Hohenemser Schutzbrief Erlassen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hohenemser Schutzbrief Erlassen 400th Anniversary of the Writ of Protection 400. Jahrestag des Hohenemser Schutzbriefs Old Liberties Of Hohenems www. jm-hohenems.at Hohenems, SAmstag 1. Juli 2017 1. Jahrgang | Nr. 1 | 4,50 Gulden d Hohenems Writ of 1 July 1617, Hohenems ▶ Protection Issued Negotiations concerning the settlement of a Jewish commu- nity in Hohenems between the Montfort Protected Jew Wolf of Hohenemser Langenargen and the Count’s chancellor Christoph Schaleck have apparently been concluded. Schutzbrief Imperial Count Kaspar of Hohenems has today announced the issuance of erlassen a comital writ of protection, Reichsgraf Kaspar von which shall enable twelve Hohenems | Imperial Count 1. Juli 1617, Hohenems ▶ Die der und Kindeskinder der Jews to settle in Hohenems. Kaspar von Hohenems Verhandlungen über die Ansied- ersten Siedler auszudehnen. Imperial Count Kaspar (Vorarlberger Landes archiv, Bregenz) lung einer Judengemeinde in Das freilich hätte die Begren- anticipates the settlement to Hohenems zwischen dem Mont- zung des Schutzbriefes auf provide an economic stimulus fabric, silver, grain, or wine as fortschen Schutzjuden Wolf aus 12 Personen aufgehoben to Hohenems. Furthermore, well as to lend money, but not Langenargen und dem gräfli- und der Willkür des Grafen he seems to attach great to take more than 5% interest. chen Kanzler Christoph Scha- Schranken auferlegt. importance to a status symbol They will be permitted to leck sind offenbar zum Abschluss Der Schutzbrief verpflichtet of his independence from the establish a cemetery, to have gelangt. die Juden nun, sich dem Gra- Habsburgs. synagogues and schools in Reichsgraf Kaspar von Hohen- fen gegenüber wie alle ande- After the comital chancel- their houses, and to have their ems gab heute den Erlass ren Untertanen zu verhal- lery had first awaited the quarrels regarding religion eines gräflichen Schutzbrie- ten und erlaubt ihnen, wie response from Count Kaspar’s settled by a rabbi, to slaughter fes bekannt, der zwölf Juden die Christen mit den meis- brother, Prince-Archbishop in a kosher manner, and to die Niederlassung in Hohen- ten Waren, so mit Stoff, Sil- of Salzburg Markus Sittikus, resell meat they cannot eat for ems ermöglichen soll. Reichs- ber, Getreide oder Wein, zu further details concerning the religious reasons. However, graf Kaspar erhofft sich von handeln, sowie Geld zu ver- planned settlement had yet to the Jews are prohibited from der Ansiedlung wirtschaft- leihen, aber nicht mehr als be clarified. Yesterday, Wolf of exercising their religion liche Impulse für Hohen- 5 % Zins zu nehmen. Es wird Langenargen demanded to no outside their houses, that is, ems. Außerdem scheint ihm ihnen gestattet, einen Fried- avail that the writ of protec- in public so that Christian an einem Statussymbol sei- hof einzurichten, in ihren tion be applied to the children subjects will not, as it were, ner Unabhängigkeit von den Häusern Synagogen und and grandchildren of the first be seduced or feel annoyed. Habsburgern gelegen zu sein. Schulen zu unterhalten, und settlers as well. Naturally, this In exchange, each household Nachdem die gräfliche Kanz- ihre Streitigkeiten, die Reli- would have voided the writ must deliver an annual lei zunächst die Stellungnah- gion betreffend, durch einen of protection’s limitations to protection fee of ten guilders me des Fürsterzbischofes in Rabbiner schlichten zu las- twelve people and imposed and two fattened geese. Salzburg, Graf Kaspars Bru- sen, auf koschere Weise zu Schutzbrief von 1617 | Writ of Protection, 1617 boundaries on the Count’s It has emerged that families der Markus Sittikus, abgewar- metzgen und Fleisch, dass sie (Vorarlberger Landesarchiv, Bregenz) caprice. from Pfersee, Immenstadt, tet hat, mussten noch weitere aus religiösen Gründen nicht The writ of protection now Binswangen, and Stockach Details der geplanten Ansied- verzehren dürfen, weiter zu Untertanen, wie es heißt, Gänsen abzuliefern. obligates the Jews to comport have already shown interest in lung geklärt werden. Gestern verkaufen. Verboten ist den nicht verführt werden, oder Wie zu hören ist, haben sich themselves toward the Count settling here. hat Wolf von Langenargen Juden allerdings, ihre Reli- Ärgernis empfinden. Dafür bereits Familien aus Pfersee, in the same manner as all vergeblich die Forderungen gion außerhalb ihrer Häuser, hat jeder Haushalt ein jähr- Immenstadt, Binswangen und other subjects, and it permits erhoben, die Anwendung des also in der Öffentlichkeit aus- liches Schutzgeld von zehn Stockach an einer Ansiedlung them to trade like the Chris- Schutzbrief auch auf die Kin- zuüben, damit christliche Gulden und zwei gemästeten interessiert gezeigt. tians with most goods such as Salomon Sulzer Dead Jewish Museum opening balance between reform and Salomon Sulzer ist tot tradition, Sulzer composed Jüdisches Museum the holiday prayers anew in Von unserem Wiener Korre- erhört. An den neuerrichteten auch bei Schubertiaden und four-part chorus and arranged spondenten, 18. Januar 1890 Stadttempel berufen, begrün- anderen weltlichen Konzer- them for the synagogue choir eröffnet d ▶ Salomon Sulzer, der gefeier- dete er dort gemeinsam mit ten, zunächst sehr zum Ärger led by him. The modern 11. April 1991 ▶ Gestern wurde 11 April 1991 ▶ Yesterday, the te Kantor und Synagogenmusi- Prediger Noa Isak Mannhei- seiner Gemeinde. Er kompo- synagogue chant he created in der ehemaligen Villa Hei- Jewish Museum Hohenems ker, der Chorleiter, Komponist mer den neuen Wiener Ritus. nierte nicht nur synagogale has brought order into the mann-Rosenthal das Jüdische was opened in the former und Gründer des Österreichisch - Im Geiste des Ausgleichs zwi- Musik, sondern auch jüdische prayer service and turned the Museum Hohenems eröffnet. Villa Heimann-Rosenthal. ungarischen Kantorenverbandes schen Reform und Tradition Handwerkslieder, verton- profession of a hazzan into a Der Festakt begeisterte hun- The opening ceremony filled starb gestern Nacht in Wien. hat Sulzer die Gebete der te Gedichte von Goethe und respected musical discipline. derte von Besuchern. Seit der hundreds of visitors with 1804 in Hohenems geboren, Feiertage in vierstimmigem schrieb 1848 verschiedene Defying all odds, Sulzer Mitte der 1970er Jahre ist in enthusiasm. Ever since the hat der junge Sulzer zunächst Chorsatz neu komponiert Revolutionslieder, darunter advocated the participation of Hohenems von der Notwen- mid-1970s, the necessity had als Reisender „Singerl“ eine und für den von ihm geleite- das „Tiroler Freiheitslied“. Wir women in synagogue chant as digkeit die Rede, der jüdi- been discussed in Hohenems Ausbildung als Kantor emp- ten Synagogenchor eingerich- trauern um einen der bedeu- well as the use of an organ in schen Geschichte der Stadt of dedicating a place of fangen. Nach kurzer Tätigkeit tet. Der von ihm geschaffene tendsten Söhne unserer klei- the prayer service. He will be einen Ort lebendiger Erinne- vibrant memory to this city’s in Hohenems wurde sein beg- moderne Synagogengesang nen Stadt. particularly remembered for rung zu widmen. Jewish history. nadeter Bariton, seine viel- hat Ordnung in den Got- d his two classical main works fach als „göttlich“ geschil- tesdienst gebracht und aus By our Viennese correspon- published in 1840 and 1865: derte Stimme, auch in Wien dem Berufsstand des Vor- dent, 18 January 1890 ▶ the two volumes of Shir Zion, beters eine geachtete musi- Salomon