HAITI FACTS Fast Facts About Haiti and It's People

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

HAITI FACTS Fast Facts About Haiti and It's People HAITI FACTS Fast facts about Haiti and it's people Official Name: Republic of Haiti or, the mountains’. The coastline is flat. It is dotted in Haitian Creole, ‘Ayiti’ in coconut palms and the ocean surrounding it is rich in sea life. Haiti suffers from severe Capital: Port-au-Prince deforestation. As the population has grown, Population: Approx: 9 million forests have been cut down for farmland and to Area: 27,750 square kilometres or, provide firewood to burn or turn into charcoal. 10,714 square miles Religion Official Languages: Creole and French Haiti is mainly a Christian country, with strong Currencies: The Gourde, US dollar and the roots in Roman Catholicism. Around 80 percent fictional Haitian dollar of Haitians are Catholic and 16 percent are Protestant. A large number of Haitians, mainly GDP Per Capita: US$1,200 Roman Catholics, believe in and practice some People living on less than $2 a day: 72.1% forms of the Voodoo religion which was brought to the Island by African slaves, and this co-exists Percentage of Literate People: 53% with their other religious practices. No access to clean water: 3.8 million Government and Economy Location Haiti is a Republic with a President elected every Haiti is located in the Carribean, south of the five years. Haiti is ranked as the poorest country island of Cuba, and occupies the western third in the Americas because of decades of violence of the Island of Hispanola. It is bound by the and instability. Eighty percent of its people live Dominican Republic to the east, the Atlantic in poverty. There is a huge income gap between Ocean to the north and the Caribbean Sea to the poorer Creole-speaking Black majority and the south. wealthier French-speaking Mullatos (mixed African and European descent). Climate Production Haiti’s climate is tropical. Trade winds produce warm temperatures for most of the year and Coffee, mangoes, sugarcane, rice, corn, sorghum, plenty of hot sunshine and rain. In summer wood. temperatures can average around 34 degrees Food celcius. The Hurricane season is from June to November and this can bring heavy rain and Local root vegetables - cassava, yams, potatoes. flooding and winds up to 300 kilometres an Fruit - mangoes, bananas, papaya, guavas, custard hour. apple, breadfruit. Rice, salted fish, and spicy meat dishes. Land Music Haiti is mountainous. Some mountain peaks reach more than 2,400m. The native Indian Traditional Rara folk music and modern popular name for the country is Hayti meaning - ‘ land of styles including Mizik Rasin, Compas, Zouk and Haitian Rap. www.purplecakeday.org Sport Brief Political History Football is the most popular sport in Haiti. 1492 – Christopher Columbus landed on the Basketball is growing in popularity. Other sports island of Hispaniola. Haiti became a Spanish include street tennis, cricket, basketball, soccer, colony. Most native peoples were killed. athletics. 1600s – The French took over Haiti. In 1697 Education System in Haiti it became an official French colony. Thousands The education system of Haiti is based on the of people were brought from Africa to work in French system. Haiti has approximately 15,200 the colony on plantations growing sugarcane, primary schools, of which 90 percent are non- cotton and coffee. public and managed by communities, religious 1789 – Uprising of Haitian slaves against the organisations or NGOs. The enrolment rate for French colonists. primary school is only 67 percent of all eligible- age children, and fewer than 30 percent reach 6th 1804 – First Caribbean state and black nation to grade (Year 6). Secondary schools enrol only 20 achieve independence. percent of eligible-age children. Higher education is under the responsibility of the Ministry of 1957 – Haiti ruled by dictator Francois ‘Papa Education and is provided by universities and Doc’ Duvalier. Many people who didn’t agree other public and private institutions. To support with the government were killed. Many Haitians the education needs many international charity left the country. organisations operating in Haiti are building 1971 – Jean-Claude (Baby Doc) Duvalier gained schools for children and providing necessary control after the death of his father. school supplies. 1986 – Duvalier’s government ousted. 1990 – Father Jean Bertrand Aristide elected president. 1991 – Military forces ousted Aristide; refugees fled to the United States. 1993 – The United Nations imposed an oil, arms, and financial embargo on Haiti. 