EXPO 2005 Advance Information

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

EXPO 2005 Advance Information Access Chubu Centrair International Airport http://www.expo2005.or.jp EXPO2005 The world is coming to Aichi! Chubu Centrair International Airport From Chubu Centrair International Airport March 25 - September 25, 2005 Japan Association for the 2005 � http://www.vjc.jp/ World Exposition http://www.expo2005.or.jp� This publication was EXPO 2005 � printed on 100% e-mail:[email protected]� recycled paper. This publication was Nagoya� Office� Tokyo Office� subsidized by Japan Keirin Nagoya Daiya II Bldg. 4F, 3-15-1 Meieki� Iino Bldg. 7F, 2-1-1 Uchisaiwai-cho� Association through its Advance Information Nakamura-ku, Nagoya, Aichi 450-0002, Japan�Chiyoda-ku, Tokyo 100-0011, Japan� promotion funds from Phone: +81-52-569-2005� Phone: +81-3-5521-1601� KEIRIN RACE. Fax: +81-52-569-2100 Fax: +81-3-5521-1607 2004.8 The 2005 World Exposition, Aichi, Japan EXPO sites A venue for bringing to life the meaning of EXPO 2005 A place for fun and � A theme park featuring � A place for the world's people to � hands-on learning the latest technology Seto Area gather and think on behalf of the �The environment, peace, A place to witness and Seto Area education and food supplies are experience cutting-edge Nagakute Area life and future of all the Earth a few of the issues facing the technology never seen before. The place to come first to understand � world. Visitors to this zone will Enjoy a dramatic look into what the origin of EXPO 2005 Global society made unbelievable progress in have fun while learning, thinking the near future may hold. Japanese have always lived close to nature. Before learning about the future, the twentieth century. As a result, the large- and enjoying the exchanges that the Expo offers. have a look at the past and see what scale actions of humanity exceeded the Corporate Pavilion Zones A,B Nature's Wisdom really is. capacity of nature to cope. The world now Interactive Fun Zone faces a number of common concerns, such as global warming and energy issues. Now more Central Zone than ever it is important for us to stop and Loving the Earth listen to Nature's Wisdom.� Here you will learn about the history In order to reach solutions to global problems, of the Earth up to now and also see it is necessary for the people of the world to what needs to be done in the future. Plans are underway to display the come together to consider the possibilities. first frozen mammoth here. This is why EXPO 2005 is being held. We should lend an ear to the warm yet serious Forest Experience Zone messages from the Earth. Rediscovering the close relationship � between people and nature Being aware of light, water and air allows one to experience the wonder of nature. What was the past like? A venue created with � What should we do in the future? This is a place to rediscover the coexistence with nature in mind intimate relationship between Japan Zone humanity and nature. As this venue is the location for sharing Old and new coexist in Japan messages from the Earth concerning Nature's Japan will share both its Wisdom, the entire process has been carried out traditional and cutting-edge with the idea of maximizing coexistence with technology with the world and Theme nature. Differing from past Expos, EXPO 2005 with the next generation. While this may seem to contradict Nature's Wisdom makes use of what was previously a public park. conventional wisdom, these two Sub-themes Areas that have already been developed, such sets of technologies are actually closely related. ●Nature's Matrix� as baseball fields and tennis courts, will host the Global Loop pavilions of participating countries. In addition, ●Art of Life� existing forests and ponds will be utilized in their ● natural state to the greatest extent possible, Global Commons 1-6 Development for Eco-Communities forming a venue where water and greenery combine in harmony. Meanwhile, the 3Rs The heart of the Expo Cutting across ethnic, religious and cultural differences, (Reduce, Reuse, Recycle) will be put into more than 120 countries will be holding exhibitions in six practice and new forms of energy and other Global Commons. The Expo, which is the only place to cutting-edge technology will be introduced. come into contact with this much of the world's culture at one location, is a global celebration. ECO VIEW Modular Construction� Global Loop Six Global Commons (Global Common 4) The Global Loop, a 2.6-kilometer-long elevated corridor The Global Commons are the areas in which connecting the six Global Commons, is the main street of Layout of six Global Commons � official participants (countries) and the Nagakute Area. The Global Loop allows for the and the Global Loop international organizations will hold their differences in elevation of the landforms to be kept as they Global Commons exhibitions. Rather than each country are while providing visitors with comfortable barrier-free building its own separate exhibition facility as access. In other words, the Global Loop has eliminated the 1 was done in past Expos, countries will have necessity of cutting down large numbers of trees or filling in 2 their own space within the modules ponds. One feature worth paying notice to is the girders 6 constructed for EXPO 2005. This will reduce supporting the Global Loop. The girders are distributed in construction costs, shorten the construction the pattern of an iron fan, reducing the impact on the 5 Global Loop process, and also lessen the environmental 3 Earth's surface to a minimum. load. 02 4 03 Global A chance to come in contact with people and culture from around the world Discoveries await from countries around the world.