INFO GUIDE Sommer / Summer / Eté 2020 Atelier KE

2 Geschätzte Gäste Herzlich willkommen im Haslital. Sie werden erleben wie vielfältig die Ferienregion mit ihrem umfassenden Freizeitangebot ist. Wir freuen uns, dass auch Sie sich in eines der Inhalt vielen Haslitaler Gästebücher eintragen. In der Wahlheimat von Sherlock Holmes und der Haslital – Berg & Tal bewegt 4 Erlebniswelt von Muggestutz und vielen 6 weiteren Persönlichkeiten wünschen wir Hasliberg 14 Ihnen einen schönen Aufenthalt. Bergbahnen Meiringen-Hasliberg 20 Dear Guests Rosenlaui 24 We warmly welcome you to the Haslital. The Innertkirchen / Grimsel 28 holiday region with the densest variety of Engstlenalp / Susten 32 experiences is pleased that you are entering Events 37 into one of the many Haslital guest books as well. We wish you an enjoyable stay here, in Haslital – eine Velowelt bewegt 38 the chosen homeland of Sherlock Holmes, the Haslital – eine Bergwelt bewegt 40 adventure world of Muggestutz and many Haslital – eine Zwergenwelt bewegt 42 other characters. Informationen A – Z 45 Haslital Tourismus Information A – Z 51 Informations A – Z 57 Respektiere die Natur 63 Jungfrau Region 64 Simon Zobrist Resort Director Haslital Service Corner 66

Haslital Tourismus #haslital Tourist Center Meiringen Bahnhofplatz 12, CH-3860 Meiringen @haslital Telefon +41 33 972 50 50

Vermieter Locataire Landlord Tourist Center Hasliberg Name Nom Gültig bis Kinder 6 –16 Jahre Valid to Twing 365 L, CH-6084 Hasliberg Wasserwendi –16 ans Anzahl Erwachsene Enfants 6 Valable jusqu‘au 6 –16 Nombre des adults Children Telefon +41 33 972 50 50 Number of adults Tourist Card Tourist Center Grimseltor Innertkirchen Grimselstrasse 2, CH-3862 Innertkirchen Telefon +41 33 982 26 60 Gästekarte Tourist Card Jeder Gast erhält beim Check-in Every guest receives a Tourist Card [email protected] vom Beherberger eine from their host when they check in. www.haslital.swiss Gästekarte für freie Eintritte This entitles one to free admittance und Vergünstigungen. and reductions.

3 Hasliberg – eine Szenerie mit 401 Berggipfel. Schlicht majestätisch ist die Aussicht über die fünf Täler und den Aaretalboden bis hin zum Brienzersee. A vista of 401 mountain peaks. Purely majestic, the view across the five valleys and the Valley as far as Lake .

Meiringen – das Zentrum mit einem städtischen Flair zum Verweilen. Darüber hinaus sorgen Schluchten, Wasserfälle Meiringen Rosenlaui und Sherlock Holmes für Abwechslung. The centre, a bustling town to linger a while. Furthermore, gorges, waterfalls and Sherlock Holmes to add variety.

Rosenlaui – im Reichenbachtal, eine wildromantische Schönheit. Die markante Berglandschaft bezeugt die ursprüngliche Echtheit. In the Reichenbach Valley, a picturesque natural beauty. The striking alpine landscape attests to its natural authenticity.

Urbachtal – ein Spektakel im ewigen Eis. Der tragische Flugzeugabsturz am Gauligletscher, die erste Alpinrettung aus der Luft bürgen für Geschichte. A spectacle in the eternal ice. The tragic plane crash at the Gauli Glacier and the first aerial alpine rescue make for fascinating history.

Grimselwelt – ein Spiel von Wasser und Granit. Auf alpinen Routen, schwankenden Hängebrücken und steilen Bergbahnen die Kraft des Wassers erleben. The interplay of water and granite. Experience the power of water on alpine routes, shaky suspension bridges and steep cable cars.

Gadmertal – ein Garten von Natur geschaffen. Die unterschiedliche Vegetation und die schneebedeckten Berggipfel begeistern auf dem Weg zum Sustenpass. Nature’s own garden. The varied vegetation and snow-covered mountain peaks will enthral you on the way to the Susten Pass.

Engstlenalp – im Gental, eine Oase in den Bergen. Der kristallklare Bergsee, die Landschaft mit den uralten Arven und die Bergfrische versprechen magische Momente. In the Gental Valley, an oasis in the mountains. The crystal- clear mountain lake, the landscape with its ancient stone pines, and the fresh mountain air promise magical moments. Hasliberg

4 5 Rosenlaui Urbachtal Grimselwelt Gadmertal Engstlenalp Haslital – Berg & Tal bewegt

5 Hasliberg Reuti Goldern 1061 1082 5 Wylerli 820 Hohfluh Underflüö 2 1051 Schrändli 6 Aareschlucht 9 Alpbachschlucht 7 3 Burg Resti Lammi Michaelskirche Hasli Museum Natur Museum Kino 8 Sherlock Holmes Museum Sherlock Holmes Weg Schwimmbad Geissholz 786 595 Kletterhalle 621 Tenniscenter Meiringen 1 Hausen Willigen 4 Schwendi 10 Reichenbachfall Funtenen Balm Zwirgi 582 Aare ! Ballenberg Freilichtmuseum Falcheren der Schweiz 868 (Brienzwiler/Hofstetten)

Unterheid ! Unterbach

Aareschlucht Bei einem Spaziergang durch die Aareschlucht fühlen Sie die Kraft der Natur so stark wie an kaum einem anderen Ort. Unter Ihren Füssen presst sich das eisige Gletscherwasser unermüdlich durch die schmale Schlucht und über Ihnen steigen gewaltige Felswände in scheinbar unendliche Höhen auf. Abendbeleuchtung Juli und August bis 22.00 Uhr am Donnerstag, Freitag und Samstag (ab 18.30 Uhr ist nur der Westeingang geöffnet). Ein mystisches Erlebnis!

6 7 Hasliberg Reuti Goldern 1061 Meiringen 1082 5 Wylerli Wandern / hiking / randonner 820 Hohfluh Underflüö 2 1 Sherlock Holmes Weg 3 h 1051 Schrändli 6 Meiringen – Willigen – Zwirgi – Geissholz – Aareschlucht Blatti – Meiringen (Variante: Reichenbachfall- Bahn – Zwirgi) 9 Alpbachschlucht 7 2 Aareschlucht Rundweg 3 h Burg Resti 3 Lammi Hasliberg Reuti – Wylerli – Innertkirchen – Michaelskirche Hasli Museum Aareschlucht – Meiringen Natur Museum 3 Meiringen – Hasliberg Hohfluh 1 h 30 min. Kino 8 Sherlock Holmes Museum 4 Meiringen – Funtenen – Meiringen 1 h 15 min. Sherlock Holmes Weg Schwimmbad Geissholz 5 Kirchweg – Hasliberg Reuti / Goldern – Meiringen 1 h 786 595 Kletterhalle 621 Tenniscenter 6 Meiringen – Wylerli – Mühlefluh – 2 h 10 min. Meiringen 1 Hausen Willigen Hasliberg Reuti 4 7 Burg Resti – Schlosswaldrundweg 1 h Schwendi 10 8 Meiringen – Paradiesli – Hausenbach- 1 h 20 min. Reichenbachfall fälle – Hausen – Meiringen Funtenen Balm Zwirgi 582 Aare 9 Felspfad Alpbachschlucht 45 min. ! Ballenberg Freilichtmuseum Falcheren 868 10 Panorama Rundweg 1 h der Schweiz Reichenbachfall-Bahn (Bergstation) – (Brienzwiler/Hofstetten) Zwirgi – Aussichtspunkt – Reichenbachfall-Bahn

Unterheid Fahrrad fahren / ride a bicycle / faire du vélo ! Unterbach Meiringen – Funtenen – Brienz – Unterbach – 25 km Meiringen Meiringen – Hasliberg Hohfluh 5 km

Aare Gorge Gorge de l’Aar Take a walk through the Aare Gorge and you will feel the force of Une promenade à travers les gorges de l’Aar vous permettra de nature like nowhere else! Below you, the ice-cold glacier water of ressentir comme dans peu d’autres endroits la force de la nature. the Aare river forces its way relentlessly through the narrow gorge. A vos pieds, l’eau froide des glaciers s’engouffre infatigablement Above you the sheer cliff faces rise up into the sky. dans l’étroite gorge. Au-dessus de vous, de puissantes parois Illumination July and August until 10.00 pm on Thursday, Friday and rocheuses s’élancent vers des hauteurs insoupçonnées. Saturday (from 6.30 pm only the west entrace is open). A mystical Illumination nocturne juillet et août jusque 22.00 h le jeudi, vendredi experience! et samedi (dès 18.30 h seulement l‘entrée ouest est ouverte). Une expérience mystique!

7 Sherlock Holmes in Meiringen Zu seiner Erinnerung steht hier seine lebensgrosse Bronzestatue! Darauf finden sich 60 Rätselzeichen, die alle zu einem Holmes Roman gehören! Die Lösung liegt Nahe – richtig im Sherlock Holmes Museum! Erfahren Sie zudem mehr zum Roman «The Final Problem» ebenfalls hier am «Conan Doyle Square».

Sherlock Holmes Museum Im Zentrum von Meiringen in der Englischen Kirche, die authentische weltweit einzige Nachbildung des Salon des Hauses in der Baker Street 221b – die Ausstellung geht unter die Haut. Das Museum wurde am 4. Mai 1991 zum 100. Todestag von Sherlock Holmes unter dem Patronat und im Beisein der Sherlock Holmes Society of London sowie der Tochter des Autors Conan Doyle eröffnet.

Neues Erlebnis Element – steckt auch ein Sherlock in Dir? Im Museum sind sorgfältig zusammengetragene authentische Ausstellungsstücke zu Sir Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes und zur viktorianischen Zeit zu sehen. Die Ausstellung erhielt 2019 ein neues Erlebniselement im 1. Stock und schlägt den Bogen zum Haslital. www.sherlockholmes.ch

Krimispass Meiringen wurde Schauplatz eines Vermisstenfalls, welche die «Haslitaler» in Aufruhr versetzte und zu wilden Spekulationen führte. Werde selber Kommissar im Geist von Sherlock Holmes. www.krimispass.ch/meiringen

Neu: ab 2020 auf Englisch!