1996 – Rene Preval sworn in as president with a small U.N. peacekeeping force on hand. 2010 – Magnitude 7.1 earthquake hit Haiti, with immense loss of life and damage to the infrastructure. The Presidential Palace, an Information referenced from online sources including the iconic feature, was destroyed along with many CIA World Factbook/Haiti and Wikipedia. government buildings. A large number of international organisations arrived in Haiti to support the post-earthquake reconstruction. www.purplecakeday.org HAITIAN FLAG The National Flag of Haiti The flag of Haiti consists of two equal sized Haiti declared independence from France as horizontal stripes; the top one is blue and the long ago as January 1, 1804 but the current bottom one is red. In the centre of the Haitian Haitian flag was not adopted until February 26, flag is the country's coat of arms, placed on a 1986. The original Haitian flag was blue and white square. The coat of arms consists of a red vertical stripes, which was an adaptation of Palmette surrounded by the liberty cap, and the French national flag. The white stripe of the under the palms a trophy with the inscription: French flag was omitted because it represented 'L'Union Fait la Force', which means 'in union white colonial oppression. The vertical stripes there is strength'. were changed to horizontal stripes in the mid- 19th century. The Haitian flag is an adaptation of the French national flag. The blue stripe represents the union of black Haitians, and mulatto Haitians are represented by the red stripe. www.purplecakeday.org LANGUAGES IN HAITI How do we say "Hello"? The main languages used in Haiti are Creole and French. Creole, which is a mixture of different languages, had been spoken on the island many years ago. It was created by the slaves who came to work in Haiti from Africa. They mixed up words from many languages to create what we know today as Creole. Because Haiti had been a French colony until the early 1990s French was the only official language. This meant that all business, private and government, had to be conducted in French Haitian Proverbs but since many people do not speak French, Creole was also made an official language. In Haiti people use proverbs a lot in conversation. You need to know what they mean to understand Some Creole words: them. Here are some that are used. Try to imagine what they might mean. Comment ou relé? What’s your name? Deye mone gin mone Mouin relé… My name is… Behind mountains are mountains Bonjou Hello! (Explanation: when you solve one problem another problem presents itself. Bon soi Good night! Sak pasé? What’s up? (How are you?) Cabrit de met mouri nan soleil A goat with two owners dies in the sun Nap boulé I am fine (Explanation: if you have a task and you have Se yon bel jounin It is a beautiful day two people responsible for it, it does not get done) Na oue pi ta See you later Demi cuit sové, consommé pedi Kenbe La Hang in there, don’t give up Half-cooked can be eaten but if you wait for it to simmer you might lose it (Explanation: make the most of the situation! In Haiti food is cooked over an open-air stove which the peasants use until the legs of the stove collapse. This often happens when the food is simmering and almost ready. Hence the saying, because, if the food is eaten before it simmers, the legs don’t break and the meal is saved.) www.purplecakeday.org HAITI IN 2010 Disaster and Hope The Earthquake Hurricane Tomas On 12 January 2010, Haiti was hit by a On 5 November 2010 a severe tropical storm, catastrophic earthquake. The quake destroyed Hurricane Tomas, hit Haiti. A hurricane is houses, schools, hospitals, shops and government characterized by heavy rain and strong winds. buildings. An estimated 230,000 people died, Before Hurricane Tomas hit, the humanitarian 300,000 were injured and more than 1 million community had feared the worst for Haiti's people lost their homes. Many children were estimated 1.3 million displaced survivors of orphaned because their parents died as a the January earthquake. Heavy rain from the result of the earthquake. More children were hurricane turned the streets of the town of separated from their families in the chaos that Leogane, in western Haiti, into fast-flowing followed. Many children slept in the streets rivers, flooding the makeshift homes of those without shelter, food or water. One year on, the already hampered by the earthquake. Cold, damp dramatic destruction caused by the earthquake conditions in the wake of Hurricane Tomas have is still causing suffering for millions of people left thousands of children at risk of potentially living in the country. Everyday life continues to fatal diseases as children were exposed to malaria, be unsettled for many of those who survived, diarrhoea, dengue fever and pneumonia, as well with more than 1 million people (approximately as skin infections. Many children were already 380,000 of whom are children) living in crowded weak from living in difficult camp conditions camps. or because they were malnourished - and easily treatable diseases like malaria and pneumonia Cholera could be fatal.
