Bocatoma C.H.SanGabánII M emoria A nual A nnual

2010 R eport

1 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Contenido / Contents

i. Declaración de responsabilidad / Declaration of responsibility 3 ii. Carta del Presidente / Letter from the Chairman 4 iii. Directorio / Board of Directors 8 iv. Gerencia / Management Team 12 v. Datos generales de la empresa / Company’s General Information 16

1. Direccionamiento estratégico / Strategic Planning 19 2. Gestión financiera y administrativa / Financial and Administrative Management 22 3. Gestión de producción / Production Management 43 4. Gestión comercial / Commercial Management 55 5. Gestión de proyectos e inversiones / Project and Investment Management 67 6. Gestión legal / Legal Management 73 7. Estados financieros 2010 / Financial Statements 2010 75

Gobierno corporativo / Corporate Governance 90 Torre dealtatensión,subestación Azángaro Jesús Valentín Ramírez Gutiérrez información Este documento contiene el eléctrica San Gabán S.A. durante de laempresa degeneración respecto aldesarrollo delnegocio San empresa degeneración eléctrica responsabilidad que compete a la aplicables. conforme a los dispositivos legales responsabilizan por su contenido año Gabán responsabilidad General Manager Gerente General Declaración de 2010. S.A., veraz Sin los perjuicio y firmantes suficiente de se la applicable legalprovisions. San GabánS.A.according to Empresa de Generación Eléctrica regardless of theresponsibility of are responsible for itscontent, S.A. during2010.Theundersigned de Generación Eléctrica San Gabán the business activities of Empresa and enoughinformation regarding This document contains truthful Alberto Matías Pérez Morón Administration andFinance Gerente deAdministración Declaration of Responsibility Manager (acting) y Finanzas(e) 3 2 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Carta del Presidente

Señores accionistas:

Tengo el agrado de dirigirme a ustedes por encargo del Directorio que me honro en presidir para someter a vuestra consideración la Memoria Anual y los Estados Financieros correspondientes al ejercicio 2010.

Durante el año 2010 se ha trabajado en la reestructuración de la deuda contraída con The Export-Import Bank of Japan (Eximbank), hoy Japan Finance Corporation (JFC), para la construcción de la central hidroeléctrica San Gabán II, con el propósito de eliminar el impacto negativo de la fluctuación cambiaria. Para tal efecto, se ha gestionado el prepago ante dicha entidad, habiéndose concretado como fecha del prepago el mes de abril del año 2011. Los recursos serán proporcionados por Fonafe, con quienes contraeremos una deuda en moneda nacional. Podemos considerar este hecho como uno de los de mayor trascendencia del presente ejercicio.

Adicionalmente a la operación mencionada y en cumplimiento de las obligaciones financieras, se atendió el pago del servicio de la deuda contraída con el JFC, a una tasa de interés anual del 3,5%, cuyo monto original fue de 15 500 millones de yenes, equivalentes a 155 millones de dólares americanos. Al cierre del ejercicio 2010 se ha honrado un acumulado de 11 883,53 millones de yenes (76,7% de la deuda inicial), equivalentes a 109,8 millones de dólares americanos del principal y, como intereses vencidos, se ha cancelado 3 952,2 millones de yenes, equivalentes a 35,7 millones de dólares americanos.

Durante el ejercicio concluido se afrontó la falla del transformador de potencia 138/13,8 KV – 62,5 MVA, que provocó la indisponibilidad del grupo N° 1 (55 MW) entre el 28 de enero y el 4 de julio de 2010. Así, se obtuvo en el año una producción total de energía eléctrica de 592,40 GWh, equivalente al 80,5% de la generación obtenida en el ejercicio 2009, que fue de 736,06 GWh.

Este acontecimiento y los menores costos marginales respecto del año 2009, debido a la aplicación del decreto de urgencia 049–2008, determinaron que los ingresos generados por San Gabán S.A. durante el año 2010 sumaran S/. 69,9 millones, 34% menos en relación con el año anterior.

El resultado neto del ejercicio económico 2010 fue de S/. 12,7 millones, que comparado con los resultados del año precedente fue menor en S/. 18,4 millones (-59%) debido principalmente a la notable disminución de las ventas y al impacto negativo de la variación cambiaria dólar americano-yen. Respecto Electrodunas, Edecañete yElectro Oriente apartirdelaño2014. Corani, En relación con laobra de embalsedetres lagunas en lacuencadelrío Carabaya, región Puno. hidroeléctrica San Gabán II, dentro deldistrito deSan Gabán, provincia de San el estudio deimpacto ambiental para lafutura central hidroeléctrica para desarrollando, reiniciada En Gabán II continuos resolución decontrato planteada por San Gabán S.A. Sin embargo, ante los Respecto procedió con laintervención económica delaobra en elmesdediciembre. Oriente suscribió uncontrato desuministro deelectricidadcon laempresa Electro adjudicó permitieron ellogro delosresultados empresariales alcanzados. metros Finalmente, aledañas alasinstalaciones delacentral hidroeléctrica SanGabánII. que ha continuado con laimplementación delprograma dedesarrollo social, En elmarco denuestras políticas deresponsabilidad social empresarial, se con losestudios definitivos einiciarlaejecucióndeobra hídrica. ejercicio tuvieron la responsabilidad de dirigirla empresa durante elpresente los San Gabán II, seha procedido con laadquisición de parte importante de cuanto terrenos está el Gabán suministro para por cúbicos) y con (24,5 a contribuyendo a en al atrasos a los 35 los III donde nuestros deseo proyecto el 10 julio se proyectos colaboradores (187 MW, millones afianzamiento para MW ha de por y se y culminado con expresar energía MW), de en afianzar nuevos llevará mandato de el el potencia de de a regulación fin mes ubicada elevar nuevas metros eléctrica a de clientes, de mi el la cabo de hídrico del San cautelar estudio generación la la reconocimiento noviembre centrales a laudo cúbicos), calidad licitación Gabán el del a continuación en proyecto, de las río a Jaime HanzaSánchezConcha el los arbitral empresas la nivel S.A., de mes Pumamayo hidroeléctricas la intereses de de central promovida vida Presidente delDirectorio ejecución quienes, de 2010 lo la de que a que factibilidad central de octubre de Luz los hidroeléctrica dejó San de permitirá la las con (40 del por directores de la actual Gabán hidroeléctrica comunidades que sin Sur, su empresa, de millones Luz la y esfuerzo, efecto 2010 obra estamos se Edelnor, concluir del

central S.A. inició San que fue Sur de se se se la 5 4 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Letter from the Chairman

Dear shareholders:

I have the honor to address you on behalf of the Board I am honored to chair to submit to your consideration the Annual Report and Financial Statements corresponding to the financial year 2010.

During 2010 we have worked on the restructuring of the debt owed to the Export-Import Bank of Japan (Eximbank), currently, Japan Finance Corporation (JFC) for the construction of the San Gabán II hydroelectric power plant, in order to eliminate the negative impact of exchange rate fluctuations. To this end, the prepayment to this entity has been arranged, the payment date was scheduled in April 2011, the resources will be provided by FONAFE with whom we will contract a debt in local currency, a fact that can be considered as one of greatest significance during this financial year.

In addition to the above operation and in order to comply with the financial obligations, the payment of debt service owed to the JFC was paid, at an annual interest rate of 3,5%, the original amount was 15,500 million yen, equivalent to 155 million U.S. dollars. At the end of the financial year 2010, it has been paid a cumulative amount of 11883,53 million yen (76,7% of initial debt), equivalent to U.S. $ 109.8 million of the capital, and as interest due 3 952,2 million yen equivalent to 35,7 million dollars.

During the year ended, the failure of the 138/13, 8 kV - 62,5 MVA power transformer was taken care of which resulted in the unavailability of group No. 1 (55 MW) between January 28 and July 4, 2010. Thus, during this year it was generated a total production of 592.40 GWh, equivalent to 80,5% of generated power in 2009, which was 736,06 GWh.

This event and the lower marginal cost compared to 2009 due to the implementation of the Emergency Decree 049-2008, determined that the revenue generated by San Gabán S.A. during 2010 totaled S /. 69,9 million, 34% less in relation to the previous year.

Net income for the fiscal year 2010 was S /. 12,7 million, which compared to the results of the previous year was S /. 18,4 million less (-59%) mainly due to the significant decline in sales and the negative impact of exchange rate changes U.S. dollar-yen business results we have reported. to San Gabán’s collaborators, whose efforts, allowed us achieving the responsible for leading the company during the present financial year and Finally, I would like to express my appreciation to the directors who were Gabán IIhydroelectric power plant. the qualityof life of communities surrounding thefacilities of theSan of social development program, has been continued, that helps to raise As part of our corporate social responsibility policies, the implementation begin implementation of thewater works. and studies final the with conclude to allowing place, takes project the we proceeded with the acquisition of a significant portion of land where meters) to secure the generation of hydroelectric power in San Gabán II, Regarding the regulation project for the Pumamayo river (40 million cubic December. the company theeconomic intervention of thework was carriedoutin SA However, given the continuing delays and to protect the interests of arbitration that annulled the contract resolution proposed by San Gabán cubic meters), theexecution of the work was restarted in July by order of River Basin to reinforce water San Gabán II hydroelectric plant (24,5 million In connection with the reservoir works of the three lagoons in the Corani Gabán, Carabaya, province inPuno. below the current power plant San Gabán II, within the district of San located MW), (187 plantpower III Gabán San future the forstarted was study impact environmental the and finished been has study feasibility Regarding the new hydropower projects that we are developing, the Electro Oriente from 2014. MW to be supplied to Luz del Sur, Edelnor Electrodunas, Edecañete and 2010 San Gabán SA won the tender promoted by Luz del Sur for 10 supply was signed with Electro Oriente for 35MW,and in November As for ournew customers ,inOctober 2010acontract for electricpower President of theBoard of Directors Jaime HanzaSánchezConcha 7 6 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Directorio Board of Directors

Negocios de Ingeniero industrial, egresado de la Universidad Nacional correo electrónico: [email protected] Jaime HanzaSánchezConcha, Presidente Desde el26/11/2010/Since JAIME HANZASÁNCHEZCONCHA Presidente /President y Posee másdetreinta añosdeexperiencia engerencia des Pasco Corporation. Representante enelPerú deSociete sector Etesur, Hidrandina, Electronorte, Electronoroeste, Electrosur, Electrolima, Electroperú, Adinelsa, Electrocentro, como director endiversas empresas delEstado, como del gerente general delGrupoDistriluz. Haparticipado sector Con CIPIndustrial Reg. 7195. Compañía en elsector privado, enSociedadMinera PuquioCocha, (Lieja, dirección Ingeniería Mines Bélgica) minero, energía, San de et Minera de Gabán, ESAN. Fonderies en (UNI). empresas y es de Marcona Raura, entre consultor Ha Sogem Magíster trabajado de otras del Sulcosa, Mining Zinc Perú. sector independiente empresas en de casi Company la Actualmente Administración Edegel energía correo electrónico: [email protected] Jaime HanzaSánchezConcha Vieille veinte del Montagne y años y Fonafe; y y Cerro Edelnor. minero. asesor en en de de el el y Desde el18/01/2010/Since JORGE AMÉRICO RIVAS ARAUJO Desde el02/09/2008/Since MIGUEL ÁNGELOCAMPOPORTUGAL Desde el07/05/2007 /Since07/05/2007 RAÚL HERNÁNCALLE GUERRA Desde el07/05/2007 /Since07/05/2007 YESYD AUGUSTO ANCO GUTIÉRREZ Directores /Directors and miningsector. CIP. 7195Industrial Registration. management andbusinessmanagement intheenergy and Edelnor. Hehas over thirtyyears experience in Puquio Cocha, MiningCompany Raura, Sulcosa, Edegel FONAFE, andintheprivate sector in Sociedad Minera Etesur, San Gaban, among other companies of Hidrandina, Electronorte, Electronoroeste, Electrosur, Electrolima, Electroperú, Adinelsa, Electrocentro, as adirector invarious companies of the publicsector advisor to the CEO of Grupo Distriluz. He has participated in theenergy sector isanindependent consultant and Vieille la Montagne (Liege, Belgium) and Sogem . Currently de Zinc Fonderies et Mines des Societe of Cerro dePasco Corporation, Representative inPeru years inthe mining sector, Marcona MiningCompany, Administration from ESAN. Hehas worked nearly 20 Nacional de Ingeniería (UNI). Master in Business Industrial Engineer, graduated from theUniversidad e-mail: [email protected] Jaime HanzaSánchezConcha, President 9 8 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Currículos del directorio Directory directory

Yesyd Augusto Anco Gutiérrez correo electrónico: [email protected]

Director Director

Yesyd Augusto Anco Gutiérrez, Yesyd Augusto Anco Gutiérrez, correo electrónico: [email protected] e-mail: [email protected] Ingeniero mecánico electricista, egresado Graduated from Universidad Nacional San de la Universidad Nacional San Agustín de Agustín in Arequipa as Mechanical Electrical Arequipa, con CIP 65584. Realizó estudios Engineer with CIP register number 65584. de maestría en Gerencia y Control de Postgraduate studies, Master of Science, in Gobiernos Locales y Regionales. Diplomado Management and Control of Regional and Local en Planificación de Gobiernos Locales Government. Also, he holds a postgraduate y Regionales, y otro en Formulación, diploma in Regional and Local Government Evaluación y Gestión de Proyectos Sociales Planning and another one, in Formulation, y Productivos de Inversión. Arbitro del Centro Evaluation and Management of Social and de Arbitraje de la Camara de Comercio y Productive Investment Projects. At present, he la Produccion de Puno, en la actualidad is a consultant and carries out project; he has consultor y ejecutor de obras, con quince fourteen years of experience in the electric años de experiencia en el sector eléctrico, power sector. He is an active member of the miembro activo del CD CIP Puno. DC of CIP (Engineers association) in Puno.

Raúl Hernán Calle Guerra correo electrónico: [email protected] Director Director

Raúl Hernán Calle Guerra, Raúl Hernán Calle Guerra, correo electrónico: [email protected] e-mail: [email protected] Ingeniero economista de la Universidad Nacional Graduated as economist engineer from del Altiplano, con Maestría en Administración Universidad Nacional del Altiplano with M. Sc. in y Finanzas. Cuenta con estudios y cursos de Administration and Finance, he has postgraduate postgrado en Banca y Finanzas, Planificación studies in Banking and FInance, Strategic Planning Estratégica y Proyectos de Inversión, lo que le and Investment Projects, which enables him to permite tener una alta capacidad de gestión be highly capable in the areas of administration gerencial y empresarial, orientada al desarrollo and business management, oriented to regional regional y las microfinanzas. Fue director y es ac- development and microfinance. He was Director tual gerente general de la Caja Rural Los Andes, and at present, he is the General Manager of entidad microfinanciera orientada al crédito rural Caja Rural Los Andes, a microfinance institution con inclusión financiera y social. También fue oriented to rural credit with financial and social director de Administración del proyecto especial inclusion. Also, he was Managing Director of Trans- Carretera Transoceánica. Consultor del diseño y oceanic Highway Special Project, Consultant in director de Administración, y de Planificación y designing, Managing Director of Planning and Presupuesto, de los proyectos especiales Pra- Budget of the PRADERA and PAMPA I Special dera y Pampa I, proyectos de desarrollo regional Project; regional development projects oriented to orientados al sector rural, así como a la organi- the rural sector, as well as to the organization and zación y gestión de empresas rurales de Puno. administration of rural companies in Puno. la ejerció Proveedor delPRONAA. de de Puno,queoperó como distribuidor distribuidora CruzdelSurdelaciudad (Pepsi general Tecnología Actualmente esdirector gerente delaempresa dirección Gerencia Política. Posee vasta experiencia en (Cervesur), en laCompañía Cervecera delSurPerú general deVentas durante catorce años en empresas delsector privado. Supervisor Mercadotecnia. Posee ampliaexperiencia Realizó estudios complementarios en en Producción, complementarios Concejo Zonal Arequipa-Puno delSenati. Cámara deComercio deJuliacaeintegrante del Puno. Enlaactualidadesvicepresidente dela Licenciado correo electrónico [email protected] Jorge Américo Rivas Araujo, Director correo electrónico: [email protected] Jorge Américo Rivas Araujo con Nacional deSanAgustín deArequipa, Ingeniero químico, egresado delaUniversidad correo electrónico: [email protected] Miguel ÁngelOcampoPortugal, Director correo electrónico: [email protected] Miguel ÁngelOcampoPortugal Antonio egresado delaUniversidad NacionalSan Corporación Puno Cervesur CIP Cola la de Abad jefatura y y 36704. la - e en la Cusco. gerencia Cervesur) empresa Mercadeo, Importación. Financiera y secretaría del Administración de en de Cusco. Además Gerente Administración, la la de embotelladora Juliaca–Cusco; Unidad Corporación de técnica empresas Con Gobernabilidad Fue Desarrollo realizó general de CLAD de administrador del Créditos Empresas, Finanzas, privadas. estudios Frontera también 01892. Backus. (Cofide) Fogapi- de en la y of SENATI. of theZonal Council of JuliacaArequipa-Puno Chamber of Commerce of Juliacaandmember Puno. He is currently vice president of the in Puno the technical secretariat of FOGAPI- Development FinanceCorporation (COFIDE) also served asheadof the unitof credit inthe Frontera (Pepsi Cola - Cervesur) Juliaca-Cusco, was general managerof thebottling company director of Tecnología eImportaciónS.A.He of private enterprises. He is currently managing experience inmanagement andmanagement and Political Management. Hehasawide made Finance, Production, Marketing, also Governance He 36704. further studies inBusinessAdministration, CIP Arequipa, de Universidad NacionaldeSanAgustín Chemical Engineer, graduated from the e-mail Miguel ÁngelOcampoPortugal, Director EVSR n o Croain Backus. Corporación Supplier of PRONAA. of and CERVESUR Puno city, whooperated asdistributor of Manager of General Distribuidora Cruz del Sur E.I.R. Ltda. in Cusco. in (CERVESUR) 14 for years inCompañíaCerveceradel SurdelPerú Department Sales of Supervisor in companies of the private sector. General studies additional Marketing, withawideexperience in took He 01892. San Antonio AbadinCusco withCLAD Administration from Universidad Nacional He holdsabachelordegree inBusiness e-mail Jorge Américo Rivas Araujo, Director : [email protected] : [email protected] 11 10 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Gerencia Management

Gerente General General Manager Jesús Valentín Ramírez Gutiérrez Desde el 20/03/2007 / Since 20/03/2007

Gerente de Producción Production Manager José Miguel Ramos Lajo Desde el 01/12/2008 / Since 01/12/2008

Gerente Comercial Commercial Manager Gustavo Alonso Garnica Salinas Desde el 08/09/2008 / Since 08/09/2008

Gerente de Administración y Finanzas Administration and Finance Manager Alberto Matías Pérez Morón Desde el 29/12/2010 / Since 29/12/2010 Edmur Milthon Huari Aragón Desde el 12/11/2010 / Since 12/11/2010 Hasta el 28/12/2010 / Up to 28/12/2010 Antonio Zacarías Mamani Condori Desde el 18/08/2010 / Since 18/08/2010 Hasta el 11/11/2010 / Up to11/11/2010 Dorothy Giovanna ElizabethTrelles Quiroz Desde el 05/05/2008 / Since 05/05/2008 Hasta el 17/08/2010 / Up to 17/08/2010

Gerente de Planeamiento, Gestión Empresarial e Imagen Institucional Planning and Business Management and Institutional Image Manager Jorge Alberto Bejarano Beltrán Desde el 29/12/2010 / Since 29/12/2010 Víctor Iber Sotelo Gonzales Desde el 12/11/2010 / Since 12/11/2010 Hasta el 28/12/2010 / Up to 28/12/2010 Edmur Milthon Huari Aragón Desde el 21/08/2007 / Since 21/08/2007 Hasta el 11/11/2010 / Up to 11/11/2010

Gerente de Auditoría Interna Internal Audit Manager Juan Gustavo Díaz Uribe Desde el 16/09/1996 / Since 16/09/1996 de energía. empresas delsector eléctrico anivel degeneración Cuenta con másdediezaños deexperiencia en auditor líderenSistemas de Gestión delaCalidad. un en Sistemas deGestión Ambiental delaPUCP, de ESAN. Asimismo,tieneunaespecialización Internacionales de diplomados Universidad Politécnica deMadrid.Además posee de maestría en Administración de Empresas en la Nacional SanAgustín deArequipa. Tieneestudios Ingeniero mecánico electricista delaUniversidad correo electrónico: [email protected] Gustavo AlonsoGarnicaSalinas, Gerente Comercial Ingeniería Ingeniero electricista de la Universidad Nacional de correo electrónico: [email protected] Jesús Valentín Ramírez Gutiérrez, Gerente General C de Eléctricos Negocios deESAN. Posee unposgrado en Sistemas Gestión Además de en en generación, años de experiencia en elsector eléctrico a nivel de (Yuncán) Responsabilidad Calidad, una producción y Telecomunicaciones deCentromín Perú. superintendente enelDepartamento deElectricidad urrículos la Protección UPC-Harvard diplomado las el especialización Pontificia Empresas, proyecto y en llevó en Resolución de (UNI) de media en Potencia Sistemas el Electroperú y cursos Gestión en área Universidad y Social Control University y hidroenergético y en Contrataciones Finanzas magíster

electromecánica. alta de de (UNI) en Gestión de de Empresarial Financiera, Conflictos tensión. en

Gerencia Evaluación y Gestión la y Católica un y Alstom fue en Avanzadas, también G diplomado de supervisor Ha Administración Socioambientales la Control erencia (PUCP). del de Ambiental Paucartambo del (Francia). sido Energía, Asimismo, de Estado Proyectos de Perú gerente en Proyectos Negocios y Tiene Sistemas principal Análisis, Gestión (PUCP). Posee todos y y CV fue 31 en de de es y II

s PERU. Telecommunications Department of CENTROMIN Also, hewas superintendent of theElectricityand project (Yuncan) inthearea of electro mechanics. and former overseer of Paucartambo IIhydroenergetic former Production Managerof ELECTROPERU S.A. in the generation of meanandhightension. Hewas 30 years of experience intheelectricpower sector and inBusinessSocialResponsibility at PUCP. Hehas Management inEnvironmental Management Systems a specialization course on Project and Quality and Controls Systems at Alstom (France). Hetook in UPC-Harvard University andacourse onProtection conflict Perú (PUCP).Hetook del courses onProject Assessment, Católica Universidad Pontificia Socio-environmental the at solutions and Management in: ElectricPower Systems at UNIandinAnalysis, Administration from ESAN. Postgraduate studies (UNI) as Electrical Engineer, he holds a M.Sc. in Business Graduated from Universidad NacionaldeIngeniería email: [email protected] Jesús Valentín Ramírez Gutiérrez, General Manager related to theelectricpower generation. has more than 10 years of experience in companies leading auditor inQuality Management Systems. He course onGovernment Contracting andheisthe Management Systems inthePUCP, apostgraduate also studied anspecialization inEnvironmental and Energy Management, allof theminESAN. He Advanced FinanceCourse, International Business a course onBusinessControl andManagement, postgraduate studies on Finance Management and the Universidad Politécnica inMadrid,Spain.Also, He holdsaM.Sc.inAdministrationEngineer; from Agustín inArequipa asMechanicalElectrical Graduated from the Universidad Nacional San email: [email protected] Gustavo AlonsoGarnicaSalinas, Commercial Manager

of

M anagers 13 12 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Currículos de la Gerencia CVs of Managers

Gerente de Producción Production Manager José Miguel Ramos Lajo, José Miguel Ramos Lajo, correo electrónico: [email protected] email: [email protected] Ingeniero electricista de la Universidad Nacional de Graduated from Universidad Nacional de Ingeniería Ingeniería. Posee un postgrado en la Universidad as Electrical Engineer. He has postgraduate Nacional de San Agustín. Cursa estudios de studies at Universidad Nacional de San Agustín. maestría en Finanzas y Administración de Negocios. At present, he is studying a Magister course in Cuenta con veinte años de experiencia en el sector Finance and Business Administration. He has 20 eléctrico a nivel de baja, media y alta tensión. Posee years of experience in the electric power sector, experiencia en planificación, organización, operación, in the area of low, mean and high tension. He has mantenimiento, dirección de presupuesto, diseño also experience in planning, organizing, operating, de procedimientos, control de gestión y proyectos maintenance, budgetary conduction, design of de desarrollo. Fue subgerente de distribución y procedures, management control and development transmisión en SEAL–Arequipa y supervisor del projects. Former Deputy Manager of distribution and proyecto central hidroeléctrica Charcani V por transmission in SEAL – Arequipa and supervisor of Electroperú. the Charcani V Hydroelectric Power Plant Project of Electro Peru S.A.