� Find them at EXPO 2005! There are still many things that you may not know about the different countries. More than 120 Canada countries and international organizations are Germany participating in EXPO 2005. A World Exposition is Spain ◆ Pavilion of Nepal (Global Common 1) ◆ Pavilion of Canada (Global Common 2) the only place you can come into contact with the Under the theme of "Mandala," some Using the theme of "The Wisdom of Diversity," peoples, cultures and foods of this many countries Croatia 200 artisans from Nepal will build a re- United States Canada's culture and customs will be introduced in one location. This opportunity is not to be creation of a Nepalese Buddhist temple in a mysterious spherical exhibition space that missed! The Expo will be overflowing with unique that will be exhibited. The inside of the will present the environment, living creatures display will evoke the Himalayas. and ethnicities of Canada. There will also be a ideas from the various countries. Here we would Nepal Interactive and participatory cultural "Cyber Explorer Salon" that will link Canada with like to introduce some of the pavilion ideas of the programs will be held on the subjects of the venue, allowing real-time exchanges to take countries that were among the first to announce Buddha and Buddhism. place between Japan and Canada. them. ◆ Pavilion of Spain (Global Common 3) ◆ Pavilion of Germany (Global Common 3) ◆ Pavilion of Croatia (Global Common 3) ◆ Pavilion of the United States� Australia ◆ Pavilion of Australia (Global Common 6) (Global Common 2) Modern Spain was born from the fusion This pavilion will feature a ride in which This pavilion will introduce salt making, which is The mascot of this pavilion is the platypus, an of European and Islamic culture, and this six visitors at a time can experience the part of Croatian culture. By passing through five The year 2005 is the 300th anniversary of animal that has existed for the past 65,000 the birth of Benjamin Franklin, who is pavilion introduces the culture of Spain, exciting world of biotechnology. The ride spaces introducing the process of salt making, years. How to preserve a rich environment in perhaps best known for proving that which has many points in common with begins deep within the Earth, and using which are the bottom of the sea, beneath the the future will be considered by looking at the lightning is electricity. Using 3D imagery, that of Japan. In addition to concerts and multimedia and animation it will take ocean's surface, the surface of the ocean, land habitat of the platypus. In addition, this pavilion Franklin will return to serve as host of this dance performances, the inside of the visitors through water, air, fire and the and the air, visitors will learn what salt is. On pavilion. The theme of this pavilion is "The will use the latest wireless connective pavilion features a Spanish bar, where beautiful scenery of Germany. Visitors their way out, visitors will receive a present of Spirit of Benjamin Franklin," and visitors technology to foster interchanges and visitors can enjoy eating tapas. will truly experience the coexistence of salt crystals, which are made from diligence, will experience nature's mechanisms, humanity's innate sense of friendship. nature and technology. effort, knowledge, patience and wisdom. along with science and technology. The pictures above are artists' renditions. Official participants will hold their exhibitions in one of six Global Commons � Official Participants according to geographical location. Global Common 1� Global Common 2 Global Common 3� Global Common 4� � Global Common 5� � Global Common 6� � ◆ National Days Bangladesh� Argentina� Bosnia and Herzegovina� Austria� Nordic Joint Egypt� Guinea� Australia� Pacific Islands The whole venue will be � Bhutan� Canada� Pavilion� Joint Pavilion� Bulgaria� Belgium� South Africa� Guinea-Bissau� Brunei Darussalam� decorated in the colors of a country!� China� Cuba� Croatia� Czech Republic� Denmark� Africa Joint Pavilion�Kenya� Cambodia� Fiji� There will also be a Japan Day.� India� Dominican Republic� France� Ireland� Finland� Angola� Madagascar� Indonesia� � Kiribati� Iran� Mexico� Germany� Lithuania� Iceland� Benin� Mali� Lao People's Marshall Islands� � Mongolia� United States of America� Greece� Poland� Norway� Burkina Faso� Mauritania� Democratic Micronesia� Cultures and customs are Nepal� Andes Joint Pavilion� Republic� Italy� Portugal� Sweden� Burundi� Nigeria� Palau� different the world over, as are Pakistan � Bolivia� � Malaysia� languages.