Sulzer, acclaimed the Song of Zion, his collec- kalische Disziplin gemacht. cantor and synagogue musician, tion of all synagogue songs. Gegen alle Widerstände hat choir master, composer and Among his friends, he Sulzer sowohl für die Mitwir- founder of the Austro-Hun- counted the most notable kung von Frauen am Synago- garian cantors’ association, composers of his time, includ- gengesang wie auch für den has passed away last night in ing Franz Schubert who, for Gebrauch der Orgel im Got- Vienna. Sulzer, had set to music Psalm tesdienst geworben. Bleiben Born in 1804 in Hohenems, 92. Salomon Sulzer not only werden von ihm vor allem the young Sulzer initially performed in the synagogue, seine beiden klassischen received his training as but also—initially, much to 1840 und 1865 erschienenen traveling Singerl, a young the chagrin of his communi- Hauptwerke: die beiden Bän- cantor’s assistant. Following ty—at Schubertiade Festivals de des Schir Zion, des Gesang a brief stint in Hohenems, his and other secular concerts. He Zions, seine Sammlung aller exceptionally gifted bari- not only composed synagogue synagogalen Gesänge. tone—his voice being often music, but Jewish labor Zu seinen Freunden gehör- described as “divine”—was songs, set to music poems by ten die bedeutendsten Kom- also heard in Vienna. Called to Goethe, and wrote various ponisten seiner Zeit, auch the newly established Stadt- revolutionary songs in 1848, Franz Schubert, der für Sul- tempel, he created together among them, the “Tyrolean Salomon Sulzer (Adolph Kohut: zer den 92. Psalm vertonte. with the preacher Noa Isak Freedom Song.” We mourn Rabbiner Paul Eisenberg befestigt die Mesusa am Eingang des Museums | Berühmte Israelitische Frauen Salomon Sulzer trat nicht nur Mannheimer the new Vienna one of the most eminent sons Rabbi Paul Eisenberg fixes the mesusah at the doorpost of the museum und Männer, 1900) in der Synagoge auf, sondern Rite. In the spirit of keeping a of our small town. (Photo: Nikolaus Walter) 2 Impressum / Politik Brawl at Hohenems Purim Ball—Proceedings closed Impressum Jüdischer Frauenverein Diese Zeitung erscheint St. Gallen Schlägerei
Recommended publications
  • Jenz Aktuell 4Seitg Gb.:Hauszeit.Jenz 25-2006 29.05.2009 13:31 Uhr Seite 1
    Jenz aktuell 4seitg gb.:Hauszeit.Jenz 25-2006 29.05.2009 13:31 Uhr Seite 1 No 32 SPECIAL EDITION Elmia Wood '09 Technik zur Aufbereitung von Biomasse AKTUELL Information for customers and employees Contence New JENZ distribution partner in Sweden Page 1 Foreword Page 2 HEM 561 Z in use in central Sweden Page 2 „The reversing blade system is optimal" Page 3 Biomass processing extends the range of services Page 3 easygreen for JENZ machines Page 4 Events Page 4 New JENZ distribution partner in Sweden ReTec Denmark founds subsidiary company in Osby, Sweden by Jürgen Krüger Denmark/Sweden. The fact Jensen. The cooperation ag- Christiansfeld, which is aro- achieved in Denmark and that JENZ machines can be reement was extended, and und 100 km north of the high market share enjoy- bought from ReTec in JENZ is now being represen- Flensburg on the E45 motor- ed by JENZ in Finland, the Denmark is nothing new. ted by ReTec in Sweden as way. From here, it has been third important Scandinavian The trade and production well since January 2009. The providing the Danish market market, the Danish entrepre- company founded by Kjeld new sales office in Osby very successfully with JENZ neur is confident that he will Jensen in 1997 did, however, (around 100 km north east mobile chippers and shred- be able to open up new mar- take the decision to risk a of Malmö) now enables ders for more than six years. kets in his neighbouring footing in its larger neigh- ReTec to provide the com- This is also how it is inten- country.