Recommended publications
  • Carnival in the Creole City: Place, Race and Identity in the Age of Globalization Daphne Lamothe Smith College, [email protected]
    Masthead Logo Smith ScholarWorks Africana Studies: Faculty Publications Africana Studies Spring 2012 Carnival in the Creole City: Place, Race and Identity in the Age of Globalization Daphne Lamothe Smith College, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.smith.edu/afr_facpubs Part of the Africana Studies Commons Recommended Citation Lamothe, Daphne, "Carnival in the Creole City: Place, Race and Identity in the Age of Globalization" (2012). Africana Studies: Faculty Publications, Smith College, Northampton, MA. https://scholarworks.smith.edu/afr_facpubs/4 This Article has been accepted for inclusion in Africana Studies: Faculty Publications by an authorized administrator of Smith ScholarWorks. For more information, please contact [email protected] CARNIVAL IN THE CREOLE CITY: PLACE, RACE, AND IDENTITY IN THE AGE OF GLOBALIZATION Author(s): DAPHNE LAMOTHE Source: Biography, Vol. 35, No. 2, LIFE STORIES FROM THE CREOLE CITY (spring 2012), pp. 360-374 Published by: University of Hawai'i Press Stable URL: https://www.jstor.org/stable/23541249 Accessed: 06-03-2019 14:34 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms University of Hawai'i Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Biography This content downloaded from 131.229.64.25 on Wed, 06 Mar 2019 14:34:43 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms CARNIVAL IN THE CREOLE CITY: PLACE, RACE, AND IDENTITY IN THE AGE OF GLOBALIZATION DAPHNE LAMOTHE In both the popular and literary imaginations, carnival music, dance, and culture have come to signify a dynamic multiculturalism in the era of global ization.
    [Show full text]
  • (English-Kreyol Dictionary). Educa Vision Inc., 7130
    DOCUMENT RESUME ED 401 713 FL 023 664 AUTHOR Vilsaint, Fequiere TITLE Diksyone Angle Kreyol (English-Kreyol Dictionary). PUB DATE 91 NOTE 294p. AVAILABLE FROM Educa Vision Inc., 7130 Cove Place, Temple Terrace, FL 33617. PUB TYPE Reference Materials Vocabularies /Classifications /Dictionaries (134) LANGUAGE English; Haitian Creole EDRS PRICE MFO1 /PC12 Plus Postage. DESCRIPTORS Alphabets; Comparative Analysis; English; *Haitian Creole; *Phoneme Grapheme Correspondence; *Pronunciation; Uncommonly Taught Languages; *Vocabulary IDENTIFIERS *Bilingual Dictionaries ABSTRACT The English-to-Haitian Creole (HC) dictionary defines about 10,000 English words in common usage, and was intended to help improve communication between HC native speakers and the English-speaking community. An introduction, in both English and HC, details the origins and sources for the dictionary. Two additional preliminary sections provide information on HC phonetics and the alphabet and notes on pronunciation. The dictionary entries are arranged alphabetically. (MSE) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. *********************************************************************** DIKSIONt 7f-ngigxrzyd Vilsaint tick VISION U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION Office of Educational Research and Improvement EDU ATIONAL RESOURCES INFORMATION "PERMISSION TO REPRODUCE THIS CENTER (ERIC) MATERIAL HAS BEEN GRANTED BY This document has been reproduced as received from the person or organization originating it. \hkavt Minor changes have been made to improve reproduction quality. BEST COPY AVAILABLE Points of view or opinions stated in this document do not necessarily represent TO THE EDUCATIONAL RESOURCES official OERI position or policy. INFORMATION CENTER (ERIC)." 2 DIKSYCAlik 74)25fg _wczyd Vilsaint EDW. 'VDRON Diksyone Angle-Kreyal F. Vilsaint 1992 2 Copyright e 1991 by Fequiere Vilsaint All rights reserved.