Recommended publications
  • Premium Wagyu History Nature
    Matsusaka City Guide Nature Premium Wagyu History Matsusaka City Matsusaka is located in Mie Prefecture, near the center of Japan. With the sea to the east and mountains in the west, Matsusaka’s gorgeous natural scenery is a joy in every season. World-famous Matsusaka Cattle are raised right here in the city. Matsusaka, where history and culture blend Matsusaka City Tourist into peoples’ everyday lives, is the perfect 1 2 Matsusaka Cotton Center Information Center 松阪もめん手織りセンター place to enjoy with a leisurely stroll around 豪商のまち松阪 観光交流センター This center works to hand down knowledge about the traditional On the first floor you can get information on sightseeing handicraft Matsusaka Cotton. Fabric, kimono, and accessories on town. and places to eat in Matsusaka. There are also many sale all feature a beautiful indigo striped pattern, and make excellent souvenirs and special products of Matsusaka for sale. The souvenirs. Also popular with customers is the authentic Edo-period second floor introduces the history of Matsusaka through a loom, which you can use to hand-weave the fabric yourself. video playing in the theatre room (with English subtitles) and an exhibit of informational panels. This facility is a great place to start exploring Matsusaka City. Matsusaka IC 0 100 200 300m Matsusaka Agricultural Park Bell Farm 12 4 Former Ozu Residence Motoori Norinaga Matsusaka City (Matsusaka Merchant Museum) Memorial Museum/ Cultural Asset Center Former Hasegawa Residence 10 Suzu-no-Ya "Haniwa Museum" 3 旧小津清左衛門家 8 本居宣長記念館・鈴屋 旧長谷川治郎兵衛家 ATM This is the former residence of Ozu Seizaemon, a 166 The Hasegawa family made its fortune as cotton Castle Guard Matsusaka Castle successful merchant who traded paper and cotton on a Residences 7 merchants in Edo (now Tokyo).
    [Show full text]
  • Understanding the Value of Arts & Culture | the AHRC Cultural Value
    Understanding the value of arts & culture The AHRC Cultural Value Project Geoffrey Crossick & Patrycja Kaszynska 2 Understanding the value of arts & culture The AHRC Cultural Value Project Geoffrey Crossick & Patrycja Kaszynska THE AHRC CULTURAL VALUE PROJECT CONTENTS Foreword 3 4. The engaged citizen: civic agency 58 & civic engagement Executive summary 6 Preconditions for political engagement 59 Civic space and civic engagement: three case studies 61 Part 1 Introduction Creative challenge: cultural industries, digging 63 and climate change 1. Rethinking the terms of the cultural 12 Culture, conflict and post-conflict: 66 value debate a double-edged sword? The Cultural Value Project 12 Culture and art: a brief intellectual history 14 5. Communities, Regeneration and Space 71 Cultural policy and the many lives of cultural value 16 Place, identity and public art 71 Beyond dichotomies: the view from 19 Urban regeneration 74 Cultural Value Project awards Creative places, creative quarters 77 Prioritising experience and methodological diversity 21 Community arts 81 Coda: arts, culture and rural communities 83 2. Cross-cutting themes 25 Modes of cultural engagement 25 6. Economy: impact, innovation and ecology 86 Arts and culture in an unequal society 29 The economic benefits of what? 87 Digital transformations 34 Ways of counting 89 Wellbeing and capabilities 37 Agglomeration and attractiveness 91 The innovation economy 92 Part 2 Components of Cultural Value Ecologies of culture 95 3. The reflective individual 42 7. Health, ageing and wellbeing 100 Cultural engagement and the self 43 Therapeutic, clinical and environmental 101 Case study: arts, culture and the criminal 47 interventions justice system Community-based arts and health 104 Cultural engagement and the other 49 Longer-term health benefits and subjective 106 Case study: professional and informal carers 51 wellbeing Culture and international influence 54 Ageing and dementia 108 Two cultures? 110 8.