    [Show full text]
  • Great Physicists
    Great Physicists Great Physicists The Life and Times of Leading Physicists from Galileo to Hawking William H. Cropper 1 2001 1 Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bogota´ Buenos Aires Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Florence HongKong Istanbul Karachi Kolkata Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi Paris Sao Paulo Shanghai Singapore Taipei Tokyo Toronto Warsaw and associated companies in Berlin Ibadan Copyright ᭧ 2001 by Oxford University Press, Inc. Published by Oxford University Press, Inc. 198 Madison Avenue, New York, New York 10016 Oxford is a registered trademark of Oxford University Press All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of Oxford University Press. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Cropper, William H. Great Physicists: the life and times of leadingphysicists from Galileo to Hawking/ William H. Cropper. p. cm Includes bibliographical references and index. ISBN 0–19–513748–5 1. Physicists—Biography. I. Title. QC15 .C76 2001 530'.092'2—dc21 [B] 2001021611 987654321 Printed in the United States of America on acid-free paper Contents Preface ix Acknowledgments xi I. Mechanics Historical Synopsis 3 1. How the Heavens Go 5 Galileo Galilei 2. A Man Obsessed 18 Isaac Newton II. Thermodynamics Historical Synopsis 41 3. A Tale of Two Revolutions 43 Sadi Carnot 4. On the Dark Side 51 Robert Mayer 5. A Holy Undertaking59 James Joule 6. Unities and a Unifier 71 Hermann Helmholtz 7. The Scientist as Virtuoso 78 William Thomson 8.
    [Show full text]
  • Jahrbuch Der Geologischen Bundesanstalt
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Jahrbuch der Geologischen Bundesanstalt Jahr/Year: 2017 Band/Volume: 157 Autor(en)/Author(s): Baron-Szabo Rosemarie C. Artikel/Article: Scleractinian corals from the upper Aptian–Albian of the Garschella Formation of central Europe (western Austria; eastern Switzerland): The Albian 241- 260 JAHRBUCH DER GEOLOGISCHEN BUNDESANSTALT Jb. Geol. B.-A. ISSN 0016–7800 Band 157 Heft 1–4 S. 241–260 Wien, Dezember 2017 Scleractinian corals from the upper Aptian–Albian of the Garschella Formation of central Europe (western Austria; eastern Switzerland): The Albian ROSEMARIE CHRistiNE BARON-SZABO* 2 Text-Figures, 2 Tables, 2 Plates Österreichische Karte 1:50.000 Albian BMN / UTM western Austria 111 Dornbirn / NL 32-02-23 Feldkirch eastern Switzerland 112 Bezau / NL 32-02-24 Hohenems Garschella Formation 141 Feldkirch Taxonomy Scleractinia Contents Abstract ............................................................................................... 242 Zusammenfassung ....................................................................................... 242 Introduction............................................................................................. 242 Material................................................................................................ 243 Lithology and occurrence of the Garschella Formation ............................................................ 244 Albian scleractinian
    [Show full text]
  • German History Reflected
    The Detlev Rohwedder Building German history reflected GFE = 1/2 Formathöhe The Detlev Rohwedder Building German history reflected Contents 3 Introduction 44 Reunification and Change 46 The euphoria of unity 4 The Reich Aviation Ministry 48 A tainted place 50 The Treuhandanstalt 6 Inception 53 The architecture of reunification 10 The nerve centre of power 56 In conversation with 14 Courage to resist: the Rote Kapelle Hans-Michael Meyer-Sebastian 18 Architecture under the Nazis 58 The Federal Ministry of Finance 22 The House of Ministries 60 A living place today 24 The changing face of a colossus 64 Experiencing and creating history 28 The government clashes with the people 66 How do you feel about working in this building? 32 Socialist aspirations meet social reality 69 A stroll along Wilhelmstrasse 34 Isolation and separation 36 Escape from the state 38 New paths and a dead-end 72 Chronicle of the Detlev Rohwedder Building 40 Architecture after the war – 77 Further reading a building is transformed 79 Imprint 42 In conversation with Jürgen Dröse 2 Contents Introduction The Detlev Rohwedder Building, home to Germany’s the House of Ministries, foreshadowing the country- Federal Ministry of Finance since 1999, bears wide uprising on 17 June. Eight years later, the Berlin witness to the upheavals of recent German history Wall began to cast its shadow just a few steps away. like almost no other structure. After reunification, the Treuhandanstalt, the body Constructed as the Reich Aviation Ministry, the charged with the GDR’s financial liquidation, moved vast site was the nerve centre of power under into the building.
