-LA-BLANCHE » homologué par l’arrêté du 28 octobre 2011, JORF du 11 novembre 2011 CHAPITRE 1 – DENOMINATION – CONDITIONS DE PRODUCTION 1 – Nom de l’indication géographique protégée Seuls peuvent prétendre à l’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche », initialement reconnue vin de pays de Sainte-Marie-la-Blanche par le décret du 25 octobre 1996, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. 2 – Mentions complémentaires L’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » peut être complétée par le nom d’un ou de plusieurs cépages. L’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » peut être complétée par les mentions « primeur » ou « nouveau ». 3 – Description des produits 3.1 Couleur et type de produits L’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » est réservée aux vins tranquilles rouges, rosés et blancs. 3.2 – Normes analytiques spécifiques Les vins tranquilles bénéficiant de l’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche » présentent un titre alcoométrique volumique acquis minimum de 9 %. 3.3 – Caractéristiques organoleptiques La plupart des vins bénéficiant de l’indication géographique protégée « Sainte-Marie-la-Blanche », sont selon la tradition locale commune à la Côte de Beaune, produits en mono-cépage. Le savoir-faire des producteurs permet à ces vins de révéler les caractéristiques aromatiques de ces différents cépages. Les vins rouges sont caractérisés par des arômes de fruits rouges, très complexes lorsqu’ils sont issus de pinot noir, ou plus vifs lorsqu’ils sont élaborés à partir de gamay. Selon le cépage, les vins rosés et blancs s’expriment avec beaucoup de finesse, soit par des nuances florales, soit par des arômes de fruits blancs, ou évoluent au contraire vers des notes plus complexes et minérales. -
Reglement Du Service De Collecte Des Dechets Menagers Et Assimiles De La Communaute De Communes Du Pays D'arnay
REGLEMENT DU SERVICE DE COLLECTE DES DECHETS MENAGERS ET ASSIMILES DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS D’ARNAY CHAPITRE 1 : DISPOSITIONS GENERALES Article 1.1 : Objet du règlement Les prescriptions du présent règlement sont applicables à toute personne physique ou morale, même occasionnelle, exploitant une propriété en qualité de propriétaire, de locataire, d’usufruitier ou de mandataire. Le présent règlement, approuvé par délibération du Conseil Communautaire le , fixe les conditions d’exécution de la collecte des ordures ménagères sur le territoire de la Communauté de Communes du Pays d’Arnay comme l’autorise l’article L.2224-16 du Code Général des Collectivités Territoriales qui précise que les collectivités peuvent régler la présentation et les conditions de la remise des déchets en fonction de leurs caractéristiques. Article 1.2 : Présentation générale du service La Communauté de Communes du Pays d’Arnay assure un service de collecte en porte à porte des déchets ménagers et assimilés résiduels. Les collectes s’effectuent dans les communes rattachées à la Communauté de Communes du Pays d’Arnay et respectent le planning suivant : Communes et hameaux du Pays d’Arnay Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi HOTELS D'ARNAY-LE- ARNAY-LE-DUC, FONTAINE, MAGNIEN, LE LACANCHE ARNAY-LE-DUC : DUC, ATAC, SHOPI, COLLEGE, CENTRE PUISET, LAURONNE, (RESTAURANTS COMMERCANTS, SIVRY, SASOGE, FOISSY, MEDICO SOCIAL, DDE, LA VELLENEUVE, UNIQUEMENT), RESTAURANTS, HOPITAL, ANTIGNY-LE-CHATEAU, POSTE, MISSION LOCALE VOUDENAY-L'EGLISE, VERNUSSE, LES COLLEGE, ATAC, SHOPI, CHARMOY, ANTIGNY-LA- ET RURALE, SAS, SAUR VISCOLON, SIVRY, CARREAUX, VELLEROT, ZI ARNAY-MIMEURE, LA VILLE, LACANCHE, SERVE, France, SDIS, VOUDENAY-LE-CHATEAU, VIEUX-ST-PIERRE, FLACELIERE, SOLONGE, CHAMPIGNOLLES, TRESORERIE, SANSANGE, LA CROIX MOREY, CHAVENNES, MIMEURE. -