    [Show full text]
  • Conceptualizing Mega-Event Flagships—A Case Study Of
    Frontiers of Architectural Research (2013) 2, 107–115 Available online at www.sciencedirect.com www.elsevier.com/locate/foar CASE STUDY Conceptualizing mega-event flagships—A case study of China Pavilion of Expo 2010 Shanghai China Ying Dengn Department of Civil Engineering, The University of Hong Kong, Hong Kong, China Received 28 August 2012; received in revised form 30 October 2012; accepted 12 November 2012 KEYWORDS Abstract Mega-event flagship; Mega-event flagship (MEF) is a dual instrument for staging a mega-event and catalyzing regional Case study; urban renewal. Despite its unfailing popularity and controversial nature, many initiators seem Conceptualize; to equate MEF development with signature architecture, resulting in a persistent issue of China Pavilion; underuse among MEFs in the post-event era. Although research findings indicate that the early Expo 2010 Shanghai stages hold the key to the future of MEFs, insufficient research on this crucial matter has been China; done to provide useful analyses as to how to achieve this. To rectify this, this paper presents a Clustering case study of China Pavilion (CP) as the most spotlighted MEF initiated by Expo 2010 Shanghai China. Through participant observation, archival records, and documentation, the case of CP was extensively explored to learn how the client organization has addressed the issues of form, function, and future positioning at the early stages. By linking the pre-Expo conceptualization with its post-Expo performance, the case brings a renewed attention to the early stages of MEF development. Although it is a single-case study, this research yields results that indicate the possibility of having beneficial spillover impact on broader-scale urban renewal by balancing an MEF’s dual mandate.
    [Show full text]
  • Le Legs Intellectuel Des Expos, La Tribune De L'eau, Expo Zaragoza
    1 2 Bureau International des Expositions (ed.) Le legs intellectuel des Expos, La Tribune de l’Eau, Expo Zaragoza 2008 The intellectual legacy of Expos, The Water Tribune, EXPO 2008 ZARAGOZA © Bureau International des Expositions 34, avenue d’Iéna, 75116 Paris Le BIE remercie les auteurs dont les textes figurent dans ce recueil de lui avoir donné l’aimable autorisation de les reproduire. Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays (à des fins commerciales), la loi du 11 mars 1957 n’autorisant, aux termes des alinéas 2 et 3 de l’article 41, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective », et, d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale, ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou des ayants droit ou ayants cause, est illicite » (alinéa 1er de l’article 40). Ne peut être vendu. Les points de vues exprimées par les auteurs n’engagent que la pensée de ceux-ci et non les avis et opinions du Bureau International des Expositions. The points of view expressed by the authors represent their way of looking at things and not the opinions or convictions of the International Exhibitions Bureau. © 2009 Bureau International des Expositions 3 4 Préface M. Vicente González Loscertales, Secrétaire Général du Bureau International des Expositions Cette année, le Bureau International des Exposition a choisi de consacrer son Bulletin annuel au thème: « Le legs intellectuel des Expos - La Tribune de l’Eau, Expo 2008 Zaragoza » Le legs des Expos est un des éléments les plus importants qui permet à celle-ci de faire perdurer leur message international bien après leur clôture.