    [Show full text]
  • Widerstandsgruppe Schulze-Boysen/Harnack
    Widerstandsgruppe Schulze-Boysen/Harnack Bearbeitet von Klaus Lehmann Herausgegeben von der zentralen Forschungsstelle der Vereinigung der Verfolgten des Naziregimes VVN Berliner Verlag GmbH, Berlin 1948, 88 Seiten Faksimileausgabe der Seiten 3 bis 27 und 86 bis 88 Die Schulze-Boysen/Harnack-Gruppe wurde 1942 von der Gestapo un- ter dem Begriff Rote Kapelle entdeckt und ausgeschaltet. Diese erste ausführliche Veröffentlichung erschien in der damaligen Sowjetischen Besatzungszone und wurde von der VVN, einer von der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED) gelenkten Organisation, herausge- geben. Während die Widerstandsarbeit der Schulze-Boysen/Harnack-Gruppe mit Flugblättern, Zeitschriften, Klebeaktionen, Hilfe für politisch verfolg- te bis hin zur Beschaffung von Waffen beschrieben wird, wird ihre Spi- onagetätigkeit für die Sowjetunion bewusst verschwiegen. Die Spionagesender, die vom sowjetischen Nachrichtendienst zur Ver- fügung gestellt worden waren, werden hier stattdessen in Geräte um- gedeutet, die "mit ihren Sendungen das deutsche Volk" aufklären soll- ten (S.15). Dies zeigt, dass man sich zur Spionage für Stalin nicht be- kennen wollte, weil diese mit den damals gängigen moralischen Maß- stäben nicht in Einklang zu bringen war. Dies wandelte sich erst Ende der 1960-er Jahre, als die Sowjetunion einigen Mitgliedern der Roten Kapelle postum Militärorden verlieh und die DDR sie fortan als "Kundschafter" und Paradebeispiel für kommu- nistischen geführten Widerstand feierte. Auf den Seiten 28 bis 85 werden 55 Mitglieder
    [Show full text]
  • Neuschwanstein Castle / Füssen / Cycle Around Lake Forggensee After Breakfast, Ride to the Nearby Village of Hohenschwangau
    VBT Itinerary by VBT www.vbt.com Germany, Austria & Switzerland: Bavarian Alps & Lake Constance Bike Vacation + Air Package Shimmering lakes and soaring alpine peaks set the stage for a soul-stirring bike tour of Germany, Switzerland and Austria. Immerse yourself in the fairytale castle of Neuschwanstein. You’ll cycle into charming Bavarian villages that hold historic treasures, passing wildflower meadows, dairy country, fragrant forests, and pristine waterfalls on an easy route from Füssen to Constance. Ride the invigorating downhill stretches of the scenic Bodensee-Königssee Bike Route, coasting into an intimate home-hosted lunch with ample generosity and warmth. Marvel at the baroque splendor of St. Gallen’s Abbey. Farm- fresh cuisine – organic and freshly picked – fuels your days. Austrian wines from famed wineries