    [Show full text]
  • Roczniki Hum$Nistyczne
    7RZDU]\VWZR 1DXNRZH .DWROLFNLHJR 8QLZHUV\WHWX /XEHOVNLHJR 7RP;/,9]HV]\W 52&=1,., +80$1,67<&=1( 1(2),/2/2*,$ ALFONS PILORZ EVOLUTION SEMANTIQUE DES EMPRUNTS FRANÇAIS EN POLONAIS /8%/,1 TABLE DES MATIERES Avant-propos ................................. 7 Corpus ..................................... 29 Petitcorpus .................................. 67 Analyse ..................................... 77 Remarquesfinales .............................. 159 Bibliographie ................................. 161 AVANT-PROPOS Si les gens regardaient l’étymologie des mots, peut-être comprendraient-ils que la richesse du français vient du brassage des cultures. («Lire», no 204, p. 43, publicité des diction- naires LE ROBERT) Toute préocupation étymologique suppose une visée diachronique. L’étude de l’emprunt entretient des rapports intimes avec l’analyse étymologique. Cependant elle déborde le cadre strictement linguistique de celle-ci pour entrer de plain-pied dans le domaine de l’histoire des rapports culturels. L’emprunt linguistique est un phénomène panhumain, non moins généralisé que les échanges de biens matériels et de techniques. Depuis de très anciennes époques préhistoriques, les sociétés humaines échangent biens de consommation (sel, par exemple), matières premières (silex, ambre...), instruments (couteaux, grattoirs...). Depuis fort longtemps, il n’y a pratiquement plus de groupements humains autarciques. De même, il n’y a guère d’autarcie sur le plan lingui- stique. Les langues, véhicules de cultures, cultures en permanent brassage (évi-
    [Show full text]
  • 59Th Annual Critics Poll
    Paul Maria Abbey Lincoln Rudresh Ambrose Schneider Chambers Akinmusire Hall of Fame Poll Winners Paul Motian Craig Taborn Mahanthappa 66 Album Picks £3.50 £3.50 .K. U 59th Annual Critics Poll Critics Annual 59th The Critics’ Pick Critics’ The Artist, Jazz for Album Jazz and Piano UGUST 2011 MORAN Jason DOWNBEAT.COM A DOWNBEAT 59TH ANNUAL CRITICS POLL // ABBEY LINCOLN // PAUL CHAMBERS // JASON MORAN // AMBROSE AKINMUSIRE AU G U S T 2011 AUGUST 2011 VOLUme 78 – NUMBER 8 President Kevin Maher Publisher Frank Alkyer Managing Editor Bobby Reed Associate Editor Aaron Cohen Contributing Editor Ed Enright Art Director Ara Tirado Production Associate Andy Williams Bookkeeper Margaret Stevens Circulation Manager Sue Mahal Circulation Assistant Evelyn Oakes ADVERTISING SALES Record Companies & Schools Jennifer Ruban-Gentile 630-941-2030 [email protected] Musical Instruments & East Coast Schools Ritche Deraney 201-445-6260 [email protected] Advertising Sales Assistant Theresa Hill 630-941-2030 [email protected] OFFICES 102 N. Haven Road Elmhurst, IL 60126–2970 630-941-2030 Fax: 630-941-3210 http://downbeat.com [email protected] CUSTOMER SERVICE 877-904-5299 [email protected] CONTRIBUTORS Senior Contributors: Michael Bourne, John McDonough Atlanta: Jon Ross; Austin: Michael Point, Kevin Whitehead; Boston: Fred Bouchard, Frank-John Hadley; Chicago: John Corbett, Alain Drouot, Michael Jackson, Peter Margasak, Bill Meyer, Mitch Myers, Paul Natkin, Howard Reich; Denver: Norman Provizer; Indiana: Mark Sheldon; Iowa: Will Smith; Los Angeles: Earl Gibson, Todd Jenkins, Kirk Silsbee, Chris Walker, Joe Woodard; Michigan: John Ephland; Minneapolis: Robin James; Nashville: Bob Doerschuk; New Or- leans: Erika Goldring, David Kunian, Jennifer Odell; New York: Alan Bergman, Herb Boyd, Bill Douthart, Ira Gitler, Eugene Gologursky, Norm Harris, D.D.