Sherlock-Saisonstart 2. Mai 2020

8 9 Sherlock Holmes in Meiringen Sherlock Holmes à Meiringen A life-size bronze statue dedicated to his memory can be found La statue de bronze grandeur nature à son effigie est exposée ici en here! Attached to the statue are 60 puzzle clues, all of which are sa mémoire! 60 énigmes tirées d’un roman dont le détective est la found in a Holmes novel! The solution is close by – right inside the vedette figurent sur la sculpture et la solution n’est pas loin: elle se Sherlock Holmes Museum! You can also learn more about the novel trouve dans le musée Sherlock Holmes! C’est également au «Conan «The Final Problem» here on Conan Doyle Square. Doyle Square» que vous en apprendrez davantage sur le roman «The Final Problem».

Sherlock Holmes Museum Musée Sherlock Holmes In the centre of Meiringen in the English Church is the world's only Dans l’église anglaise au centre de Meiringen se trouve l’authen- authentic replica of the master detective’s parlour at 221b Baker tique réplique unique au monde du salon de la maison de Baker Street – the museum is a truly intense experience. The museum Street 221b – l’exposition est émouvante! Le musée a été inauguré opened on 4 May 1991 on the occasion of the 100th anniversary of le 4 mai 1991 à l’occasion du 100e anniversaire de la mort de the death of Sherlock Holmes under the patronage and in the Sherlock Holmes sous le patronage et en présence de la Sherlock presence of the Sherlock Holmes Society of London and the Holmes Society of London et de la fille de l’auteur Conan Doyle. daughter of the author Conan Doyle.

A new surprise in store – do you Nouvel objet d’expérimentation – l’âme have a little bit of Sherlock in you? de Sherlock sommeille-t-elle en vous? The museum exhibits carefully collected authentic items related Le musée contient des pièces authentiques soigneusement to Sir Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes and the Victorian era. rassemblées sur Sir Arthur Conan Doyle, Sherlock Holmes et In 2019, a new section was added on the first floor which links the l’époque victorienne. En 2019, l’exposition a reçu un nouvel objet exhibition to the town of Haslital. d’expérimentation qui a été placé au premier étage et qui est lié www.sherlockholmes.ch au Haslital. www.sherlockholmes.ch

Murder mystery Krimispass Meiringen became the scene of a missing person's case, which Meiringen fut la scène d’un cas de disparition qui troubla les unleashed turmoil among the residents of the Haslital and led to habitants de la région de Haslital et ouvrit la porte à de folles the wildest of speculations. Play the role of the great inspector spéculations. Entrez dans la peau de Sherlock Holmes et devenez Sherlock Holmes yourself. à votre tour un détective. www.krimispass.ch/meiringen www.krimispass.ch/meiringen

New: from 2020 in English! Nouveau: également en anglais depuis 2020!

8 9 Ballenberg – Dein Museum voller Leben Erleben Sie in über 100 originalen, jahrhundertealten Gebäuden das Leben von früher. In den unzähligen Stuben und Kammern, Ställen und Kellern werden täglich alte Handwerke gezeigt. Sehen Sie wie Käse hergestellt, Hüte genäht, Ziegel gestrichen oder Schokolade gefertigt wird. Lernen Sie mehr über unsere 250 Bauernhoftiere und streicheln Sie die süssen Zicklein, Schafe und Ferkel im Streichelgehege.

Meringues Meringues sind ein ursprünglich aus Meiringen stammender Nachtisch, der vermutlich um 1600 vom italienischen Zuckerbäcker Gasparini erfunden wurde. In Frutals Konditorei und Bäckerei in Meiringen wird täglich das auserwählte Süssgebäck mit viel Sorgfalt und nur mit auserlesenem und bestem Rohmaterial hergestellt. Besichtigungen für Kinder und Gruppen sind auf Anfrage möglich. Tel. 033 971 18 21.

Modellbahn Meiringen Besuchen Sie die flächenmässig grösste Modelleisenbahn Anlage des Berner Oberlandes. Im Massstab 1:45 Spur Om umfasst diese Anlage rund 125 m2. Staunen Sie. Für eine Runde benötigt ein Zug rund eine Stunde. Die Anlage ist zu Fuss vom Dorfzentrum in 15 Minuten zu erreichen und befindet sich an der Zeughaus- strasse 19 E.

Freizeitanlagen Meiringen Was gibt es schöneres als die Sonne draussen zu geniessen? Das Freibad oder die Aussentennisplätze der Freizeitanlagen Meiringen bieten dafür die beste Möglichkeit. Sollte das Wetter mal schlecht sein, gibt es etliche Alternativen. Suchen Sie die Herausforderung in der Kletter- und Boulderhalle sowie im Skatepark, duellieren Sie sich beim Tennis oder Badminton im alpinen Tenniscenter oder besuchen Sie das Hallenbad Meiringen. www.freizeitanlagen-meiringen.ch

10 Ballenberg – your museum Ballenberg – un musée plein de vie bustling with life Découvrez la vie d’autrefois dans les 100 bâtiments historiques Experience the life of days gone by in over 100 original, originaux. Des artisanats traditionnels sont présentés tous les jours centuries-old buildings. In the countless parlours and chambers, dans les innombrables salles à manger et pièces, étables et caves. stables and cellars there are daily demonstrations of old crafts. Découvrez comment on fabrique le fromage, comment on assemble Watch how cheese is produced, hats are sewn, tiles are painted un chapeau, comment on façonne une tuile ou comment on fabrique or chocolate is made. Learn more about our 250 plus farm du chocolat. Admirez nos quelque 250 animaux de ferme et caressez animals and pet the sweet kids, sheep and piglets in our petting les adorables chevreaux, agneaux et porcelets dans l’enclos des enclosure. animaux à caresser.

Meringues Meringues The meringue is a dessert that originated in Meiringen and was Les célèbres meringues originaires de Meiringen auraient été supposedly invented in around 1600 by the Italian confectioner probablement inventées vers 1600 par un confiseur italien au nom Gasparini. In the Frutal confectionery and bakery in Meiringen, this de Gasparini. Cette spécialité sucrée est fabriquée quotidienne- delicious sweet treat is carefully prepared each day using only the ment avec beaucoup de soins et uniquement avec des matières best ingredients. Demonstrations for children and groups can be premières fraîches et de qualité par la confiserie-pâtisserie Frutal booked on request. Tel. 033 971 18 21. à Meiringen. Possibilité de visite pour enfants et groupes en contactant le no 033 971 18 21.

Meiringen Model Railway Train miniature de Meiringen Visit the largest model railway (by surface area) in the Bernese Visitez la plus grande installation de train miniature en termes de Oberland. On a 1:45, Om scale, the installation covers approxi- superficie de l’Oberland bernois. A l’échelle de 1:45, largeur de mately 125 m2. Be amazed. It takes each train around an hour to voie Om, le site a une superficie de 125 m2. Vous allez être étonnés. complete one circuit. The installation can be reached on foot from Les trains ont besoin d’une heure env. pour effectuer un circuit. the village centre in around 15 minutes. The address is Le site est accessible à pied en 15 min. env. depuis le centre du Zeughausstrasse 19 E. village et se situe à la Zeughausstrasse 19 E.

Meiringen recreational centre Installations de loisirs de Meiringen What could be nicer than enjoying the warm rays of the sun Qu’y a-t-il de mieux que de profiter du soleil à l’extérieur? La piscine outside? The outdoor swimming pool and tennis courts of the extérieure ou les courts de tennis extérieurs des installations de Meiringen recreational centre are ideal for sun worshippers. loisirs de Meiringen offrent les meilleures possibilités pour cela. En If the weather’s not cooperating, there are several alternatives. cas de mauvais temps, il existe plusieurs alternatives. Dépassez- Challenge yourself in the climbing and bouldering hall or skate vous dans la salle d’escalade et de bloc ou au skatepark, disputez park, accept a tennis or badminton duel in the alpine tennis centre un duel au tennis ou au badminton dans le centre de tennis alpin ou or take a dip in the Meiringen swimming pool. allez faire un tour à la piscine de Meiringen. www.freizeitanlagen-meiringen.ch www.freizeitanlagen-meiringen.ch

10 11 Wollreich Haslital Wolle sehen, spüren und erleben – zum Wollreich gehören unter anderem 160 Mutterschafe. In der Produktionsstätte in Meiringen wird eine Woll-Wäscherei, Karderei und ein Filzatelier betrieben. Spannend für gross und klein!

Lebendiges Natur- und Kulturgut Das Museum der Landschaft Hasli sammelt Kulturgut aus den Tälern des und dokumentiert Brauchtum, Handel und Wandel früherer Zeiten. Im Natur Museum gibt es 150 eindrückliche Präparate von einheimischen Tieren zu entdecken. Die Ausgrabungen der mehrere Male verschütteten Michaelskirche sind von nationaler Bedeutung und ein kultur- historischer Höhepunkt in Meiringen.

Felspfad Alpbachschlucht Der Pfad, vergleichbar mit einer alpinen Weganlage, führt über natürliche Felsbänder, Trockensteinmauern und eine Brücke zur Aussichtsplattform Schrändli. Der klettersteigähnliche Pfad erfordert Trittsicherheit und Schwindelfreiheit. Er ist durchgehend mit einem Drahtseil gesichert. Es wird empfohlen, Kinder unter 10 Jahren zusätzlich zu sichern. Der Aufstieg erfolgt auf eigene Verantwortung.

Militärflugplatz Meiringen Die Militäraviatik ist seit den 1940er-Jahren in der Region Brienz-Oberhasli verankert. Der Militärflugplatz Meiringen etablierte sich zum einzigen Standort in der deutschsprachigen Schweiz, ab welchem primär Jet-Flugzeuge betrieben werden. Er beheimatet die Fliegerstaffel 11 mit ihren F/A-18 Hornets und ist verantwortlich für den Fliegerschiessplatz Axalp.

12 13 Wollreich Haslital Wollreich Haslital See, feel and experience wool – Wollreich gets its wool from Voir, toucher et expérimenter la laine – l’entreprise a entre autres 160 sheep. Its production plant in Meiringen operates a wool 160 brebis. L’usine de production de Meiringen dispose d’une washing station, a carding machine and a felting studio. blanchisserie de laine ainsi que d’un atelier de cardage et d’un de Excitement for young and old alike! feutrage. Passionnant pour les grands et les petits!