and renowned beers from local brewers flavor your nights. And centrally located hotels place you at the heart of historic Old Towns and picturesque parklands. Cultural Highlights 1 / 10 VBT Itinerary by VBT www.vbt.com Marvel at the three stunning crystalline lakes around Füssen – Forggensee, Alpsee and Schwansee Immerse yourself in the magical world of King Ludwig II’s enchanting Neuschwanstein Castle during an included onsite audio tour Cycle to Lindau Island on Lake Constance via the Bodensee-Königssee Bike Route, a mostly downhill spin through magnificent alpine landscapes Breathe fresh alpine air in the Bregenz Forest as you pass through flowering gardens and historic chalet villages Enjoy a lunch of local delicacies
    [Show full text]
  • Vorträge Im Dezember 2002 Einladung Sehr Geehrte Damen
    Vorträge im Dezember 2002 Einladung Sehr geehrte Damen und Herren, im Herbst 1942, vor sechzig Jahren, deckte die Geheime Staatspolizei die Berliner Widerstandsgruppe um Arvid Harnack und Harro Schulze- Boysen auf. Aus diesem Anlass laden wir Sie zu einer Reihe von Veranstaltungen ein. Film und Diskussion Verlorenes Leben. Hans Coppi und der letzte Agent der "Roten Kapelle" Ein Film von Inga Wolfram, Helge Trimpert und Hans Coppi Deutschland 1996, 60 Minuten Donnerstag, 12. Dezember 2002, 19 Uhr Gedenkstätte Deutscher Widerstand, Stauffenbergstraße 13 - 14, 10785 Berlin-Mitte, Zweite Etage, Saal A Die Rote Kapelle verbindet die Schicksale der drei Menschen, die im Mittelpunkt dieser Dokumentation stehen. Hans Coppi, der Sohn von Hans und Hilde Coppi, 1942 in Gestapohaft kurz vor der Hinrichtung seiner Eltern geboren, findet nach langer Suche Anfang der neunziger Jahre Anotoli Gurewitsch alias "Kent" in Sankt Petersburg. Der Brüsseler Beauftragte des sowjetischen militärischen Nachrichtendienstes hatte das verhängnisvolle Telegramm aus Moskau erhalten, das zur Enttarnung und Verhaftung der Widerstandsgruppe in Berlin führte. Er fand sich in der Haft zur Zusammenarbeit mit der Gestapo bereit und verschwand deshalb nach dem Kriegsende unter dem Vorwurf des Landesverrats für lange Jahre in sowjetischen Lagern. Er hat einen Sohn, Michel, der wie Hans Coppi im Krieg geboren ist und der seinen Vater jahrzehntelang für tot gehalten hat. Der Film dokumentiert die Begegnung dieser Männer, die Suche nach der historischen Wahrheit und das Fragen nach Schicksal und Schuld. Er zeigt den - letztlich vergeblichen - Versuch, verlorenes Leben zu rekonstruieren und verlorene Zeit wieder aufzuholen. Im Anschluss an den Film stehen Inga Wolfram und Hans Coppi zur Diskussion zur Verfügung.