Gerente de Administración y Administration and Finance (a) Finanzas (e) Manager Alberto Matías Pérez Morón, Alberto Matías Pérez Morón, correo electrónico: [email protected] email: [email protected] Ingeniero mecánico electricista de la Universidad Graduated as Mechanical and Electrical Engineer Nacional San Luis Gonzaga de Ica. Egresado de la from Universidad Nacional San Luis Gonzaga of Maestría de Administración de Negocios de la PUCP. Ica. He holds a M.Sc. in Business Administration Posee un diplomado en Alta Dirección Empresarial from PUCP. He has postgraduate studies on Senior en el Instituto Tecnológico de Monterrey (México). Management from the Instituto Tecnológico de Además ha llevado cursos de perfeccionamiento Monterrey (Mexico). He has also taken specialization en operación y equipamiento de subestaciones en courses in operation and substation equipment at la Universidad de Pernambuco de Recife (Brasil). the University of Pernambuco in Recife (Brazil). He Tiene 31 años de experiencia en diversas empresas has 31 years of experience in several companies of del sector eléctrico nacional: gerente regional de the national electricity sector: Regional Manager of Hidrandina, gerente regional en Electronoroeste, Hidrandina, Regional Manager of Electronoroeste, subgerente de Explotación en Edelnor, director de Deputy Manager of the Exploitation Division of Fiscalización Eléctrica en el Ministerio de Energía Edelnor, Director of Electrical Control of the Ministry y Minas, así como diversos cargos ejecutivos en of Energy and Mines, and several executive positions Electrolima. in Electrolima. CAL 9388). eléctrica 1996 Electroperú, de Es auditor independiente delColegio deContadores doctorado enContabilidad en lamismauniversidad. y el Nacional Nacional Contador público colegiado delaUniversidad correo electrónico: [email protected] Juan Gustavo DíazUribe, Gerente deAuditoría Interna en del AltiplanodePuno.Tieneestudios de postgrado Ingeniero economista de la Universidad Nacional correo electrónico: [email protected] Jorge Alberto Bejarano Beltrán, Institucional (e) Gestión Empresarial eImagen Gerente dePlaneamiento, Financiera República. HasidofuncionariodelaCorporación por Universidad ESAN-Contraloría General dela en Gerencia deAdministración Pública,dictado y el funciones por de general Inmobiliaria Milenia. ha sido miembro deldirectorio delaempresa pública proyecto Ciencias Evaluación Curso sector Lima; la ILPES-CEPAL-MEF, Proyectos hasta Oficina del Mayor San Internacional de especial auditor eléctrico de Políticas de Comisión Gobierno la Ingeniería Gabán gerente de de fecha, Desarrollo de de con Proyectos binacional Planificación San (Ministerio y Inversión S.A.). en de Regional 34 abogado de y de (UNI); Marcos. otro la Tarifas Elaboración, años planeamiento Es (Cofide) empresa Lago de asimismo, sobre bachiller de en Realizó y de colegiado de Eléctricas Inversión, Energía Presupuesto Titicaca Puno. la experiencia Especialización y de Formulación en ha estudios Universidad ha generación y Fue y y, Derecho (registro seguido gerente ejercido dictado PELT, Minas, desde jefe del en de y member of MileniaaPublicReal Estate Company. national specialproject PELT, andhas been a board Bi- Titicaca Lake of Budget and Planning of Office Regional Government of Puno.Hewas headof the as managerof planningandgeneral managerof the Financing Corporation (COFIDE) and he has worked Development the of officer an been has He Office. taught byUniversity ESAN-General Comptroller Specialization in PublicAdministration Management, by ILPES-ECLAC-MEF, and another course on and Evaluation of Investment Projects, organized International Course on Preparation, Formulation Nacional de Ingeniería(UNI);healso studied an studies inInvestment Projects at Universidad Puno asEconomist Engineer. Hehaspostgraduate Graduated from Universidad NacionaldelAltiplanoin email: [email protected] Jorge Alberto Bejarano Beltrán, Institutional (e) and ImageManagement Planning Manager, Business is alicensedattorney (Registration CAL 9388). Bachelor Degree in Law andPolitical Scienceandhe de Generación ElécricaSan Gabán S.A.). Hehas a and, from 1996upto date heworks for Empresa Electroperú Commission for ElectricityCharges the electricitysector (Ministry of Energy andMines, auditoran is he Lima; years34 with of experience in independent auditor of theColegio deContadores of from a Ph.DinAccounting graduated from thesameuniversity. It’s Accountant, Universidad Nacional Mayor deSanMarcos. He holds Public Certified email: [email protected] Juan Gustavo DíazUribe, Internal Audit Manager 15 14 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Datos generales de la empresa General Information of the company

Nombre / Name Empresa de Generación Eléctrica San Gabán Sociedad Anónima (SAN GABÁN S.A.) R.U.C. 20262221335 CIIU 4010 Duración / Duration Indefinida Indefinite Tipo de sociedad / Sociedad anónima Company type Corporation Objetivo social / La sociedad tiene como objetivo principal dedicarse, en general, a las Social Objective actividades propias de la generación eléctrica dentro del área de su concesión, de acuerdo con lo dispuesto en la legislación vigente, y puede realizar todos los actos y operaciones civiles, industriales, comerciales y de cualquier índole que estén relacionados o sean conducentes a su objetivo social principal. The company’s main objective is to carry out, in general, the activities related to the generation of electric power, within its premises, in accordance with the provisions of the current legislation, and it may perform all the civil, industrial, commercial activities and operations and activities of any kind related or leading to their main social goal. Dirección / Address Jr. Acora N° 268 - Puno - Perú. Teléfono / Telephone (51-51) 364401 Fax (51-51) 365782 Constitución / Se constituye mediante escritura pública de fecha 6 de diciembre de 1994, Constitution extendida ante notario público de Lima, doctor Alberto Flórez Barrón. It was constituted by means of a public deed dated December 6, 1994, before a Public Notary in Lima, Dr. Alberto Flórez Barrón. Registro / Ficha N° 207, que continúa en la partida electrónica N° 11000181 del Registration Registro Mercantil de la Zona Registral XIII, sede Tacna, Oficina Registral Puno. File N° 207 that continues in the electronic file N° 11000181 of the Commercial Registry of the XIII Registration Zone, Tacna main office, Puno Registration Office. Capital social / S/. 307 296 618 Share capital Estructura accionaria / FONAFE es propietaria del 100% de un total de 307 296 618 acciones de Shareholder structure la empresa. - Acciones tipo A: 276 566 957 - Acciones tipo B: 30 729 661 FONAFE owns a 100% from a total of 307 296 618 shares of the company. - Type A Shares: 276 566 957 - Type B Shares B: 30 729 661 Valor de cada acción / Value of each share S/. 1,00 (un nuevo sol) Grupo económico / Fonafe: Fondo Nacional de Financiamiento de la Actividad Empresarial del Economic group Estado Fonafe: National Fund for Financing the State Business Activity G D enera atos

generales l I nformation

de

la

of

empresa

the

c ompany Historical Review Reseña histórica / External auditors Auditores externos /

Actualmente, la empresa de generación eléctrica San Gabán S.A. cuenta seguridad ysaludocupacional OHSAS 18001:2007. cancelada enel2003. Durante Durante acuerdo resolución de La del hasta por el monto de 25 millones de dólares americanos, haciéndose efectivo, y entre entre de del equipamiento electromecánico delacentral hidroeléctrica San Gabán II constitución através deunaporte decapitalS/.20millones. La a result of thepublicauction01-2011-CG. the General Comptroller Office 052-2011-CG, dated February 23, 2011, as de Auditoría Weis &Asociados Sociedad Civil, nominated by resolution of externalThe forauditing fiscal the Sociedad 2010 by year out carried was 2011, como resultado delconcurso público deméritos 01-2011-CG. de y humanos. 2000, Desde entregada alSistema Eléctrico Interconectado Nacional. contrapartida presupuesto de la República, de un total de S/. 41 millones destinados a la hídrico, de hidroeléctrica y para laculminacióndeconstrucción delacentral hidroeléctrica SanGabánII, sur se procesos empresa auditoría 15 calidad Promoción sistema Auditoría inició (SIS), la la agosto 500 con el generación, República República el de el año En ISO de periodo la la año millones la de de fecha externa de julio energía operación Contraloría interconexión 2004, San local; de generación Weis 9001:2008, gestión de 1995, apoyo 2002, de del Gabán 7 la del 1996-1999, en transmisión de de para 2009, San & Inversión producida Perú Perú se el ambiental yenes. noviembre de 15 Asociados comercial II Gabán General el año negoció eléctrica y y se millones ejercicio mantenimiento, que y de las la el Asimismo, 1999, aprueba Corporación Privada los centrales por abarca Export y S.A. se 052-2011-CG, ISO comercialización la en San de sistemas ejecutaron la Sociedad 2010 de mantiene se suscripción 14001:2004 central 1994, diciembre con Gabán los (Copri), Import dólares suscribió se térmicas ha éxito procesos Andina obtuvo almacén, eléctricos que estado hidroeléctrica S.A. las Civil, la Bank hoy americanos, la de de del certificación un autoriza fue obras de auditoría de la de y Proinversión, fecha 1999; designados de de convenio convenio a sistema aprobación, Taparachi creada Fomento energía logística cargo centro-norte gestión Japón civiles 23 a a San de deuda Electroperú por de partir de de por internacional de de de y certificación (CAF), y la la Gabán del y gestión el febrero dentro Bellavista, mediante mediante préstamo préstamo la Sociedad Comisión el recursos montaje que del recurso central monto (SICN) hasta II año fue del de de su es

17 16 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 con la central hidroeléctrica San Gabán II, situada en la cuenca del río San Gabán, con una potencia efectiva de 113,01 MW, y con dos centrales térmicas, en Puno y Juliaca, de 1,74 MW y 4,32 MW de potencia efectiva, respectivamente. La potencia efectiva total resultante es de 119,07 MW.

Empresa de Generación Eléctrica San Gabán S.A. was created by the Commission for the Promotion of Private Investment (COPRI), at present PROINVERSION, by means of an agreement dated November 7, 1994 that authorized ELECTROPERU to constitute it, contributing with a capital of S/. 20 million.

During 1995, the signature of an agreement for a loan was negotiated, between the Republic of Peru and the Export Import Bank of Japan for 15 500 million yens. Also, the approval for a total of S/.41 million from the national Budget, to be used as the local counterpart; in 1999, an agreement for a loan was subscribed between the Republic of Peru and the Corporación Andina de Fomento (CAF), to finish the building works of San Gabán II hydroelectric power plant for up to 25 million dollars, from which 15 million dollars have been made effective until August 2002; a debt that was cancelled in 2003.

During the period 1996-1999 the building works and the installation of the electro-mechanic equipment for San Gabán II hydroelectric power plant were made; and the commercial operation began in December 1999; starting the year 2000, with the interconnection of the Central-Northern Electric Systems (SICN) and Southern System (SIS), the energy produce by San Gabán II hydroelectric power plant is delivered to the National Interconnected Electric System

Since 2004, San Gabán S.A. holds the International Quality Certification ISO 9001:2008, that includes the processes of Water Resources Management, generation, transmission and commercialization of energy from San Gabán II and the Taparachi and Bellavista hermal power plants, and the supporting processes in maintenance, warehouse, logistics and human resources. In July 2009, the auditing for the certification of the environmental management system ISO 14001:2004 and the security and occupational health management systems OHSAS 18001:2007 was successfully passed and adopted.

At present, Empresa de Generación Eléctrica San Gabán S.A. has San Gabán II hydroelectric power plant located in the San Gabán river basin, with an effective power of 113,01 MW, and two thermal plants, in Puno and Juliaca, with a effective power of 1,74 MW and 4,32 MW respectively. Total effective power is 119,07 MW. D ireccionamiento Bocatoma enelríoSanGabányvillade residentes S trategic

E management stratégic o 19 18 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Objetivo Objective La empresa tiene como objetivo principal la In general, the main objective of the company is to realización, en general, de las actividades propias de la carry out the activities related to the generation of generación eléctrica dentro del área de su concesión, electric power within its area of concession, according de acuerdo con lo dispuesto en la legislación vigente, to the legislation currently in force, and it can carry y puede realizar todos los actos y operaciones civiles, out all civil, industrial, commercial operations and industriales, comerciales y de cualquier índole que activities and activities related and/or leading to the estén relacionados o sean conducentes a su objetivo achievement of its main social objective. social principal. Mission Misión To generate and commercialize electric power in an Generar y comercializar energía eléctrica de manera efficient way, being able to meet the requirements eficiente, logrando la satisfacción de nuestros of our customers, providing a suitable working clientes, brindando un entorno laboral adecuado environment and increasing the value of the e incrementando el valor de la empresa bajo una company within the framework of a social and política de responsabilidad con la sociedad y el medio environmental responsibility policy. ambiente. Vision Visión To be recognized as an efficient and responsible Ser reconocida como modelo de empresa eficiente y company. responsable. Integrated Management Policy Política de gestión integrada In San Gabán S.A. it is our responsibility to provide En San Gabán S.A., es nuestra responsabilidad a good quality, reliable and efficient product that suministrar, con calidad, confiabilidad y eficacia, un complies with the standards of the Technical Norms producto que cumpla los estándares de la norma related to the quality of the electric services, using técnica de calidad de los servicios eléctricos, que the available resources in the most optimum way, utilice en forma óptima los recursos disponibles, preserving the environment and guaranteeing the además que preserve el medio ambiente y garantice occupational health and security. la seguridad y salud ocupacional. To this end, we have a Quality Management System Para ello, contamos con un sistema de gestión de la ISO 9001, and Environmental Management System calidad ISO 9001, un sistema de gestión ambiental ISO 14001 and an Occupational Health and Security ISO 14001 y un sistema de gestión de seguridad Management System OHSAS 18001, which we are y salud ocupacional OHSAS 18001, los cuales nos committed to fulfill, maintain and improve; that will comprometemos a cumplir, mantener y mejorar allow us to: continuamente, lo que nos permite: • Satisfy the needs and current and future • Satisfacer las necesidades, requerimientos actua- requirements of our clients. les y futuros de nuestros clientes. • Identify, evaluate and control, in a continuous • Identificar, evaluar y controlar en forma continua way, the aspects and significant environmental los aspectos e impactos ambientales significati- impacts caused by the activities of the company, vos ocasionados por las actividades propias de la in order to prevent and/or mitigate the possible empresa para prevenir y/o mitigar la posible conta- contamination of the environment when using minación del medio ambiente en la utilización del the water resources, the generation of solid recurso hídrico, la generación de residuos sólidos, waste, effluents, gas emissions and potential efluentes, emisiones gaseosas y potencial incendio. fires. definir que Con Responsabilidad socialempresarial Con Código debuengobiernocorporativo y corporativos para fortalecer laimagendeempresa un comportamiento ético basado en los valores en eldesempeñodenuestras funciones, viabilizando Con Código deética Identificar, • ética corporativo». empresa, se desarrolló el«Códigodebuengobierno gobierno corporativo regirán las actuaciones de la las trabajadores deSanGabánS.A.». interés, desarrollamos el«Códigodeética delos Cumplir • preservación relación comunidades con lascualesSan Gabán S.A. tiene el planderesponsabilidad socialempresarial. Promover • de ruido, ocupacionales por electrocución, incendios, de para los riesgos asociados a nuestras actividades manteniendo ocupacional. de y actividades. personal desempeño salud ocupacional. prácticas la el el contribuyan todos entre salud finalidad objetivo objetivo nuestro e incidentes, y prevenir implementar ergonómicos adoptar con sus y la la del evaluar de y ocupacional formación la de de de de desempeño trabajadores empresa políticas medio

los legislación a y/o una establecer lograr calidad, plasmar permanentemente elevar proveedores, accidentes y programas mitigar actitud ambiente, y controlar una y que otros y ambiental, la sensibilización una ambiental, aplicable la actuación en frente una calidad más la en filosofía sociedad, trabajos seguridad de se posible en política y para materia proactiva está desarrollo a forma de de enfermedades los un de con a y seguridad la vida ejecutando de de establecer ocurrencia de grupos seguridad adecuado así de nuestras continua probidad y nuestro relación hacia mejora riesgo, de social como salud buen las de la y corporative responsibility planisbeenimplemented. towards the preservation of theenvironment, a social relationship andto adopt amore proactive attitude the communities with whom San Gabán S.A. has a that may contribute to increase thequality of life of development programs social implement and define between thecompany andsociety, aswell asto In order to establish a policy of ethical relationship Social Corporate Responsibility developed. the “Code of GoodCorporate Governance”was governance that willruletheactionsof thecompany, the practices andpoliciesrelated to good corporate In order to embodyaphilosophy andto establish Code for GoodCorporate Governance developed an“EthicsCode for SanGabán’s workers”. and its workers with the stakeholders, we have values to strengthen the image of the company facilitating and ethical behavior based on corporate performance of our activities andfunctions, Aiming at achieving and honest and upright Ethics code • • • and caringfor occupational securityandhealth. quality performance, preserving theenvironment personnel andsuppliers,to keep anappropriate our among awareness and education Promote and health securitythat are applicableto ouractivities. occupational environmental, with Comply concerning occupation securityandhealth. bykeeping works, a permanent improvement inourperformance risky other and noise fires, the occupational illnessesdueto electrocution, mitigating and/or possible occurrence of incidents, accidents and preventing at aiming continuous a way, therisksassociated to ouractivities, in control and evaluate Identify, 21 20 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Gestión financiera y administrativa / Financial and Administrative Management

La gestión económica financiera durante el año The financial-economic management during the 2010 generó los resultados siguientes. fiscal year 2010 produced the following results:

Estado de ganancias y pérdidas Profit and Loss Account

El resultado neto del ejercicio económico 2010 The net income for the financial year 2010 was fue de S/.12,7 millones, que comparado con el S/.12,7 million, that compared to the one obtained in resultado del año precedente fue menor en S/. 18,4 the previous year it was S/. 18,4 million lower (-59%), millones (-59%), debido principalmente a la notable mainly due to a substantial decrease in sales and the disminución de las ventas y al impacto negativo de la negative impact of exchange rate variation. In the variación cambiaria. En el cuadro siguiente se puede following table accumulated totals are appreciated apreciar las cifras acumuladas.

ESTADO DE GANANCIAS Y PÉRDIDAS (en millones de nuevos soles) STATEMENT OF PROFIT AND LOSS ACCOUNT (in millions of new soles)

CONCEPTO / ÍTEM 2009 2010 VARIACIÓN VARIATION Ingresos por ventas / Sales revenues 105,3 69,9 (35,4) Costos de producción / Production costs (59,4) (40,3) 19,1 Utilidad bruta / Gross profit 45,9 29,6 (16,3) Gastos operativos / Operational expenses (4,2) 1,6 5,8 Utilidad operativa / Operational Profit 41,7 31,2 (10,5) Otros ingresos y egresos / Other incomes and expenses 6,5 (11,9) (18,4) Resultado antes de participaciones y del impuesto a la renta 48,2 19,3 (28,9) Income before participation and Corporate Tax Part. de trab. e imp. a la renta / Workers share and Corporate Tax (17,1) (6,6) 10,5 Resultado neto / Net Profit 31,1 12,7 (18,4)

Los ingresos generados por San Gabán S.A. durante el The revenue generated by San Gabán S.A. during año 2010 sumaron S/. 69,9 millones, 34% menos que el 2010 totaled S/. 69,9 million, 34% less than año anterior, debido básicamente a la menor generación the previous year, mainly due to a reduction in de energía como consecuencia de la indisponibilidad the generation of electric power, because of del grupo N° 1 de la central hidroeléctrica San Gabán the unavailability of group No. 1 of San Gabán II II, por falla de su transformador principal. Dicha hydroelectric plant caused by a failure in the main indisponibilidad se presentó desde fines de enero transformer. This unavailability occurred from late hasta principios de julio de 2010. January to early July 2010. en de provisiones porcobranza dudosa. 2009, Los del sistema principalysecundariodetransmisión. S/.5,6 El disminuyendo compra resultado se explica principalmente por la menor costo asesorías gastos millones, principalmente de de energía de 100 120 EVOLUTION OFRESULTS (inmillionsof new soles) EVOLUCIÓN DERESULTADOS (enmillonesdenuevos soles) EVOLUTION OFREVENUES, COSTS ANDEXPENSES(inmillionsof new soles) EVOLUCIÓN DEINGRESOS,COSTOS YGASTOS (enmillonesdenuevos soles) producción y 10 15 20 25 30 35 40 45 50 20 40 60 80 0 5 0 32% consultorías ventas Ingresos /Revenues Utilidad bruta/GrossProfit Utilidad menores y respecto los por y menores administrativos alcanzó en 105,3 45,9 la y 13% disminución la del menor S/. costos 41,7 59,4 2009 2009 respecto año 40,3 Costos /Costs constitución 2009. totalizaron por de Utilidad operativa/Operatingprofit Utilidad 31,1 millones, 6,5 del gastos peajes Este año Selling and Gastos deventasyadm./Selling Adm. Expenses doubtful-debt collection. consulting expenses and lower provisioning for 2009, mainly due to the decrease in advisory and to compared less 13% representing million, S/.5,6 The sellingandadministrative expenses totalized transmission system. power and lower toll costs of the main and secondary explained byareduction inthepurchases of electric by 32%compared to 2009.Thisresult ismainly The production cost was S/. 40,3 million, it decreased 69,9 29,6 2010 2010 40,3 31,2 Utilidad neta/NetProfit Utilidad 12,7 5,6 23 22 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 UTILIDAD NETA (en millones de nuevos soles) NET PROFIT (in millions of new soles)

60 54

40 31,1 19,9 21,4 20 13 12,7 5,5 0

-20 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

-40 -34

Balance general General Balance Sheet

Al 31 de diciembre de 2010, la situación financiera The financial situation of San Gabán S.A. until de San Gabán S.A. presenta la estructura siguiente. December 31st, 2010, shows the following structure:

BALANCE GENERAL (en millones de nuevos soles) BALANCE SHEET (in millions nuevos soles)

CONCEPTO / ÍTEM 2009 2010 VARIACIÓN VARIATION Corriente Current 97,3 60,2 (37,1) No corriente Non-current 437,9 416,3 (21,6) Total Activo Total Assets 535,2 476,5 (58,7) Corriente Current 53,3 62,1 8,8 No corriente Non-current 134,6 91,4 (43,2) Total Pasivo Total Liabilities 187,9 153,5 (34,4) Capital Capital 307,3 307,3 0,0 Capital adicional Additional capital 0,0 0,0 0,0 Reservas Reserves 11,7 11,7 0,0 Resultados acumulados Retained earnings 28,3 4,0* (24,3) Total Patrimonio Total Equity 347,3 323,0 (24,3) TOTAL PASIVO Y PATRIMONIO TOTAL LIABILITIES AND EQUITY 535,2 476,5 (58,7)

(*) El resultado del ejercicio S/ 12,7 MM menos gastos de ejercicios anteriores por S/. 8,7 MM (referidos al impuesto predial y sus intereses; y estudios a nivel de perfil y prefactibilidad, de los proyectos: Embalse de Tres Lagunas en la Cuenca del Rio Corani, C.H. San Gabán III, C.H. San Gabán IV y C.H. Yawarmayo) (*) The retained income for 2010, includes the results of the financial year which was S/12,7 MM minus expenses of the accumulated losses in previous years for S/.8,7 MM (corresponding to property taxes and their interest, and studies on profile and feasibility , of projects: Embalse de Tres Lagunas en la Cuenca del Rio Corani, C.H. San Gaban III, C.H. San Gaban IV and C.H. Yawarmayo) de El pasivo total de San Gabán S.A. registró un saldo S/. 6,2millones,producto desudepreciación. a en troversia). trado inicialmente como reclamación, porestar encon- menor El patrimonio alcanzó lacifra deS/.323millones, Corporation (JFC), producto desuamortización. predial, registro degastos deañosanteriores porimpuesto la pago dedividendosalFonafe, nuestro accionista. principalmente impuesto Municipalidad deSanGabáncomo parte depagodel compensación deS/.6,2millonesembargos dela efectivo El diciembre El millones, El activo total delaempresa alcanzó lacifra deS/.476,5 tas y, activo la la activo dentro recuperación disminución activo S/. por diciembre disminución corriente 153,5 en cobrar sus de registró no de de predial También 100 200 300 400 500 600 700 los ACTIVOS (enmillonesdenuevos soles)/ corriente 7% corriente intereses 2009: 0 su y cuales disminuyó por millones, S/. a de de de composición, el de de la 416,3 la 2003 el 457 mayor disminuyó S/. 2009, S/. 72 cifra los la la menor disminuyó rubro presentó 60,2 y 3,4 utilidad millones deuda periodos los 18% del en descenso millones de millones generación debido estudios 2004 S/. año 525 efectivo 53 el el (87%) con del una menos 9,4 rubro en rubro 1997 precedente, No corriente/current (13%) ejercicio contracción de el millones, (S/. principalmente al 38% a activo de y de de Japan 2005 la al del 487 equivalente 33,5 nivel 71 corresponden activo 2008 Sunat ingresos otras respecto no registrado 2010 millones), debido de Finance corriente. debido de (regis- fijo cuen- y perfil 2006 471 a y 63 5% y en de al el la al a a a