Lively Nature and Culture Les biens naturels et culturels vivants The Hasli Museum collects artifacts from all the valleys of the Le Museum de Landschaft Hasli collecte les biens culturels des Oberhasli and documents the traditions, trades and dealings of vallées de l’Oberhasli et consigne les coutumes, le commerce et earlier generations. The Oberhasli Nature Museum displays over l’évolution des temps anciens. Le Natur Museum Oberhasli 150 impressive stuffed indigenous animals – you won’t get any présente 150 préparations impressionnantes des animaux de la closer to these animals! The excavations under the existing région. Les fouilles sous la Michaelskirche (dans le passé plusieurs Michaels Church are of national importance and a historic and fois enseveli) ont une importance nationale et sont une des cultural highlight in Meiringen. attractions culturelles de Meiringen.

Alpbach Gorge cliff walk Gorges de l’Alpbach (sentier rocheux) The trail, similar to an alpine path, leads over natural rock Le sentier, comparable à un sentier alpin, mène à la plate-forme ledges, dry stone walls and a bridge to the Schrändli viewing panoramique Schrändli par des vires naturelles, des murs de platform. The trail is only for sure-footed hikers with no fear pierres sèches et un pont. Le sentier d’escalade exige un pied sûr of heights. A safety cable lines the entire trail. Additional safety et une maîtrise du vertige. Ce sentier est sécurisé par un câble equipment is recommended for children under the age of 10. d’acier. Il est néanmoins recommandé d’attacher les enfants de Ascend at your own risk. moins de 10 ans. L’ascension est sous votre propre responsabilité.

Meiringen Military Airfield Aérodrome militaire de Meiringen Swiss military aviation has been closely linked to the region of Cette institution d’aviation militaire est ancrée dans la région Brienz-Oberhasli since the 1940’s. Meiringen’s military airfield Brienz-Oberhasli depuis les années 1940. L’aérodrome militaire de established itself as the only base in German-speaking Meiringen est pleinement établi comme seul site de Suisse from which primarily jet aircraft are operated. It’s alémanique où sont principalement exploités des avions à réaction. home to Switzerland’s Flying Squadron 11 with its F/A-18 Hornets Il abrite le 11ème escadron avec ses F/A-18 hornets et il est and is responsible for the aircraft artillery range at Axalp. responsable de la place de tir d’aviation d‘Axalp.

12 13 Glogghüs Rothorn 2534 2526 Hochstollen 2480 Fulenberg 2331

5 Güpfi 2043 Hochsträss Hääggen Chingstuel Hohbiel Alpen tower 1 1961 2117 2030 Gibel Muggestutz- 2035 4 Wintertraum Käserstatt 2250 1840 Planplatten 7 Mägisalp 1710 Balisalp T1 1681 M2 T2 M1 Gummenalp Bidmi Lischen 1423 1480

Hasliberg Wasserwendi Schwendi Badesee Twing 1160 Winterlücke Hohfluh 1368 Tschorren 1051 Goldern Wyssenflüö 1082 Burg 3 Reuti 1061 Brünig Pass 2 1002 Underflüö Wylerli Alpbachschlucht 820 Hasli Aktiv 6 Aareschlucht Innertkirchen Meiringen 625 595

Das Haslital auf einen Blick Wir empfehlen Ihnen, sich früh auf die Socken zu machen, um das grandiose Frühstücksbuffet inmitten von 401 Gipfeln zu geniessen. Der Alpen tower steht für spektakuläre 360° Panoramasicht auf die umliegende Bergwelt und das Haslital und ist ein optimaler Ausgangspunkt für Wanderungen und Gleitschirmflüge.

14 15 Glogghüs Rothorn 2534 2526 Hochstollen 2480 Hasliberg Fulenberg 2331 Wandern / hiking / randonner 5 Güpfi 1 Sonnenweg 2 h 2043 Hochsträss Alpen tower – Hääggen – Käserstatt Hääggen Chingstuel Hohbiel Alpen tower 1 1961 2 Panoramaweg Hasliberg 3 h 2117 2030 Gibel Muggestutz- Brünigpass – Hasliberg Reuti 2035 4 Wintertraum Käserstatt 2250 Hasliberger Dorfweg 2 h 30 min. 1840 3 Planplatten Hasliberg Hohfluh – Hasliberg Reuti 7 Mägisalp 1710 4 Gibelweg 2 h 50 min. Balisalp T1 1681 M2 Käserstatt – Gibel – Balisalp – Lischen T2 M1 Gummenalp 5 Horizontweg 3 h 30 min. Bidmi Alpen tower – Tannensee – Engstlenalp Lischen 1423 1480 6 Bärewägli (Reuti – Schrändli – Meiringen) 1 h Hasliberg Wasserwendi 7 Murmeliweg (Käserstatt – Mägisalp) 1 h Schwendi Badesee Twing M1 Muggestutz «Abenteuer auf dem Zwergenweg» 2 h 1160 Winterlücke M2 Muggestutz «Zwergenweg zum Bannwald» 1 h 30 min. Hohfluh 1368 Kugelweg Bidmi – Reuti 1 h Tschorren 1051 Goldern Wyssenflüö 1082 Burg 3 Reuti T1 Monster-Trotti (Käserstatt – Lischen) 1061 Brünig Pass 2 T2 Trotti Bike (Mägisalp – Bidmi) 1002 Underflüö Wylerli Alpbachschlucht 820 Biking Hasli Aktiv 6 Aareschlucht Meiringen – Hasliberg Hohfluh – Panoramaweg 32 km Innertkirchen bis Hasliberg Wasserwendi – Bidmi – Winterlücke – Meiringen 625 Wagecher – Innertkirchen – Meiringen 595

Wrap around views Vue d’ensemble du Haslital How does it feel to be surrounded by 401 alpine peaks? Quel effet cela vous ferait-il s’être entouré de 401 sommets? Find out the answer at the top of the Alpen tower where Vous aurez la réponse à cette question à l’Alpen tower. Ce but spectacular 360° panoramic views of the Haslital and the d’excursion est synonyme d’une vision panoramique à 360° sur surrounding mountains await. The Alpen tower is the perfect l’univers des montagnes et l’Haslital. L’Alpen tower est un point point of departure for many hikes and for paragliding. de départ parfait pour les randonnées et les vols en parapente. Try their famous breakfast – it’s delicious! Régalez-vous avec notre célèbre petit déjeuner buffet qui est un délice!

15 Muggestutz der Haslizwerg Wer kennt den ältesten Haslizwerg Muggestutz noch nicht? Die beiden Erlebniswege «Abenteuer auf dem Zwergenweg» ab Mägisalp und «Zwergenweg zum Bannwald» ab Käserstatt gehören zu den Highlights im Haslital. Gut erreichbar per Gondelbahn ab Hasliberg und Meiringen und sorgfältig eingerichtet, bieten sie den Kindern unzählige Abenteuer. Dazu noch «Bräteln» im Freien – und dieser Tag wird unvergesslich!

Unterwegs auf zwei Rädern Der abwechslungsreiche Pumptrack in Hasliberg Goldern bietet ein ideales Trainings- und Freizeitgelände für alle, die gerne auf Rädern unterwegs sind und die Herausforderung lieben. Eine Biketour am Hasliberg wird zudem für Fahrer jedes Leistungsniveaus zum Genuss. Wie wäre es mit einer Tour von Meiringen oder Hasliberg Hohfluh nach Käserstatt? Ein herrliches Panorama!

Aktive Erholung Gönnen Sie sich einen Sprung ins kühle Nass beim herrlichen Badesee am Hasliberg. Nebst dem Badevergnügen – für Kinder ist eigens ein seichter Bereich angelegt – stehen auch Liege- wiesen, Strandkörbe, Umkleidekabinen, ein Kiosk mit Bistro, eine Dusche im Freien und natürlich ein Sandstrand mit Blick auf das spektakuläre Bergpanorama zur Verfügung.

Historische Bauten, einmaliges Panorama Der Hasliberger Dorfweg bietet interessante Siedlungsbilder mit typischen Bauernhäusern, herrlichen Gärten und historischen Wegen. Starten Sie in Hasliberg Hohfluh oder in Hasliberg Reuti. Teilweise parallel zum Dorfweg verläuft der abwechslungsreiche Panoramaweg. Die einfache Wanderung von Hasliberg Reuti zum Brünigpass bietet beste Aussicht auf die herrliche Bergwelt. Es finden sich diverse Postauto-Haltestellen unterwegs.

16 17 Muggestutz the Hasli dwarf Muggestutz le nain du Hasli Who hasn’t heard of Muggestutz – the oldest dwarf in the Nombreux sont ceux qui connaissent Muggestutz, le plus vieux Haslital? The two adventure trails “Adventure along the Dwarf des nains du Hasli. Les deux sentiers «Aventure sur le chemin des Trail“ from Mägisalp and “The Dwarf Trail to Bannwald“ from nains (au départ de Mägisalp)» et «Chemin des nains jusqu’au Käserstatt are family highlights in the Haslital. Carefully designed Bannwald (au départ de Käserstatt)» comptent parmi les points and easily reached from the aerial cable cars on the Hasliberg and forts du Haslital. Facilement joignables par téléphérique depuis Meiringen, these trails offer limitless adventures for the young Hasliberg et Meiringen et soigneusement aménagés, ils offriront and the young at heart! The many barbecue areas along the way d’innombrables aventures aux enfants. Avec une grillade en plein will make the day simply unforgettable! air, la journée restera un souvenir inoubliable!

On the go with two wheels En deux roues The diverse pump track in Hasliberg Goldern is the ideal place for La piste de pompage variée de Hasliberg Goldern offre un espace training and leisure activities for anyone who likes to cycle and d’entraînement et de loisirs, idéal pour tous ceux qui aiment être loves a challenge. sur des roues et relever des défis. A bike tour on the Hasliberg is pure fun for riders of all levels. Un tour à vélo sur le Hasliberg est également un plaisir pour les How about a tour from Meiringen or Hasliberg Hohfluh to cyclistes de tous niveaux. Que diriez-vous d’un parcours de Käserstatt? A magnificent panorama! Meiringen ou de Hasliberg Hohfluh à Käserstatt? Un magnifique panorama!