'L'impressionniste'
France: Burgundy & the Upper Loire EMBARK/ DISEMBARK FRANCE ROUTE Paris Escommes Dijon Châteauneuf- en-Auxois Escommes Fleurey-sur-Ouche Gissey ‘L’Impressionniste’ L’Impressionniste ON BOARD ▶ 12 guests, 6 crew Burgundy Canal ▶ 2 double/twin junior suites, 4 double/twin From $5,350 per person, limited to 12 guests Double/Twin Junior Suite Spa cabins, each with en suite bathroom Tub Double/ Beautiful ‘L’Impressionniste’ floats through the wine Twin ▶ Bicycles available country of central Burgundy, cruising a tranquil stretch ▶ Air-conditioned throughout of the Canal de Bourgogne between Fleurey-sur- Double/ Twin ▶ Spa tub on deck Ouche and Escommes. Along the way, stroll through Dijon; sample the vintages at renowned Clos de Upper Sun Deck PRICING Low Season High Season Vougeot; and visit Beaune’s 14th-century Hôtel-Dieu Lower Individual Travel with its traditional tiled roof. A private visit to Château Sun Deck Double occupancy $5,350 $6,290 de Commarin includes a spectacular falconry display. Single supplement $1,950 $2,250 Bar DAY 1: Meet in Paris; embark on ‘L’Impressionniste,’ Double/ Junior Suite moored in Fleurey-sur-Ouche Twin Salon Double occupancy $5,650 $6,590 Single supplement $1,950 $2,250 DAY 2: Clos de Vougeot; tasting at Burgundian wine Double/ cellar Twin Private Charters $60,500 $70,500 DAY 3: Market day walking tour of Dijon Double/Twin Kitchen Junior Suite DAY 4: Private tasting of Bouchard Père et Fils wines; DATES APR 5–OCT 25 lunch ashore in the orangery at Château de Beaune Departs every Sunday within the above date range. DAY 5: Medieval village and castle of Low Season Apr 5; Apr 19; Jul 19–Aug 23; Châteauneuf-en-Auxois Oct 4–25 DAY 6: Private visit hosted by Count Bertrand de Vogue High Season Apr 26–Jul 12; Aug 30–Sep 27 and falconry display at Château de Commarin Reduced pricing available for Private Charters of 8–11 guests. -
Carte-Velo 2021 CS6 VDEF
A5 Bar-sur-Aube N Véloroutes NE NO EuroVélo 6 AUBE TROYES O E TROYES CHAUMONT Canal entre Champagne et Bourgogne Ource D 996 SO A Canal de Bourgogne SE u D 65 be S D 971 Montigny- Dijon - la Saône sur-Aube PARC Château Voie Bleue Seine D 965 Canal Rhin / Rhône D 953 Voie des Vignes D 996 NATIONAL Voie Verte Santenay - Nolay D 965 Châtillon- Laignes sur-Seine Musée du Itinéraires de découverte Châtillonnais D 928 HAUTE- de l’Auxois AUXERRE Villiers- Aménagements cyclables en projet D 971 le-Duc DE MARNE D 928 A 31 Recey-sur- Langres Abbaye du Ource Label Vélo & Fromages Val des Choues Ource YONNE Parcours VTT S D 959 e D 980 i Labellisé FFC n e FÔRETS LILLE - REIMS LUXEMBOURG D 996 PARIS - TROYES NANCY - METZ ( A 5 ) ( A 31 Parcours) VTT Club BMX AUXERRE D 901 Aignay- D 954 CANAL DE BOURGOGNE D 971 le-Duc km MONTBARD / Rougemont Grancey-le- A 31 CHAUMONT Langres ROUGEMONT 10 Château- Abbaye Neuvelle La Grande Forge Bourbonne- Buffon de Fontenay les-Bains de Buffon D 996 D 959 Salives Montbard Baigneux- D 901 Marmagne T V il i les-Juifs le Selongey n D 905 g ean Quincy-le- S ne D 954 e in Vicomte A D 980 D 3 e r e m Château de n Plan d’eau g a D 960 du nid à Fontaine- o n Bussy-Rabutin HAUTE- ç la caille g o Française r n Alise- u D 901 o B SAÔNE Ste-Reine t D 971 Is-sur-Tille e Venarey- D 959 D 960 e CANAL ENTRE n Les Laumes Flavigny-sur- g a CHAMPAGNE AUXERRE Ozerain p km D 954 ET BOURGOGNE D 905 m PARIS Abbaye 1 a D 954 Thénissey 2 COURCHAMP / h 38 Grottes C A 6 - E 15 - E 60 Sources E Semur-en- e MAXILLY-SUR-SAÔNE D 903 - Bèze r de -