ASSETS (inmillionsof new soles) 2007 item decreased S/.6,2milliondueto depreciation. a complaint, to be in dispute). Also, the fixed assets for the periods 1997 to 2008 (initially registered as with the San Gabán City Hall as part of property tax embargoesfor million 6,2 compensation/. the S of to the recovery of S/. 3,4 million from SUNAT and to due million, 9,4 S/. decreased receivable accounts and one of the items it consist of, such as other Non-current assets showed acontraction of 5% payment of dividendsto FONAFE, ourshareholder. million), mainly due to lower revenue generation and compared 33,5 /. (S decreaselargestrecorded 38% equivalents the by to decreased2009, theitem December of cashand assets Current current to correspond (13%) assets million andS/.416,3million(87%)to non-current assets. 60,2 S/. which of Total company’s total assets amounted to S/. 476,5 million, corresponding to taxes onproperty, interest and the registration of expenditures for previous years, and 2010 to corresponding profit in decrease the to which is 7%lessthantheamount of theprevious year, due million, 323 S/. of amount an reached Equity amortization. debt to theJapan Finance Corporation (JFC)dueto in December2009,mainly due to the decreased registeredone the than less 18% , million S/,153,5 Total liabilities of San Gabán registered abalance of 471 91 Corriente /Current 2008 451 123 2009 438 97 2010 416 60 25 24 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 y prefactibilidad, de los proyectos: Embalse de tres profile and feasibility, of projects: Embalse de Tres lagunas en la Cuenca del Rio Corani, C.H. San Gaban Lagunas en la Cuenca del Rio Corani, C.H. San Gaban III, III, C.H. San Gaban IV y C.H. Yawarmayo que en suma C.H. San Gaban IV and C.H. Yawarmayo) studies that in ascienden a S/. 8,7 MM. total amount S/.8,7 MM. ESTRUCTURA DE FINANCIAMIENTO (en millones de nuevos soles) STATEMENT OF PROFIT AND LOSS ACCOUNT (in millions of new soles)

700 600 500 235 253 400 339 267 233 188 153 300 371 200 301 328 321 347 100 239 290 159 323 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Patrimonio / Equity Deuda / Debt Indicadores económicos y financieros Economic and financial indicators El desempeño de la empresa, medido a través de sus The performance of the company, measured by its principales indicadores, mostró los resultados siguientes. main indicators, showed the following results:

ÍNDICES / INDEXES Ejecución al Ejecución al VARIACIÓN 2009 2010 % Execution Execution VARIATION LIQUIDEZ / LIQUIDITY CORRIENTE (Activo corriente / Pasivo corriente) 1,82 0,97 -46,9% CURRENT (Current assets / Current liabilities) CAPITAL DE TRABAJO (en MM S/.) / WORKING CAPITAL (in MM S/.) 44,0 (1,9) -104,3% GESTIÓN / MANAGEMENT VENTAS (Costo de ventas/ventas netas) / SALES (Sales Cost/Net Sales) 0,56 0,58 2,2% VENTAS (Gastos adm./ventas netas) / SALES (Adm. Expenditure./Net Sales) 0,04 0,06 37,8% SOLVENCIA / SOLVENCY PASIVO TOTAL/PATRIMONIO / TOTAL LIABILITIES/EQUITY 0,54 0,48 -12,2% RENTABILIDAD / PROFITABILITY DE VENTAS (Utilidad neta/ventas netas) / From SALES(Net Profit/Net Sales) 0,30 0,18 -38,3% ROA (Utilidad operativa/activo total) / ROA (Operating Profit/Total Assets) 0,08 0,07 -15,9% ROE (Utilidad neta/patrimonio) / ROE (Net Profit/Equity) 0,09 0,04 -56,0% EBITDA: Utilidad antes de imp. y part. de trab.+gastos fin.+ deprec.+amort. intang. (en MM S/.) / EBITDA:Profit before Tax. Shares +Expenses Fin+ Deprec+Amort. Intang. (In MM S/.) 56,2 44,2 -21,4% El • relación La Evaluación presupuestal La • Rentabilidad El • Solvencia Tanto • Gestión • Liquidez

La • del que se explica por la obtención de un préstamo pasivo corriente. obligación queincrementa elpasivo corriente. Los • 12%, la debido El la respecto delañoanterior hamotivado que debido aladisminucióndeutilidadoperativa. contrajeron del 1 producida porlaindisponibilidaddelGrupoNº consecuencia delacontracción de las ventas gasto administrativo se han incrementado como productivo respectivamente. marginales respecto delaño2009. ejecución de disminución capital ratio ratio millones; Fonafe menor rentabilidad rentabilidad patrimonio al debido la presupuesto a de de el ingresos C.H. la de menor endeudamiento liquidez por utilidad presupuestal como a índice en San las trabajo la de S/. disminución se 16%

de del Gabán ventas generación las 20 operativos modificado el corriente neta reduzcan de declinó ventas millones ventas activo y índice II del 21% generada eficiencia fueron y patrimonial de en los desmejoró de y periodo y de y ha a en la fueron al respectivamente, 104%, flujos plazo menores deuda sido el la incremento eficiencia orientadas 38% en EBITDA rentabilidad la del de de 2010 mejoró con resultado siguiente: S/. el en y caja un costos 2010 gasto el 47%, 56%, 75,9 año, con JFC. por del del en se al

Management • • Liquidity • compared to the modified budget was as follows: The budget execution for theperiod2010 Budget evaluation • The return on assets and the EBITDA went down • Profitability • Solvency • in operating profit. by 16%and21%respectively, dueto adecrease and 56%respectively. 38% of equity on return and sales on return the regard to theprevious year, causedadecrease in The low net income generated in2010,with the debt withtheJFCdecreased. The debt equityratio improved by12%because of year 2009. Power Plant andlower marginal costs inrespect of Group No.1of theSan Gabán II Hydroelectric administrative of in sales, and this inturn, due to theunavailability ratio efficiency expenditure has increased as a result of a diminish the and Both the efficiency ratio of productive expenditure 100% of total sales that accounted for 101,6% sales million, were domestic market-oriented equivalent to 75,9 S/. was income Operating current liabilities. be paidinoneyear, anobligation that increased to million, 20 /. S of FONAFE from loan a to due is that result a 104%, declined capital Working liabilities. bya caused decrease insalesandthe increased in current generation, flow cash lower due to 47% by decreased ratio liquidity Current 27 26 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 mercado nacional y equivalentes al 100% of foreseen target. Sales of goods (S/. 71,7 de las ventas totales, que representaron million) showed a performance of 101,2% due el 101,6% de la meta prevista. Las ventas to higher collections for energy, with respect de bienes (S/. 71,7 millones) tuvieron un to expected rate (collections include sales nivel de ejecución de 101,2%, debido a from the previous year). Financial revenues mayores cobranzas de energía con respecto (S/. 0,2 million) achieved a performance of a las previstas (las cobranzas incluyen 121,2% of predicted rate, mainly due to una parte de ventas del ejercicio anterior). improved profitability of surplus cash. Under Los ingresos financieros (S/. 0,2 millones) extra income, one million dollars as loss alcanzaron una ejecución de 121,2% de lo profits has been registered for the failure of previsto, debido principalmente a la mejora de the main transformer group No. 1 of the San las rentabilizaciones de los excedentes de caja. Gabán II hydroelectric plant and the payment En ingresos extraordinarios se ha registrado el of debit notes from Electro Puno for the anticipo por un millón de dólares americanos application of the fifth addendum of the del lucro cesante por la falla del trans- supply contract. The main reason for lower formador principal del grupo N° 1 de la central income compared to previous years was the hidroeléctrica San Gabán II y el pago de las failure of the main power transformer group notas de débito de Electro Puno por aplicación No. 1 of the San Gaban II hydroelectric plant, de la quinta adenda al contrato de suministro. for which reason the generation of energy El principal motivo de los menores ingresos was only done with group No. 2, between con respecto a los ejercicios anteriores fue la January 28 and July 5, 2010. falla del transformador de potencia principal del grupo N° 1 de la central hidroeléctrica San • Performance of operating expenses was S/. Gabán II, que ocasionó que la generación de 33,3 million, reaching 74,6% of the target energía se produzca con solo el grupo N° 2, for the period. This performance is explained entre el 28 de enero y el 5 de julio de 2010. by a lower purchase of goods (89,1% of predicted), a lower purchase of electric • La ejecución de los egresos operativos por power due to withdrawal of allowances S/. 33,3 millones alcanzó el 74,6% de la meta without contracts, lower purchases of prevista para el periodo. Dicha ejecución se supplies due to rescheduling of procurement explica por las menores compras de bienes processes, lower expenses on transmission (89,1% de lo previsto), menores compras de charges, staff costs (92,8% of predicted), energía por menores asignaciones de retiros third party services (86,3% of predicted), sin contratos, menores compras de suministros among other. por reprogramación de procesos de compras, menores gastos en peajes de transmisión, • Operating profit was S /. 42,6 million, gastos de personal (92,8% de lo previsto), reaching 141,5% of target, resulting from a servicios prestados por terceros (86,3% de lower operating expenses performance. lo previsto), entre otros menores gastos operativos. • The economic result was S/. 33,4 million, reaching 183% of target, as the result of a • El resultado operativo fue de S/. 42,6 millones better operating income and lower expenses y alcanzó el 141,5% de la meta prevista, como programmed regarding capital expenses consecuencia de la menor ejecución de los (S/. -2,3 Million). egresos operativos. • Net financing resulting from external funding variación enmillonesdenuevos soles. el cuadro resumen siguiente con sucorrespondiente expuestas en lospárrafos anteriores, seaprecian en Las Source: FinancialandBudgetary Evaluation Report San Gabán2010 Fuente: Informe Evaluación Financiera yPresupuestal SanGabán2010 El • El • • Saldo presupuestal /Budgetary Balance Resultado deejercicios ant. /Result from previous fiscal year Financiamiento interno /Internal Funding Financiamiento externo /External Funding Saldo económico /Saldoeconómico Transferencia neta Egresos capital /CapitalExpenses Ingreso capital Saldo operativo /Operating Balance Egresos operación /Operating Expenses Ingresos operación /Operating Income To December2010 Al mesdeDiciembre 2010 cifras ejecución con respecto almarco. S/. al representó resultado financiamiento de gastos decapital. de capital(S/.-2,3millones). egresos programados por concepto degastos del y El resultado económico fue de S/. 33,4 millones alcanzó presupuesto, 22,2 saldo mejor financiamiento de millones, ejecución el operativo final resultado una 183% / CapitalIncome externo como fue mayor / Netransfer que de versus elmarco aprobado, y la operativo de representa las consecuencia neto ejecución meta tuvo S/. menores prevista, 14,8 una resultado y el con ejecución los ejecuciones 101,4% millones del producto respecto menores mayor del de de y (MM S/.) • nuevos soles. below, with its corresponding variation in million paragraphs, canbeseeninthesummarytable framework, outlinedinthepreceding Performance figures versus theapproved Frame Marco -38,4

18,3 30,1 16,5 10,4 44,6 74,7 -1,5 and lower performance of capital expenditure. budget, asaresult of higheroperating income a greater performance with respect to the Final balance was S/. 14,8 million representing performance. 101,4% representing million, 22,2 S/. was 0,0 3,7 Execution Ejecución (MM S/.) -38,7 14,8 33,4 42,6 16,5 33,3 75,9 -1,1 3,7 8,1 Variación Variation (MM S/.) -11,3 12,5 15,1 14,8 -2,3 -0,3 1,2 0,3 0,0 0,0 Variación Variation 101,6% 141,5% 100,0% 100,1% 100,8% 183,0% 74,6% 76,3% 78,0% % 29 28 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 El plan operativo Operating Plan

Las metas del plan operativo, alineadas al plan The goals of the operational plan, in line with the estratégico, alcanzaron un 98,21% de ejecución strategic plan, reached a 98,21% performance con relación a las metas de los 13 indicadores. El in relation to the goals of the 13 indicators. The comportamiento de los resultados se muestra en el behavior of the results are shown in the table below cuadro siguiente.

Indicador Fórmula Tipo Unidad Marco Ejecución Nivel anual anual Ejec. % ROA (Utilidad operativa 2010 / Activo total 2010) Incremento % 4,73% 6,54% 100,00 * 100 ROE (Utilidad neta 2010 / Patrimonio 2010) * 100 Incremento % 2,31% 3,94% 100,00 Margen bruto (Utilidad bruta 2010 / Ingresos brutos 2010) * 100 Incremento % 30,23% 42,34% 100,00 “D = (1-(HP+HF)/(HT*N))*100

D = Disponibilidad Disponibilidad de HP = Horas de paradas rogramadas de los unidades de grupos Incremento % 91,14% 91,21% 100,00 generación HF = Horas de parada forzada de los grupos HT = Horas totales del periodo (Ejem. para el 2001=8 760 hrs) N = Número de unidades de generación Eficiencia del (Gasto administrativo / Ventas netas) * 100 Reducción % 7,48% 6,15% 100,00 gasto administrativo Avance programa Número de actividades programadas e Específico % 100,00% 100,00% 100,00 de responsabilidad social implementadas en el periodo de evaluación Avance programa (Número de charlas realizadas / Cantidad de de sensibilización charlas programadas) x 100 Específico N° actividades 2 2 100,00 Código de Ética Cumplimiento de ranking de Ranking corporativo de transparencia Incremento ratio 100,00% 95,00% 95,00 transparencia Implementación COSO Número de actividades programadas e Específico N° actividades 2 2 100,00 implementadas en el periodo de evaluación Implementación CBGC Actividades ejecutadas Específico N° actividades 2 2 100,00 Eficiencia en Acumulado del avance porcentual ponderado inversiones ejecutado en cada proyecto, redondeado a 2 Incremento % 100,00% 81,79% 81,79 decimales. Actividades orientadas (Número de actividades ejecutadas / Número al fortalecimiento de de actividades programadas) * 100 Incremento N° actividades 20 21 100,00 clima laboral y cultura TAE/TAPx100 organizacional HHC (%) = {[∑(DCCI*N°AsistCI) + ∑(DCCE*N°AsistCE) ]*100}/Meta Anual Donde: HHC = Horas hombre de capacitación N° horas de Horas de capacitación DCCI = Duración de curso de capacitación interna (en Hrs.) Incremento capacitación 4 384 4 940 100,00 DCCE = Duración de curso de capacitación externa (en Hrs.) AsistCI = Número de asistentes al curso de capacitación interna AsistCE = Número de asistentes al curso de capacitación externa

Total 98,21 El Cumplimiento delranking detransparencia. fueron lossiguientes: a algunos inconvenientes de la publicación en el Los administrative expenses Organizational Culture Implementation CBGC Working Environment Strengtheningl thee Activities Aimedat Responsabilitty Prog. porcentaje Complience with Ethic Code Prog. Training Hours Margen bruto Progress Social Transparency Availability of Inverstments Efficiency of indicadores Efficiency of Awareness Implement. generation Electricity Indicator Progress of COSO ranking units ROA ROE de que cumplimiento External training training AsistCE =Numberof participants in AsistCI =Numberparticipants Ininternal (in Hrs) DCCE =Duration of external training course (in Hrs) DCCI =Duration of course Internal Training HHC =Man/HrsTraining ?(DCCE*N°AsistCE) ]*100}/AnnualGoalhere HHC (%)={[?(DCCI*N°AsistCI) + TAE/TAPx100 Num of program activities*100 (Number of activitiesCarriedout/ off to 2decimals. percentage performed ineachproject, Rounded Acumulated OfthelReviewed Weighted Activities carriedout And Implement inevaluation period Nbr. of Programmed activities Transparency Corporate Ranking programmed presentation x100 of presentations carriedout/Numberof Implemented during evaluation period(Number Number of activitiesProgramed and (Adm. Expenditure /Net sales)*100 N =Numberof electricitygeneration units for 2001=8760hrs) HT =Total hoursduringtheperiod(Example: HP =Hoursof programmed stops of theGroups (Gross profit 2010/Gross Income 2010)*100 (Net Profit 2010/Equity2010)*100 * 100 (Operating Profit 2010/Total Assetsl 2010) HF =hoursof forced stops/outages of groups D =Availability = (1-(HP+HF)/(HT*N)*100 presentaron fue Formula mayor de 95% desviación debido

D there were someinconveniences withthe The compliance rate was 95%because Compliance withtheranking of transparency. were thefollowing: The indicators that showed alarger deviation Reduction Específico Increase Increase Increase Increase Increase Increase Increase Increase Specific Specific Specific Total Type N° hoursof N° activities N° activities N° activities N° activities training ratio Unit % % % % % % %

Framework 100,00% 100,00% 100,00% 91,14% 30,23% 7,48% 2,31% 4,73% Annual 4 384 20 2 2 2 100,00% Execution 91,21% 42,34% 81,79% 95,00% 6,15% 3,94% 6,54% Annual 4 940 21 2 2 2 Prform.% 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00 Rate of 98,21 81,79 95,00 31 30 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 portal web de la empresa, conforme a la directiva de publications on the web page of the company, transparencia de FONAFE. according to transparency regulations of FONAFE. Eficiencia de las inversiones. El porcentaje de cumplimiento fue de 81,8%, debido a factores Efficiency of investments. The compliance como la demora en los procesos de selección, rate was 81,8%, due to factors such as delay arbitrajes con contratistas y, en particular, retrasos in the selection processes, arbitrations with por parte del contratista en la ejecución de la obra contractors, including delays by the contractor de embalse de tres lagunas en la cuenca del río in executing the works related to the reservoir Corani. of the three lakes in the Corani River Basin.

Servicio de la deuda Debt service

El 27 de febrero de 1995, mediante decreto On February 27, 1995, by Decree EF 34-95, supremo 34-95-EF, el gobierno peruano aprobó la the Peruvian Government approved an external operación de endeudamiento externo a celebrarse debt between the Republic of Peru and the entre la República del Perú y la entidad financiera “Export-Import Bank of Japan” (Eximbank) a japonesa The Export-Import Bank of Japan Japanese financial institution - currently the (Eximbank) —hoy en día Japan Finance Corporation Japan Finance Corporation (JFC) – in order to (JFC)—, destinada a financiar parcialmente la partially finance the San Gaban II hydroelectric central hidroeléctrica San Gabán II, a ser ejecutada plant, implemented by the Ministry of Energy por el Ministerio de Energía y Minas. El decreto and Mines. The decree stated that the loan señala que la amortización del préstamo se amortization was going to be made in 30 realizará en 30 cuotas semestrales: la primera, el semi-annual installments: the first on October 10 de octubre de 1999, y la última, el 10 de abril 10, 1999, and the last one on April 10, 2014, de 2014, a una tasa de interés anual del 3,5%. at an annual interest rate of 3,5%.

Del monto original de 15 500 millones de yenes, The original amount of 15 500 million yen, equi- equivalente a 155 millones de dólares, al cierre del valent to 155 million dollars, by the end of the ejercicio 2010 se ha cancelado 11 883,53 millo- fiscal year 2010 it was canceled 11 883,53 mi- nes de yenes (76,7% de lo adeudado inicialmente), llion yen (76,7% of the initially owed amount), equivalentes a 109,8 millones de dólares america- equivalent to 109,8 million US dollars, and as nos, y como intereses vencidos se ha cancelado interest due, it has been canceled 3 952,2 mi- 3 952,2 millones de yenes, equivalentes a 35,7 llion yen, equivalent to U.S. $ 35,7 million, re- millones de dólares americanos, quedando pen- maining, so our due balance including interest dientes de amortizar 7 cuotas, por lo que nuestro up to date, amounted to 3 869,8 million yen saldo adeudado, incluyendo intereses a la fecha, (23,3% of the initially owed amount). asciende a 3 869,8 millones de yenes (23,3% de lo adeudado inicialmente). información Durante disciplina enelmanejofinanciero. dentro de un marco de transparencia, mostrando notificado Dirección Nacional de Endeudamiento Público, se ha realizar S.A. mediante elcualsegarantiza los recursos para de ejecutaría enabrilde2011. de soles. la El Gestión bursátil fluctuación Con el propósito de minimizar el riesgodela resultados, respectivamente. los JFC La la cumplimiento de la transparencia como política deuda deuda, objetivo Lima un constante flujos 3 616475000yenes Balance due 3 Saldo adeudado origina contrato Al 616 el (BVL) el cierre externa afectando de 475 al cambio de cambiaria, presente empresarial para JFC, servicio es listar fluctuación 000 de del posicionar en San confirmando mutuo yenes y, ejercicio, acciones el yenes ejercicio se de según Gabán flujo ha a deuda entre del Conasev la gestionado a se de en coordinaciones una gestión S.A. se yen que Fonafe cuenta caja la y ha deuda incertidumbre en Bolsa para la y y presentado de los operación el a y el con 23% San la el de en la estado cambio saldos SALDO DELADEUDA empresa pago BVL la Valores nuevos con Gabán DEBT BALANCE firma en en de de de se la la al Exchange of Limaincompliance with the company Stockthe to CONASEVinformationand to business During the present fiscal year, we have presented the showing discipline infinancemanagement. management inaframework of transparency, company the position to is (BVL) Lima of Exchange The objective of listing the shares in the Stock Stock Exchange Management would beexecuted inApril2011. transaction the that confirming notified, been has theDirecciónNacional deEndeudamientoPúblico, JFC the changeandaccording to arrangements with S.A.and FONAFE, thatensures theresources to make mutual agreement was signed between San Gabán year, a fiscal the of arranged.end Atwas the soles the changeof external debt inyen into adebt in In order to minimize the risk of currency fluctuation, respectively. balance, affecting cash flow and income statement, debt in and flow service debt the in uncertainties regarding yen, the payment to the JFC,created to SanGabán of fluctuation constant The 77% 11 883525000yenes 11 883525000yenes aac amortized Balance Saldo amortizado 33 32 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 empresarial y del sector, de acuerdo con lo dispuesto and the sector transparency policies, according to por la normatividad del mercado de valores. the regulations of the stock market.

El capital social de la empresa asciende a S/. 307 296 618. The company’s share capital amounted to S/. 307 296 618. El 90% corresponde a acciones de clase «A» y el res- Ninety percent corresponds to class A shares and tante 10%, a la clase «B»; dicho 10% se lista en la the remaining 10%, to class “B” shares, this 10% is BVL, según detalle que se muestra a continuación. listed on the BVL,according to the following details:

CLASE ACCIONISTA N° DE ACCIONES PARTICIPACIÓN CLASS SHAREHOLDER N° OF SHARES SHAREHOLDING Acciones de clase “A” / Class “A” shares FONAFE 276 566 957,00 90% Acciones de clase “B”/ Class “B” shares FONAFE 30 729 661,00 10% TOTAL DE ACCIONES / TOTAL SHARES 307 296 618,00 100%

• Valor de la acción: S/. 1,00 • Value of each share: S/. 1,00

• FONAFE= Fondo Nacional de Financiamiento • FONAFE= National Financing Fund for State de la Actividad Empresarial del Estado Business Activities

Laguna Chungará, Macusani empresa; es uno de los principales elementos de nuestra San Gabán S.A. considera que elcapital humano Gestión derecursos humanos tomando sensibles a las necesidades decada uno deellos, los colaboradores, alasumir compromisos degestión permiten nuestros colaboradores. por mejorar medidas ello, busca la de motivación conciliación el bienestar y el y de clima de igualdad cada laboral uno que de de our employees. enhance motivation and working environment for them, takingmeasures to reconcile andequalitythat management sensitive to theneedsof eachoneof employees, whenassuming commitments related to therefore, itseeksthewelfare of each oneof its is one of the main elements of our company; San Gabán S.A. believes that human capital Human resources management 35 34 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Fuerza laboral Labor Force

Al 31 de diciembre de 2010, la empresa mantuvo To December 31, 2010, the company supported una fuerza laboral de 76 trabajadores activos bajo a labor force of 76 active workers under the el régimen del decreto ley 728, de los cuales 7,9% regime of the statutory order 728, of which 7,9% corresponden a la plana gerencial, 55,26% son corresponds to the managerial level, 55,26% are funcionarios y profesionales, y 36,84%, técnicos. senior officers, professionals, and 36,84% are technical personnel. San Gabán S.A. mantiene como política el permanente diálogo con los trabajadores, así como San Gabán S.A. maintains an ongoing dialogue el cumplimiento cabal y oportuno de las obligaciones policy with the workers and the full and timely laborales. Esta medida favorece la tranquilidad performance of duties. This measure promotes y la buena disposición de los colaboradores para calmness and the willingness of employees to desempeñarse cabalmente en sus funciones. perform their duties in the best possible way.