    [Show full text]
  • Art, Life Story and Cultural Memory: Profiles of the Artists of the Lewis and Clark Bicentennial Elise S
    University of St. Thomas, Minnesota UST Research Online Education Doctoral Dissertations in Leadership School of Education Spring 2015 Art, Life Story and Cultural Memory: Profiles of the Artists of the Lewis and Clark Bicentennial Elise S. Roberts University of St. Thomas, Minnesota, [email protected] Follow this and additional works at: https://ir.stthomas.edu/caps_ed_lead_docdiss Part of the Art Education Commons, Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Educational Leadership Commons, Educational Methods Commons, Liberal Studies Commons, Other Education Commons, Other Educational Administration and Supervision Commons, and the Urban Education Commons Recommended Citation Roberts, Elise S., "Art, Life Story and Cultural Memory: Profiles of the Artists of the Lewis and Clark Bicentennial" (2015). Education Doctoral Dissertations in Leadership. 63. https://ir.stthomas.edu/caps_ed_lead_docdiss/63 This Dissertation is brought to you for free and open access by the School of Education at UST Research Online. It has been accepted for inclusion in Education Doctoral Dissertations in Leadership by an authorized administrator of UST Research Online. For more information, please contact [email protected]. Art, Life Story and Cultural Memory: Profiles of the Artists of the Lewis and Clark Bicentennial A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE SCHOOL OF EDUCATION OF THE UNIVERSITY OF ST. THOMAS ST. PAUL, MINNESOTA By Elise S. Roberts IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF EDUCATION May 2015 UNIVERSITY OF ST. THOMAS MINNESOTA Art, Life Story and Cultural Memory: Profiles of the Artists of the Lewis and Clark Bicentennial We certify that we have read this dissertation and approved it as adequate in scope and quality.
    [Show full text]
  • 益生 Masuo 桑名 Kuwana 佐古木 Sakogi 戸田 Toda 黄金 Kogane
    北勢中央公園口 Hokuseichūōkōenguchi Akatsukigakuem-mae Higashi-Fujiwara 暁学園前 伊勢治田 Nishi-Fujiwara 大矢知 梅戸井 丹生川 東藤原西野尻Nishinojiri 西藤原 Nyūgawa Ise-Hatta Umedoi Yamajō Ōyachi 平津 山城保々 大安三里Misato Daian Heizu Hobo 近鉄 湯の山温泉 名古屋線 Yunoyama-onsen Ise-Kawashima Kintetsu Nagoya Line Ise-Matsumoto 大羽根園Naka-Komono 三岐鉄道 伊勢 伊勢 Nakagawara 三岐線 近鉄湯の山線 中菰野 Takatsuno 中川原 Sangi Railway Sangi Line Ōbaneen Komono Nishibessho Kintetsu Yunoyama Line 菰野 Sakura 高角川島松本 Hoshikawa Umamichi 西別所蓮花寺 麻生田阿下喜 Ariyoshi 桜 Nanawa Rengeji Sohara 近鉄鈴鹿線 馬道 在良星川七和穴太東員大泉Ōizumi 楚原 Higashi-Akasaka Ageki Tōin Ōda Kintetsu Suzuka Line Anō 美濃Mino-Hongō Kita-Ōgaki 北大垣東赤坂広神戸北神戸 北池野Kita-Ikeno 近鉄 (一部) Kita-Gōdo 大阪線 Hirogōdo Kintetsu Ōsaka Line (part) 近鉄湯の山線 三岐鉄道北勢線 池野 本郷揖斐 Ikeno Kintetsu Yunoyama Line Sangi Railway Hokusei Line 室Muro 近鉄山田線・近鉄鳥羽線・近鉄志摩線 Ibi Kintetsu Yamada Line, Kintetsu Toba Line, Kintetsu Shima Line 養老鉄道養老線 Mino-Matsuyama Yōrō Railway Yōrō Line 養老鉄道 Mino-Yamazaki 養老線 西日野 Shimonoshiro Nishihino Shimofukaya Mino-Takada Mino-Yanagi Mino-Tsuya 下深谷下野代 美濃 美濃 美濃 美濃 大外羽 美濃 西大垣Nishi-Ōgaki Karasue Komano Harima 播磨 多度松山石津山崎駒野津屋養老高田烏江 友江Tomoe 青柳 大垣 Ishizu Ōtoba Ōgaki Tado 三岐鉄道北勢線 Yōrō Sangi Railway Hokusei Line 四日市あすなろう鉄道八王子線 あすなろう 三岐鉄道三岐線 Yokkaichi Asunarou Railway Hachiōji Line Asunarou Yokkaichi Sangi Railway Sangi Line Minami-Hinaga 東海道本線 Nishikuwana 東海道本線 Tōkaidō Line Tōkaidō Line 四日市あすなろう鉄道内部線 小古曽 南日永 四日市 西桑名 樽見鉄道線 Tarumi Railway Line Akahori 中央本線 Hinaga Oiwake Utsube Yokkaichi Asunarou Railway Utsube Line 内部 追分 Tomari 日永赤堀 JR Chūō Line Ogoso 泊 関西本線 四日市あすなろう鉄道八王子線 Kansai Line あおなみ線 Yokkaichi Asunarou Railway Hachiōji Line Aonami Line 四日市あすなろう鉄道内部線 名鉄名古屋本線 Meitetsu Nagoya Line Yokkaichi Asunarou Railway Utsube Line 伊賀鉄道伊賀線 関西本線 関西本線 東山線 Kansai Line Kansai Line Nagoya Municipal Subway Higashiyama Line Iga Railway Iga Line 名鉄尾西線 東山線 桜通線 Meitetsu Bisai Line Nagoya Municipal Subway Higashiyama Line Nagoya Municipal Subway Sakuradōri Line 近鉄名古屋線 Kintetsu Nagoya Line 岐阜県 Gifu Pref.