    [Show full text]
  • Creolizing Contradance in the Caribbean
    Peter Manuel 1 / Introduction Contradance and Quadrille Culture in the Caribbean region as linguistically, ethnically, and culturally diverse as the Carib- bean has never lent itself to being epitomized by a single music or dance A genre, be it rumba or reggae. Nevertheless, in the nineteenth century a set of contradance and quadrille variants flourished so extensively throughout the Caribbean Basin that they enjoyed a kind of predominance, as a common cultural medium through which melodies, rhythms, dance figures, and per- formers all circulated, both between islands and between social groups within a given island. Hence, if the latter twentieth century in the region came to be the age of Afro-Caribbean popular music and dance, the nineteenth century can in many respects be characterized as the era of the contradance and qua- drille. Further, the quadrille retains much vigor in the Caribbean, and many aspects of modern Latin popular dance and music can be traced ultimately to the Cuban contradanza and Puerto Rican danza. Caribbean scholars, recognizing the importance of the contradance and quadrille complex, have produced several erudite studies of some of these genres, especially as flourishing in the Spanish Caribbean. However, these have tended to be narrowly focused in scope, and, even taken collectively, they fail to provide the panregional perspective that is so clearly needed even to comprehend a single genre in its broader context. Further, most of these pub- lications are scattered in diverse obscure and ephemeral journals or consist of limited-edition books that are scarcely available in their country of origin, not to mention elsewhere.1 Some of the most outstanding studies of individual genres or regions display what might seem to be a surprising lack of familiar- ity with relevant publications produced elsewhere, due not to any incuriosity on the part of authors but to the poor dissemination of works within (as well as 2 Peter Manuel outside) the Caribbean.
    [Show full text]
  • Curating and Sharing the Sources of Vodou Religion and Culture
    The Vodou Archive: Curating and sharing the sources of Vodou religion and culture: Collaborative Research and Scholarship on Haiti and the Haitian Diaspora Benjamin Hebblethwaite and Laurent Dubois 1. Statement of significance and impact This collaborative partnership spearheaded by the University of Florida and Duke University seeks $240,804 from the NEH Collaborative Research Grants to improve the understanding of a central Haitian and Haitian-American spiritual tradition by gathering the audiovisual and textual sources of Vodou communities, by interpreting what we collect, by expanding the holdings through a self-submission tool, and by diffusing the knowledge via an open access digital library hosted within the existing Digital Library of the Caribbean. In addition to the 27 international partners that cooperate with the Digital Library of the Caribbean, this project includes collaboration from researchers at the University of Notre Dame, the University of Miami, the Schrijversvakschool in the Netherlands, Florida International University, the Université des Antilles et de la Guyane, and City Lore, among others. This project is part of a tradition of scholarly work stretching back to the early 20th century that has sought to counter reductionist and racist visions of the religion through ethnography, analysis of culture and music, and an exploration of the role of Vodou in Haiti’s founding revolution. Such work has long turned to the central texts in Haitian Vodou: its Creole-language songs. This project will produce the first freely accessible multimedia digital library that uses audiovisual technologies to curate, elucidate and facilitate the advanced search of the rich primary materials of Vodou in order to promote discovery and educate a broad public.
    [Show full text]
  • Haitian Historical and Cultural Legacy
    Haitian Historical and Cultural Legacy A Journey Through Time A Resource Guide for Teachers HABETAC The Haitian Bilingual/ESL Technical Assistance Center HABETAC The Haitian Bilingual/ESL Technical Assistance Center @ Brooklyn College 2900 Bedford Avenue James Hall, Room 3103J Brooklyn, NY 11210 Copyright © 2005 Teachers and educators, please feel free to make copies as needed to use with your students in class. Please contact HABETAC at 718-951-4668 to obtain copies of this publication. Funded by the New York State Education Department Acknowledgments Haitian Historical and Cultural Legacy: A Journey Through Time is for teachers of grades K through 12. The idea of this book was initiated by the Haitian Bilingual/ESL Technical Assistance Center (HABETAC) at City College under the direction of Myriam C. Augustin, the former director of HABETAC. This is the realization of the following team of committed, knowledgeable, and creative writers, researchers, activity developers, artists, and editors: Marie José Bernard, Resource Specialist, HABETAC at City College, New York, NY Menes Dejoie, School Psychologist, CSD 17, Brooklyn, NY Yves Raymond, Bilingual Coordinator, Erasmus Hall High School for Science and Math, Brooklyn, NY Marie Lily Cerat, Writing Specialist, P.S. 181, CSD 17, Brooklyn, NY Christine Etienne, Bilingual Staff Developer, CSD 17, Brooklyn, NY Amidor Almonord, Bilingual Teacher, P.S. 189, CSD 17, Brooklyn, NY Peter Kondrat, Educational Consultant and Freelance Writer, Brooklyn, NY Alix Ambroise, Jr., Social Studies Teacher, P.S. 138, CSD 17, Brooklyn, NY Professor Jean Y. Plaisir, Assistant Professor, Department of Childhood Education, City College of New York, New York, NY Claudette Laurent, Administrative Assistant, HABETAC at City College, New York, NY Christian Lemoine, Graphic Artist, HLH Panoramic, New York, NY.