Seguros personales particulares Personal particular insurance

San Gabán S.A. busca proteger a los colaboradores San Gabán S.A. seeks to protect its employees and y a sus familias en caso de algún accidente. Por ello, their families in case of an accident. Therefore, every cada trabajador cuenta con los siguientes seguros: worker has the following insurance: life law, SCTR vida ley, SCTR pensiones, accidentes personales y pension, personal accident and family health care. asistencia médica familiar. Los costos son asumidos The costs are borne by the company for the benefit por la empresa en beneficio de los colaboradores. of the employees.

Capacitación Training

La capacitación forma parte importante del Training is an important part of staff growth, it helps crecimiento del personal: ayuda a desarrollar las to develop the abilities and skills each one of the capacidades, habilidades y destrezas de cada uno de employees; in addition, it ennobles our company, los colaboradores además de engrandecer también a also by developing their potentials means a great nuestra empresa, ya que al potencializarlas resultan contribution to San Gabán S.A. de gran aporte para San Gabán S.A. During 2010, a total of 56 trainings were programed Durante el año 2010 se programaron un total de and 58 (103,57%) were implemented, benefiting 69 56 capacitaciones; se ejecutaron 58 (103,57%), workers among managers, officials, professionals beneficiando a 69 trabajadores entre gerentes, and technicians. funcionarios, profesionales y técnicos. In terms of man hours of training, a total of 4 940 En cuanto a las horas hombre de capacitación, se hours man was reached, from which 1 418 (28,70%) alcanzó un total de 4 940 horas hombre, de las correspond to internal and 3 522, to external training cuales 1 418 corresponden al entrenamiento interno (71,30%). (28,70%) y 3 522, al externo (71,30%). tributarias (UIT),loquesignificaunaatención del100%. compras directas menores a 3 unidades impositivas totalidad el mencionadoperiodo. Asimismo, se procesaron la representa capacitación se atendieron 54requerimientos delplananualde En Logística yservicios CONTRATACIONES PERIODO2010/CONTRACTS FOR THE2010PERIOD ejecución Compras menores a 3UIT/ Atención delPAC /AnnualPlanof Purchases attention PRESUPUESTO / BUDGET IMPLEMENTED BUDGETFROM THEANNUAL TRAININGPLANPERAREAOFMANAGEMENT 10 000,00 20 000,00 30 000,00 40 000,00 50 000,00 60 000,00 PRESUPUESTO EJECUTADO DELPLANANUAL DECAPACITACIÓN 2010PORGERENCIAS de un los 0.00 Tipo decontratación / (PAC) del indicador 501 Type of contract Capacitación ensistema deinformación, planaejecutiva ejercicio 32 004,00 de requerimientos 19 016,87 GG los de Presupuestado 2010/Programmed presupuestal 63 cumplimiento Purchases comprometidos, 38 034,00 solicitados 34 612,98 GAF del del for lessthan3UIT GERENCIAS /MANAGEMENT año 86% 25 506,00 mediante lo GPL 2010, 8 874,89 para cual

27 000,00 fulfillment. of less than 3 taxunits (UIT), which means 100% requirements requested through direct purchases 501 the of all Also, period. mentioned the for 86% (CAP) were met, representing a compliance rate of out of 63 included in the annual training plan requirements54 2010, budget the implementing In Logistics andservices 13 332,57 GC Requeridos Requested Ejecutado 2010/Implemented 501 63 45 000,00 50 864,95 GP Atendidos Fulfilled 501 54 12 456,00 GAI 3 130,48 % of fulfillment % deAtención 100 % 86 % 37 36 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Bienestar social Social Welfare

Uno de los objetivos del Área de Recursos Humanos One of the objectives of the Human Resources es crear un ambiente agradable de trabajo; por ello, Department is to create a pleasant working durante el 2010 se desarrollaron actividades de environment that is why in 2010 several integration integración y recreación. activities and recreation were developed.

Proyección hacia la comunidad Outreach to the community

Con motivo de las fiestas navideñas, los On the occasion of the Christmas holidays, the colaboradores se organizaron para entregar regalos employees organized themselves to deliver gifts a los niños de las poblaciones urbano marginales de to children in poor urban populations of the city of la ciudad de Puno. La actividad se denominó «Una Puno. The activity was called “A Christmas smile to sonrisa navideña para los niños de mi comunidad». children in my community.”

Ritual pago a la Pachamama, comuneros de Ccamara Relaciones comunitarias, ganaderos deCcamara accionistas, principalmente con losgruposdeinterés prioritarios: líneas proveedores. Esta política basa sus acciones en tres relación de fundamental es contribuir eneldesarrollo sostenible constituido responsabilidad socialaprobadodirectorio, porel ambiente. Eneste marco desarrolla unprograma de empresarial S.A. tieneunapolíticaderesponsabilidad social La Responsabilidad socialempresarial En operación delacentral hidroeléctrica SanGabánII. • • externos (comunidades), entre lascuales destacan: actividades orientadas a losgruposdeinterés responsabilidad social, se realizaron diversas Chacaneque, beneficiandoa450 familias. comunidades Dos campañas desaludintegral para las Camantani, Ollachea,ChacanequeyThiuni. Charlas en salud para la población local de las empresa el comunidades de año ética desarrollo: por 2010, colaboradores, con de entre trece generación el campesinas en en económico, objetivo subprogramas, la los el empresa marco ámbitos comunidad, eléctrica de social del de de establecer y cuyo programa influencia la y San Quicho clientes del sociedad, objetivo Gabán medio una de de y y Auspicios para FeriasAgropecuarias deCarabaya • • (communities) amongthemcanbementioned: were carriedout,oriented to external stake holder social responsibility program, serveral activities In theyear 2010,within the framework of the Gaban II. areas of influence operation of the hydroelectric San the sustainable development of communities inthe programs, whose main objective is to contribute to approved by the board, consisting of thirteen sub- framework , it develops a social responsibility program economic, social and environment. Within this bases itsactionsonthreelines of development: community, customers andsuppliers.Thispolicy priority stakeholders: shareholders, employees, the between businessand society, particularly with the with theaimof establishing anethical relationship S.A. has apolicyof corporate socialresponsibility The Empresa deGeneraciónSan Gabán Eléctrica Corporate SocialResponsibility which meant abenefit for 450families. of thecommunities of QuichoyChacaneque Two campaignsonintegral health:for thefarmers Camantani, Ollachea,Chacaneque,Thiuni. Presentation onhealthfor localpeoplelivingin 39 38 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 • Apoyo a 4 143 niños de Corani, Ollachea, Isivilla, • Support to 4 143 children inCorani, Ollachea, Isi- Aymaña, Quicho – Azaroma, Icaco, Chacaneque, villa, Aymaña, Quicho – Azaroma, Icaco, Chacane- Sangari y Casahuiri por fiestas navideñas. que, Sangari, Casahuirifor Christmas Season. • Auspicio con donativos en herramientas agrope- • Support by means of donations of agricultural cuarias a las Ferias agropecuarias en Macusani, tools for fairs in Macusani, Corani, Quicho – Olla- Corani, Quicho – Ollachea, Aymaña y Fiesta de Ro- chea, Aymaña and the Feast of Rocks of Jaylluhua cas de Jaylluhua – Aymaña. – Aymaña. • Apoyo a las iniciativas locales de desarrollo: dona- • Support to local development initiatives: donation ción de 250 mil nuevos soles a la Municipalidad ofS/. 250 thousandNuevos Soles to the Provincial Provincial de Carabaya para el mantenimiento de Municiplity of Carabaya for maintenance of roads la carretera en el tramo Apacheta – Quicho; dona- for the part between Apacheta – Quicho; donation ción de 300 mil nuevos soles a la Municipalidad de of S/. 300 thousandNuevos Soles to the Municipa- Corani para las obras de la red primaria de desagüe lity of Coranifor works of the primary drainage net- de la localidad de Aymaña; donación de 249 600 work in Aymaña; donation of S/. 249,6 thousand nuevos soles a la Municipalidad Distrital de Corani Nuevos Soles to the district Municipality ofCorani- para la construcción del puente Pococcarca. for the construction of the Pococcarca bridge. • Mantenimiento de la carretera en el tramo Tantama- • Maintenance of the road for the part corresponding to co – Isivilla – Corani – Aymaña – Viluyo por un valor Tantamaco – Isivilla – Corani – Aymaña – Viluyofor a de 590 mil nuevos soles, como parte del proyecto de value of S/.590 thousand Nuevos Soles as part of the afianzamiento hídrico de construcción de embalse water strengthening Project: construction of the reser- en la laguna de Ccamara de la cuenca del río Corani. voirs of the lagoon of Ccamarain the Corani river Basin.

Sistema de gestión integrado Integrated management system

Durante el año 2010, la empresa de generación During 2010, the Empresa de GeneraciónEléctrica eléctrica San Gabán S.A. logró recertificar su sistema San Gabán S.A. was able to re-certify its quality de gestión de calidad bajo los requisitos de la norma management systems under the requirements of ISO 9001:2008, mediante la auditoría a cargo de the ISO 9001:2008 standards, by means of an audit SGS del Perú, efectuada en el mes de junio. carried out by SGS del Perú, made in June.

Igualmente, se ha aprobado las auditorías de seguimiento Also, a follow-up audit to the environmental manage- de los sistemas de gestión ambiental ISO 14001:2004 ment systems ISO 14001:2004 was passed; and the y de gestión de seguridad y salud ocupacional OHSAS security and occupational health Management Sys- 18001:2007; ambas auditorías a cargo de la empresa tem OHSAS 18001:2007; both audits were perfor- internacional Bureau Veritas del Perú. med by EmpresaInternacional Bureau Veritas del Perú.

Gestión de tecnología de información InformationTechnology Management

Convenio con Fitel del Ministerio de Transportes y Agreement with Fitel of the Ministry of Transpor- Comunicaciones y contratación con América Móvil Perú tation and Communication and the contract with para el uso de la fibra óptica entre Azángaro y San Gabán AméricaMóvilPerúfor the use of optic fiber between Azángaro and San Gabán. El 23 de febrero de 2009 se celebró el convenio de colaboración y cooperación interinstitucional entre On February 23, 2009, an inter-institutional coo- el Fondo de Inversión en Telecomunicaciones (Fitel) peration agreement was signed between Fondo de y San Gabán S.A. por veinte años. Sobre la base Inversión en Telecomunicaciones (FITEL) and San Ejecutiva que fueaprobado mediante resolución deDirección ción yeldesarrollo delpersonal. Fortalecer lacultura organizacional, laintegración guientes objetivos estratégicos: 9 denoviembre de2010.Dicho Durante Elaboración delplanestratégico al2013 yectos Destacaron lasactividades de difusiónlospro Gestión deimageninstitucional 2010 licitación de dichoconvenio, Proinversión llevó a cabo una tucionales enlaregión dePuno. social de se • • • Este serviciopermitirá implementar losiguiente: de noviembre de2011. licitación. Se espera el iniciodeoperaciones a partir América Móvil Perú, que obtuvo la buena pro de la • • Objetivo estratégico 5 Optimizar lagestión delaempresa. Objetivo estratégico 4 Promover latransparencia delaempresa. Objetivo estratégico 3 Fortalecer lasrelaciones con losgruposdeinterés. Objetivo estratégico 2 Maximizar larentabilidad delaempresa. Objetivo estratégico 1 celebró subestación SanGabánII. Ancho de banda 8 Mbps desde Juliaca a Contar con troncales detelefonía IP. ubicados Una entre JuliacayPuerto Maldonado. la fibra óptica depropiedad delaempresa. Azángaro Renovación delequipamiento enlassubestaciones COES entiemporeal. subestación SanGabán II para conexión con el Llevar banda del empresarial de banda la plan internacional. de el el inversión, gestión ancha Internet Fonafe contrato a y estratégico San lo adicional

largo y rural Gabán del la 055-2010/DE-Fonafe, el a EGESG participación 2010, programa diferentes El Azángaro-San de 256 9 II. institucional la Optimización de 071-A-2010, se Línea kbps noviembre plan incorpora lossi- culminó de centros en

de responsabilidad desde eventos Gabán», 2009-2013, Transmisión la del «Servicio de poblados de formula- Lima uso 2010 fecha insti-

con de a -

• • • This servicewillallow toimplement thefollowing: the operations after November in2011. ServiceAzángaro-San Gabán». It is expected to start won thetender, was signedfor«Rural Broadband 071-A-2010 contract withAméricaMóvilPerú, who national tender.On November 9, 2010 the EGESG on this agreement,Proinversión carried out an inter- Gabán S.A.for aduration periodof 20years. Based plan includesthefollowing strategic objectives: This 2010. 9, November dated -2010/DE-FONAFE, provedby Executive Directorate Resolution of FONAFE of the 2009-2013 Strategic Plan was finished.and ap- During theactivitiesof theyear 2010,theelaboration Elaboration of the2013Strategic Plan institutional events inthePunoregion. responsibility program and the participation in related to investment projects, the corporate social It isworth mentioning thedissemination activities Management of InstitutionalImage 2010 • • personaldevelopment. Strengthen organizational culture, integration and

Strategic Objective 5 Optimize company’s management Strategic Objective 4 Promote opennessandtransparency of thecompany. Strategic Objective 3 Strengthen therelationship withstakeholders. Strategic Objective 2 Maximize profitability of the company. Strategic Objective 1 fiber owned bythe company. Gabán II substations. Optimizing theuseof optic Renew theequipment of theAzángaro andSan COES inreal time. Gabán IIsubstation to beconnected withthe An additional256kbps band from Limato San Mp Bnwdh rm uic t Sn aá II substation. Gabán San to Juliaca from Bandwidth Mbps 8 To have IP(main)trunklines. Maldonado. the transmission linebetween JuliacaandPuerto Take theInternet to different towns located along

41 40 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Generadores 1 y 2, casa de máquinas de C.H. San Gabán II P roduction G estión

de M

producción anagement

43 42 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Capacidad instalada Installed Capacity

San Gabán S.A. cuenta con una central hidroeléctrica San Gabán S.A. has a hydroelectric and two thermal y dos centrales termoeléctricas. La potencia instalada power plants. The installed capacity and effective y la potencia efectiva al 31 de diciembre de 2010 power up to December 31, 2010 totalizing 121,5 totalizan 121,5 MW y 119,07 MW, respectivamente. MW and 119,07 MW, respectively.

CAPACIDAD INSTALADA / INSTALLED CAPACITY

Centrales de generación / Potencia instalada (MW) Potencia efectiva (MW) Power Plants Installed Power (MW) Effective Power (MW) C.H. San Gabán II 110,00 113,01 C.T. Taparachi 6,70 4,32 C.T. Bellavista 4,80 1,74 Total 121,50 119,07

Como parte de su infraestructura, la empresa As part of its infrastructure, the company has under tiene bajo su concesión líneas de transmisión en concession transmission lines of 138 KV between 138 KV entre las subestaciones de San Gabán II the substations of San Gabán II and Azangaro, y Azángaro; que sirven para entregar la energía these lines are used to deliver the energy generated generada por la central hidroeléctrica San Gabán II by the hydroelectric San Gaban II to the National al Sistema Interconectado Nacional en la barra de Interconnected System Azángaro bar substation. la subestación Azángaro. Estas líneas tienen las These lines have the following characteristics: siguientes características:

LÍNEAS DE TRANSMISIÓN / TRANSMISSION LINES

Tensión Capacidad de Código Desde Hasta Longitud (Km) nominal (KV) conducción (MVA) Code From To Length (Km) Nominal Conduction Voltage (KV) Capacity (MVA) L-1009 San Rafael Azángaro 89,28 138 120 L-1010 San Gabán II Azángaro 159,14 138 120 L-1013 San Gabán II San Rafael 76,46 138 120 y diciembre de2010,expresada enGWh. histórica de la energía generada hasta el 31 de La Producción San Taparachi. empresa ENERGÍA GENERADA (GWh)/GENERATED ELECTRICITY (GWh) Gabán Años / Years 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 II es La y de propietaria siguiente las centrales tabla de la Gabán II/ C.H. San térmicas muestra 590,99 733,74 738,97 766,21 769,65 754,34 789,39 732,73 773,68 735,56 553,82 central From Punto deentrega deenergía alSistema Eléctrico Interconectado Nacional-S.E.Azángaro hidroeléctrica de la Bellavista evolución Bellavista / 0,16 0,28 0,34 0,45 0,75 0,94 0,42 0,20 0,15 0,13 0,12 C.T. Up expressed inGWh. the energy generated through December 31, 2010, The following tableshows the historical evolution of plant and Taparachi and Bellaivista thermal plants. The company owns the San Gaban II hydroelectric Production C.T. Taparachi / Length (Km) 1,26 2,04 2,23 0,82 1,88 2,02 0,46 2,78 0,58 0,17 0,26 592,41 736,06 741,54 767,48 772,28 790,27 735,71 774,41 735,86 Total / 757,3 554,2 Total 45 44 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Central térmica de Bellavista - Puno Central térmica de Taparachi - Juliaca

PRODUCCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA (GWh) / PRODUCTION OF ELECTRIC POWER (GWh)

800 774,41 790,27 772,28 767,48 735,86 735,71 757,3 741,54 736,06 700 592,41 600 554,2 Energy 500 400 300 200 Energía (GWh) / 100 0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Años / Years un A de 24,64MMC. logró central hidroeléctrica SanGabán II. para complementado el máxima MMC, de capacidad total deembalse37,46millones operativos de regulación estacional, con una La Recursos hídricos volumen diciembre metros volumen empresa su almacenar equivalente de uso almacenado cúbicos almacenamiento, de en de cuenta un agua el naturalmente 2010, afianzamiento (MMC). al volumen 81,6% de en con se 8,03 el En año de y tiene cinco de el en 24% MMC, agua 2009, año la el hídrico acumulado mayor año capacidad embalses 2010, de que que 30,56 2011 de será que fue se la II hydroelectric plant. in 2011for use insecuringwater for the San Gabán accumulated, whichwillbenaturally complemented In December 2010, a water volume of 8,03 MCM was 24,64 MCM. than thevolume stored intheyear 2009,whichwas higher 24% and capacity, storage maximum the of 81,6% to equivalent MCM, 30,56 of volume water meters (MCM). In2010,it was possible to store a reservoirs with a total capacity of 37,46 million cubic The company has five operating seasonal regulation Water Resources Control decompuertas delarepresa Chungará 47 46 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 CONTROL DEL VOLUMEN DE AGUA EN LOS EMBALSES AÑO 2010 CONTROL OF WATER VOLUME OF RESERVOIRS YEAR 2010

35

30

25

VOLUME 20

15

10 VOLUMEN / 5

MILLION OF CUBIC METERS/MCM MILLION OF 0 (MILLONES DE METROS CÚBICOS/MMC) Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Set Oct Nov Dic Meses / Months

Mínimo / Min Máximo / Max 2010 Promedio / Avg

Índices operativos Operating Index

INDICADORES DEL PLAN OPERATIVO DE LA GERENCIA DE PRODUCCIÓN AÑO 2010 INDICATORS OF THE PRODUCTION MANAGEMENT OPERATING PLAN YEAR 2010 Diciembre / December Indicadores del plan operativo Indicators of operating plan Meta Valor alcanzado % Cumplimiento Goal Reached value % Fulfillment 1 Índice de disponibilidad de las unidades de generación Availability rate of power generating units 91,14% 91,21% 100,00% 2 Sostenibilidad del sistema de responsabilidad social Sustainability of the social responsibility system 100,00% 100,00% 100,00%

Índice de disponibilidad (%) Availability Rate (%)

La disponibilidad de los grupos de generación es el The availability of generating units is the main principal indicador técnico de eficiencia operativa de las technical indicator of operational efficiency of centrales de generación eléctrica de la empresa. Este power plants of the company. This indicator reached indicador alcanzó el valor de 91,21% el año 2010, menor 91,21% in 2010, which is less than the 97,35% al 97,35% registrado en 2009, debido principalmente a reached in 2009, mainly due to the failure of the la falla en el transformador de potencia del grupo Nº 1 power transformer group No. 1 of the San Gabán Il de la central hidroeléctrica San Gabán Il. hydroelectric power plant. Laguna QuichoSuytococha

Disponibilidad (%) / Availability 100% 80% 82% 84% 86% 88% 90% 92% 94% 96% 98% AVAILABILITY INDEX INDICE DEDISPONIBILIDAD 87,80% 2000 95,70% 2001 94,00% 2002 87,05% 2003 98,79% 2004 Años / 98,23% 2005 Years 99,30% 2006 97,07% 2007 97,35% 2008 97,35% 2009 91,21% 2010 49 48 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Casa de máquinas, mantenimiento del cojinete superior del grupo N° 1

GESTIÓN DE MANTENIMIENTO MAINTENANCE MANAGEMENT

El 28 de enero de 2010 se produjo el siniestro del On January 28, 2010 the 138/13, 8 kV - 62.5 MVA transformador de potencia 138/13,8 KV – 62,5 MVA power transformer of group No. 1 caught fire. del grupo N° 1. After the negotiation with the insurance company Con previa gestión ante la compañía de seguros Rimac, from July 5 to November 23 the Group No.1 Rímac, desde el 5 de julio hasta el 23 de noviembre was put into commercial operation by installing a se puso en operación comercial el grupo N° 1 a través provisional 85 MVA transformer. de la instalación de un transformador provisional de 85 MVA. Repair of damaged power transformer was made in the ABB factory in Peru. The installation work, La reparación del transformador de potencia sinies- assembly and testing were conducted during the trado se realizó en fábrica de la empresa ABB del second half of November, and finally it went into Perú. Los trabajos de instalación, montaje y pruebas commercial operation on November 24. se realizaron durante la segunda quincena del mes de noviembre; finalmente, entró en operación comer- cial el 24 de noviembre. Mantenimiento delrodete turbinadelgrupoN°1 Ensayos • Mantenimiento • • • los mantenimientos siguientes. correspondiente Se Mantenimiento preventivo Central hidroeléctrica SanGabánII partículas magnéticas. los de telecomunicaciones, etcétera). contra incendio, sistema deprotecciones, sistema y sistema de refrigeración, sistema de ventilación equipos decorriente continua, equiposdepatio, transformador reparado. diciembre, despuésdelapuesta enserviciodel Mantenimiento delgrupoNº2. Realizado en equipos auxiliares correspondientes algrupo. preventivo de potencia para realizar elmantenimiento salida del grupoporsiniestro desutransformador Mantenimiento delgrupoNº1.Seaprovechó la auxiliares reguladores válvula esférica, generador, transformador, ejecutó climatización, grupos, no de el inspecciones general la destructivos programa y al central de sistema equipos 2010. los de (equipos equipos En anual la hidromecánicos, con de a resumen, turbina, los líquido control) de de rodetes primarios corriente mantenimiento penetrante generador se y pelton realizaron (turbina, equipos sistema alterna, de y y • • • • was performed. implemented. In summary, the following maintenance The annual maintenance program for 2010was Preventive maintenance San GabánIIHydroelectrical Power Plant

Mantenimiento delcojinete superiordelgrupo N°1 magnetic particles. the groups, inspections with pungent liquid and Non-destructive testing to thePeltonof Wheel etc.). protection systems, telecommunications systems, hydro-mechanicalequipment,firefighting system, system, ventilation system andair conditioning, unit (AC equipment, current equipment, cooling and control system) and ancillary equipment of the spherical valve, generator, transformer, regulator Maintenance of the primary equipment (turbine, back into operation. December, afterthe repaired transformerwas put Maintenance of group No. 2. Itwas made in and auxiliaryequipment. preventive maintenance of theturbine,generator perform to occasion the was this so fire; caught was taken outbecausethepower transformer Maintenance of group No. 1.Thewholegroup 1 51 50 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Actividades de mantenimiento en el taller mecánico

Mantenimiento predictivo Predictive maintenance

• Análisis fisicoquímico y cromatográfico de los • Physic-chemical and chromatographic analysis of aceites dieléctricos de los transformadores. dielectric oils of transformers. • Peritaje realizado por especialistas de la empresa • Expert specialists from Alstom inspected the Alstom en los grupos generadores, turbinas, generators, turbines, regulators and control reguladores y sistema de control de la central. system of the plant. • Diagnóstico avanzado del transformador de • Advanced diagnostics of power transformer potencia del grupo Nº 2, que incluye análisis group No. 2, which includes physical and chemical fisicoquímico, cromatográfico y de furanos de analysis, chromatographic and furans from los aceites dieléctricos, mediciones eléctricas, dielectric oils, electrical measurements, monitoring, seguimiento de análisis de aceite, barrido de oil analysis, scanning frequency, dielectric frecuencia, respuesta dieléctrica en frecuencia y response in frequency and thermography. termografía.

SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE SECURITY AND ENVIRONMENT

Seguridad Security

Para San Gabán S.A. constituye una permanente For San Gabán S.A. is an permanent matter of preocupación el hecho de garantizar las condiciones concern to guarantee safe working conditions, to de seguridad en los trabajos, a fin de mantener maintain a high degree of physical, psychological and un alto grado de bienestar físico, psicológico y social level of welfare for the workers, that may lead social de los trabajadores, que conlleve a evitar to avoid both fatal crashes as those that generate tanto los accidentes fatales como aquellos que disability. Thus, it promotes among its own staff generan incapacidad. Así, promueve en su propio and contractors, a preventative safety culture to personal y contratistas una cultura preventiva de la enable them to take responsibility for their safety seguridad, que les permita asumir la responsabilidad and their collaborators. To achieve this objective, a de su seguridad y la de sus colaboradores. Para methodology is used to identify risks and hazards alcanzar este objetivo, se utiliza una metodología to prevent occupational accidents and occupational de identificación de riesgos y peligros que busca diseases. prevenir los accidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales. In order to reduce and eliminate hazards and potential risks as results of the processes, for the Con el objetivo de reducir y eliminar los peligros y year 2010 performance indicators for occupational riesgos potenciales producto de los procesos, para el health and safety have been established, achieving año 2010 se ha establecido indicadores de gestión a 100% compliance. de seguridad y salud ocupacional, lográndose un cumplimiento al 100%. mantenimiento de generación, transmisión, comercialización, impactos ambientales producto de sus actividades con y permanente, medicionesdemonitoreos ambientales eléctrica • realizado lasoperaciones siguientes. Control • Monitoreo ycontrol deaguasresiduales • Durante Medio ambiente • Monitoreo de efluentes • actividades peligrosos Monitoreos Monitoreo a losgrupostérmicos el cuidado el San de año de necesarias de Gabán y los calidad del ruido 2010, administración; residuos medio ambiental S.A. del con la aire ha empresa ambiente la sólidos finalidad ejecutado, y y emisiones en electromagnetismo este de y y de generación sentido, reducir materiales en gaseosas contribuir forma los ha Mantenimiento delembalsederegulación horaria, C.H.SanGabánII • • • • • following operations: administration; inthis regard, it has made the transmission, marketing, maintenance and caused by the activities related to generation, environment andreduce environmental impacts activities in order to contribute to the care of the environmental monitoring measures andrequired San Gabán S.A. has permanently carried out an During 2010, theEmpresa deGeneración Eléctrica Environment

Control of solidwaste andhazardous materials Monitoring andcontrol of waste water electromagnetism Monitoring of environmental noiseand Effluent Monitoring to thethermal groups Monitoring of air quality and gaseous emissions 53 52 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Centro de control, C.H. San Gabán II C ommer G cia estión l M anagement

c omer cial 55 54 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 CLIENTES Customers

La empresa de generación eléctrica San Gabán The Empresa de Generación Eléctrica San Gabán S.A., con respaldo de la producción de su central S.A.,backed by the production of hydroelectric power, hidroeléctrica, suscribe contratos de suministro de subscribe contracts to supply electricity to customers energía eléctrica con clientes del mercado regulado of the regulated market and free market across the y mercado libre en todo el ámbito geográfico del geographical scope of the National Interconnected Sistema Eléctrico Interconectado Nacional (SEIN). System (SEIN).

En cuanto a los clientes regulados, en octubre de As for regulated customers in October 2010 a 2010 se suscribió un contrato de suministro de contract with Electro Oriente was signed to supply electricidad con la empresa Electro Oriente; asimismo, electricity, also on October 31 ended the contract el 31 de octubre culminó el contrato de suministro de for electricity supply with Electro Puno. electricidad con Electro Puno. In November 2010, San Gabán won the bid for 10 En noviembre de 2010, San Gabán se adjudicó MW conducted by Luz del Sur to supply electricity con 10 MW de potencia la licitación liderada por to Luz del Sur, Edelnor Electrodunas, Edecañete and Luz del Sur para el suministro de energía eléctrica Electro Oriente starting 2014. a las empresas Luz del Sur, Edelnor, Electrodunas, Edecañete y Electro Oriente a partir del año 2014. The following table shows the list of clients of San Gabán S.A. to December 31st, 2010. En la siguiente tabla se muestra la cartera de clientes de San Gabán S.A. al 31 de diciembre de 2010.

Potencia contratada MW(1) Ubicación Contracted power Clientes Tipo de mercado Dpto. / Prov. Actividad Client Market type Location Activities HP HFP

Regulado San Martín Distribución de electricidad 30,0(2) 30,0 Regulated Distribution of electricity Libre Puno/Melgar Extracción de minerales 14,0 14,0 Free Mineral extraction Producción y comercialización de Libre Arequipa hilados sintéticos 1,9 1,9 Free Elaboration and commercialization of synthetic yarns Libre Pasco / Pasco Extracción de minerales 17,0 17,0 Free Mineral extraction Total 62,9 62,9 (1) HP: Horas punta / HFP: Horas fuera de punta (1) HP: Peak hours / HFP: Non peak hours (2) Inicio de contrato: 01.11.2010 (2) Contract begins at 01.11.2010 representa La el año2009. comercializada fuelasiguiente: durante El volumen total de energía eléctrica comercializada VENTAS distribución • Mercado Mercado • Mercado regulado: 108GWh • Mercado libre: 192GWh • Reg. (Application of DU049-2008) Regulado (AplicaciónD.U.049-2008) 26 urgencia 049-2008):26GWh el 21% año spot (COES): 250GWh del regulado menos 2010 250 Spot volumen fue respecto (aplicación total de de 576 a energía lo 44% del registrado GWh, VENTA DEENERGÍA (GWh) decreto eléctrica lo ENERGY SALES 4% que en de sold was asfollows: The distribution of thetotal volume of electricity amount registered in2009. was 576GWh,whichrepresents 21%lessthan The total volume of electricity traded during 2010 SALES 19% • • • • 33% Spot market (COES): 250GWh Emergency Decree 049-2008):26GWh Regulated market (Implementation of Regulated market: 108GWh Free market: 192GWh Libre /Free Regulado /Regulated 192 108 57 56 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 EVOLUCIÓN DEL VOLUMEN DE VENTAS DE ENERGÍA (GWH) EVOLUTION OF THE ENERGY SALES VOLUME (GWH) 900

850 845

800 764 763 769 754 750 727 731 704 700 693

650

600 576

550 540

500 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

El ingreso obtenido por la comercialización de potencia Income earned for the commercialization of power y energía durante el año 2010 fue de S/. 69,9 millones and energy during 2010 was S/. 69,9 million (not (sin IGV), representando una reducción en 34% al considering Tax on Sales), represented a 34% reduction obtenido el año anterior. Cabe señalar que la reducción compared to the previous year. It should be noted that de ingresos comerciales con relación al año anterior the reduction in trade income compared to the previous se debe principalmente a la menor producción de year is mainly due to lower production of energy, due energía, producto de la indisponibilidad del grupo N°1 to the unavailability of group No. 1 of the San Gaban II de la central hidroeléctrica San Gabán II, originada por hydroelectric power plant, caused by the failure of the la falla de su transformador principal durante el periodo main transformer during the period between January 28 comprendido entre el 28 de enero y el 5 de julio de 2010 and July 5, 2010 and the lower marginal costs in respect y los menores costos marginales respecto del año 2009. of year 2009.

EVOLUCIÓN DE INGRESOS (en millones de nuevos soles) EVOLUTION OF INCOME (in millions of new soles)

130 127

120 114 112 110 110 108 106 100 97 92 90

82 83 80 72 70

60 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 En MARGEN COMERCIAL fueron del inferiores en promedio, seregistraron costos marginales vieron energía enelmercado spot. Estos ingresos se menores ingresos porcomercialización de disminución se debe principalmente a los fue transformador principal. Gabán II,condición originadaporlafalladesu grupo N°1delacentral hidroeléctrica San de energía eléctricaporindisponibilidaddel año de losingresos delaempresa enelmismo el decreto de y año afectados 26% perjudicados S/. 130 110 -10 al 2010, 10 30 50 70 90 55,6 de menor año COMMERCIAL MARGIN (inmillionsof new soles) MARGEN COMERCIAL (enmillonesdenuevos soles) Ingresos /Income 1999 urgencia millones, el 2009, porque margen respecto por 2000 debido 049–2008; durante la equivalente 2001 comercial menor al a año 2002 el Egresos /Expenditure la producción año aplicación asimismo, 2009. obtenido 2003 al 2010, 77% 2004 La

2005 caused bythefailure of themaintransformer. of the San Gabán II hydroelectric plant, a condition of electricitybytheunavailability of thegroup No.1 productionlower the to due was it also, 049-2008, due to theimplementation of theEmergency Decree marginal costs were recorded than it was in 2009, were affected becausein2010,onaverage, lower energy trading in thespot market. These revenues decrease was primarilydueto lower revenues from same year and26%lower compared to 2009. The equivalent to 77%of company revenues inthe million, commercial55,6 the S/. margin2010, was In COMMERCIAL MARGIN 2006 Margen comercial/Commercialmargin 2007 2008 2009 2010 59 58 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 PRECIOS PRICES

EN EL SISTEMA INTERCONECTADO IN THE NATIONAL INTERCONNECTED NACIONAL SYSTEM

Debido a que durante el año 2008 se presentaron Because in 2008 there were restrictions on restricciones de producción y transporte de production and transportation of natural gas from gas natural proveniente de Camisea, así como Camisea, and restrictions on transport of electricity restricciones de transporte de electricidad en through transmission systems, the Ministry of Energy sistemas de transmisión, el Ministerio de Energía y and Mines issued several measures,that could be Minas dictó diversas medidas con las cuales a partir used as of the second half of 2008 to prevent del segundo semestre del año 2008 se pudo evitar the increase of marginal costs in the National el incremento de los costos marginales en el Sistema Interconnected System. Interconectado Nacional. By early 2009, according to the Emergency Decree Para inicios del año 2009, mediante la dación del 049-20081, the regulated criteria were unified for decreto de urgencia 049-2008,1 se unificaron los determining the short-term marginal costs, which criterios normados para la determinación de los include: costos marginales de corto plazo, entre los cuales 1) marginal costs are determined without conside- figuran: 1) los costos marginales se determinan ring restrictions in the gas pipe and congestion in sin considerar restricciones en el ducto de gas y transmission. congestiones en instalaciones de transmisión y 2) 2) the marginal costs should not be higher than los costos marginales no deben ser superiores a 313,50 S/. / MWh (99,84 US. $/ MWh2), a value 313,50 S/./MWh (99,84 US$/MWh),2 valor que fue that was established by Ministerial Resolution establecido mediante resolución ministerial 607- 607-2008-MEM / DM. 2008-MEM/DM. Under such considerations in the preceding Bajo las consideraciones indicadas en el párrafo paragraph, the short-term marginal cost of idealized anterior, el costo marginal idealizado de corto plazo during 2010 was on average 21 U.S. $ / MWh, durante el año 2010 en promedio fue de 21 US$/ meaning a decrease of 33% compared to the value MWh, significando una disminución de 33% respecto obtained in 2009, which average value was 32 U.S. al valor obtenido durante el año 2009, cuyo valor $ / MWh, both recorded at Santa Rosa 220 kV bar. promedio fue de 32 US$/MWh, ambos registrados en la barra Santa Rosa 220 kV.

1 Emitido el 17 de diciembre de 2008 y vigente desde 1 de enero de 2009 hasta el 31 de diciembre de 2011. 2 Tipo de cambio utilizado: 3,140, del 30 de diciembre de 2008, fecha de emisión de la resolución ministerial 607-2008-MEM/DM.

1 Issued on December 17, 2008 and in force from January 1st, 2009 to December 31, 2011. 2 Exchange rate used: 3,140, of December 30, 2008, date in which the Ministry Resolution 607-2008- MEM/DM was issued. Azángaro El HIDROELÉCTRICA SAN GABÁN EN BARRA DEENTREGA DECENTRAL 21 costo US$/MWh, COSTO MARGINAL PONDERADOMENSUAL AÑO2010YPROMEDIO ANUALES 2009Y2010 COSTO MARGINAL -BARRA AZÁNGARO 138kV/MARGINAL COST –AZANGARO BUS-BAR marginal 138 US$/MWh US$/MWh MARGINAL COST WEIGHTED AVERAGE MONTHLY FINANCIAL YEAR 2009AND2010 33% kV 10,0 20,0 30,0 40,0 50,0 60,0 70,0 2010 2009 10 15 20 25 30 35 40 0,0 0 5 (barra menor promedio Fuente: COES-SINAC Ene 22 29 de Ene-10 que CMG PROMEDIO ANUAL 2009/CMG ANNUAL AVERAGE (COSTO EQUIVALENTE ENBARRA SANTA ROSA 220kV) venta del el CMG PROMEDIO ANUAL 2010/CMG ANNUAL AVERAGE (EQUIVALENT COST INSANTA ROSA BAR 220kV) Feb

24 42 Feb-10 registrado al año mercado spot) Mar

22 24 Mar-10 2010 en

Abr-10 32 US$/MWh Abr el 16 25 en 21 US$/MWh año la fue MESES / 2009. May May-10 18 27 barra de

Jun Jun-10 20 65 MONTHS

MWh, 33%lower thantheonerecorded/ in2009 $ U.S. 21 is market) spot the in (bus-bar bus-bar Azángaro kV 138 the in 2010 costofmarginal The GABAN HYDROLECTRIC POWER PLANT COST AT DELIVERY BUSBAR INSAN Jul-10 Jul 20 41 COSTO MARGINAL PONDERADO2010

Ago Ago-10 23 34 WEIGHTED MARGINAL COST

Source: COES-SINAC Set-10 Set 24 36

Oct-10 Oct 24 20

Nov-10 Nov 22 19

Dic-10 Dic 18 16

61 60 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Durante el año 2010, el costo marginal de corto In 2010, the short-term marginal cost in the plazo en la barra Azángaro 138 kV en promedio Azangaro bus- bar at 138 kV averaged 21 U.S. $ fue de 21 US$/MWh, mientras que el precio / MWh, while the regulated price in the same bar regulado en la misma barra en promedio fue was on average 30 U.S. $ / MWh. 30 US$/MWh.

COSTO MARGINAL Y PRECIO EN BARRA AZÁNGARO 138 kV MARGINAL COST AND PRICE AT AZANGARO BUS-BAR 138 kV

40,0

30,0

20,0 US$/MWh

10,0

0,0 Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Set Oct Nov Dic PB 31 31 31 31 29 29 29 30 30 30 29 30 CMg 22 24 22 16 18 20 20 23 24 24 22 18

CALIDAD DEL SERVICIO QUALITY OF THE SERVICE

Calidad de producto Product quality

La calidad de tensión en los puntos de entrega The voltage quality at the point of delivery to our a nuestros clientes se encontró dentro de las clients was within the standard regulations related tolerancias de la norma técnica de calidad de to electrical services quality (NTCSE). Also, it was los servicios eléctricos (NTCSE). Asimismo, carried out some measurements of noise emission se realizaron mediciones de la emisión de at the point of delivery, which did not exceed the perturbaciones en los puntos de entrega, las que tolerances in NTCSE. no superaron las tolerancias establecidas en la NTCSE. GFE el embargo, deacuerdo con laaclaración emitida por Con 9001:2008. de nuestro sistema de gestión de calidad ISO eléctrico, reglamentación como comerciales, enestricto cumplimiento dela del día,tanto enaspectos técnico-operativos brindarles atención durante lasveinticuatro horas nuestros clientes, estamos comprometidos en Con elpropósito delograr lasatisfacción total de SERVICIO DEATENCIÓN AL CLIENTE Desde mediciones periódicasdeperturbaciones. 009-99-EM De acuerdo con elartículo6deldecreto supremo con a de compensaciones poremisióndeperturbaciones regulados. • comercial haconsiderado dosindicadores. gestión de de calidad de producto enuntotal de seispuntos con en lossuministros delosclientes libres, deacuerdo las campañas de monitoreo de calidad de producto suspendidos enero 2010 que Osinergmin semestrales. la información recogida através deencuestas en de losclientes con respecto alaatención brindada expresa la percepción del grado de satisfacción Grado de satisfacción del cliente. Este indicador 96,6%, inferior en2%alobtenido elañoanterior. entrega el lo del la se el de oficio establecido finalidad se el 26 suministro de realizaron 2003, mes y refiere de correspondientes 021-2003-Osinergmin- en calidad la y julio mediante de aplicación y Para sus de emitido adecuación procedimientos el de en las febrero medir de el numeral modificatorias, 2002, ISO la mediciones año energía oficio NTCSE. por del la 9001:2008, 2010 de se eficacia Osinergmin, numeral a 5.3 a 1628-2002-Osinerg- ha 2003 eléctrica; los los Durante vigentes continuado su de de clientes valor requerimientos del los se GFE y la 3.7 la de parámetros NTCSE; sistema mantienen se el resulta alcanzó del del y gerencia ejercicio acuerdo realizan el libres con sector 13 pago sin las de de de el y customers for free andfair. product qualityinatotal of sixdelivery points to measurements were made of the parameters of in accordance withtheNTCSE. During2010 monitor product quality in free customers’ supply, 13, 2003, issued by Osinergmin the campaigns to letter 021-2003-GFE-Osinergmin dated January Since February 2003, in accordance with the measurements of disturbances. Osinerg of July26,2002,has continued with periodic official-1628-2002-GFE by Osinergmin by issued clarification the to according however, suspended; referred to inparagraph 5,3 of NTCSE, are kept the payment of compensation for noiseemission amendments, theapplication of paragraph 3,7and According to Article 6 of Decree-MS 009-99, and its • business 9001:2008, management hasconsidered two indicators. ISO system management In order to measure the effectiveness of quality ISO 9001:2008. requirements of ourquality management system of theelectricitysector and in adaptation to the strict compliance withregulations andprocedures day, both intechnical-operational andcommercial, in committed to providing supporttwenty-four hoursa In order to achieve total customer satisfaction, we are CUSTOMER SERVICE Level of customer’s satisfaction. Thisindicator 2% lessfrom theprevious year. By 2010theirvalue reached 96,6%,whichmeans information collected through biannualsurveys. in thesupply of electricpower resulting from the customer satisfaction regarding the care provided expresses the perception of the degree of 63 62 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 GRADO DE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE / LEVEL OF CUSTOMER’S CONFORMITY

Ítem Unidad Cantidad Unit Quantity Meta anual programada % 90,0 Programmed annual target Valor alcanzado - primer semestre % 95,7 Value achieved - first semester Valor alcanzado - segundo semestre % 97,4 Value achieved - second semester Valor anual alcanzado % 96,6 Annual value achieved Porcentaje de cumplimiento % 100,0 Fulfillment percentage

GRADO DE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE / LEVEL OF CUSTOMER’S CONFORMITY

120,0%

110,0%

100,0% 100,0% 98,8% 100,0% 97,8% 97,40% 97,0% 95,7% 93,1% 90,3% 90,0%

% 86,0% 86,0%

80,0% 80,0% 79,0%

70,0% 69,0%

60,0%

I Sem. II Sem. I Sem. II Sem. I Sem. II Sem. I Sem. II Sem. I Sem. II Sem. I Sem. II Sem. I Sem. II Sem. 2004 2004 2005 2005 2006 2006 2007 2007 2008 2008 2009 2009 2010 2010 • días/pedido-reclamo. Para atención pornúmero dereclamos efectuados. se contabiliza en funcióndelnúmero dedías y mide eltiempopromedio deatención depedidos Tiempo promedio de atención. Este indicador días / Nº pedido-reclamo reclamos days / order - complaint el 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 año - TIEMPO PROMEDIO DEATENCIÓN /AVERAGE ATTENTION TIME 2010 ACCUMULATED AVERAGE TIMEFOR ORDERSANDCOMPLAINTS YEAR 2010 TIEMPO PROMEDIO ACUMULADO DEPEDIDOSYRECLAMOSAÑO2010 efectuados Percentage of fulfilment Porcentaje decumplimiento Archieved annualvalue Valor anualalcanzado Programmed annualgoal Meta anualprogramada Ene 0,00 se Ítem obtuvo Feb 0,01 por Mar un 0,03 nuestros resultado Abr Annual goal=1,2days/Nºorder-complaint 0,50 Meta anual=1,2días/Nºpedido-reclamo clientes May 0,48 de 0,76 Jun y

0,46 Days /requisition -compliant Days /requisition -compliant días /pedido-reclamo días /pedido-reclamo Jul 0,75 • year 2010 was a result of 0,76 days / order-claim. the For filed. claims of number careofby daysof customers anditisaccounted for bythenumber attention of theorders and claims madeby our indicator This measures theaverage lengthof timefor the time/hours. attention Average Ago Unidad Unit

0,51 % Set 0,78 Oct 0,76

Nov Quantity 0,79 Cantidad 100,0 0,76 1,20 Dic 0,76 65 64 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Trabajos de batimetría para futuros represamientos hídricos P roject G estión

and

de I

n proyectos v estment M

e

inversiones anagement 67 66 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Futuro represamiento del río Pumamayo - Laguna Ajoyajota

PROYECTOS DE AFIANZAMIENTO HÍDRICO SECURE PROJECT

La central hidroeléctrica San Gabán II tiene una The San Gabán II hydroelectric plant has an installed capacidad instalada de 110 MW de potencia capacity of 110 MW of peak power to operate with máxima para operar con un caudal nominal de agua a nominal water flow of 19 m3/s, water resource de 19 m3/s, recurso hídrico que está disponible that is available in months of flood occurrence, en los meses de avenida, de noviembre a abril, from November to April and the months of drought y en los meses de estiaje, de mayo a octubre, el from May to October, the flow is considerably caudal disminuye considerablemente. Con el fin de reduced. In order to maximize the capacity of the aprovechar al máximo la capacidad instalada de la San Gabán II hydroelectric plant in the dry season central hidroeléctrica San Gabán II en la temporada and ensure generating as much energy is required de estiaje y garantizar la generación de la mayor to build reservoirs in the gaps found in the basin cantidad de energía, se requiere construir embalses of San Gabán river and its tributaries (rivers Corani en las lagunas que se encuentran en la cuenca del and Macusani), whose natural contribution per year río San Gabán y en sus afluentes (los ríos Corani y is 163 million cubic meters (MCM), with the goal of Macusani), cuyo aporte natural por año es de 163 reaching 312 annual MCM. millones de metros cúbicos (MMC), con la meta de llegar hasta los 312 MMC anuales. The first stage of water securing (called ‘Embalse five lagoons”) was completed in June 2001 and La primera etapa del afianzamiento hídrico provided a useful volume of 37,46 MCM, and it (denominada «Embalse de cinco lagunas») se provides total available water. With this, the water concluyó en junio de 2001 y aportó un volumen útil deficit was reduced to 112 MCM. However, it disponible total de 37,46 MMC de agua. Con esto, el requires the construction of more reservoirs due to déficit de agua se redujo a 112 MMC. Sin embargo, the increasing scarcity of water during low water se requiere de la construcción de más embalses level in recent years. debido a la cada vez mayor escasez de agua en los estiajes de los últimos años. In that sense, the company considered the second stage of water securing, that consists of building En ese sentido, la empresa consideró la segunda three hydropower new projects, which are being etapa del afianzamiento hídrico, que consiste implemented and follow the rules of the Sistema en la construcción de tres nuevos proyectos Nacional de Inversión Pública (SNIP). hidroenergéticos, los cuales están en proceso de implementación y siguen las normas del Sistema Nacional de Inversión Pública (SNIP). del río la obra de embalsetres lagunas en la cuenca del 2008/Ad-Hoc., notificación resolución decontrato dictadaporSanGabánS.A.». hidroeléctrica requiere Con dólares americanos. El gerencia En elmesdediciembre, mediante resolución de Ccamara, Quichosuytococha, lagunas de lacuencadelríoCorani: Saracocha- Consiste en la construcción de presas en tres la cuencadelríoCorani Proyecto deembalsetres lagunas en atrasos S.A. determinó laintervención económica por parte delconsorcio San Francisco. Laguna QuichoSuytococha volumen Corani contrato fecha significativos de con para general una total 17 del EGESG 9 San el que MMC; laudo de inversión afianzamiento de 263-2010/EGESG, Gabán resuelve: que 052-2007 mayo embalse y arbitral en Suytococha-2, aportará total el II, de avance «se dejando será del 2010, de para hídrico declara expediente 9,67 con de la de sin se 24,5 ejecución de con San 10,5 millones la la recibió efecto la obra vigencia 5 MMC central Gabán MMC; MMC. 364- por de de la la y San GabánS.A.“ thus annullingtheresolution of contract issuedby San Gabán II hydroelectric power station is in force; the Corani river basin for thestrengthening of the execution of thework of threelagoons reservoir in the duration of contract EGESG 052-2007 for the of notification the award file 364-2008/Ad-Hoc, received stating, “declares that it 2010, 17, May On million U.S.dollars. requiresit and totalMCM a 24,5 investment of9.67 5 MCM.Thetotal volume of thereservoir willbe MCM, Ccamara, with9MCM,andSuytococha-2, with Quichosuytococha which will contribute with 10,5 lagoons intheCorani river basin:Saracocha- It consists of theconstruction of damsinthree the Corani River Basin The three lagoonsreservoir Project in Consortium. delays significant in theprogress of works bytheSanFrancisco to due intervention economic the determined SA Gabán San 263-2010/EGESG, In December, bydecisionof general management 69 68 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Ubicación de la futura casa de Futuro represamiento del río Pumamayo máquinas, C.H. San Gabán III

Proyecto de regulación del río Pumamayo Regulation Project of the Pumamayo river

Consiste en la ejecución de una presa en la laguna de It consists of building a dam on Ajoyajota Lagoon Ajoyajota —ubicada en el distrito de Macusani, provincia -located in the , province of Carabaya- de Carabaya— para embalsar las aguas del río Pumamayo in order to reserve the waters of the Pumamayo river y almacenar un volumen de 40 MMC de agua. and store a volume of 40 MCM of water.