    [Show full text]
  • Canada at Expo 2005: Nation, Audience, and the Branded Display Complex
    Canada at Expo 2005: Nation, Audience, and the Branded Display Complex: by Laurie J. Dalton A thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Affairs in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Canadian Studies Carleton University Ottawa, Ontario © 2014 Laurie Dalton Abstract Popular culture events, such as world’s fairs, are important objects of study as they demonstrate how visual culture functions as an agent of nation branding on a global scale. Much of the research on these events has focused on the nineteenth and early twentieth centuries as sites of imperialism and modernism. Although less attention has been paid to contemporary world’s fairs, this study argues that these continue to be critical areas of study. Expo 2005 in Aichi, Japan was the first world’s fair held in Asia in the twenty-first century. As global power dynamics shift to Asia, an examination of cultural events allows us to explore how countries hope to position themselves in this shift. My case study of the Canadian pavilion at Expo 2005 demonstrates how the display simultaneously projected a federal brand and reflected tourist expectations of Canada for the Japanese audience. I use a visual analysis drawing from iconology and visual semiotics to understand how the design of the pavilion represented the unique expectations of three different stakeholders: the organizers of the Aichi expo who sought to position Japan within a wider global framework, the Canadian federal planners who wanted to project a distinct Canadian identity abroad, and the attending public, who went to be entertained.
    [Show full text]
  • “PRESENCE” of JAPAN in KOREA's POPULAR MUSIC CULTURE by Eun-Young Ju
    TRANSNATIONAL CULTURAL TRAFFIC IN NORTHEAST ASIA: THE “PRESENCE” OF JAPAN IN KOREA’S POPULAR MUSIC CULTURE by Eun-Young Jung M.A. in Ethnomusicology, Arizona State University, 2001 Submitted to the Graduate Faculty of School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2007 UNIVERSITY OF PITTSBURGH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Eun-Young Jung It was defended on April 30, 2007 and approved by Richard Smethurst, Professor, Department of History Mathew Rosenblum, Professor, Department of Music Andrew Weintraub, Associate Professor, Department of Music Dissertation Advisor: Bell Yung, Professor, Department of Music ii Copyright © by Eun-Young Jung 2007 iii TRANSNATIONAL CULTURAL TRAFFIC IN NORTHEAST ASIA: THE “PRESENCE” OF JAPAN IN KOREA’S POPULAR MUSIC CULTURE Eun-Young Jung, PhD University of Pittsburgh, 2007 Korea’s nationalistic antagonism towards Japan and “things Japanese” has mostly been a response to the colonial annexation by Japan (1910-1945). Despite their close economic relationship since 1965, their conflicting historic and political relationships and deep-seated prejudice against each other have continued. The Korean government’s official ban on the direct import of Japanese cultural products existed until 1997, but various kinds of Japanese cultural products, including popular music, found their way into Korea through various legal and illegal routes and influenced contemporary Korean popular culture. Since 1998, under Korea’s Open- Door Policy, legally available Japanese popular cultural products became widely consumed, especially among young Koreans fascinated by Japan’s quintessentially postmodern popular culture, despite lingering resentments towards Japan.