Active Rejuvenation Détente active Take a leap into the refreshingly cool waters of the bathing lake at Accordez-vous une sautée dans l’eau fraîche du lac de baignade Hasliberg Wasserwendi. Buy a snack at the kiosk, take an outdoor au Hasliberg. À côté du plaisir de se baigner – pour les enfants shower, lie on the sandy beach or stretch out on the soft lawn or in il y a une zone avec des eaux basses – vous y trouvez des pelouses, a beach-basket and enjoy the spectacular alpine panorama. There des abris de plage, des cabines, un kiosque avec un bistrot, une are changing rooms and a shallow kids swimming area. douche en plein air et naturellement aussi une plage avec sable avec une vue spectaculaire sur le panorama des montagnes.

Historic Buildings, Unique Panorama Des bâtiments historiques, On the Hasliberg Village Trail you’ll see interesting examples of panorama unique typical Swiss farmhouses, delightful gardens and historical Le chemin de village au Hasliberg offre des visions intéressantes footpaths. You can start either in Hasliberg Hohfluh or Hasliberg avec les fermes typiques, des beaux jardins et des chemins Reuti. In places, the varied Panorama Trail runs parallel to the historiques. Commencez au Hasliberg Hohfluh où Hasliberg Reuti. Village Trail. It’s an easy walk, stretching from Hasliberg Reuti to Des fois il y a le chemin panoramique parallèlement au Dorfweg. the Brünigpass, and has the best views of the magnificent La randonnée tranquille du Hasliberg au col de Brünig offre une mountains. The Post Bus stops at several points along the way. belle vue sur les montagnes. De long du chemin il y a plusieurs arrêts de Car Postal.

17 Familienleben Über den ganzen Hasliberg verteilt, finden Familien gut einge- richtete Grill- und Picknickplätze sowie spannende Spielplätze. Ein Highlight für Familien ist die herrlich gelegene Panorama- Minigolfanlage in Hasliberg Wasserwendi. Nützliche Angebote wie Mietartikel (z. B. Kinderwagen) oder betreute Aktivitäten ergänzen das tolle Familienangebot am Hasliberg!

Trotti Bike und Monster-Trotti Sausen Sie mit dem Trotti Bike von Mägisalp nach Bidmi. Ein Riesenspass für die ganze Familie! Ob rasant oder eher gemächlich, eine Fahrt mit dem Trotti Bike begeistert alle. Mit dem geländegängigen Monster-Trotti rollen Sie sicher und abenteuerlich ins Tal. Das müssen Sie ausprobieren! Mehrfahrtenkarten erhältlich.

König der Lüfte Erleben Sie Freiheit pur bei einem Gleitschirm Passagierflug über das Haslital. Vom Alpen tower heben Sie ab ins Paradies und werden für 20 bis 60 Minuten zum König der Lüfte im Haslital. Ein unvergessliches Erlebnis!

Qualität aus der Region Wagen Sie eine Shopping-Tour der anderen Art. Von Milch- und Fleischprodukten über Honig und Konfitüre bis hin zu traditionellen handgewobenen Textilien erhalten Sie alles direkt ab Hofladen. Entdecken Sie die regionalen Spezialitäten des Haslitals beispielsweise in einem Hofladen am Hasliberg, im Gadmertal oder direkt in Meiringen. Nähere Informationen erhalten Sie bei den Tourist Center.

18 Family Life Vie familial Well equipped outdoor grill and picknick areas and exciting Partout au Hasliberg les familles trouvent des endroits bien playgrounds can be found throughout the Hasliberg. Another family équipés pour le barbecue et le pique-nique ainsi que des aires de highlight is the beautifully situated Panorama Minigolf in Hasliberg jeux passionnantes. Le terrain de minigolf situé avec une belle Wasserwendi. Useful services such as rental equipment (prams, vue panoramique au Hasliberg Wasserwendi est sûrement un cots etc) or guided activities are part of the family services on offer moment fort pour des familles. Des objets utiles à louer (par ex. on the Hasliberg! des poussettes) ou des activités guidées complètent la remar- quable offre pour familles au Hasliberg.

Scooter Bikes and Monster-Scooter Trotti Bike (trottinette bike) et Some real fun are the scooter bikes which can be ridden from Monster-Trotti (trottinette gigantesque) Mägisalp to Bidmi. Great fun for the whole family! Racy or Foncez avec le Trotti bike de la Mägisalp jusqu’au Bidmi. Une relaxed … everyone will enjoy a ride on a scooter bike. grande plaisir pour toute la famille! À toute vitesse ou plutôt Enjoy a safe but exciting ride down the mountain on an all-terrain tranquillement l’excursion avec un Trotti bike plait à tout le monde. Monster-Scooter. A must do activity! Multi-trip tickets obtainable. Avec la trottinette géante tous terrains vous effectuerez une descente aventureuse en toute sécurité jusque dans la vallée. Il faut l’essayer! Billet pour plusieurs circulations.

Up, up and away! Le roi des airs Experience pure freedom with a tandem paraglide flight over the Vivez un sentiment de liberté pure comme passager au cours Haslital. Take-off is from the Alpen tower and you will be lifted d’un vol en parapente au-dessus de l’Haslital. Décollez depuis le up for a heavenly ride of between 20 and 60 minutes – high above Alpen Tower vers le paradis pour vous sentir comme le roi des the Haslital. An unforgettable experience! airs dans l’Haslital pendant 20 à 60 minutes. Une aventure inoubliable!

High quality regional products Qualité de la région Why not try a shopping trip with a difference? Milk and meat, Osez faire un tour de shopping d’une autre façon. Des produites honey and jam, or even traditional hand-woven textiles. All these du lait et de la viande, le miel et la confiture et des textiles products can be bought straight from the farm. Discover Haslital’s traditionnellement manufacturés – dans des petites boutiques regional specialities at a farm shop at Hasliberg, in the Gadmen vente directe vous recevez tout. Découvrez les spécialités valley or in Meiringen. Ask at the Tourist Center for more details. régionales du Haslital par exemple dans la boutique au Hasliberg, à la vallée de Gadmen ou à Meiringen. Plus d’informations aux Tourist Centres.

19 Bergbahnen Meiringen-Hasliberg

Einzelfahrten Berg- oder Talfahrt möglich Erwachsene ½-Tax GA Kinder Ab Meiringen … bis Hasliberg Reuti 9.00 4.50 frei 4.50 … bis Bidmi 25.00 12.50 8.00 12.50 … bis Mägisalp 37.00 18.50 14.00 18.50 … bis Alpen tower 45.00 22.50 18.00 22.50 Ab Hasliberg Reuti / Hasliberg Twing … bis Bidmi / Lischen 16.00 8.00 8.00 8.00 … bis Mägisalp / Käserstatt 28.00 14.00 14.00 14.00 … bis Alpen tower 36.00 18.00 18.00 18.00 Luftseilbahn Meiringen-Reuti Einzelfahrt 9.00 4.50 frei 4.50 Retourfahrt 18.00 9.00 frei 9.00

Zonen bis Alpen tower Alpen tower 3 Aussichtspunkt Käserstatt Mägisalp

Zonen bis Mägisalp / Käserstatt 2 Muggestutz Lischen Bidmi

Zone bis Bidmi / Lischen 1 Kugelweg Twing Reuti Meiringen Brünig-Hasliberg nur in Kombination mit + einer Zonenkarte gültig Meiringen

Wandertageskarten Ab Meiringen Erwachsene ½-Tax GA Kinder … bis Bidmi / Lischen (1+ Zone) 30.00 20.00 15.00 15.00 … bis Mägisalp / Käserstatt (2+ Zonen) 42.00 28.00 23.00 21.00 … bis Alpen tower (3+ Zonen) 52.00 33.00 28.00 26.00 Ab Hasliberg Reuti / Hasliberg Twing … bis Bidmi / Lischen (1 Zone) 20.00 15.00 15.00 10.00 … bis Mägisalp / Käserstatt (2 Zonen) 32.00 23.00 23.00 16.00 … bis Alpen tower (3 Zonen) 42.00 28.00 28.00 21.00

6-Tages-Wanderkarte (1 ½ Jahre ab Ausgabedatum gültig für 6 frei wählbare Tage) 150.00 120.00 100.00 50.00

20 Abonnemente Erwachsene Senioren Jugendliche Kinder Sommerabonnement (gültig 1. 5. – 31.10.2020) 150.00 120.00 100.00 50.00 Jahresabonnement Wandern 400.00 400.00 200.00 150.00

Mountainbike oder Fahrrad Transport (bei Tageskarten inklusive) Meiringen – Reuti: 1.70 Reuti – Bidmi – Mägisalp: 4.40 Twing – Lischen – Käserstatt: 4.40

Trotti-Spass Erwachsene Kinder Monster-Trotti ab Käserstatt, 1. Fahrt 13.00 9.00 Monster-Trotti ab Käserstatt, Zusatzfahrt 9.00 6.00 Monster-Trotti, 10-Fahrtenkarte (übertragbar) 90.00 60.00 Summer prices in English:

Trotti Bike ab Mägisalp, 1. Fahrt 10.00 7.00 Trotti Bike ab Mägisalp, Zusatzfahrt 7.00 5.00 Trotti Bike, 10-Fahrtenkarte (übertragbar) 70.00 50.00

Betriebszeiten Sommer 2020 Bei guten Wetterbedingungen ab Mai Wochenendbetrieb auf der Gondelbahn Hasliberg Reuti – Bidmi. Es wird kurzfristig entschieden und kommuniziert.

Gondelbahn Hasliberg Reuti – Bidmi – Mägisalp Samstag, 23. Mai – Freitag, 12. Juni 2020, 8.30 – 12.00 und 13.20 – 17.00 Uhr, jeweils Samstag und Sonntag 8.30 – 17.00 Uhr Samstag, 13. Juni – Sonntag, 25. Oktober 2020, 8.30 – 17.00 Uhr Letzte Bergfahrt ab Reuti um 16.45 Uhr

Gondelbahn Mägisalp – Alpen tower Geburtstagskinder Samstag, 13. Juni – Sonntag, 25. Oktober 2020, 8.45 – 16.30 Uhr fahren gratis Letzte Bergfahrt ab Mägisalp um 16.15 Uhr, letzte Talfahrt ab Alpen tower um 16.30 Uhr

Gondelbahn Hasliberg Twing – Lischen – Käserstatt Täglich: Samstag, 13. Juni – Sonntag, 16. August 2020, 8.30 – 17.00 Uhr Freitag – Sonntag: Montag, 17. August – Sonntag, 20. September 2020, 8.30 – 17.00 Uhr Täglich: Montag, 21. September – Sonntag, 25. Oktober 2020, 8.30 – 17.00 Uhr Letzte Bergfahrt ab Twing um 16.45 Uhr

Bei ungünstiger Witterung kann der Betrieb eingeschränkt oder eingestellt werden.