El estudio de factibilidad estima una inversión de The feasibility study estimated an investment of US$ 4 336 221,1, con indicadores económicos muy U.S. $ 4 336 221,1, with very favorable economic favorables: el VAN= US$ 3 980 118, TIR= 28,01%, indicators: VAN = U.S. $ 3 980 118, TIR = 28,01%, B/C= 1,69 y un periodo de recuperación de 5 años. B/C = 1,69 and a recovery period 5 years.

En el primer trimestre de 2011 se concluirá el In the first quarter of 2011 the definitive study and estudio definitivo y la elaboración del expediente preparation of the technical report of the regulation técnico del proyecto de regulación del río Pumamayo, project of the Pumamayo river, developed by the desarrollados por la firma consultora CESEL Ingenieros. consulting firm CESEL Engineers.

Proyecto de aprovechamiento de la Project to harnes the waters of the quebrada Tupuri Tupuri ravine

Consiste en aprovechar las aguas de la quebrada The Project consists of harnessing the waters of the Tupuri, que brinda un caudal promedio de 289 l/s, lo Tupurani ravine, which provides an average flow of cual equivale a un volumen anual de 4,5 MMC en los 289 l/s, which equates to an annual volume of 4,5 meses de estiaje. El estudio de factibilidad estima MCM in the months of drought. The feasibility study una inversión de US$ 4,6 millones. En el primer estimated an investment of U.S. $ 4,6 million. In the trimestre de 2011 se aprobará la liquidación del first quarter of 2011 the payment of the feasibility estudio de factibilidad, quedando expedito para el stud will be approved, remaining everything cleared inicio del estudio definitivo. to start the final study.

ESTUDIO DE NUEVAS CENTRALES STUDY OF NEW HYDROELECTRIC HIDROELÉCTRICAS POWER PLANTS

Proyecto de central hidroeléctrica San San Gabán III Hydroelectric Power Plant Gabán III Project

Este proyecto se ubica en la zona del flanco derecho This project is located in the right flank of the San del río San Gabán, inmediatamente después de la Gabán River, immediately after the San Gabán II central hidroeléctrica San Gabán II, en la provincia de hydroelectric plant in the province of Carabaya, Carabaya, departamento de Puno. .

En el ejercicio 2010 se culminó el estudio de During the fiscal year 2010 we completed the factibilidad y se inició el estudio de impacto feasibility study and initiated the environmental ambiental, que deberá estar culminado en el primer impact study, which should be completed in the first semestre de 2011. half of 2011. distritos del departamento fines de Los INA • Relación beneficio/costo (B/C):1,17 • Tasa • Valor actualneto económico (VAN) : • siguientes corresponden alamejoralternativa: En US$ 679767000. con Se trata deunacentral hidroeléctrica apiedepresa Alemana deCooperación Técnica. Nacional, • Relación beneficio/costo (B/C):1,27 • Tasa interna deretorno económico (TIRE):14,8% • US$121,6 millones Valor actualneto económico (VAN) : • factibilidad sonlossiguientes: 1 resultado unaproducción mediaanualdeenergía de un salto bruto de 644,8 m, obteniéndose como Este Yawarmayo (INA-90) Proyecto decentral hidroeléctrica S&Z El estudio anivel defactibilidadrealizado por de diseñada para generar con dosturbinasunapotencia hidroeléctrica con casademáquinasencaverna, 258 Periodo derecuperación delainversión :6años US$ Periodo derecuperación delainversión :17años el perfil, 187 Ubicación futura bocatoma, C.H.SanGabánIII río 90-2 una proyecto de indicadores Consultores año GWh, Inambari, interna 83,09 millones diciembre MW, capacidad de de realizada el 2010 con cual Ituata la con se Evaluación de de una se ubica fue en retorno un para Puno, Asociados que en y ha de inversión la presentado Coasa, caudal en concluido el 403 su cota resultan y año la de económico evaluación. corresponde zona MW Potencial 595 provincia nominal 1976 de proyecta los US$ y del a m.s.n.m. del una la estudios por flanco (TIRE): Los 335 de Hidroeléctrico OPI-Fonafe de inversión estudio una la al 35 resultados Carabaya, 267 entre Sociedad izquierdo proyecto 14,18% central m a 3 253. nivel /s los de de a y • • • • are: The indicators obtained form thefeasibility study investment of U.S.$335267253 an energy,ofwith GWh 258 1 ofproduction annual averagean in resultingdrop, net m 644,8 a and sec turbines, 187 MW, with a nominal flow of 35m of flow nominal a with MW, 187 turbines, powerhouse cavern, designedto generate using two projects ahydroelectric power plant witha The feasibility study by S & ZConsultores Asociados • • • • correspond to thebest alternative: late December for evaluation. Thefollowing results OPI-Fonafe the to submitted was it project finished, were the of profile the on studies the 2010 In 403 MWandaninvestment of U.S.$679767000. This is ahydroelectric damonfoot withacapacity of Technical Cooperation Society. Potential, conducted in1976bytheGerman for theEvaluation of theNational Hydrolelectirc of Puno,andcorresponds toproject theINA90-2 of Ituata and Coase, , department at analtitudeof 595meters between thedistricts This project is located in the left flank Inambari River, Project (INA-90) Yawarmayo Hydroelectric Power Plant Period to recuperate investment :17years Relation benefit/cost (B/C):1,27 Economic Internal rate of return (EIRR):14,8% US$ 121,6million Economic net present value (ENPV): Period to recuperate investment :6years Benefit / cost (B/C):1,17 Economic internal rate of return (EIRR):14,18% million Economicnet present 83,09 $ U.S. value: (ENPV)

3 / 71 70 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Patio de llaves, subestación San Gabán II que tencioso administrativo. Por otro lado, cabe señalar mente bitrales, cinco procesos administrativos, cuatro procesos ar- civiles, cuatro procesos penales, un proceso laboral, Asimismo, semantienen enmarcha doce procesos procesos, por la implementación de recomendaciones formuladas un estos procesos seha concluido dos procesos civiles, En contratación deobras. empresa, ycatorce, porasesores externos. directamente mencionados, veintiuno han sido patrocinados Durante G a realizadas por las diferentes áreas internas referidas empresarial delEstado. Asimismo, absolvióconsultas así como entemas relacionados con la actividad civil, laboral, societario, comercial, contractual, municipal, áreas delaempresa entemas legalesdeíndole cumplió con prestar asesoramiento a las distintas Finalmente, Fonafe. los estión el proceso el doce penal, año procesos órgano a un US$ el procesos, 2010 cuyas judicial, proceso año penal, 26 de de

por de legal estuvieron 2010, 317 demandas control tres los adquisición el arbitral, entre constitucional área 581,40 arbitrales la treinta interno civiles /L Oficina eléctrico de en ascienden y marcha de Asesoría y S/.3 ega y y de

penales, bienes, de y un y cinco la un 391 Asesoría administrativo, constitucional. treinta l empresa proceso aproximada- M Legal 113,95; servicios derivan procesos y anagement Legal de cinco y con- de de de la y oneig f u cmay n 1 b external by 14 advisers. and company our of Counceling have beendirectly sponsored by the Area of Legal Finally, from the35mentioned processes, 21 FONAFE. the supervisoryauthority within thecompany and the implementation of recommendations made by processes, includingcivilandcriminal,resulting from Furthermore, itshouldbenoted that twelve four processes, administrative proceedings ongoing. administrative arbitration proceedings, a constitutional process and five process, Also, there are twelve civil, four criminal,awork three for arbitration and a constitutional process. processes, two civilcases,criminalproceedings, $ 26 317 581,40 and S /. 3 391 113,95; from these care of, whose claims amount to approximately U.S. taken were processes thirty-five 2010 year the In and work contracts were solved. internal processes, procurement of goods, services consultations related to different areas related to to governmental businessactivities.Inaddition, electrical andadministrative, aswell asissuesrelated contractual, municipal,civil,criminal,judicial,arbitral, legal issuesinvolving labor, corporate, commercial, advice to the different areas of the company on During 2010, the Office of Legal Counseling provided 73 72 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010

E stados Vista nocturna, ríoSanGabán(épocadeavenida), villaderesidentes

F financieros inancia l S

tatements auditados 2010 2010 75 74 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 PRESUPUESTO EJECUTADO DEL PLAN ANUAL DE CAPACITACION 2010 POR GERENCIAS 77 76 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010

79 78 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 BALANCE GENERAL Por los años terminados al 31 de Diciembre de 2010 y 2009 (Expresado en Miles de Nuevos Soles)

Notas 2010 2011 Activo Activo Corriente Efectivo y Equivalentes de efectivo 4 17 373 50 914 Cuentas por Cobrar Comerciales (neto) 5 8 337 8 167 Otras Cuentas por Cobrar a 6 3 064 5 039 Partes Relacionadas (neto) Otras Cuentas por Cobrar (neto) 7 16 571 15 325 Existencias (neto) 8 12 539 12 223 Gastos Contratados por Anticipado 9 2 295 5 614 Total Activo Corriente 60 179 97 282

Activo No Corriente Otras Cuentas por Cobrar 10 630 10 064 Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto) 11 411 218 417 428 Activos Intangibles (neto) 12 4 457 2 960 Otros Activos 13 0 7 420 Total Activo No Corriente 416 305 437 872

TOTAL ACTIVO 476 484 535 154

Pasivo y Patrimonio Pasivo Corriente Obligaciones Financieras 18 53 752 35 258 Cuentas por Pagar Comerciales 14 3 907 3 764 Otras Cuentas por Pagar a Partes Relacionadas 15 215 178 Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes 16 1 869 4 604 Otras Cuentas por Pagar 17 2 373 9 508 Total Pasivo Corriente 62 116 53 312 Pasivo No Corriente Obligaciones Financieras 18 90 409 131 567 Pasivo por Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos 29 971 2 992 Total Pasivo No Corriente 91 380 134 559 Total Pasivo 153 496 187 871 Patrimonio Neto Capital 19 307 297 307 297 Reservas Legales 20 11 676 11 676 Resultados Acumulados 21 4 015 28 310 Total Patrimonio Neto 322 988 347 283

TOTAL PASIVO Y PATRIMONIO NETO 476 484 535 154 Total LiabilitiesandStockholders´ Equity Total Stockholders´ Equity Accumulated Results Legal Reserves Share Capital Stockholders´ Equity Total Current andNonCurrent Liabilities Total NonCurrent Liabilities Deferred Income Tax andpayroll`s profits Financial Liabilities No Current Liabilities Total Current Liabilities Other accouts payable Current Income Tax andpayroll`s profits Other accounts payable to related parties Commercial Accounts payable Financial Liabilities Currernt Liabilities Liabilities andStockholders´ Equity Total Assets Total NonCurrent Assets Other Assets Intangible Assets (net) Property, landandequipment (net) Other accounts receivable Non Current Assets Total Current Assets Prepaid expenses Inventory onhold(net) Other accounts receivable (net) Otheraccounts receivable to related parties(net) Commercial accounts receivable (net) Cash andbankaccounts Current Assets Assets Year EndedDecember2010and2009 (Expressed inThousandsof New Soles) BALANCE SHEET Note 21 20 19 29 18 17 16 15 14 18 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 153 496 476 484 416 305 476 484 322 988 411 218 307 297 4015 2010 60 179 91 380 62 116 2295 12 539 16 571 17 373 11 676 90 409 53 752 0 2373 3 064 8 337 4 457 1 869 3 907 630 971 215

535 154 437 872 535 154 347 283 187 871 134 559 28310 417 428 307 297 131 567 7420 2009 97 282 53 312 5614 12 223 15 325 50 914 10 064 35 258 11 676 9508 5 039 8 167 2 960 4 604 3 764 2 992 178

81 80 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 ESTADO DE GANANCIAS Y PÉRDIDAS POR FUNCIÓN Por los años terminados al 31 de Diciembre de 2010 y 2009 (Expresado en Miles de Nuevos Soles)

Por el Periodo acumulado del 1 de Enero al 31 31 de Diciembre 31 de Diciembre Notas de 2010 de 2009

Ingresos Operacionales Ventas Netas (ingresos operacionales) 22 69 923 105 359 Otros Ingresos Operacionales 0 0

Total de Ingresos Brutos 69 923 105 359

Costo de Ventas (Operacionales) 23 -40 319 -59 425 Otros Costos Operacionales 0 0

Total Costos Operacionales -40 319 -59 425

Utilidad Bruta 29 604 45 934 Gastos de Ventas 24 -1 334 -1 758 Gastos de Administración 25 -4 300 -4 702 Ganancia (Pérdida) por Venta de Activos 0 0 Otros Ingresos 7 432 4 537 Otros Gastos -220 -2 347

Utilidad Operativa 31 182 41 664 Ingresos Financieros 26 890 45 873 Gastos Financieros 27 -12 750 -39 320 Participación en los Resultados de Partes Relacionadas por el Método de Participación 0 0 Ganancia (Pérdida) por Instrumentos Financieros Derivados 0 0

Resultado antes de Participaciones y del Impuesto a la Renta 19 322 48 217 Participación de los trabajadores 29 -983 -2 554 Impuesto a la Renta 29 -5 603 -14 560

Utilidad (Pérdida) Neta de Actividades Continuas 12 736 31 103

Ingreso (Gasto) Neto de Operaciones en Discontinuación 0 0

Utilidad (Perdida) Neta del Ejercicio 12 736 31 103 Net Profit (Loss) Income (Expense)Net of Discontinuing Operations Income (Loss) Continuing Activities Income Tax Payroll`s Earnings and Income Tax Profit before Payroll`s Earnings Instruments Gain (Loss) onDerivate Financial the EquityMethod Profit SharingRelated Parties by Financial Expenses Financial Incomes Operating Results Other Expreses Other incomes Profit (Loss) onAssets`s Sales Administration Expenses Commercialization Expenses Gross Utility Total Operating Cost Other Operating Cost Sales Cost (Operating) Total Gross Income Other Operating Incomes Net Sales(operating income) Operating Income INCOME STATEMENTENT BY FUCTION Years EndedDecember2010and2009 (In Thousandsof New Soles) Note 29 29 27 26 25 24 23 22 At December31 January 1to At December31 -40 319 2010 -12 750 -40 319 For thecumulative period 12 736 12 736 19 322 31 182 29 604 69 923 69 923 -5603 0 -220 -4 300 -1 334 0 7 432 -983 890 0 0 0 0

At December31 105 359 105 359 -59 425 2009 -59 425 -14 560 -39 320 -2347 48 217 41 664 45 934 31 103 31 103 45 873 0 0 -2 554 -4 702 -1 758 4 537 0 0 0 0

83 82 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 ESTADO DE CAMBIO EN EL PATRIMONIO NETO Por los años terminados al 31 de Diciembre de 2010 y 2009 (Expresado en Miles de Nuevos Soles)

Total Reservas Resultados Patrimonio Capital Legales Acumulados Neto

Saldos al 1ero. de enero de 2009 307 297 8 566 4 972 320 835

Ganancia (Pérdida) por valor razonable de: - Inmuebles, Maquinaria y Equipo 0 0 0 0 - Activos Financieros disponibles para la Venta 0 0 0 0 Otras Transferencias netas 0 0 0 0 Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio 0 0 31 103 31 103

Total de ingresos y gastos reconocidos 0 0 31 103 31 103 Efecto acumulado de Cambios en Políticas Contables y Corrección de Errores 0 0 0 0 Distribuciones o Asignaciones a reservas de utilidades efectuadas en el período 0 3 110 -3 110 0 Dividendos declarados y Participaciones acordados durante el período 0 0 -4 972 -4 972 Nuevos Aportes de accionistas 0 0 0 0 Otros incrementos o disminuciones de las partidas patrimoniales 0 0 317 317

Saldos al 31 de Diciembre de 2009 307 297 11 676 28 310 347 283 Saldos al 1ero. de enero de 2010 307 297 11 676 28 310 347 283

Ganancia (Pérdida) por valor razonable de: - Inmuebles, Maquinaria y Equipo 0 0 0 0 - Activos Financieros disponibles para la Venta 0 0 0 0 Otras Transferencias netas 0 0 0 0 Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio 0 0 12 736 12 736

Total de ingresos y gastos reconocidos 0 0 12 736 12 736

Efecto acumulado de Cambios en Políticas Contables y Corrección de Errores 0 0 -8 721 -8 721 Distribuciones o Asignaciones a reservas de utilidades efectuadas en el período 0 0 0 0 Dividendos declarados y Participaciones acordados durante el período 0 0 -28 310 -28 310

Saldos al 31 de Diciembre de 2010 307 297 11 676 4 015 322 988 Balances at December31,2010 accorded during theyear Dividedends andParticipations declared and Result Distribution of Legal Reserves of dePeriod`s Policies andCorrections of Mistakes Accumulated Effect of ChangesonAccounting Total reconoced incomes andexpenses Net Profit (Loss) Other net transfers - FinancialAssets available to sell - Property, LandandEquipment Profit (Loss) byFair Value: Balance at January1,2010 Balance at December31,2009 Other changesinStockholders`equity New shares accorded duringtheyear Dividends andParticipations declared and Result Distribution of Legal Reserves of dePeriod`s Policies andCorrections of Mistakes Accumulated Effect of Changes onAccounting Total reconoced incomes andespenses Net Profit (Loss) Other net transfers - FinancialAssets available to sell - Property, LandandEquipament Profit (Loss) byFair Value: Balance January1st, 2009 Years EndedDecember2010and2009 STOCKHOLDERS´EQUITY (In Thousandsof New Soles) 307 297 307 297 307 297 Capital 307 297 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Reservas 11 676 11 676 Legales 11 676 0 8 566 0 3 110 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Acumulados Resultados -28 310 12 736 28 310 31 103 12 736 28 310 31 103 -8 721 -4 972 -3 110 317 4 015 4 972 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Patrimonio 322 988 347 283 347 283 320 835 -28 310 317 12 736 31 103 12 736 31 103 Total Neto -8 721 -4 972 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

85 84 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 ESTADO DE FLUJOS DE EFECTIVO Por los años terminados al 31 de Diciembre de 2010 y 2009 (Expresado en Miles de Nuevos Soles)

2010 2009

ACTIVIDADES DE OPERACIÓN Cobranza (entradas) por: Venta de Bienes o Servicios (Ingresos Operacionales) 71 799 126 322 Intereses y Rendim. (no incluidos en la Actividad de Inversión) 703 1 438 Otros Cobros de Efectivo Relativos a la Actividad 8 530 454 Menos pagos (salidas) por: Proveedores de Bienes y Servicios -20 771 -40 159 Remuneraciones y Beneficios Sociales -7 536 -7 512 Tributos -1 962 -2 639 Otros Pagos de Efectivo Relativos a la Actividad -25 482 -29 857

Aumento (Disminución) del Efectivo y Equivalente de Efectivo Provenientes de Actividades de Operación 25 281 48 047 ACTIVIDADES DE INVERSIÓN Cobranza (entradas) por: Otros Cobros de Efectivo Relativos a la Actividad 6 0 Menos pagos (salidas) por: Compra de Inmuebles, Maquinaria y Equipo -1 548 -571 Desembolsos por Obras en Curso de Inm., Maquinaria y Equipo -3 573 -344 Compra y desarrollo de Activos Intangibles -3 030 -255

Aumento (Disminución) del Efectivo y Equivalente de Efectivo Provenientes de Actividades de Inversión -8 145 -1 170 ACTIVIDADES DE FINANCIACION Cobranza (entradas) por: Emisión y aceptación de Obligaciones Financieras 19 902 0 Menos pagos (salidas) por: Amortización o pago de Obligaciones Financieras -36 967 -32 992 Intereses y Rendimientos -5 013 -6 073 Dividendos Pagados -28 310 -4 972 Otros Pagos de Efectivo Relativos a la Actividad 0 0

Aumento (Dism) del Efectivo y Equivalente de Efectivo Provenientes de Actividades de Financiación -50 388 -44 037 Aumento (Disminución) Neto de Efectivo y Equivalente de Efectivo -33 252 2 840 Saldo Efectivo y Equivalente de Efectivo al Inicio del Ejercicio 50 914 49 303 Efecto de las Diferencias de Cambio del Efectivo y Equivalente de Efectivo -289 -1 229

Saldo Efectivo y Equivalente de Efectivo al Finalizar el Ejercicio 17 373 50 914 Cash at theendof theyear Echange rate efect Cash balanceandcashequivalent to theperiod´sbeginning equivalents Increase (decrease) net of cashand Activities Net CashComing From (Appliedin)Financing Another cashPayments relative to theActivity Paid Dividends Interest andReturns Amortization orPayments of FinancialLiabilities Minus payments (ouputs)by: Issuance andacceptance of FinancialLiabilities Collections (inputs)by: FINANCING ACTIVITIES Activities Net CashComing From (AppliedIn)Investment Purchase anddevelopment of intangible assets Payments to work inprogress of Land,MachineryandE quipment Purchase of Land,MachineryandEquipment Minus payments (outputs)by: Another CashCollections relative to theActivity Collections (inputs)by: Investment activities activities Net cashcoming from (Appliedin)operation Another cashPayments relative to theActivity Taxes Remunerations Payment andSocialGaining Payment to goodsandservicesSuppliers Minus: payments (autputs)by: Another cashCollections relative to theActivity Interest`s andReturns` (not includedininvestment activites) Goods Saleorservices(opertionalearnings). Collections (inpust) by: OPERATION ACTIVITIES STATEMENT OFCASH FLOW Years EndedDecember2010and2009 (In Thousandsof New Soles)

-33 252 -50 388 -25 482 -20 771 -28 310 -36 967 2010 25 281 17 373 -289 71 799 19 902 50 914 -5013 -8 145 -1 962 -7 536 -3 030 -3 573 -1 548 0 8 530 703 6

126 322 -44 037 -40 159 -29 857 -32 992 2009 48 047 50 914 49 303 -1 170 -2 639 -7 512 -4 972 -6 073 -1 229 0 2 840 1 438 -255 -344 -571 454 0 0

87 86 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Conciliación del Resultado Neto con el Efectivo y Equivalente Efectivo proveniente de las Actividades de Operación Por los años terminados al 31 de Diciembre de 2010 y 2009 (Expresado en Nuevos Soles)

2010 2009

Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio 12 736 31 103 Más : Ajustes a la Utilidad (Pérdida) del Ejercicio Estimación de Cuentas de Cobranza Dudosa 1 464 Depreciación y Deterioro de Valor del Ejercicio 11 996 13 924 Amortización de Activos Intangibles 384 391 Gastos Financieros 7 157 0 Impuesto a la Renta y Participación de los Trabajadores 0 3 901 Otros 4 956 32 816

Menos: Ajustes a la Utilidad (Pérdida) del Ejercicio Ingresos Financieros -187 0 Impuesto a la Renta y Participación de los Trabajadores -2 021 0 Otros -20 466 -45 823 (Aumento) Disminución de Cuentas por Cobrar Comerciales -170 19 066 (Aumento) Disminución de Otras Cuentas por Cobrar a Partes Relacionadas 1 975 0 (Aumento) Disminución de Otras Cuentas por Cobrar 8 188 556 (Aumento) Disminución en Existencias -316 186 (Aumento) Disminución en Gastos Contratados por Anticipado 3 319 1 315 (Aumento) Disminución de Otros Activos 7 420 5 544 Aumento (Disminución) de Cuentas por Pagar Comerciales 143 734 Aumento (Disminución) de Otras Cuentas por Pagar a Partes Relacionadas 37 0 Aumento (Disminución) de Impuesto a la Renta y Particip. Corrientes -2 735 -14 154 Aumento (Disminución) de Otras Cuentas por Pagar -7 136 -1 976

Cobros por: Intereses y Rendimientos (no incluidos en la Actividad de Inversión) 0 0 Diferencia de Cambio 0 0

Pagos por: Impuesto a la Renta y Participación de los Trabajadores 0 0 Provisiones 0 0 Diferencia de Cambio 0 0