    [Show full text]
  • Highlights 2019
    Highlights 2019 Eurotours Ges.m.b.H. | Kirchberger Straße 8 | 6370 Kitzbühel | www.eurotours-grouptravel.at SERVICE AND BOOKING TERMS AND CONDITIONS Holidays by air – we can create or amend any accommodate your group in an alternative town/ mechanical or electrical breakdowns within a ho- itinerary for groups flying to any European airport village suitable to the programme. tel or any method of transport, industrial disputes, and can provide coaches and guides for the dura- governmental action, port regulations, timetable tion of the tour. 3. Payment conditions changes and all similar circumstances). All payments can be made per bank transfer. The Overnights – we can organise overnight accom- client must pay any relevant bank charges. Should 7. Rates modation in the region of your choice. payment be delayed, Eurotours Ges.m.b.H. reser- All rates are generally quoted net per person in ves the right to cancel all services following a writ- Euro (€), except for Swiss products (see below) Support – in emergencies you can contact us ten reminder. This does not release the customer and include taxes and duties. All rates are due in 365 days a year; the contact information will be from any cancellation costs as detailed in clause 4 full. Should there be changes to a local tax struc- on your itinerary. mentioned below. If payment is delayed, the usual ture, you will be informed of these 4 weeks before bank interest rate will be charged automatically, they come into effect and increases will be passed Information package – with vouchers, route de- but at least 14% p.a.
    [Show full text]
  • Tango Holiday in Bregenz Forest
    Tango Holiday in Bregenz Forest July 23rd - 29th, 2016: Tango Holiday in the Bregenz Forest Mountains Recreation and Tango in the beautiful landscape of the Bregenzer Wald in Austria Culinary highlights in the Bio-Hotel "Schwanen" Tango classes with Martin La Bruna and Andrea Bestvater Reisebeschreibung A tango holiday in the mountains of the Bregenz forest in Austria with Martin and Andrea: not only a fantastic tango class to enjoy but also the chance for walks and excursions in the magnificent landscape that nature has kindly provided. Included in the price is the "Bregenzer Wald Card", which entitles you to free use of cable cars, swimming pools and public transport in the Bregenz forest. View online at http://www.tango-cruise.com/en/program/programm-2016/tango-holiday-in-bregenz-forest Page 1/5 Tango Holiday in Bregenz Forest The tango lessons are given by Martin La Bruna and Andrea Bestvater. The courses take place either in the morning or late afternoon so that there is sufficient time to explore the beautiful area. Martin & Andrea offer a didactically well structured lessons, both for beginners as well as for experienced dancers. In their lessons they respond to the individual needs of the dancers. The lessons are taught in English. After dinner, we continue with an intimate Milonga. Hotel description: Accommodation is in the Hotel Schwanen in Bizau. The Hotel Schwanen is officially certified as an organic hotel. What is outstanding is the exquisite food and the relaxed atmosphere of the family business. We offer the "Pampering Package", which includes: a healthy revitalizing breakfast, a light lunch and in the evening a 4-course menu (with a choice of a vegetarian menu).
    [Show full text]
  • Press Release 01/2018
    Press Release 01/2018 © Büronardin, 2018 Opening 2 February 2018, 7 pm Werkraumhaus in Andelsbuch Greeting Thomas Geisler, Managing Director Werkraum Bregenzerwald Andreas Rudigier, Director vorarlberg museum Gerhard Schwarz, Chairman Verein der Freunde des Werkraum Bregenzerwald Guest Sandra Hofmeister, Author and Chief Editor Detail, Jury Chair Handwerk+Form 2012 Guided Tours Every first Saturday of the month (as of 3 Feb), 11 am–12 noon and on request. Werkraum Bregenzerwald, Press Release 01/2018 1 Werkraumdepot Study Collection of Contemporary Crafts and Design in the Bregenz Forest The newly set-up Werkraumdepot as permanent study collection in the Werkraumhaus provides an in-depth view of contemporary crafts and design from the region. It gets its name from the first showroom of the Werkraum Bregenzerwald operating from 2004 to 2013. Even then, acquisitions of the vorarlberg museum were on display in the werkraum depot in Schwarzenberg – an important forerunner of the Zumthor building in Andelsbuch as exhibition venue and educational facility. The present new installation was made possible through the financial support of the Friends – Freunde des Werkraum Bregenzerwald and can be viewed every first Saturday of the month or on request in a special guided tour option organised by the vorarlberg museum and Werkraum Bregenzerwald. The impetus for the new installation was triggered by the exhibition shown in summer 2017, Archiv der Formen. Handwerk und Design im Bregenzerwald (Archive of Forms. Crafts and Design in the Bregenz Forest, 1 July – 7 October 2017). This overview, with more than 200 exhibits selected from hitherto 632 submissions to Handwerk+Form, conveyed an overall impression of the developments and the creative richness of the Bregenz Forest craft workshops since the first edition of the design competition in 1991.