Bedingungen: • Die Kindertarife gelten vom 6. bis 16. Geburtstag. Kinder vom 6. bis 16. Geburtstag mit der SBB Junior- oder Kinder-Mitfahrkarte reisen gratis, sofern sie von einem Elternteil / einer Begleitperson mit gleichlautender, gekaufter Fahrkarte begleitet werden. • Seniortarif ab 64. resp. 65. Geburtstag / Jugendlichtarif vom 16. – 20. Geburtstag. • Die 6-Tages-Wanderkarte und die Abonnemente werden auf berührungslose KeyCards mit CHF 5.00 Depot ausgegeben. • Tageskarten berechtigen innerhalb der gekauften Zone zu unbeschränkten Anzahl Fahrten und freie Benützung des Postauto von Reuti nach Brünig. • Weitere Tarife und unsere Gruppenangebote finden Sie unter: www.meiringen-hasliberg.ch/tarife

Sämtliche Preisangaben in CHF. Reduktionen sind nicht kumulierbar und werden nur gegen Ausweis gewährt. Preisänderungen vorbehalten. Bezahlung in Euro zu unserem aktuellen Tageskurs möglich. Es gelten die Allgemeinen Geschäftbedingungen der Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG.

21 Das Naturwunder in den Alpen Während Jahrtausenden hat das Wasser ein fantastisches Kunstwerk aus Fels geformt – formt weiter. Immerfort. Sprudelnd, tosend, schäumend … Die Schlucht kann auf einem gut ausgebauten Weg besichtigt werden. Ein erfrischendes Erlebnis inmitten einer prächtigen Bergwelt. Geöffnet von Mai bis Oktober. 10 km von Meiringen. 1370 –1480 m ü. M.

Gletscherschlucht Rosenlaui AG CH-3860 Meiringen Tel. 033 971 24 88 www.rosenlauischlucht.ch Panoramarestaurant Alpen tower +41 33 972 53 26

Bergrestaurant Mägisalp +41 33 972 53 20

Familienrestaurant Bidmi +41 33 972 53 10 Genuss am Berg – mit viel Gemütlichkeit. Bergrestaurant Käserstatt +41 33 972 50 20

Hotel Reuti +41 33 972 53 00

Bärgbeizli Bidmi +41 33 971 45 90 glücklich Alprestaurant Balis +41 33 971 20 44

Frühstücksbuffet im Panoramarestaurant Alpen tower Täglich vom 13. Juni bis 25. Oktober 2020 Inklusive 3+ Zonen-Wandertageskarte, ab CHF 52.–

Sonntags-Brunch im Bergrestaurant Käserstatt Jeden Sonntag vom 14. Juni bis 25. Oktober 2020 Inklusive 2+ Zonen-Wandertageskarte, ab CHF 42.– Rosenhorn Mittelhorn Wetterhorn 3689 3704 3692 Mönch Eiger

Wellhorn Dossenhorn 3192 3138 Schwarzhorn 2928 Dossenhütte Wildgärst 2891 Rosenlauigletsche Grosse Scheidegg 1962

1 Oberläger 1948 Garzen r Alpiglen 2710 7 1690 Hornseeli 2147 Pfanni

Engelhörner Schwarzwaldalp Oltschiburg 2234 Gletscherschlucht 1454 Tschingel Wandelhorn Brochhütte 2322 Grindelgrat 3 Säge 2304 Rosenlaui 1328 Engelhornhütte 4 Wandelalp Oltscheren 1901 Hochmoor 1827 Gschwandtenmaad 1814 1304 2 Chaltenbrunnen 1223 Seilialp

Züün Falcheren 965 Zwirgi 6 868 971 5 T3 Reichenbachfall Geissholz Schwendi 786 Willigen Balm Unterbach Lammi Aare 579 595 Meiringen

RosenlauiToTal Entdecken Sie das wildromantische Rosenlauital mit all seinen eindrucksvollen Sehenswürdigkeiten bequem und günstig mit einem einzigen Ticket! Mit dem Kombiangebot «RosenlauiToTal» ist selbst für das leibliche Wohl gesorgt. Machen Sie sich auf den Weg und geniessen Sie einen unvergesslichen Tag!

24 25 Rosenhorn Mittelhorn Wetterhorn 3689 3704 3692 Mönch Eiger Rosenlaui

Wellhorn Dossenhorn 3192 Wandern / hiking / randonner 3138 Schwarzhorn 1 Romantikweg 3 h (4 h) 2928 Dossenhütte Wildgärst Grosse Scheidegg – Oberläger – (Hornseeli) – 2891 Rosenlauigletsche Grosse Scheidegg Schwarzwaldalp 1962 2 Hochmoor 5 h 1 Chaltenbrunnen – Hochmoor – Wandelalp – Falcheren – Meiringen Oberläger 1948 Garzen 3 Engelhornhütte 3 h 30 min. r Alpiglen 2710 7 1690 Hornseeli Rosenlaui – Gletscherschlucht – 2147 Pfanni Engelhornhütte – Chaltenbrunnen

Engelhörner Schwarzwaldalp Oltschiburg 4 Bergahornweg 2 h 30 min. 2234 Gletscherschlucht 1454 Tschingel Wandelhorn Schwarzwaldalp – Broch – Gschwandtenmaad – Brochhütte 2322 Grindelgrat 3 Säge 2304 Rosenlaui – Schwarzwaldalp Rosenlaui 5 Meiringen – Züün – Oltschibachfall – 2 h 30 min. 1328 Engelhornhütte 4 Wandelalp Unterbach (Teilstück Züün – Oltschibachfall Oltscheren 1901 Hochmoor 1827 zurzeit unterbrochen) Gschwandtenmaad 1814 1304 6 Panorama Rundweg 1 h 2 Reichenbachfall-Bahn (Bergstation) – Chaltenbrunnen 1223 Seilialp Zwirgi – Aussichtspunkt – Reichenbachfall-Bahn 7 Dossenhütte (Rosenlaui – Dossenhütte) 4 h

T3 Monster Trotti «Auf den Spuren von Sherlock Holmes» Züün Falcheren 965 Zwirgi 6 868 971 5 T3 Reichenbachfall Fahrrad fahren / ride a bicycle / faire du vélo Schwendi Geissholz Königsetappe Grosse Scheidegg 76 km 786 Balm Unterbach Willigen Meiringen – Grosse Scheidegg – Grindelwald – Lammi Aare 579 595 Meiringen – Meiringen

RosenlauiToTal RosenlauiToTal Discover the magnificent Rosenlaui valley with all its impressive Découvrez maintenant le romantisme sauvage de la vallée du sights – all inclusive in one ticket! The combi-ticket “Rosenlaui- Rosenlaui et toutes ses curiosités impressionnantes confortable- ToTal“ also includes refreshments! Set off on this cultural highlight ment et à prix favorable avec un seul ticket! Notre offre combinée and enjoy an unforgettable day! «RosenlauiToTal», a même prévu votre restauration. Mettez-vous en chemin et savourez une journée inoubliable!

25 Kunstwerke der Natur Eine «Kunstgalerie» der anderen Art befindet sich im malerischen Rosenlauital. In der Gletscherschlucht Rosenlaui hat das Wasser wahre Kunstwerke aus Fels geformt! Ein gut ausgebauter Weg führt Sie durch die wildromantische Gletscherschlucht. Tipp: Die Gletscherschlucht ist bei Niederschlag und bedecktem Himmel noch beeindruckender!

Hochmoor Das höchstgelegene Moor Europas liegt mitten im Haslital. Mit dem PostAuto gelangen Sie bequem von Meiringen nach Chaltenbrunnen. Von hier aus beginnt die einzigartige Wanderung über Weiden bis zum farbenprächtigen Hochmoor. Eine über- wältigende Aussicht belohnt die Mühe. Bitte im Hochmoor die markierten Wege nicht verlassen!

Nostalgische Weitblicke In nur 7 Minuten steigt die nostalgische Reichenbachfall-Bahn zum Ort vom vermeintlichen Ende von Sherlock Holmes auf. Das Ende? Nein, Sherlock Holmes lebt und hat etwas zu erzählen. Wie er es geschafft hat dem Tod zu entrinnen, seine Rückkehr nach London und ein kniffliges Sherlock Holmes Quiz. Ein spielerischer Blickwechsel zwischen einem einmaligen Naturschauspiel und dem einzigartigen Meisterdetektiv. Die Bergstation ist auch ein idealer Ausgangsort für Wanderungen im alpinen Rosenlauital.

Historische Technik Die Säge Schwarzwaldalp wurde 1896 erbaut und im Jahr 2000 komplett restauriert. Mit der schweizweit einzigen mit Wasser angetriebenen Hobelmaschine sowie einem nachgebauten Wasserrad aus dem Jahre 1896 ist die Säge die kulturelle Attraktion im Rosenlauital.

26 27 Nature’s Art Work Chefs d’œuvres de la nature An “art gallery“ of another dimension can be found in the Une «galerie d’art» d’un autre type vous attend dans la pittoresque picturesque Rosenlaui valley. The water which thunders through vallée du Rosenlaui. L’eau a gravé de véritables œuvres d’art dans the Rosenlaui Glacier Gorge has formed veritable art works les rochers des gorges du glacier du Rosenlaui. Un chemin bien out of the cliffs! A well marked trail takes you through this praticable vous mènera à travers les méandres romantiques de la stunning glacier gorge. Tip: the gorge is even more impressive gorge. Conseil pratique: lorsqu’il pleut et que le ciel est couvert, on a rainy day! la gorge du glacier est encore plus impressionnante!