Aumento (Dism) del Efectivo y Equivalente de Efectivo Provenientes de la Actividad de Operación 25 281 48 047 Increase (Decrease) inOtherAccounts Payable Increase (Decrease) of Commercial Accounts Payable (Increase) Decrease inOtherAssets (Increase) Decrease inExpenseAdvance Contract (Increase) Decrease inInventories (Increase) Decrease inOtherReceivables (Increase) Decrease inOtherReceivables from related partes (Increase) Decrease inAccounts Receivable Trade Other Income Tax andWorkers´ Participation Interest Income Adjustments to Income (Loss) Less: Other Income Tax andWorkes´ Participation Financial Expenses Amortization of intangible Assets Depreciation andImpairmento of Exercise Estimate of doubful accounts Ajustments to Income (Loss) of Exercise More: Income (Loss) for theyear of Operations Increase (Decrease of Cashand CashEquivalent Exchange difference Provisions Impuesto alaRenta yParticipación delosTrabajadores Payments by: Dividends (not includedinInvest) Interests andReturns (not included inInvestment Activities) Proceeds fron: Increase (Decrease) inOtherPayables Increase (Decrease) Income Tax andparticipate.Corrientes to Related Parties Reconciliation of Net Income to CashandEquivalents Activities For Theyears endedDecember2010and2009 Cash fron Operating Activities (In Thousandsof New Soles)

-20 466 2010 25 281 12 736 11 996 -2735 -7 136 -2 021 7 420 3 319 8 188 1 975 4 956 7 157 0 -316 -170 -187 143 384 37 0 0 0 0 0 1

-14 154 -45 823 2009 31 103 48 047 32 816 13 924 19 066 -1 976 0 3 901 5 544 1 315 391 464 734 186 556 0 0 0 0 0 0 0 0 0

89 88 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Gobierno Corporativo / Corporate Governance

Vista Panorámica Bahía interior del Lago Titicaca, ciudad de Puno Respecto acadarecomendación evaluada, laEMPRESA deberá:

para lasSociedadesPeruanas En laSección Primera delpresente informe, se evalúan 26recomendaciones delosPrincipiosBuenGobierno INSTRUCCIONES Razón socialdelaEMPRESA revisora Representante Bursátil Correo electrónico Página Web Fax Teléfonos Dirección RUC Razón Social accionistas, En la Sección Segunda del presente informe, seevalúa una serie de aspectos referidos a los derechos de los EMPRESA incluidas encadapregunta y/ocompletando endetalle lainformación solicitada :nocumpleelprincipio Para b) 0 ) Para a) CUMPLIMIENTO DELOS PRINCIPIOSDEBUENGOBIERNOPARA LAS SOCIEDADES

5 4 3 Solo 4 1 –3 teniendo enconsideración lasiguiente escala: en detalle la información solicitada cuadros modeloslasveces queseannecesarias. Para dicho efecto, podrá incorporar líneasa los cuadros incluidosenelpresente informe o,ensudefecto, replicar los El texto delosPrincipiosBuenGobiernopara lasSociedades Peruanas EMPRESA especializada(porejemplo:sociedaddeauditoría, EMPRESA deconsultoría). deberá el la la es Directorio, Evaluación Evaluación Subjetiva aplicable completar : cumpletotalmente elprincipio : cumpleparcialmente elprincipio en las Objetiva el responsabilidades la caso 4 información . en marcar PERUANAS -EJERCICIO 2010 marcar 3 que

: : [email protected] : www.sangaban.com.pe : : : : 20262221335 : (Enadelante EMPRESA) : EMPRESA DEGENERACIÓN ELÉCTRICA SAN GABÁNS.A. ING. ANTONIO MAMANICONDORI (051)365782 (051)364401 JR.ACORA N°268,PUNO la Gobierno Corporativo 5 con . solicitada, información con un de un la aspa aspa EMPRESA ya contenida (x) sea (x) una el marcando nivel y o en los más el accionistas de presente de con cumplimiento las puede un alternativas informe aspa ser y tenencias. consultado (x) haya que una indicadas sido considere o en En más www.conasev.gob.pe revisada esta alternativa y adecuado, sección, completar por alguna (s) la 91 90 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 I. SECCIÓN PRIMERA: EVALUACIÓN DE 26 PRINCIPIOS

Los Derechos de los Accionistas Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

1. Principio (I.C.1. segundo párrafo).- No se debe incorporar en la agenda asuntos genéricos, debiéndose precisar los puntos a tratar de modo que se discuta cada tema por separado, facilitando su análisis y evitando la resolución conjunta de X temas respecto de los cuales se puede tener una opinión diferente. 2. Principio (I.C.1. tercer párrafo).- El lugar de celebración de las Juntas Generales X se debe fijar de modo que se facilite la asistencia de los accionistas a las mismas. a. Indique el número de juntas de accionistas Tipo Número convocadas por la EMPRESA durante el Junta General de Accionistas ejercicio materia del presente informe. 4 Junta Especial de Accionistas b. De haber convocado a juntas de accionistas, complete la siguiente información para cada una de ellas.

Tipo de junta Duración

Fecha de aviso Fecha de Lugar de la Hora de Hora de convocatoria* la junta junta

Nº de Acc. inicio término Quórum % Asistentes General Especial

18.01.10 LIMA (X) 100 2 11:00 13:30 06.03.10 LIMA (X) 100 2 16:00 17:00 26.11.10 LIMA (X) 100 2 08:30 09:00 17.12.10 LIMA (X) 100 2 10:00 11:00 * En caso de haberse efectuado más de una convocatoria, indicar la fecha de cada una de ellas. c. ¿Qué medios, además del contemplado en el artículo 43 (X) CORREO ELECTRÓNICO de la Ley General de Sociedades, utiliza la EMPRESA para (X) DIRECTAMENTE EN LA EMPRESA convocar a las Juntas? (X) VÍA TELEFÓNICA (...) PÁGINA DE INTERNET (...) CORREO POSTAL (...) OTROS. Detalle (...) NINGUNO d. Indique si los medios señalados en la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA. Denominación del documento* Estatuto Otros Reglamento Manual

(...) NO SE ENCUENTRAN REGULADOS (X) (...) (...) (X) Ley General de Sociedades

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA. e. En caso la EMPRESA cuente con una página SÍ NO Web corporativa, ¿es posible obtener las actas Solo para accionistas (...) (X) de las juntas de accionistas a través de dicha página? Para el público en general (...) (X) (...) NO CUENTA CON PÁGINA WEB

Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

3. Principio (I.C.2).- Los accionistas deben contar con la oportunidad de introducir puntos a debatir, dentro de un límite razonable, en la agenda de las Juntas Generales. X Los temas que se introduzcan en la agenda deben ser de interés social y propio de la competencia legal o estatutaria de la Junta. El Directorio no debe denegar esta clase de solicitudes sin comunicar al accionista un motivo razonable. (...) NOSEENCUENTRANREGULADOS EMPRESA. la (s) de (os) documento algún en regulados descritas enlapreguntaanteriorseencuentran d. Indique si losrequisitosyformalidades c. Indiquelosrequisitosyformalidadesexigidasparaqueunaccionista puedarepresentarseenunajunta. b. IndiqueparacadaJuntarealizadaduranteelejerciciomateriadelpresenteinformelasiguienteinformación: limita elderechoderepresentación,reservándolo: si elestatutodelaEMPRESAindique de Sociedades, General a. Deacuerdoconloprevistoenelartículo122delaLey inclusión detemasatratarenlaagendajuntas. materia del presenteinformeparala presentadas porlosaccionistasduranteelejercicio elnúmerodesolicitudes d. Indique Mediante comunicaciónescrita b. Encasolarespuestaapreguntaanteriorseaafirmativadetallelosmecanismosalternativos. (X) (artículo 117de Sociedades Ley General abiertas). anónimas sociedades para yartículo255 regulares anónimas sociedades para en la al contemplado adicional mediante unmecanismo incluir puntosatratarenlaagenda pueden silosaccionistas a. Indique SÍ ( ) NO Costo (indiquesiexisteunpagoqueexijalaEMPRESA paraestosefectosyacuántoasciende) Anticipación (númerodedíaspreviosalajuntaconquedebepresentarse elpoder) Formalidad (indiquesilaEMPRESA exigecartasimple,notarial,escriturapúblicauotros) 4. representar porlapersonaquedesigne. hacerse pueda en lasJuntasGenerales a participar con derecho accionista Principio (I.C.4.i.).- El estatutonodebeimponerlímitesalafacultadquetodo General (X) (X) (X) (X) * Indicarladenominacióndeldocumento,salvoenelcasodelosEstatutosEMPRESA. Tipo dejunta (...) Estatuto Ninguna Recibidas Aceptadas Rechazadas Especial (...) Reglamento (...) Principios (X) NOSEENCUENTRANREGULADOS Manual (...) * Indicarladenominacióndeldocumento, salvo enelcasodelosEstatutoslaEMPRESA. Número desolicitudes 17.12.10 06.03.10 18.01.10 Fecha de 26.11.10 Otros junta (X) Estatuto (...) Denominación deldocumento* Reglamento (X) (...) (...) (...) el totaldeaccionesconderechoavoto A travésde (...) NO SELIMITA EL DERECHODEREPRESENTACIÓN A FAVOR DEUNGERENTE A FAVOR DEUNDIRECTOR A FAVOR DEOTRO ACCIONISTA poderes

Manual 100% 100% 100% 100% Participación (%)sobre (X) Otros LEY GENERAL DESOCIEDADES Ley GeneraldeSociedades 0 Ejercicio directo Cumplimiento 1 NO HAY COSTO 2 X X 3 4 X 93 92 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Tratamiento Equitativo de los Accionistas

Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

5. Principio (II.A.1, tercer párrafo).- Es recomendable que la sociedad emisora de acciones de inversión u otros valores accionarios sin derecho a voto, ofrezca a sus X tenedores la oportunidad de canjearlos por acciones ordinarias con derecho a voto o que prevean esta posibilidad al momento de su emisión. a. ¿La EMPRESA ha realizado algún proceso de canje de acciones de inversión en los últimos cinco años?

(...) SÍ (…) NO (X) NO APLICA Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

6. Principio (II.B).- Se debe elegir un número suficiente de directores capaces de ejercer un juicio independiente, en asuntos donde haya potencialmente conflictos de intereses, pudiéndose, para tal efecto, tomar en consideración la participación de los accionistas carentes de control. X Los directores independientes son aquellos seleccionados por su prestigio profesional y que no se encuentran vinculados con la administración de la sociedad ni con los accionistas principales de la misma. a. Indique el número de directores dependientes Tipo Número e independientes de la EMPRESA6 . Dependientes Independientes 5 Total 5 b. Indique los requisitos especiales (distintos de los necesarios para ser director) para ser director independiente de la EMPRESA?

No haber sido destituidos o despedidos por falta administrativa y/o disciplinaria; no tener impedimento para ser designados; que conocen las disposiciones contenidas en la ley que establece prohibiciones e incompatibilidades para ser director; que no son parte en procesos judiciales contra la empresa; no ejercer cargo de director en más de una empresa.

(...) NO EXISTEN REQUISITOS ESPECIALES c. Indique si los requisitos especiales descritos en la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA. Denominación del documento* Estatuto Reglamento Manual Otros

(...) NO SE ENCUENTRAN REGULADOS (X) (...) (...) (X) Directiva emitida por FONAFE

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA. d. Indique si los directores de la EMPRESA son parientes en primer grado o en segundo grado de consanguinidad, o parientes en primer grado de afinidad, o cónyuge de: Vinculación con: 1/. Nombres y Nombres y apellidos apellidos del Afinidad Información del director accionista1/. / adicional 2/.

Accionista Director Gerente director / gerente

_ (...) (...) (...) 1/. Accionistas con una participación igual o mayor al 5% de las acciones de la EMPRESA (por clase de acción, incluidas las acciones de inversión). 2/. En el caso exista vinculación con algún accionista, incluir su participación accionaria. En el caso la vinculación sea con algún miembro de la plana gerencial, incluir su cargo. e. En caso algún miembro del Directorio ocupe o haya ocupado durante el ejercicio materia del presente informe algún cargo gerencial en la EMPRESA, indique la siguiente información:

6. Los directores independientes son aquellos que no se encuentran vinculados con la administración de la entidad emisora ni con sus accionistas principales. Para dicho efecto, la vinculación se define en el Reglamento de Propiedad Indirecta, Vinculación y Grupo Económico. Los accionistas principales, por su parte, son aquellas personas naturales o jurídicas que tienen la propiedad del cinco (5%) o más del capital de la entidad emisora. ** Delmontototalpagadoalasociedaddeauditoríaportodoconcepto,indicarelporcentaje quecorrespondearetribuciónporserviciosdeauditoríafinanciera tributaria uotrosserviciosespeciales. auditoría sistemas, de auditorías operativas, auditorías contables, peritajes financiera, información de dictámenes como tales servicios de tipos los todos Incluir * Comunicación yTransparencia Informativa LA CONTRALORÍA GENERAL DELA REPÚBLICA SEENCARGA DEL PROCESODESELECCIÓN LA FIRMA AUDITORA. financieros anuales(incluidalaidentificacióndelórganodeEMPRESA de dictaminarlosestados de auditoríaencargada para contrataralasociedad b. Describalosmecanismospreestablecidos a la EMPRESAservicios que hanbrindado de auditoría de lassociedades información la siguiente a. Indique enlosúltimos5años. información: miembro deDirectoriootrauotrasEmpresasinscritasenelRegistroPúblicodelMercadoValores,la siguiente indique delaEMPRESADirectorio del miembro f. Encasoalgún informe presente del materia el ejercicio durante sea ohayasido también (...) NOSEENCUENTRANREGULADOS algún (os)documento(s)delaEMPRESA. en contenidos se encuentran anterior pregunta c. Indique silosmecanismosdescritos en la SOCIEDAD CIVIL SOCIEDAD DE AUDITORÍA WEIS& ASOCIADOS SOCIEDAD CIVIL SOCIEDAD DE AUDITORÍA WEIS& ASOCIADOS SOCIEDAD DE AUDITORÍA VIGO& ASOCIADOS S.C. SOCIEDAD CIVIL Y VENERO& ASOCIADOS CONTADORES PÚBLICOS SOCIEDAD DE AUDITORÍA WEIS& ASOCIADOS S.C. SOCIEDAD DE AUDITORÍA VIGO& ASOCIADOS S.C. SOCIEDAD DE AUDITORÍA VIGO& ASOCIADOS S.C. Razón socialdelasociedadauditoría 7. Principio (IV.C, segundo, tercery cuarto párrafo).-Sibien,porlogenerallasauditorías participación enlosingresosdelasociedadauditoraoauditor. su y uno, cada representa que porcentaje el especificándose sociedad, la a presta auditora oauditor Se debeinformarrespectoatodoslosserviciosquelasociedad el auditor. que realice todas lasauditoríaseinformesespecializados La sociedaddeberevelar de suopinión. no afectelaindependencia ello los mismosauditores, caso lasrealicen o, en distintos auditores por realizadas estas asesoríassean que Es recomendable ajustes deactivos,evaluacióncartera,inventarios,uotrosserviciosespeciales. desistemascostos, o implantación auditoríatributaria,tasaciones para evaluación de proyectos, operativas,auditoríasdesistemas,evaluación contables, auditorías en lossiguientesaspectos:peritajes referirse aoinformesespecializados dictámenes externas están enfocadas a dictaminar información financiera, éstas también pueden _ _ Nombres yapellidosdeldirector Nombres yapellidosdeldirector (...) NOEXISTENMECANISMOSPREESTABLECIDOS Principios * Indicarladenominacióndeldocumento, salvo enelcasodelosEstatutoslaEMPRESA. desempeña odesempeñó (...) Denominación socialde

Estatuto Cargo gerencialque la(s) EMPRESA(s) (...)

Reglamento operativa, tributaria,legal. Auditoría financiera, operativa, tributaria,legal. Auditoría financiera, operativa, tributaria,legal. Auditoría financiera, operativa, tributaria,legal. Auditoría financiera, operativa, tributaria,legal. Auditoría financiera, operativa, tributaria,legal. Auditoría financiera, (...) Manual Servicio* encargadodeelegiralasociedadauditora). (X) Otros de laContraloríaGeneralRepública. Ley OrgánicadelSistemaNacional deControly Denominación deldocumento* Fecha enelcargogerencial Fecha enelcargogerencial Inicio Inicio Periodo 2010 2009 2008 2007 2006 2005 0 Cumplimiento 1 Término Término 2 Retribución** S/. 230000,00 S/. 218500,01 S/. 219079,00 S/. 207000,00 S/. 230000,00 S/. 225000,00 3 4 X 95 94 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 d. Indique si la sociedad de auditoría contratada para dictaminar los estados financieros de la EMPRESA correspondientes al ejercicio materia del presente informe, dictaminó también los estados financieros del mismo ejercicio para otras Empresas de su grupo económico.

(...) SÍ (X) NO

Razón Social de la (s) EMPRESA (s) del grupo económico

e. Indique el número de reuniones que durante Número de reuniones el ejercicio materia del presente informe el área encargada de auditoría interna ha celebrado 0 1 2 3 4 5 Más de 5 No aplica con la sociedad auditora contratada. (...) (...) (...) (...) (...) (...) (...) (X)

Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

8. Principio (IV.D.2).- La atención de los pedidos particulares de información solicitados por los accionistas, los inversionistas en general o los grupos de interés X relacionados con la sociedad, debe hacerse a través de una instancia y/o personal responsable designado al efecto. a. Indique cuál (es) es (son) el (los) medio (s) Accionistas Grupos de interés o la (s) forma (s) por la que los accionistas o Correo electrónico (X) (X) los grupos de interés de la EMPRESA pueden Directamente en la EMPRESA (X) (X) solicitar información para que su solicitud sea Vía telefónica (...) (...) atendida. Página de internet (...) (...) Correo postal (X) (X) Otros. Detalle (...) (...) b. Sin perjuicio de las responsabilidades de información que tienen el Gerente General de acuerdo con el artículo 190 de la Ley General de Sociedades, indique cuál es el área y/o persona encargada de recibir y tramitar las solicitudes de información de los accionistas. En caso sea una persona la encargada, incluir adicionalmente su cargo y área en la que labora.

Área encargada GERENCIA DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS Persona encargada Nombres y Apellidos Cargo Área ALBERTO PÉREZ MORÓN GERENTE DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS GERENTE DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS c. Indique si el procedimiento de la EMPRESA para tramitar las solicitudes de información de los accionistas y/o los grupos de interés de la EMPRESA se encuentra regulado en algún (os) documento (s) de la EMPRESA.

Denominación del documento* Estatuto Reglamento Manual Otros

(...) (...) (...) (X) Directiva de gestión emitida por FONAFE Ley de Transparencia y Acceso a la Información Pública

* Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

(...) LA EMPRESA CUENTA CON UN PROCEDIMIENTO PERO ESTE NO SE ENCUENTRA REGULADO (...) NO APLICA. NO EXISTE UN PROCEDIMIENTO PREESTABLECIDO. d. Indique el número de solicitudes de información presentadas por los accionistas y/o grupos de interés de la EMPRESA durante el ejercicio materia del presente informe.

Número de solicitudes Recibidas Aceptadas Rechazadas

En cumplimiento de la Directiva Ninguna Ninguna de Gestión, se han remitido … informes a grupos de interés de susrecursos,bienesyoperaciones seefectúeenformacorrectayeficiente. gestión la que de finalidad la con posterior verificación de y simultánea previa, cautela de acciones comprende interno control El la auditoríainterna. a ajenas otras funciones y sicumple de auditoríainterna del encargado responsabilidades son lasprincipales cuáles c. Indique (X) a. IndiquesilaEMPRESA cuentaconunárea independienteencargadadeauditoríainterna. Ley de Transparencia y Acceso alaInformaciónPública presente informequefueronrechazadasdebidoalcarácterconfidencialdelainformación. confidencial. como información determinada el númerodesolicitudesinformaciónpresentadasporlosaccionistasduranteejerciciomateriadel indique Adicionalmente calificar permiten que objetivo carácter de preestablecidos criterios los Detalle b. (...) (X) a. ¿Quiéndecidesobreelcarácterconfidencialdeunadeterminadainformación? (….) algún accionista. a algún reclamoporlimitarelaccesodeinformación si harecibido materiadelpresenteinformeindique elejercicio e. Durante relaciones conaccionistaseinversores? d. EncasolaEMPRESAo corporativo sobre gobierno ¿incluye unasecciónespecial web corporativa cuenteconunapágina (...) NOCUENTA CONPÁGINA WEB dela dereportar.auditoría internayaquiéntienelaobligación orgánica laestructura de EMPRESA dequién depende indique, jerárquicamente, dentro afirmativa, anteriorsea b. Encasolarespuestaapregunta (X) NOSEENCUENTRANREGULADOS algún (os)documento(s)delaEMPRESA. en contenidos se encuentran anterior pregunta descritos enla criterios si los c. Indique 10.Principio (IV.F, primer párrafo).-La sociedad debecontarconauditoríainterna. 9. Directorio ylaGerencia. al se exigen que y reserva lealtad de diligencia, los mismosprincipios observando respecto delasociedadquelocontrata.Debeactuar profesional independencia de de susfunciones,debeguardarrelación interno,enelejercicio El auditor afectar elnormaldesarrollodelasactividadeslamisma. de laEMPRESAcompetitiva la posición enpeligro poner debe de nisersusceptible o estatuto el no de información En todocasolarevelación de lasociedad. interno reglamento en incluidos como así General, Junta la la por ratificados de y Directorio confidencial carácter el con lasociedaddebenser resueltos. Los criteriosdebenseradoptadosporel sobre duda de de interésrelacionados o porlosgrupos porlosaccionistas solicitada información casos Los IV.D.3.).- Principio (…) (X) (X) SÍ NO EXISTENCRITERIOSPREESTABLECIDOS OTROS. EL GERENTEGENERAL EL Detalle DIRECTORIO SÍ SÍ Principios Principios (...) (X) (…) * Indicarladenominacióndeldocumento,salvoenelcasodelosEstatutosEMPRESA. NO NO NO (...) Estatuto Reporta a: Depende de: (...) (...) Reglamento (...) Manual NO CUENTA CONPÁGINA WEB DE LA REPÚBLICA-FONAFE DIRECTORIO-CONTRALORÍA GENERAL (...) Otros DIRECTORIO Denominación deldocumento* 0 0 Cumplimiento Cumplimiento 1 1 2 2 3 3 4 4 X X 97 96 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 d. Indique si las responsabilidades descritas en la pregunta anterior se encuentran reguladas en algún (os) documento (s) de la EMPRESA. Denominación del documento* Estatuto Reglamento Manual Otros

(...) NO SE ENCUENTRAN REGULADOS (...) (...) (...) (X) Ley Orgánica del Sistema Nacional de Control y de la Contraloría General de la República * Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA. Las responsabilidades del Directorio

Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

11. Principio (V.D.1).- El Directorio debe realizar ciertas funciones claves, a saber: Evaluar, aprobar y dirigir la estrategia corporativa; establecer los objetivos y metas así como los planes de acción principales, la política de seguimiento, control y X manejo de riesgos, los presupuestos anuales y los planes de negocios; controlar la implementación de los mismos; y supervisar los principales gastos, inversiones, adquisiciones y enajenaciones. a. En caso el Directorio de la EMPRESA se encuentre encargado de la función descrita en este principio, indicar si esta función del Directorio se encuentra contenida en algún (os) Denominación del documento* documento (s) de la EMPRESA. Estatuto Reglamento Manual Otros

(...) EL DIRECTORIO SE ENCARGA DE LA (...) (...) (...) (X) Directivas de Gestión emitidas por FONAFE FUNCIÓN DESCRITA PERO ESTA NO SE ENCUENTRA REGULADA * Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA. (...) NO APLICA. EL DIRECTORIO NO SE ENCARGA DE ESTA FUNCIÓN

Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

12. Principio (V.D.2).- Seleccionar, controlar y, cuando se haga necesario, sustituir a los X ejecutivos principales, así como fijar su retribución. 13. Principio (V.D.3).- Evaluar la remuneración de los ejecutivos principales y de los X miembros del Directorio, asegurándose que el procedimiento para elegir a los directores sea formal y transparente. a. En caso el Directorio de la EMPRESA se encuentre encargado de las funciones descritas en este principio, indique si ellas se encuentran reguladas en algún (os) documento Denominación del documento* (s) de la EMPRESA. Estatuto Reglamento Manual Otros

(...) EL DIRECTORIO SE ENCARGA DE LAS (X) (...) (...) (X) Directivas de Gestión emitidas por FONAFE FUNCIONES DESCRITAS PERO ESTAS NO SE ENCUENTRAN REGULADAS * Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA. (...) NO APLICA. EL DIRECTORIO NO SE ENCARGA DE ESTAS FUNCIONES b. Indique el órgano que se encarga de: Función Directorio Gerente General Otros (indique) Contratar y sustituir al gerente general (X) (...) Contratar y sustituir a la plana gerencial (X) (...) Fijar la remuneración de los principales ejecutivos (…) (...) FONAFE Evaluar la remuneración de los principales ejecutivos (...) (...) FONAFE Evaluar la remuneración de los directores (...) (...) FONAFE Código deBuenGobiernoCorporativoSanGabánS.A.yÉticaparalostrabajadores En casosurespuestaseapositiva,indiqueladenominaciónexactadeldocumento: (X) regulen losconflictosdeinteresesquepuedenpresentarse. c. Indique silaEMPRESA oelDirectoriodeéstacuentaconunCódigoÉticadocumento(s)similar(es)en(los)quese de sido materia han que intereses de discusión porpartedelDirectorioduranteelejerciciomateriapresenteinforme. conflictos de casos de número el Indique b. ENCARGA DEESTA FUNCIÓN (...) NO APLICA. EL DIRECTORIO NO SE ENCUENTRA REGULADA FUNCIÓN DESCRITA PEROESTA NOSE (...) EL DIRECTORIO SEENCARGA DELA documento (s)delaEMPRESA. en algún(os) contenida se encuentra Directorio si estafuncióndel indique en esteprincipio, delafuncióndescrita encuentre encargado a. En caso el DirectoriodelaEMPRESA se (...) NOSEENCUENTRANREGULADOS algún (os)documento(s)delaEMPRESA. en se encuentranregulados procedimientos si dichos indique señalados, procedimientos los de más o uno para afirmativa sea anterior d. Encasolarespuestaapregunta internas oprocedimientosdefinidospara: c. Indique si laEMPRESA cuenta conpolíticas (...) NO APLICA. EL DIRECTORIO NOSEENCARGA DEESTA FUNCIÓN PERO ESTA NOSEENCUENTRA REGULADA (...) EL DIRECTORIO SEENCARGA DELA FUNCIÓNDESCRITA (os) documento(s)delaEMPRESA. en algún contenida se encuentra esta funcióndelDirectorio si indique de lafuncióndescritaenesteprincipio, encargado de laEMPRESAa. EncasoelDirectorio seencuentra Se solicita intervención del FONAFE cuando hay conflictos entre empresas que conforman el holding (directivad. Indiquelosprocedimientospreestablecidosparaaprobartransaccionesentrepartesrelacionadas. emitida por FONAFE) 14. 15. fraudulento de activos corporativos y el abuso en transacciones entre partesinteresadas. transacciones en abuso y el corporativos activos de fraudulento el uso delDirectorioylosaccionistas,incluidos losmiembros entre laadministración, Principio (V.D.4).- Realizar el seguimiento y control de los posibles conflictos de intereses claves,asaber: realizarciertasfunciones El Directoriodebe los estados financieros de la sociedad, incluida una auditoría independiente, y financieros ynocumplimientodelaley. independiente, unaauditoría incluida la sociedad, la existenciadelosdebidossistemascontrol,enparticular, control deriesgos de financieros estados los (V.D.5).- Principio Velary de de contabilidad sistemas de los integridad por la claves,asaber: realizarciertasfunciones El Directoriodebe SÍ Principios Principios () * Indicarladenominacióndeldocumento,salvoenelcasodelosEstatutosEMPRESA. * Indicarladenominacióndeldocumento,salvoenelcasodelosEstatutosEMPRESA. (...) (...) Elegir alosdirectores Evaluar laremuneracióndelosdirectores Evaluar laremuneracióndelosprincipalesejecutivos Fijar laremuneracióndelosprincipalesejecutivos Contratar ysustituiralosprincipalesejecutivos Políticas para: NO Estatuto Estatuto (...) (...)