    [Show full text]
  • Aichi Prefecture
    Coordinates: 35°10′48.68″N 136°54′48.63″E Aichi Prefecture 愛 知 県 Aichi Prefecture ( Aichi-ken) is a prefecture of Aichi Prefecture Japan located in the Chūbu region.[1] The region of Aichi is 愛知県 also known as the Tōkai region. The capital is Nagoya. It is the focus of the Chūkyō metropolitan area.[2] Prefecture Japanese transcription(s) • Japanese 愛知県 Contents • Rōmaji Aichi-ken History Etymology Geography Cities Towns and villages Flag Symbol Mergers Economy International relations Sister Autonomous Administrative division Demographics Population by age (2001) Transport Rail People movers and tramways Road Airports Ports Education Universities Senior high schools Coordinates: 35°10′48.68″N Sports 136°54′48.63″E Baseball Soccer Country Japan Basketball Region Chūbu (Tōkai) Volleyball Island Honshu Rugby Futsal Capital Nagoya Football Government Tourism • Governor Hideaki Ōmura (since Festival and events February 2011) Notes Area References • Total 5,153.81 km2 External links (1,989.90 sq mi) Area rank 28th Population (May 1, 2016) History • Total 7,498,485 • Rank 4th • Density 1,454.94/km2 Originally, the region was divided into the two provinces of (3,768.3/sq mi) Owari and Mikawa.[3] After the Meiji Restoration, Owari and ISO 3166 JP-23 Mikawa were united into a single entity. In 187 1, after the code abolition of the han system, Owari, with the exception of Districts 7 the Chita Peninsula, was established as Nagoya Prefecture, Municipalities 54 while Mikawa combined with the Chita Peninsula and Flower Kakitsubata formed Nukata Prefecture. Nagoya Prefecture was renamed (Iris laevigata) to Aichi Prefecture in April 187 2, and was united with Tree Hananoki Nukata Prefecture on November 27 of the same year.
    [Show full text]
  • Muslim NGOYA 20190411Cc
    Mosque/Tourist Attraction/Shopping Mall/Airport/Accommodation *Information below effective March 2019. This does not guarantee that the food served is Halal. Please contact each facility before you visit. Travel advice Nagoya City Area Toyota Commemorative Nagoya 17 Museum of Industry Airport ●Mosque (List of place visited by travel agency tours) ●Available 24 hours ★Only for males and Technology NO Name of Masjid (Mosque) Location Telephone Number Note Nearest Station 8 ●❶ Nagoya Mosque 2-26-7, Honjindori, Nakamura-ku, Nagoya City ( +81) 52-486-2380 【Subway】 Honjin Station Inuyama Nagoya ●❷ Nagoya Port Masjid 33-3, Zennan-cho, Minato-ku, Nagoya City ( +81) 52-384-2424 【Aonami Line】 Inaei Station Nagoya Castle 24 1 1 Fujigaoka Mosque 1 15 14 ●❸ Toyota Masjid 28-1, Aoki, Tsutsumi-cho, Toyota City ( +81) 565-51-0285 【Meitetsu Line】 Takemura Station Places of worship 3 Nagoya 2 12 ( ) 565-51-0285 【 】 4 Sakae 13 ●❹ Seto Masjid 326-1, Yamaguchi-cho, Seto City +81 Aichi Loop Line Yamaguchi Station 16 ・There are facilities that provide areas for prayers. 7 ( ) 566-74-7678 ●★ 【 】 6 ●❺ Shin Anjo Masjid 1-11-15, Imaike-cho, Anjō City +81 Meitetsu Line Shin Anjō Station Kanayama Wudu Nagoya City Area ●❻ Ichinomiya Islamic Center 968-2, Azanittasato, Shigeyoshi, Tanyo-cho, Ichinomiya City ( +81) 586-64-9379 ● 【Meitetsu Line】 Ishibotoke Station ●★ Nagoya Airport ●❼ Kasugai Islamic Center 1381, Kagiya-cho, Kasugai City ( +81) 80-3636-6899 【JR/Aichi Loop Line】 Kōzōji Station AICHI Since there are few dedicated facilities for Wudu in Japan, it is ・ Shin-toyota ●❽ Toyohashi Masjid 26-1, Higashitenpaku, Tenpaku-cho, Toyohashi City ( +81) 532-35-6784 ● 【JR Line/Meitetsu Line】 Toyohashi Station advisable to perform Wudu before going out.