Projet D'amenagement Et De
Département de la Côte d’Or Commune de SAINTE MARIE LA BLANCHE PLAN LOCAL D’URBANISME Elaboration – Approbation 2- PROJET D’AMENAGEMENT ET DE DEVELOPPEMENT DURABLES Vu pour être annexé à notre délibération en date de ce jour, le 20-11-2012 Approuvé le 20-11-2012 Le Maire Michel QUINET Pour copie conforme, Le Maire PREAMBULE LES TEXTES Article L110 du Code de l’Urbanisme Le territoire français est le patrimoine commun de la nation. Chaque collectivité publique en est le gestionnaire et le garant dans le cadre de ses compétences. Afin d'aménager le cadre de vie, d'assurer sans discrimination aux populations résidentes et futures des conditions d'habitat, d'emploi, de services et de transports répondant à la diversité de ses besoins et de ses ressources, de gérer le sol de façon économe, de réduire les émissions de gaz à effet de serre, de réduire les consommations d'énergie, d'économiser les ressources fossiles d'assurer la protection des milieux naturels et des paysages, la préservation de la biodiversité notamment par la conservation, la restauration et la création de continuités écologiques, ainsi que la sécurité et la salubrité publiques et de promouvoir l'équilibre entre les populations résidant dans les zones urbaines et rurales et de rationaliser la demande de déplacements, les collectivités publiques harmonisent, dans le respect réciproque de leur autonomie, leurs prévisions et leurs décisions d'utilisation de l'espace. Leur action en matière d'urbanisme contribue à la lutte contre le changement climatique et à l'adaptation à ce -
EEN BIJZONDERE REIS …..OM NAAR UIT TE KIJKEN ! U Reist Gewoon Met Uw Eigen Auto, Ook Ter Plaatse
EEN BIJZONDERE REIS …..OM NAAR UIT TE KIJKEN ! U reist gewoon met uw eigen auto, ook ter plaatse. Woensdag 16 t/m zondag 20 september 2020 (OF zoveel eerder als mogelijk is) “Leven als God in Frankrijk”, dat móét wel zijn uitgevonden in Bourgondië Alles inbegrepen: 4 overnachtingen + ontbijt, alle exclusieve ontvangsten inclusief 3 verfijnde lunches met prachtige Bourgognewijnen, champagne-apéritief en 4 lichte exquise diners bij Levernois inclusief excellente Bourgognewijnen, high tea, bezoeken, entrée(s), proeverijen. Prijskaartje per persoon: 2350,- obv 2-persoonskamer; toeslag 1-persoonskamer: 760.- Vijf dagen genieten van een FABULEUS Hotel: Hostellerie Levernois*****, Relais & Chateau, met veel ruimte, veel luxe en comfort, een excellente service en een erg goede keuken. Hier kun je heel relaxed vijf dagen logeren en je heel safe voelen! Ik heb een aantrekkelijk dagprogramma samengesteld met in de ochtend steeds een exclusief bezoek, gevolgd door een verfijnde en lichte lunch en ‘s middags voldoende vrije tijd om van de omgeving, van Beaune zelf en natuurlijk van het hotel te genieten. Een licht diner ’s avonds gebruiken we in het restaurant van Levernois Michelin, een mooie afsluiting van een aangename dag. Oh ja, dat we fabuleuze wijnen gaan schenken, spreekt voor zich. Woensdag 16 september: reisdag naar Levernois; inchecken, ontspannen, High Tea, apéritief, diner donderdag 17 september: bezoek aan / ontvangst bij Joseph Drouhin, centrum Beaune route naar Puligny-Montrachet, lunch bij Le Montrachet bezoek aan Chateau de Meursault; rest van middag vrij. Diner bij Levernois . vrijdag 18 september: ontvangst bij Chanson Père & Fils, centrum Beaune, kelderbezoek en lunch in het Bastion; rest van de middag vrij om Beaune te verkennen. -