* Indicarladenominacióndeldocumento,salvoen elcasodelosEstatutoslaEMPRESA. Reglamento Reglamento (X) (...) Estatuto (...) Manual Manual (...)

Reglamento (X) (X) Otros Otros (...) FONAFE – Directivasde Ley GeneraldeSociedades Denominación deldocumento* Ley dePresupuesto Anual Directivas deGestiónemitidasporFONAFE y Denominación deldocumento* Manual (X)

Otros Número decasos Directivas deFONAFE Ley GeneraldeSociedades- Denominación deldocumento* 0 0 Cumplimiento Cumplimiento 1 1 2 2 ( ) ( ) ( ) ( ) (X) SÍ No hubo 3 3 NO (...) (X) (X) (X) (X) 4 4 X X 99 98 MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 b. Indique si la EMPRESA cuenta con sistemas de control de riesgos financieros y no financieros. (X) SÍ (...) NO c. Indique si los sistemas de control a que se refiere la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA. Denominación del documento* Estatuto Reglamento Manual Otros

(...) NO SE ENCUENTRAN REGULADOS (...) (...) (...) (X) Directiva emitida por FONAFE * Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

Principios 0 1 2 3 4

16. El Directorio debe realizar ciertas funciones claves, a saber: Principio (V.D.6).- Supervisar la efectividad de las prácticas de gobierno de acuerdo X con las cuales opera, realizando cambios a medida que se hagan necesarios. a. ¿El Directorio de la EMPRESA se encuentra encargado de la función descrita en este principio? (X) SÍ (...) NO b. Indique los procedimientos preestablecidos para supervisar la efectividad de las prácticas de gobierno, especificando el número de evaluaciones que se han realizado durante el periodo.

SE ENCUENTRA EN PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN c. Indique si los procedimientos descritos en la pregunta anterior se encuentran regulados en algún (os) documento (s) de la EMPRESA. Denominación del documento* Estatuto Reglamento Manual Otros

(...) (...) (...) (X) Código de Buen Gobierno Corporativo de San Gabán S.A. (...) NO SE ENCUENTRAN REGULADOS * Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

Principios 0 1 2 3 4

17. El Directorio debe realizar ciertas funciones claves, a saber: Principio (V.D.7).- Supervisar la política de información. X a. En caso el Directorio se encuentre encargado de la función descrita en este principio, indicar si esta función del Directorio se encuentra contenida en algún (os) documento (s) de la Denominación del documento* EMPRESA. Estatuto Reglamento Manual Otros

(...) (...) (...) (X) Ley de Transparencia y Acceso a la Información (...)EL DIRECTORIO SE ENCARGA DE LA Pública. Directiva de Transparencia para las FUNCIÓN DESCRITA PERO ESTA NO SE empresas bajo el ámbito de FONAFE ENCUENTRA REGULADA (...) NO APLICA. EL DIRECTORIO NO SE ENCARGA DE ESTA FUNCIÓN * Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA. b. Indique la política de la EMPRESA sobre revelación y comunicación de información a los inversionistas.

Remitir información veraz y comprobable en forma oportuna y eficaz

(...) NO APLICA, LA EMPRESA NO CUENTA CON LA REFERIDA POLÍTICA informe. a. alosdirectoresde laEMPRESAIndique lasiguienteinformacióncorrespondiente durante elejerciciomateriadelpresente comitédel cada de respecto información la siguiente indique afirmativa, sea anterior Directorio conquecuentalaEMPRESA pregunta la a respuesta la caso En a. (...) NOSEENCUENTRA REGULADA documento (s)delaEMPRESA. (os) algún en regulada se encuentra anterior en lapregunta descrita silapolítica c. Indique 3/. Aplicable obligatoriamentesólo paralosdirectoresconunaparticipaciónsobreelcapitalsocialmayoroigualal5%de las accionesdelaEMPRESA. 2/. Incluirlaformaciónprofesionalysicuenta conexperienciaenotrosdirectorios. 1/. Correspondealprimernombramiento. Jaime HanzaSánchezConcha Rivas Araujo Jorge Américo Miguel ÁngelOcampoPortugal YesydGutiérrez AugustoAnco Raúl HernánCalleGuerra Directores Independientes Directores Dependientes Apellidos Nombres y 19. 18. General deSociedades: vi. Cuentaconfacultadesdelegadasdeacuerdoelartículo174laLey v. Númerodesesionesrealizadasduranteelejercicio: iv. Miembrosdelcomité: iii. Principalesreglasdeorganizaciónyfuncionamiento: ii. Funciones: i. Fechadecreación: siempre losmejoresinteresesdelaEMPRESA ydelosaccionistas. observando que endeliberación, él sedeunaapropiada adopten sean consecuencia al interiordelmismo,demodoquelasdecisiones de opiniones asegurar pluralidad (V.E.3).-Principio debe sociedad de una Directorio del de miembros Elnúmero surgir conflictosdeintereses. independientes, a fin de tomar decisiones imparciales en cuestiones donde puedan mecanismos deapoyoy deberán estar compuestos preferentementepordirectores del Directoriocomo se constituiránalinterior especiales Estos órganos otras, alasfuncionesdenombramiento,retribución,controlyplaneamiento. función de auditoría. Asimismo, estos órganos especialespodránreferirse,entre que asumala aquélla en especial de lasociedad, y dimensión a lasnecesidades (V.E.1).-Principio de acuerdo ElDirectoriopodráconformarórganosespeciales (X) NO APLICA, LA EMPRESA NOCUENTA CONCOMITÉSDEDIRECTORIO Nombres y Apellidos Nombres COMITÉ DE...... Ingeniero Industrial de Empresas en Administración Licenciado Ingeniero Químico Ingeniero MecánicoElectricista Ingeniero Economista Principios Principios Formación * Indicarladenominacióndeldocumento,salvoenelcasodelosEstatutosEMPRESA. (X) Estatuto 2/ . (...) Reglamento Inicio (...) Manual (X) Fecha 18.01.2010 02.09.2008 07.05.2007 07.05.2007 26.11.2010 Otros Inicio Denominación deldocumento* Directiva deFONAFE–Ley Transparencia Término 1/ Fecha . Término Vigente Vigente Vigente Vigente Vigente 0 0 (...) Sí acciones Cargo dentro Cumplimiento Cumplimiento 1 1 del comité Nº de Part. accionaria _ _ _ _ _ 2 2 (...) No Part. (%) 3 3 _ _ _ _ _ 4 4 X X 3/ . 101 100

MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

20. Principio (V.F, segundo párrafo).- La información referida a los asuntos a tratar en cada sesión, debe encontrarse a disposición de los directores con una anticipación X que les permita su revisión, salvo que se traten de asuntos estratégicos que demanden confidencialidad, en cuyo caso será necesario establecer los mecanismos que permita a los directores evaluar adecuadamente dichos asuntos. a. ¿Cómo se remite a los directores la información relativa a los asuntos a tratar en una sesión de Directorio?

(X) CORREO ELECTRÓNICO (X) CORREO POSTAL (X) OTROS. Detalle. SE ENTREGA DIRECTAMENTE LA AGENDA (...) SE RECOGE DIRECTAMENTE EN LA EMPRESA b. ¿Con cuántos días de anticipación se Políticas para: Menor a 3 días De 3 a 5 días Mayor a 5 días encuentra a disposición de los directores de la EMPRESA la información referida a los Información no confidencial (...) (X) (...) asuntos a tratar en una sesión? Información confidencial (X) (...) (...) c. Indique si el procedimiento establecido para que los directores analicen la información considerada como confidencial se encuentra regulado en algún (os) documento (s) de la EMPRESA. Denominación del documento*

(...) LA EMPRESA CUENTA CON UN PROCEDIMIENTO Estatuto Reglamento Manual Otros ESTABLECIDO PERO ESTE NO SE ENCUENTRA REGULADO (X) (...) (...) (X) Ley General de Sociedades (...) NO APLICA. LA EMPRESA NO CUENTA CON UN PROCEDIMIENTO * Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA.

Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

21. Principio (V.F, tercer párrafo).- Siguiendo políticas claramente establecidas y definidas, el Directorio decide la contratación de los servicios de asesoría X especializada que requiera la sociedad para la toma de decisiones. a. Indique las políticas preestablecidas sobre contratación de servicios de asesoría especializada por parte del Directorio o los Directores.

Se aplica la política de contratación establecida en la Ley de Contrataciones del Estado

(...) NO APLICA. LA EMPRESA NO CUENTA CON LAS REFERIDAS POLÍTICAS b. Indique si las políticas descritas en la pregunta anterior se encuentran reguladas en algún (os) documento (s) de la EMPRESA. Denominación del documento* Estatuto Reglamento Manual Otros

(...) (...) (...) (X) Ley de Contrataciones del Estado (...) NO SE ENCUENTRAN REGULADAS * Indicar la denominación del documento, salvo en el caso de los Estatutos de la EMPRESA. c. Indique la lista de asesores especializados del Directorio que han prestado servicios para la toma de decisiones de la EMPRESA durante el ejercicio materia del presente informe.

Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

22. Principio (V.H.1) .- Los nuevos directores deben ser instruidos sobre sus facultades y responsabilidades, así como sobre las características y estructura organizativa de X la sociedad. ** EnlaEMPRESA lasfuncionesyresponsabilidadesdelfuncionarioindicado noestándefinidas. * Indicarladenominacióndeldocumento, salvoenelcasodelosEstatutoslaEMPRESA. encuentran contenidasenalgún(os)documento(s)delaEMPRESA. del Presidente del responsabilidades las si se gerenciales con cargos y deotrosfuncionarios Gerente General, de serelcaso;del Ejecutivo, Presidente del Directorio; indique afirmativa, sea anterior pregunta la a respuestas las de alguna caso En a. (...) NOSEENCUENTRANREGULADOS algún (os)documento(s)delaEMPRESA. en contenidos se encuentran anterior pregunta d. Indique silosprocedimientosdescritosenla (...) NO APLICA. LA EMPRESA NOCUENTA CONPROCEDIMIENTOS LosDirectoressonelegidospor Acuerdo deDirectorioFONAFEapropuestadelaccionista. c. Indiquelosprocedimientospreestablecidosparaelegiralreemplazantededirectoresvacantes. Sociedades, indiquelosiguiente: elsegundo con párrafo delartículo157delaLeyGeneral acuerdo de afirmativa, sea anterior b. Encasolarespuestaapregunta (...) a. ¿Duranteelejerciciomateriadelpresenteinformeseprodujolavacanciadeunoomásdirectores? CON LOSREFERIDOSPROGRAMAS (...) NO APLICA. LA EMPRESA NO CUENTA SE ENCUENTRANREGULADOS NO (...) LOSPROGRAMASDEINDUCCIÓN EMPRESA. la (s) de (os) documento algún en regulados se encuentran programas si dichos indique de inducciónparalosnuevosdirectores, a. EncasolaEMPRESA cuenteconprogramas Plana Gerencial Gerente General Presidente Ejecutivo Presidente deDirectorio Responsabilidades de: 25. 24. 23. General ydeotrosfuncionariosconcargosgerenciales. de serelcaso,delGerente Ejecutivo del Directorio,Presidente del Presidente en laspersonas y responsabilidades atribuciones la concentracióndefunciones, (V.I,Principio segundo párrafo).-La estructura orgánicadelasociedaddebeevitar el findeevitarduplicidadfuncionesyposiblesconflictos. con la sociedad de interno el reglamento en elestatutoo delimitadas claramente Presidente Ejecutivodeser el caso, así como delGerenteGeneraldebenestar (V.I, Principio Directorio, del Presidente del párrafo).- Lasfunciones primer aún resta,cuandonoexistadisposicióndeuntratamientodistintoenelestatuto. que período el por número su completar de fin a directores, más o uno de vacancia la elección deunoomásreemplazantes,sinohubieradirectoressuplentesyseprodujese Principio V.H.3).- SedebeestablecerlosprocedimientosqueelDirectoriosigueenla SÍ (...) (...) (X) (X) Estatuto Principios Principios (X) (...) (...) (...) (X) Reglamento * Indicarladenominacióndeldocumento,salvoenelcasodelosEstatutosEMPRESA. * Indicarladenominacióndeldocumento,salvoenelcasodelosEstatutosEMPRESA. (...) (...) (...) (X) designar alnuevodirector(endíascalendario) De serelcaso,tiempopromediodedemoraen ¿El Directorioeligióalreemplazante? (...) (...) NO Manual Estatuto Estatuto (...) (...) (X) (X) (...) (...) Otros Reglamento Reglamento Denominación deldocumento* (...) (...) MOF LEY GENERAL DESOCIEDADES LEY GENERAL DESOCIEDADES DIRECTIVA DEFONAFE Manual Manual (X) (X) Otros Otros Denominación deldocumento* Denominación deldocumento* FONAFE – Directiva de Ley GeneraldeSociedades Directiva emitidaporFONAFE 0 0 Cumplimiento Cumplimiento 1 1 2 2 (...) (...) (...) (...) (...)

No están SÍ reguladas 3 3 (...) (...) (...) (...) NO (...) 4 No aplica ** 4 X X X 103 102

MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Cumplimiento Principios 0 1 2 3 4

26. Principio V.I.5).- Es recomendable que la Gerencia reciba, al menos, parte de su retribución en función a los resultados de la EMPRESA, de manera que se asegure X el cumplimiento de su objetivo de maximizar el valor de la EMPRESA a favor de los accionistas. a. Respecto de la política de bonificación para la plana gerencial, indique la(s) forma(s) en que se da dicha bonificación.

(...) ENTREGA DE ACCIONES (...) ENTREGA DE OPCIONES (...) ENTREGA DE DINERO (…) OTROS. Detalle: Bono por buen desempeño (X ) NO APLICA. LA EMPRESA NO CUENTA CON PROGRAMAS DE BONIFICACIÓN PARA LA PLANA GERENCIAL b. Indique si la retribución (sin considerar Remuneración fija Remuneración variable Retribución (%)* bonificaciones) que percibe el gerente general y plana gerencial es: Gerente General (X) (...) Plana Gerencial (X) (...) * Indicar el porcentaje que representa el monto total de las retribuciones anuales de los miembros de la plana gerencial y el gerente general, respecto del nivel de ingresos brutos, según los estados financieros de la EMPRESA. c. Indique si la EMPRESA tiene establecidos algún tipo de garantías o similar en caso de despidos del Gerente General y/o Plana Gerencial.

(...) SÍ (X) NO

II. SECCIÓN SEGUNDA: INFORMACIÓN ADICIONAL Derechos de los accionistas a. Indique los medios utilizados para comunicar a los nuevos accionistas sus derechos y la manera en que pueden ejercerlos.

(X) CORREO ELECTRÓNICO (X) DIRECTAMENTE EN LA EMPRESA (X) VÍA TELEFÓNICA (X) PÁGINA DE INTERNET (...) CORREO POSTAL (...) OTROS. DETALLE...... (...) NO APLICA. NO SE COMUNICAN A LOS NUEVOS ACCIONISTAS SUS DERECHOS NI LA MANERA DE EJERCERLOS b. Indique si los accionistas tienen a su disposición durante la junta los puntos a tratar de la agenda y los documentos que lo sustentan, en medio físico.

(X) SÍ (...) NO c. Indique qué persona u órgano de la Área encargada GERENCIA GENERAL EMPRESA se encarga de realizar el Persona encargada seguimiento de los acuerdos adoptados en las Juntas de Accionistas. En caso sea una Nombres y Apellidos Cargo Área persona la encargada, incluir adicionalmente ING. JESÚS VALENTÍN GERENTE GENERAL GERENCIA GENERAL su cargo y área en la que labora. RAMÍREZ GUTIÉRREZ d. ndique si la información referida a las tenencias de los accionistas de la EMPRESA se encuentra en:

(X) LA EMPRESA (...) UNA INSTITUCIÓN DE COMPENSACIÓN Y LIQUIDACIÓN e. Indique con qué regularidad la EMPRESA Información sujeta a actualización actualiza los datos referidos a los accionistas Periodicidad Domicilio Correo Electrónico Teléfono que figuran en su matrícula de acciones. Menor a mensual (...) (...) (...) Mensual (...) (X) (...) (X) OTROS (especifique) PÁGINA WEB DE LA Trimestral (...) (...) (...) ENTIDAD www.sangaban.com.pe, Anual (...) (...) (...) Web de FONAFE www.fonafe.gob.pe Mayor a anual (...) (...) (...) Accionistas ytenencias Directorio presente informe. EMPRESA al cierre del ejerciciomateria (de ser el caso)dela de inversión acciones a voto(deserelcaso)ydetenedores de sin derecho a voto,deaccionistas derecho con accionistas elnúmerode m. Indique según los estados financieros de la EMPRESA. brutos, directores, respectoalniveldeingresos de los anuales las retribuciones total de monto k. Indique el porcentajequerepresenta el (X) NOSEENCUENTRANREGULADOS bonificaciones EMPRESA. de tipos la (s) de (os) documento algún en regulados los si descritos enlapreguntaanteriorseencuentran Indique j. siguiente información: la indique informe, presente del materia la EMPRESAdurante elejercicio desarrolladas del Directoriode h. Respectodelassesiones informe yenelejercicioanterior. EMPRESA en elejerciciomateriadelpresente por la distribuidos efectivo yenacciones en g. Indique,deserelcaso,losdividendos l. Indique si en ladiscusióndelDirectorio, respectodesempeñodeGerencia,se realizó sinlapresenciadel GerenteGeneral. _ i. IndiquelostiposdebonificacionesquerecibeelDirectorioporcumplimientometasenlaEMPRESA. f. IndiquelapolíticadedividendosEMPRESA aplicablealejerciciomateriadelpresenteinforme. de utilidades) (criterios paraladistribución Política dedividendos Órgano queloaprobó Fecha deaprobación (X) SÍ (X) NO APLICA. LA EMPRESA NOCUENTA CONPROGRAMASDEBONIFICACIÓNPARA DIRECTORES (...) NO reserva legal,hastaalcanzarellímitelegalestablecido. deducir hasta el 10% de dicha utilidad con la finalidad de constituir o incrementar la anteriores, yde de ejercicios acumuladas neta delejerciciolaspérdidas utilidad de la de detraer resultante anual, obligatoria junta por la aprobada distribuible al menos30%delautilidad corresponderá aserdistribuidos, los dividendos de cadaaccionistaenelcapitalsocial.Elmonto a laparticipación proporcional en forma serán distribuidos 85º delaleydelmercadovalores.Losdividendos se enmarcadentrodeloestablecidoenelartículo La políticageneraldedividendos Junta Generalde Accionistas N°29/2003 23 demayo2003 * Indicarladenominacióndeldocumento,salvoenelcasodelosEstatutosEMPRESA. (incluidas lasdeinversión) Clase deacción Fecha deentrega Total Acciones deinversión Acciones sinderechoavoto Acciones conderechoavoto Directores dependientes Directores independientes - al menosunaoportunidad en de directorestitularesquefueronrepresentados Número fueron representadospordirectoressuplentesoalternos Número desesionesenlascualesunoo más directores Número desesionesrealizadas: Ejercicio n Ejercicio n-1 Acciones deInversión Ejercicio n Ejercicio n-1 Clase deacción...... Ejercicio n Ejercicio n-1 Clase deacción...... (...) Estatuto (...) Reglamento (...) Manual (...) Otros Denominación deldocumento* En efectivo Dividendo poracción (al cierredelejercicio) Número detenedores Retribuciones totales(%) 307 296618 307 296618 En acciones 28 0 0 105 104

MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 n Indique la siguiente información respecto de los accionistas y tenedores de acciones de inversión con una participación mayor al 5% al cierre del ejercicio materia del presente informe.

Clase de Acción: CLASE “A” Nombres y Apellidos Número de acciones Participación (%) Nacionalidad

FONAFE 276 566 957 90% PERÚ

Clase de Acción: CLASE “B” Nombres y Apellidos Número de acciones Participación (%) Nacionalidad

FONAFE 30 729 661 10% PERÚ

Acciones de Inversión Nombres y Apellidos Número de acciones Participación (%) Nacionalidad

-

Otros o. Indique si la EMPRESA tiene algún reglamento interno de conducta o similar referida a criterios éticos y de responsabilidad profesional. (X) SÍ ( ) NO

En caso su respuesta sea positiva, indique la denominación exacta del documento: El Código de Ética para los trabajadores de San Gabán S.A. p. ¿Existe un registro de casos de incumplimiento al reglamento a que se refiere la pregunta anterior? (...) SÍ (X) NO q. En caso la respuesta a la pregunta anterior sea positiva, indique quién es la persona u órgano de la EMPRESA encargada de llevar dicho registro.

Área encargada _

Persona encargada Nombres y Apellidos Cargo Área

r. Para todos los documentos (Estatuto, Reglamento Interno, Manual u otros documentos) mencionados en el presente informe, indique la siguiente información:

Órgano de Fecha de Fecha de última Denominación del documento aprobación aprobación modificación

Estatuto Social Junta Accionistas 1998 09.04.2008

Reglamento Interno de Trabajo Directorio 2004 04.2006

Manual de Organización y Funciones (MOF) Directorio y ratificado por FONAFE 2000 02.2000

Código de Buen Gobierno Corporativo de San Gabán S.A. Directorio y ratificado por FONAFE 2006 25.09.2008

Código de Ética para los trabajadores de San Gabán S.A. Directorio y ratificado por FONAFE 2006 08.2006 s. Incluya cualquiera otra información que lo considere conveniente. 107 106

MEMORIA ANUAL SAN GABÁN S.A. 2010 Nevado Chichiccapac sobre la laguna Chungará