    [Show full text]
  • Central Japan Railway Company (JR Central)
    20 Years After JNR Privatization Vol. 2 Central Japan Railway Company (JR Central) Company Foundation and Business During the last 20 years we have also made great efforts to strengthen our financial position; long-term liabilities Trends of ¥5.5 trillion inherited after the dissolution of the JR Central was established in April 1987 when Japanese Shinkansen Lease System in October 1991 have been National Railways (JNR) was broken up and privatized. paid down to ¥3.5 trillion at the end of FY2005. JR Central A principal role of the new company is to maintain and was listed on the Tokyo Stock Exchange in October 1997 develop the Tokaido Shinkansen, the main transport artery and the government sold all its remaining shares in the linking Tokyo, Nagoya and Osaka, as well as to provide company in April 2006. local transportation in the urban areas around Nagoya and Shizuoka. In the following 20 years, we have done Safe and Stable Transport our utmost to ensure customer satisfaction by providing Ensuring safe and stable transport is the fundamental convenient and comfortable services based on an principle of all JR Central operations. Based on the integrated approach to the railway business, and with recognition that safety is the most important duty of a safety and provision of a stable transport service as our transport business, we have improved and strengthened top priority. We have also worked to achieve efficient our safety facilities by consolidating and investing in our operations across all our business activities and to safety systems and taking systematic safety measures every maintain a healthy relationship between management year.
    [Show full text]
  • Nagoya Living Guide(PDF)
    English This guidebook provides helpful informaiton for daily life to foreign residents living in Nagoya for the first time. Please keep this guide handy and refer to it whenever you need help. Nagoya Living Guide is also available online. Information and Consultations in Foreign Languages Please feel free to contact us if you have Tue Wed Thu Fri Sat Sun a problem or a question about living in English 9:00 - 19:00 Japan. Portugueses ��������� 10:00 - 12:00 Spanish ������� 13:00 - 17:00 10:00 - 12:00 052-581-0100 Chinese ���� 13:00 - 17:00 13:00 - 17:00 Korean ������ 13:00 - 13:00 - 17:00 Nagoya International Center (NIC) Filipino �������� 17:00 13:00 13:00 - - https://www.nic-nagoya.or.jp Vietnamese ���������� 17:00 17:00 13:00 ����������� - See p.3 Nepali 17:00 Nagoya Japanese Language Classroom List A list of Japanese language classrooms in Nagoya City, ������ where you can study Japanese for free or a minimal fee! https://www.nic-nagoya.or.jp/en/living in nagoya/ living information/living_information/2019/09201200.html Emergency Contacts 110(free) 119(free) Theft, crimes, Fires, emergencies traffic accidents, etc. (sudden illness or injury), etc. Information on Hospitals Offering Services in Foreign Languages 050-5810-5884 Aichi Emergency Treatment Information Center English �� ������ Português Español We offer automatic voice and fax services for medical information Search See p.6, 23 p. 3 p. 4 Contents Nagoya International Housing Center (NIC) p. 6 p. 7 p. 8 Hospitals, Insurance, Separation and Collection of Jobs and Pensions Recyclables and Garbage p. 10 p.
    [Show full text]