Le Règlement Du Service Public D'assainissement Collectif
SOMMAIRE CHAPITRE 1 DISPOSITIONS GENERALES ........................................................................................................................... 7 ARTICLE 1 Objet du présent règlement ........................................................................................................... 7 ARTICLE 2 Autres prescriptions .......................................................................................................................... 7 ARTICLE 3 Définitions .......................................................................................................................................... 7 ARTICLE 4 Déversements interdits ..................................................................................................................... 8 CHAPITRE 2 LE BRANCHEMENT AU RESEAU PUBLIC D’ASSAINISSEMENT .................................................................... 9 ARTICLE 5 Définition du branchement public ................................................................................................. 9 ARTICLE 6 Demande de branchement ........................................................................................................... 9 ARTICLE 7 Travaux de branchement sous le domaine public .................................................................... 10 ARTICLE 8 Mise en service du branchement ................................................................................................. 10 ARTICLE 9 Paiement des frais de réalisation du branchement .................................................................. -
The Climats Terroirs of Burgundy Official Candidate for France for UNESCO World Heritage List Inscription Press Kit
The Climats Terroirs of Burgundy Official candidate for France for UNESCO World Heritage List Inscription PRESS KIT JULy 2015 Official candidate of France World Heritage UNESCO What EXactlY is A "CLIMAT" in BurGunDY? The Burgundian "Climats" – celebrated names like Montrachet, Romanée-Conti, Chambertin, Les Cailles… and there are 1 247 of them in the area – are parcels of vines, often rather small tracts of land, with precisely determined boundaries. They were created by natural conditions – soils, sun and wind exposure – combined with the work of the men who shaped them, revea- led their value and organized them into a qua- lity hierarchy, throughout their long history, which began in Roman times. PRESS CONTACT Association for the inscription of the Climats of Burgundy on the UNESCO World Heritage List Krystel LEPRESLE, Director [email protected] | port. +33 (0)6 08 11 34 95 Delphine MARTINEZ, Public and Press Relations [email protected] | Port. + 33 (0)6 31 42 13 50 12 Boulevard Bretonnière - 21200 BEAUNE – France Tél. + 33 (0)3 80 20 10 40 / Fax + 33 (0)3 80 25 04 90 TWITTER @ClimatsUNESCO FACEBOOK Association des Climats du Vignoble de Bourgogne www.climats-bourgogne.com press Kit EDITORIAL p.4 UNESCO APPLICATION p.5 UNESCO and World Heritage p.6 The stages of the application p.6 Post-Bonn ? Preservation and passing on p.7 THE FUNDAMENTAL ELEMENTS OF THE DOSSIER The CLIMATS of BURGUNDY, A CLASSIC MODEL OF TERROIR-baseD VITICULTURE p.8 An Outstanding Universal Value unique in the world p.8 The progressive