    [Show full text]
  • Michel Martelly
    January 2012 NOREF Report President Martelly – call on Haiti's youth! Henriette Lunde Executive summary Half a year has passed since Michel Martelly as a weak state in a land of strong NGOs, the was inaugurated as the new president of Haiti, Haitian state needs to assert itself and take on the and so far the earthquake-devastated country responsibility of providing services to its citizens. has seen little progress from his presidency. The Recruiting young people on a large scale for public reconstruction process is slow, and frustration sector employment in basic service provision and and disgruntlement are growing among the establishing a national youth civic service corps population. Important time was wasted during the would strengthen the position of the state and let five months it took to appoint a new prime minister youth participate in the reconstruction process and put a new government in place. Martelly’s in a meaningful way. However, a civic service mandate was largely given to him by the country’s corps would demand high levels of co-ordination youth, who have high expectations of him. and transparency to avoid becoming an empty Integrating youth into the reconstruction process institution reinforcing patrimonial structures. The is important for reasons of political stability, but youth who brought Martelly to power represent a young people also represent the country’s most great potential asset for the country and need to important resource per se by constituting a large be given the place in the reconstruction process and – relative to their parents – better-educated that they have been promised.
    [Show full text]
  • Spring 2021 CLACS Course Descriptions
    Spring 2021 CLACS Course Descriptions The Center for Latin American and Caribbean Studies (CLACS) is pleased to share its Spring 2021 course offerings. Course details including the instruction mode for the courses listed below are outlined in this document. Course registration begins Monday, December 7, 2020. Graduate-level courses at CLACS are open to graduate students from all schools at New York University and doctoral students in the Inter-University Doctoral Consortium. Advanced undergraduate students at New York University may apply for some graduate-level courses. CLACS offers a Master’s Degree in Latin American and Caribbean Studies as well as joint programs with Global Journalism, Museum Studies, Law, and Library Sciences. Learn more here. Undergraduate students are encouraged to consider the major or minor in Latin American Studies administered jointly by CLACS and the Department of Spanish and Portuguese Languages and Literatures. Find details here. Language Courses (page 3): Elementary Haitian Kreyòl I Elementary Haitian Kreyòl II Haitian Kreyol in Context Elementary Quechua I Elementary Quechua II Intermediate Quechua II Graduate Seminars (page 6): Introduction to Latin American and Caribbean Studies II: Hemispheric and Postcolonial Perspectives Audible Geographies: Sound and RacialiZation in the Americas Feminist & Indigenous Pedagogies Bordering the Americas Government & Politics of Latin America Human Rights in Latin America Violent Energies: Extractivism and Women’s Struggle in the Americas Slavery, Colonialism, and Revolution in the Caribbean Latin American Theatre 1 Internship Seminar Reading & Research Independent Study Undergraduate Courses (page 10): Queer Activisms Race and Caste Latin American Body Genres Latina Feminist Studies Language in Latin America Asylum in Crisis For More Information Please email CLACS Admin Aide Johana Morales for any permission codes to register at [email protected].