High moor Haut-marais The highest moor in Europe is located in the Hasli valley. Le haut-marais le plus élevé d’Europe est situé en plein cœur Take the PostBus for a convenient ride from Meiringen to de l‘Haslital. En CarPostal, vous parvenez confortablement Chaltenbrunnen, where the unique walk over pastures to the de Meiringen à Chaltenbrunnen. La randonnée débute à partir colourful high moor begins. An overwhelming view will reward de là, par la montée à travers les pâturages jusqu’au marais your effort. Please do not leave the marked trails in the moor! le plus élevé aux couleurs magnifiques. Vos efforts sont récompensés par le panorama grandiose. Dans le haut-marais, veuillez ne pas quitter les chemins balisés!

Reichenbach Funicular Reichenbachfall Funiculaire In just 7 minutes the legendary Reichenbach Funicular ascends to En seulement 7 minutes, le funiculaire nostalgique atteint le lieu the place where Sherlock Holmes supposedly met his end. The où Sherlock Holmes aurait péri. Péri? Non! Sherlock Holmes est end? Really? No, Sherlock Holmes is alive and well and has a story bel et bien en vie et à des choses à partager, notamment, comment to tell us. How he managed to escape death, his return to London il a réussi à échapper à la mort, son retour à Londres et un and a tricky Sherlock Holmes quiz. A fun excursion that combines a questionnaire à son sujet. Un échange de vues ludique entre un singular natural wonder and the one-of-a-kind master detective. spectacle de la nature unique et l’unique maître des détectives. The top station is a great place to start out on an envigorating hike La station d’altitude est aussi un point de départ idéal pour des into the Rosenlaui valley. randonnées dans la vallée alpine du Rosenlaui.

Historical Technology Technique historique The woodmill in Schwarzwaldalp was built in 1896 and completely La scierie de Schwarzwaldalp a été construite en 1896 et restored in 2000. The only water driven planing machine in totalement restaurée en 2000. Avec le seul rabot mécanique à Switzerland and the restored water wheel bear witness to a time impulsion hydraulique de Suisse et une roue à eau construite gone by in the Rosenlaui valley. en 1896, la scierie constitue l’attraction culturelle de la vallée du Rosenlaui.

26 27 Meiringen Bänzlauistock Mährenhorn Schwendi 595 2530 2923 Engelhörner Innertkirchen 625 9 Triftbrücke Rosenlaui Furtwangsattel Windegghütte 2568 Understock 1887 893 Farlaui Triftsee Dossenhütte 1741 2 Diechterhorn Urbachtal 3389

Ritzlihorn Boden 3282 870 4 Tieralplistock Gauligletscher Guttannen 3383 Mattenalpsee 1057 Gaulihütte Gelmerhütte 2412

Gelmerbahn Gaulisee Gross Diamantstock Grubenhütte 2512 3162 1849 Lauteraargletsche Grubensee e Gärstenhörner 3189 Gelmerse 1 Rhonegletscher Handegg 1400 Bächlitalhütte 3 Chüenzlentennlen 2328 r 5 1596 Lauteraarhütte Kristallkluft Gerstenegg 2393 r Unteraargletscher Räterichsbodensee 1767 3456 Zinggenstock 2915 Grimsel Hospiz Finsteraargletsche Scheuchzerhorn 6 1980 Grimselsee Grimselpass 2165 Berghaus Oberaar Oberaargletscher 2338 7 8 Löffelhorn e 3095 Oberaarse Sidelhorn Gletsch 2764 1757

106 % Bahnerlebnis 106 % Steigung? Nicht beschreiben ist unser Ziel, sondern Sie zu einer Fahrt mit der steilsten offenen Standseilbahn Europas, der Gelmerbahn, auffordern. Denn auf dieser abenteuerlichen Fahrt schauen Sie dem Abgrund wortwörtlich in die Augen! Nach der Fahrt bietet sich zwecks Schonung Ihrer Nerven die Wanderung rund um den Gelmersee an.

28 29 Meiringen Bänzlauistock Mährenhorn Schwendi 595 2530 2923 Engelhörner Innertkirchen 625 9 Triftbrücke Innertkirchen / Grimsel Rosenlaui Furtwangsattel Windegghütte Wandern / hiking / randonner 2568 Understock 1887 Triftsee 893 Farlaui 1 Rundwanderung Gelmersee 3 h 30 min. 1741 Dossenhütte Bergstation Gelmerbahn – Gelmersee – 2 Diechterhorn Urbachtal 3389 Chüenzlentennlen – Handegg Ritzlihorn Boden 3282 870 2 Säumerromantik 6 h 4 Grimselpass – Innertkirchen Tieralplistock Gauligletscher Guttannen 3383 3 Grimsel Hospiz – Handegg 3 h Mattenalpsee 1057 Gaulihütte Gelmerhütte 2412 4 Urbachtal – Gaulihütte 4 h 30 min.

Gelmerbahn 5 Räterichsbodensee – Bächlitalhütte 2 h Gaulisee Gross Diamantstock Grubenhütte 2512 3162 1849 6 Lauteraargletsche Grubensee e Gärstenhörner Grimsel Hospiz – Lauteraarhütte 4 h 30 min. 3189 Gelmerse 1 Rhonegletscher Handegg 7 Grimselpass – Berghaus Oberaar 2 h 30 min. 1400 Bächlitalhütte 3 Chüenzlentennlen 2328 8 r 5 1596 Grimselpass – Sidelhorn – Grimselpass 3 h 30 min. Lauteraarhütte Kristallkluft Gerstenegg 2393 9 Sämis Säumerpfad 2 h 30 min. r Unteraargletscher Räterichsbodensee 1767 3456 Zinggenstock 2915 Grimsel Hospiz Fahrrad fahren / ride a bicycle / faire du vélo Finsteraargletsche Scheuchzerhorn 6 1980 Grimselsee Grimselpass Innertkirchen – Grimselpass 27 km 2165 Berghaus Oberaar Oberaargletscher 2338 7 8 Biking Löffelhorn e Oberaarse Sidelhorn 3095 Gletsch Innertkirchen – Understock – Boden – Guttannen 11.5 km 2764 1757

106 % Steep and Deep Le bonheur du train à 106 % 106 % gradient! The ride up on the Gelmer Funicular is Montée à 106 %? Notre but n’est pas de décrire mais de vous unbelievably steep – the steepest of its type in Europe! Once at inviter à faire le trajet effectué par l’ouvert funiculaire le plus raide the top you can enjoy the hike around the deep, turquoise blue d’Europe, le Gelmer Funiculaire. Au cours de ce trajet fantastique, lake – plenty of time to get your pulse-rate back down again. vos yeux seront alors littéralement confrontés au précipice! Après ce voyage, vous pourrez faire une randonnée autour du lac de Gelmersee pour ménager vos nerfs.

29 Glanz der Kristalle An Grimsel und Susten sind die meisten Kristalle tief verborgen im Fels. Eine Ausnahme ist die Kristallkluft Gerstenegg, die zwei Kilometer im Berg drin liegt. Entdeckt während des Baus eines Zugangsstollens zu den Kraftwerken, ist die Kluft heute auf Führungen zugänglich. Entdecken Sie weitere wundervolle Kristalle in den Museen im Haslital.

Hoch hinaus Seit den Ursprüngen des Alpinismus strotzt das Haslital als Bergsportzentrum von seltener Vielfalt. Neben unzähligen Berggipfeln gibt es 13 SAC-Hütten zu entdecken: Sei es auf klassischen Tagestouren, wie zum Beispiel auf das Sidelhorn, oder auf mehrtägigen Wanderungen oder Bergtouren. Ausführliche Informationen zu Hütten, Bergschulen und Berg- führern erhalten Sie im Tourist Center.

Dakota Rettung Im November 1946 erlitt ein verirrtes amerikanisches Militärflug- zeug in dichtem Schneetreiben auf dem Gauligletscher eine Bruchlandung. Das Haslital wurde Schauplatz der bis dahin grössten alpinen Rettungsaktion. Diese Rettungsaktion markiert den Beginn der Luftrettung im Gebirge. Auf geführten Touren können Sie den Ort des Geschehens besuchen und viel Wissens- wertes zu diesem legendären Ereignis erfahren!

Sämi der Säumer Erfahren Sie auf den Spuren von Sämi dem Säumer rund um Innertkirchen an 20 Stationen Wissenswertes zum Thema Säumerei und der Region. Ausgangspunkt ist das Tourist Center Grimseltor Innertkirchen. Hier kann auch der Flyer «Sämis Säumerpfad» bezogen werden. Der Rundweg führt auf Wander- wegen rund um Innertkirchen, ist bei jeder Witterung begehbar und dauert zwischen zwei bis drei Stunden.

30 Glittering Crystals Éclat des cristaux In the Grimsel and Susten area, most crystals are hidden deep in Au Grimsel et au Susten, la plupart des cristaux sont profondément the mountains. One exception is the Crystal Cavern at Gerstenegg, cachés dans le rocher. La fissure cristalline de Gerstenegg située sur which is two kilometres inside the mountain. The chasm was deux kilomètres à l’intérieur de la montagne est une exception. discovered during construction of the access tunnel to the power Cette fissure, qui a été découverte pendant la construction d’une plants and can be viewed as part of a guided tour. Many other galerie d’accès, est aujourd’hui accessible en visite guidée. Vous wonderful crystals can be seen in the museums in the Haslital. pourrez découvrir d’autres cristaux magnifiques dans divers musées dans le Haslital.

Reach the Peaks Le goût des hauteurs The Haslital has been well known as a mountain sport centre Depuis les débuts de l’alpinisme, l’Haslital est synonyme of rare diversity since the outset of alpinism. Beside the numerous de centre de sport de montagne offrant une rare variété. Auprès peaks there are 13 SAC mountain huts waiting to be discovered! des nombreuses montagnes il y en a 13 cabanes du CAS près Be it on a daily tour, for example to the Sidelhorn, or on a hiking or découvrir. Soit-il pendant une excursion d›un jour, par exemple au climbing trip for a couple of days. Sidelhorn, ou pendant une randonnée de plusieurs jours. Further information about the huts, mountaineering or climbing Vous obtiendrez des informations détaillées sur les cabanes, les schools and guides is available in the Tourist Center. écoles d’alpinisme ou d’escalade et les guides de montagne auprès le Tourist Centre.