    [Show full text]
  • Lake Constance Sales Guide 2020/21
    english Bodensee! LAKE CONSTANCE SALES GUIDE 2020/21 Four countries. One lake. Trade compass. www.bodensee.eu Germany, Austria, Switzerland and the Principality of Liechtenstein Welcome to Lake Constance Region! Lake Constance is a classic year-round European destination. Today‘s holidaymakers are looking for just that. Boundless, refreshing, high quality, traditional, nostalgic – all that fits us. YOUR CONTACT FOR THE FOUR-COUNTRY REGION: Internationale Bodensee Tourismus GmbH Tourist Board of Lake Constance Hafenstrasse 6, 78462 Constance, Germany Phone +49 7531 909430 [email protected] www.lake-constance.com Publisher & Copyright: Internationale Bodensee Tourismus GmbH Subject to changes Design: hggraphikdesign Heidi Lehmann, Radolfzell Fotos: Internationale Bodensee Tourismus GmbH & their partners, Achim Mende Cover Photo: Zeppelin NT, Photograph: Michael Häfner (www.michael-haefner.com) All information for tour operators and travel agencies can be found at www.bodensee.eu/trade © Paul Aschenborn © Paul Switzerland in spring Principality of Liechtenstein in summer Germany in autumn Austria in winter 2 | Sales Guide Bodensee Lake Constance. In the heart of Europe. GERMANY SWITZERLAND AUSTRIA PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN Sales Guide Bodensee | 3 Contents page Lake Constance Region and its Highlights ................................................................................................................................................ 8 General Information .........................................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • ADDRESSES of FEDECRAIL COUNCIL MEMBERS __11Th May
    EUROPEAN FEDERATION OF MUSEUM & TOURIST RAILWAYS Fédération Européenne des Chemins de Fer Touristiques et Historiques I. V. Z. W. Europäische Föderation der Museums- und Touristikbahnen UPDATE NR 22 November 2013 WHAT’S HAPPENING ON THE HERITAGE RAILWAYS AROUND EUROPE NEWS ♦ VIEWS ♦ ARTICLES ♦ CURRENT EVENTS ♦ OPINIONS ♦♦♦♦♦ If you would like to receive your copy of Update in French or German, please let Josef Sabor know (contact details on the last page). Si vous souhaitez recevoir une version française de Update, veuillez le notifier à Josef Sabor (coordonnés en dernière page). Wenn Sie das Update auf Französisch oder Deutsch erhalten wollen, wenden Sie sich bitte an Josef Sabor (Kontakt siehe letzte Seite). ♦♦♦♦♦ Council - New and Re-election At the Annual General Meeting of Fedecrail on 13th April 2013 in Albi elections to Council were on the agenda. Jacques Daffis was re-elected unanimously as Vice President. Following on from Belgian Marie- Thérèse Beunckens standing down from Council Joseph van der Perre,also from Belgium, was elected. According to the articles of association at least one member of the Council must have Belgian nationality because Fedecrail is incorporated in that country. The Annual General Meeting confirmed his nomination by Council. Ingrid Schütte 1 FEDECRAIL 20th ANNIVERSARY CONFERENCE Thurs 3.04.14 - Wed 9.04.14 Advance notice that the 2014 Fedecrail Conference will be held in Budapest, Hungary. It has been unusual for Fedecrail to return to a previous venue for a conference, but a persuasive plea extending the invitation was made by Fedecrail member, MAV Nosztalgia. 2014 will mark not only the 20th anniversary of the foundation of Fedecrail in Brussels in 1994 but also the 21st anniversary of the operations of MAV Nosztalgia.
    [Show full text]