    [Show full text]
  • Haitian Jazz in Brooklyn
    American Music Review The H. Wiley Hitchcock Institute for Studies in American Music Conservatory of Music, Brooklyn College of the City University of New York Volume XLIX, Issue 1 Fall 2019 Global Jazz Connections: Haitian Jazz in Brooklyn Ray Allen Jazz scholars have long acknowledged a “Latin Tinge” in early American jazz, attributing its source to the musics of Cuba, Argentina, and other Spanish speaking countries of the Caribbean and South America. The musical interchange between the French-speaking Caribbean Islands and US is less well understood. This, despite a well-documented in-migration by Black and Creole Haitians to New Orleans during the nineteenth century, and the fact that two of the Crescent City’s early jazz icons, Ferdinand “Jelly Roll” Morton and Sidney Bechet, were French Creoles of possible Caribbean ancestry. This history, coupled with the ongoing musical interchange between Haiti and the US over the last century, raises a number of significant questions. What, for example, were the influences of Afro-Haitian Vodou, rara, and other traditional rhythms on New Orleans’ incipient jazz scene of the early twentieth century? How did swing and post-war styles of US jazz shape Haitian dance and popular styles such as Vodou-jazz of the 1940s and 1950s, kompa of the 1960s, and mizik rasin (roots music) of the 1970s and 1980s? How do contemporary Haitian jazz musicians, networking between Haiti and diasporic communities in New York, Miami, and Paris, continue to dialogue with modern US jazz styles? And finally, what exactly constitutes Haitian jazz, perhaps better termed Haitian “Creole” jazz, in the twenty- first century? These were among the issues debated in a lively symposium titled “Haitian Jazz and American Jazz: Historical Connections and Specificities,” held at Brooklyn College on 20 September 2019.
    [Show full text]
  • Rejecting Haitian Refugees Haitian Boatpeople in the Early 1990S
    Rejecting Haitian Refugees Haitian Boatpeople in the Early 1990s Sarah L. Joseph Haverford College April 2008 Table of Contents Introduction………………………………………………………………...2 Section One: Haitian History……………………………………………...7 Isolated Black Republic………………………………………………………......8 Racism and Segregation during American Occupation, 1915-1934……………..10 Duvalierism and the First Haitian Boatpeople…………………………………...14 Section Two: Haitian Boatpeople………………………………………...19 Terror after the Coup…………………………………………………………….20 Haitian Boatpeople and US Policy………………………………………………25 Controversy Surrounding US Policy towards Haitian Boatpeople………………29 Politics Surrounding Haitian Boatpeople………………………………………..39 Comparison to Other Refugee Groups…………………………………………...41 Section Three: Haitian Diaspora………………………………………...45 Hardships of the Haitian Diaspora in America…………………………………..46 Fighting for Justice of Haitian Refugees………………………………………...50 Conclusion…………………………………………………………………57 Bibliography………………………………………………………………62 Primary Source Bibliography……………………………………………………63 Secondary Source Bibliography…………………………………………………64 1 Introduction 2 Introduction America, the land of “milk and honey” and “freedom and equality,” has always been a destination for immigrants throughout the world. In fact, a history of the United States is undoubtedly a history of immigration, refuge, and resettlement. The many diverse populations that form the US speaks to the country’s large-scale admittance of immigrants. Groups and individuals migrate to the US in search of better economic opportunities, to
    [Show full text]
  • Ti Manno: the Haitian Prophet
    Journal of Historical Archaeology & Anthropological Sciences Review Article Open Access Ti Manno: the haitian prophet Abstract Volume 4 Issue 2 - 2019 This work explores the popular view of the constitution of the Haitian Konpa artist, “Ti Manno,” as a prophet, similar to Bob Marley, of the African masses on the island of Haiti. Paul C Mocombe Using a structurationist, structural Marxist, understanding of consciousness constitution, West Virginia State University, the Mocombeian Foundation, phenomenological structuralism, I explore the origins of Haitian consciousness divided Inc., USA between, “the children of Pétion v. the children of Dessalines.” The former representing the racial-neoliberal identity and views of the mulatto/Arab/black elites; and the latter, the Correspondence: Paul C Mocombe, West Virginia State University, The Mocombeian Foundation, Inc., USA, economic reform and social justice of Dessalines as articulated by the African masses in the Email ghettoes, provinces, and mountains. This article suggests that the 1970s and 80s music of Ti Manno speaks to the latter against the ideological positions of the former. Received: April 26, 2019 | Published: May 14, 2019 Keywords: African-Americanization, vodou ethic and the spirit of communism, religiosity, black diaspora, dialectical; anti-dialectical, phenomenological structuralism Introduction the Haitian masses who are exploited by their own brothers and sisters who have allied themselves with their former colonial rulers, France, Born Antoine Rossini Jean-Baptiste, Ti Manno, the Haitian Konpa Canada, and the United States in order to implement neoliberal singer dubbed “the Prophet” in the Haitian community, began his policies of the capitalist world-system that adversely affect the musical career in Goniaves, Haiti, where he had been born on May economy and social conditions of the masses in favor of the French 30, 1953.
    [Show full text]