Dakota rescue Sauvetage Dakota In November 1946, a lost American military plane had to make En novembre 1946, un avion militaire américain égaré dans une an emergency landing on the Gauli Glacier in heavy snowfall. The tempête de neige a dû atterrir d’urgence sur le glacier du Gauli. Haslital valley became the scene of the largest alpine rescue L’Haslital a été le décor de la plus grande action de sauvetage campaign till then. This rescue operation marks the beginning of alpine jusqu’alors. Cette action de sauvetage marque le début du the air rescue service in the mountains. You can take a guided tour sauvetage aérien en montagne. Au cours de tours guidés, vous to visit the site of the crash landing and learn many interesting pouvez visiter le lieu de l’atterrissage d’urgence et apprendre facts about this legendary event! beaucoup de choses intéressantes sur cet événement légendaire!

Sämi the mule driver Sämi le muletier Follow the trail of Sämi the mule driver around Innertkirchen and Apprenez des choses intéressantes sur le thème du sommage discover plenty of interesting facts about mule driving and the local et de la région sur les traces de Sämi le muletier, à 20 stations region at 20 stations. The starting point for the walk is the Tourist situées autour d’Innertkirchen. Le point de départ est le Tourist Center Grimseltor Innertkirchen where you can also obtain the walk Centre Grimseltor Innertkirchen. Ici vous pouvez vous procurer leaflet «Sämis Säumerpfad». The circular trail takes you along le dépliant sur le «sentier de Sämi». Le parcours vous mène sur hiking routes around Innertkirchen and is suitable in all weathers, les sentiers de randonnée autour d’Innertkirchen. La randonnée taking between two to three hours. est possible par n’importe quel temps et dure entre deux et trois heures.

31 Engelberg Titlis

Graustock Trüebsee 2661 Fünffingerstöck Wendenstöcke 2994 2207 3042 Jochpass ndengletscher Engstlenalp We h Sustenpass Engstlensee 2224 1850 Wendenalp Gadmerflu 1606 Steingletscher Schaukäserei 1865 Sustenhorn Engstlenalp 3503 Tannensee Steinsee 1976 Tälli-Klettersteig Feldmoos 1630 Steingletscher 2 6 Melchsee 1 1891 Giglistock Glogghüs Gadmen 3 Tierberglihütte 2534 Schwarzental 1205 2900 2795 Tällihütte Obermad 1369 Sätteli 1716 Tierberg Alpen tower 5 3447 2250 2178 Muggestutz Wintertraum Furen Gentalhütten Triftbrücke Dammastock Alpkäserei Gental Schwendi 3630 Säge Mühletal 1368 Trifthütte 2520 Nessental Windegghütte Triftsee 925 2923 1887 Wagecher Mährenhorn Triftgletscher 1509 Bänzlauistock Winterlücke 2530 4 1368 Hopflauenen 2568 864 Furtwangsattel Grossfirn Tieralplistock Wyler Farlaui 3383 Innertkirchen 625 Gelmerhütte 2412 Guttannen 1057

Faszination Trift Ein besonders hochalpines Erlebnis bietet ein Ausflug ins Trift- Gebiet. Nicht nur die Überquerung der spektakulären Hänge- seilbrücke erfordert Mut! Auch die Fahrt mit der ehemaligen Werkbahn der Kraftwerke Oberhasli AG über die tiefen Abgründe der Triftschlucht verursacht ein Kribbeln im Bauch!

32 33 Engelberg Titlis

Graustock Trüebsee 2661 Fünffingerstöck Engstlenalp / Susten Wendenstöcke 2994 2207 3042 Jochpass Wandern / hiking / randonner ndengletscher Engstlenalp We 1 Alpen tower – Engstlenalp 3 h 30 min. h Sustenpass Engstlensee 2224 2 Engstlenalp – Sätteli – Tällihütte 3 h 45 min. 1850 Wendenalp Gadmerflu 1606 Steingletscher Schaukäserei 1865 Sustenhorn Steingletscher – Gadmen – Innertkirchen 6 h 15 min. Engstlenalp 3503 3 Tannensee Steinsee 1976 Tälli-Klettersteig Feldmoos 4 Furtwangsattel 9 h 1630 Steingletscher 2 6 Bergstation Triftbahn – Triftbrücke – Melchsee 1 Furtwangsattel – Guttannen 1891Glogghüs Gadmen Giglistock Tierberglihütte 3 2900 2534 Schwarzental Tällihütte 1205 2795 5 Lehrpfad Naturgefahren Gadmen 2 h 1369 1716 Obermad Tierberg Sätteli Obermad – Gadmen – Obermad Alpen tower 5 3447 2250 2178 Muggestutz 6 Gletscherpfad Steinalp 2 h Wintertraum Furen Steingletscher – Steinsee – Steingletscher Gentalhütten Triftbrücke Schwendi Dammastock Alpkäserei Gental 3630 Fahrrad fahren / ride a bicycle / faire du vélo Säge Mühletal 1368 Trifthütte 2520 Innertkirchen – Sustenpass 28 km Nessental Windegghütte Triftsee 925 2923 1887 Innertkirchen – Engstlenalp 14 km Wagecher Mährenhorn Triftgletscher 1509 Bänzlauistock Winterlücke 2530 4 1368 Hopflauenen 2568 864 Furtwangsattel Grossfirn Tieralplistock Wyler Farlaui 3383 Innertkirchen 625

Gelmerhütte Der bequeme Weg zur und von der Engstlenalp: 2412 Guttannen 1057 www.engstlenalp-bus.ch

Fascination Trift Fascination Trift A very special high alpine experience can be have with an outing in Une excursion dans la région de Trift est une expérience the Trift area. Not just the crossing of the spectacular swing bridge particulière à ne pas manquer dans les hautes Alpes. Non needs courage, the ride up on the aerial cable car will also test your seulement le franchissement du pont de cordes suspendu courage. The cable car, which used to be soley for access to the demande du courage, mais de plus le trajet effectué par le KWO’s installations, takes you high above the Trift gorge to the top Téléphérique du Trift passant au-dessus de la gorge profonde station. provoque des gargouillis dans le ventre!

33 Gesund, natürlich, echt Haben Sie Lust auf traditionell Hausgemachtes? Das finden Sie in der Alpkäserei Gental oder in der Schaukäserei Engstlenalp. Bei einer Führung durch die Käseproduktion lernen Sie das Käserhandwerk hautnah kennen. Blicken Sie mit dem Käser in das «Chessi» und versuchen Sie Molke und Käsekörner direkt aus dem «Chäschessi». Das Käseerlebnis pur!

Kletterfeeling Naturverbunden? Trittsicher? Schwindelfrei? Dann haben wir das Richtige für Sie! Im Sustengebiet befinden sich die beiden eindrücklichen Klettersteige Tierbergli (Ausgangspunkt Parkplatz Steingletscher, Umpol) und Tälli (Ausgangspunkt Tällihütte). Als Einstieg in die Welt der Klettersteige empfehlen wir Ihnen den Tierbergli Klettersteig. Der Tälli Klettersteig gehört zu den längsten und spektakulärsten der Schweiz!

Kräfte fliessen lassen Bereits vor mehreren hundert Jahren fühlten Menschen die unglaubliche Kraft am Engstlensee. Nehmen Sie eine Auszeit und tauchen Sie ein in diese magische Welt. Geniessen Sie die hochalpine Gemütlichkeit und tanken Sie neue Energie. Dieser Ort tut einfach gut!

Über alle Berge Erleben Sie auf der Grimsel – Nufenen – Gotthard – Sustenpass- Linie mit dem PostAuto bequem die einmalige Bergwelt mit ihren imposanten Gletschern, tiefen Schluchten und malerischen Dörfern. Lehnen Sie sich zurück und geniessen Sie die Tagesfahrt ab Meiringen – eine wahre Königsetappe.

34 Healthy, Natural and Authentic Santé, naturel, authenticité Do you feel like something home made? Then make a trip to the Vous aimez le «fait maison» traditionnel? Vous le trouverez à la alpine cheese maker at Gental or to the cheese dairy at Engstlenalp fromagerie d’alpagne Gental ou à la fromagerie ouverte au public and watch a cheese maker at work. Find out how this traditional d’Engstlenalp. Une visite guidée vous permettra de découvrir la cheese is made and you can even buy some to take home – what fabrication du fromage et l’art du fromager. Jetez un coup d’œil better souvenir? dans le seau avec le fromager et goûtez le petit-lait et les grains de fromage à l’état pur!

Got that Climbing Feeling! Grimper – une sensation A nature lover? Sure-footed? Good head for heights? Then we’ve Vous êtes proche de la nature, vous avez le pied sûr et le vide ne got something for you! The impressive fixed climbing routes in vous fait pas peur? Nous avons ce qu’il vous faut. Dans la région Susten area at Tierbergli (set out from the Steingletscher Umpol du Susten, on trouve les deux voies d’escalade impressionnante de carpark) and the Tälli (set out from the Tälli hut). If you are new to Tierbergli (point de départ parking Steingletscher Umpol) et Tälli climbing we would suggest you do the Tierbergli route. The Tälli (point de départ cabane de Tälli). Pour une découverte de l’univers route is one of the longest and most spectacular in Switzerland! de l’escalade, nous vous recommandons la voie de Tierbergli. La voie de Tälli compte parmi les plus longues et les plus spectaculaires de Suisse!

Powerful Place Les flux de forces The unbelievable power of the Engstlen lake area has been felt by Il y a plusieurs milliers d’années déjà que l’on connaît la puissance people for hundreds of years. Take some time out and immerse incroyable de l’Engstlensee. Accordez-vous une pause et plongez yourself in this magical world. Enjoy some high alpine hospitality dans ce monde magique. Appréciez le calme alpin, faites le plein and feel the natural power of this place! d’une énergie nouvelle. Cet endroit fait du bien, tout simplement!

Miles Away Le tour des cols en Car postal Take a comfortable Post Bus ride on the Grimsel – Nufenen – Prenez le Car Postal et découvrez ainsi sur la route Grimsel – Gotthard – Sustenpass line and experience the unique Alpine Nufenen – Gotthard – col du Susten l’univers unique des montagnes environment with its imposing glaciers, deep ravines and avec les glaciers imposants, les gorges profondes et les villages picturesque villages. Lean back and enjoy a day trip from pittoresques. Détendez vous et profitez de l’excursion d’une journée Meiringen – a highlight in every sense. qui départ à Meiringen – une vrai étape royal!

35 BIERKULTURERBE.

rugenbraeu.ch Alkoholfreies Bier aus Interlaken. Events

2. – 5. April Haslital Mountain Festival IFSC Climbing Worldcup, Meiringen 11. April Ballenberg Schwinget, Hofstetten 12. April Ostereiersuche am Hasliberg 25. April Susten-Derby Tiefschneeabfahrt, Sustenpass 2. Mai Saisonstart Sherlock Holmes 30. Mai Ride the Alps Susten sponsored by Ochsner Sport 10. – 14. Juni Volkstheaterfestival, Meiringen 27. Juni Bergsäuberungsaktion Hasliberg 1. Juli –15. August Landschaftstheater Ballenberg «Der Geltstag – oder die Wirtschaft nach der neuen Mode » 3. – 11. Juli Musikfestwoche Meiringen – Thema «Feu sacré» 16. Juli SRF Donnschtig-Jass 25. Juli Schwingerchilbi, Hasliberg Reuti 26. Juli 127. Brünigschwinget, Brünigpass 8. August Schwing- und Älplerfest Engstlenalp 23. – 30. August Säumer-Wanderwoche Sbrinz-Route 6. September Muggestutz Zwergenfest 12. September Chästeilet Mägisalp, Hasliberg (Verschiebedatum 19. September) 12. September Alpabfahrt und Dorffest Innertkirchen 13. – 14. Oktober Fliegerschiessen Axalp 21. Oktober Erlebnis Militärflugplatz Meiringen – grosse Besucherführung

Ausblick Winter 2020/2021 19. Dezember Durchgehender Betrieb Bergbahnen Meiringen-Hasliberg 26. – 30. Dezember Trychelwoche und Ubersitz im Haslital Januar Famigros Ski Day Hasliberg Februar Horischlittenrennen Grosse Scheidegg-Schwarzwaldalp Februar Int. Schlittenhunderennen, Gadmen

37 Das Haslital begeistert mit abwechslungsreichen Routen im Tal, am Berg und über die Pässe.

«Brienzersee – Haslital» ein lokal ausgeschildertes Routennetz. Die Routen führen über Forst-, Feldwege, Trails und asphaltierte Strassen. «Aare Route» Schweiz Mobil Nr. 8, sie begleitet den grössten Schweizer Fluss vom Gletschersee auf dem Grimselpass bis zu seiner Mündung in den Rhein. Alpine Bike Route, Schweiz Mobil Nr. 1, über den Sustenpass mit sportlichen Trailpassagen und der Königs- etappe «Grosse Scheidegg». Bike Singletrail im Gadmertal, ein abwechslungsreicher Rundkurs geeignet für die ganze Familie. Passüberquerungen, Grimsel-, Sustenpass und Grosse Scheidegg für den sportlichen Rennradfahrer. Pumptrack Hasliberg – ein ideales Trainings- und Freizeitgelände für alle, die gerne auf Rädern unterwegs sind.

Danke für die Berücksichtigung des Bike Kodex.

The Haslital will inspire joy with its varied routes in the valley, on the mountain and over the passes.

“Brienzersee – Haslital” a network of well-marked local routes. The routes lead through forest tracks, along fields and on tarmacked roads. “Aare Route” Schweiz Mobil No. 8, follows Switzerland’s longest river from a glacial lake on the Grimsel Pass until it joins the Rhine. Ride the Alps 30. Mai 2020 Alpine Bike Route, Schweiz Mobil No. 1, over the Susten Pass with some challenging trail passages and An diesem Tag gehört die Susten-Passstrasse the crowning glory, up and over the “Grosse Scheidegg”. ab Gadmen von 10.00 bis 15.00 Uhr den Velo- Bike Singletrail in the Gadmertal, a varied circular begeisterten. Du hast die Wahl, mit dem Rennrad, route suitable for all the family. Mountainbike oder E-Bike die Passstrasse zu Crossing the Grimsel and Susten passes and the geniessen. www.ridethealps.ch Grosse Scheidegg for sporty road cyclists. Pumptrack Hasliberg – offers an ideal training and recreational area for those who like to ride on wheels.

Thank you for respecting the Bike Codex.

38 Haslital – eine Velowelt bewegt

39 Das Haslital ist die Geburtsstätte des Alpinis- mus. Gletscherforscher, Strahler, Bergpioniere, Erstbesteiger und legendäre Bergführerpersön- lichkeiten wie Melchior Anderegg, «König der Berge» prägten die frühen Jahre und das goldene Zeitalter des Alpinismus.

Noch heute zieht das Haslital zahlreiche begeisterte Bergsportler in seinen Bann. Finden Sie selber Ihre persönliche Leidenschaft auf einer gemütlichen bis anspruchsvollen Alpinwanderung, in der Vertikalen beim Klettern oder auf Hochtouren.

Möchten Sie die Faszination des Bergsports entdecken? Individuelle Touren für Einsteiger, Geniesser oder ein Wunschziel: Lassen Sie sich von einem patentierten Bergführer sicher durch die prachtvolle Bergwelt führen.

Haslital is the birthplace of Alpinism. Glacial scientists, rock-crystal hunters, pioneers, mountaineers seeking first-ascents, and legendary mountain guides, such as Melchior Anderegg, “King of the Mountains” defined the early years and the golden age of Alpinism.

Still today, the Haslital entrances keen mountain sportspeople. Find your own personal passion on a gentle or tough alpine hike, on a vertical rock-climbing wall, or on a high-alpine tour.

Do you want to discover the allure of mountain sports? Individual tours for beginners, passionate mountaineers or if you have a special goal or destination in mind: let a qualified mountain guide lead you safely through the fabulous mountains.

40 Haslital – eine Bergwelt bewegt

Peakhunter Challenge

im Haslital Die 13 Hütten in der einzigartigen Bergwelt im Haslital veranstalten im Sommer 2020 eine gemeinsame digitale Hüttenherausforderung – die Peakhunter Haslihütten-Challenge! Mehr Informationen unter: www.peakhunter.com

41 Die Sagen rund um die Haslizwerge haben im Haslital eine lange Tradition. Ihr unbestritte- ner Star ist der älteste aller Haslizwerge: Muggestutz. Er lebt mit seiner Frau Raurinde am Hasliberg. Auf den Zwergenwegen erlebt er spannende Abenteuer.

Tauche in die Welt der liebenswerten Zwerge ein und erlebe hautnah die Abenteuer von Muggestutz, wie die «Tannzapfentröchni», die «Moorchnorzen- und Zwergen- häuschen», die Adlerschaukel, die dich durch luftige Höhen schwingt und vieles mehr.

Übernachten in der Welt der Zwerge: Muggestutz Reka-Feriendorf Hasliberg, www.reka.ch C’est la vie, www.cestlavie.ch Hotel Tourist, www.hoteltourist.ch

Die Abenteuer von Muggestutz sind in mehreren Bilder- büchern liebevoll verewigt. Die verspielten Zwergenwege am Hasliberg machen die Abenteuer für die ganze Familie erlebbar. Die Bücher sind erhältlich bei Haslital Tourismus oder unter www.muggestutz.ch

Myths about the Hasli-Dwarfs have a long association with the people of the Haslital. The undisputed star is the oldest of all Hasli-Dwarfs: Muggestutz. He lives with his wife Raurinde in Hasliberg. He has exciting adventures on the dwarf trails.

Dive into the world of the lovable dwarfs and experience the adventures of Muggestutz, such as the “Tannzapfen- tröchni”, the “Moorchnorzen- und Zwergenhäuschen”, the Adlerschaukel (Eagle Swing) which sails up to lofty heights and much more.

The adventures of Muggestutz are lovingly immortalised in several picture books. The fun Dwarf Trails at Hasliberg enable the whole family to experience the adventures. The books are available at: Haslital Tourism or www.muggestutz.ch

42 Hasliberg – eine Zwergenwelt bewegt

43 Täglich offen vom 4. April bis 1. November 2020

CH-3860 Meiringen +41 33 971 40 48 www.aareschlucht.ch

Das Ausflugsziel* bei jedem Wetter mit grossem Kinderspielplatz.

* Mit der Gästekarte erhalten Sie 30 % Rabatt auf den Eintrittspreis. Informationen A – Z

AARESCHLUCHT BERGFÜHRERBÜRO / KLETTERN / BERGSTEIGEN Schluchterlebnis zwischen Meiringen und Innertkirchen Vielseitige Klettergärten, eindrückliche Klettersteige, (4. April – 1. November). Tel. 033 971 40 48, sicheres Bergsteigen. Tel. 033 971 46 14, www.aareschlucht.ch www.bergsteigerschule-rosenlaui.ch

ALPBACHSCHLUCHT, FELSPFAD BIBLIOTHEKEN / LUDOTHEKEN Klettersteigähnliche Wegpassage (April – Oktober) mit Halteseil, – Altes Sekundarschulhaus Meiringen, Kapellen 4, ohne Geländer. Kinder müssen durch Erwachsene gesichert Tel. 033 971 05 25 werden. Begehung kostenlos. www.alpbachschlucht.ch – Gemeindeverwaltung Hasliberg Goldern. Tel. 033 971 36 62

ANGELN BOGENSPORT-TIPIDORF Fischen am Brienzersee vom Ufer aus mit einer einfachen Angel Bogen-, Armbrust- und Blasrohrschiessen. Übernachten im Tipi, ohne Patent gestattet. Angeln auf und an anderen Gewässern Kinderprogramme und vieles mehr (auf Anfrage). ist patentpflichtig. Tages- und Wochenkarten erhältlich: Tourist Tel. 033 971 46 14, www.hasli-aktiv.ch Center Grimseltor Innertkirchen und in der Reichenbach Lodge Meiringen. BRIENZ ROTHORN BAHN Mit Volldampf bis Rothorn Kulm (Juni – Oktober, Vorsaisonfahr- BADESEE HASLIBERG plan bis Planalp: Mai – Juni). Spezielle Angebote: Abendfahrten, Treffpunkt von Gästen und Einheimischen (Mai – September). Dampfwürstlibummler, Bahn & Frühstück. Tel. 033 952 22 22, www.hasliberg.ch www.brienz-rothorn-bahn.ch

BALLENBERG, FREILICHTMUSEUM DER SCHWEIZ BRÜNIG INDOOR / KOMPETENZZENTRUM Einblick in die Geschichte der ländlich-bäuerlichen Kultur der SCHIESSEN LUNGERN Schweiz (9. April – 1. November). Tel. 033 952 10 30, Schiess-Sport-Zentrum mit über 30 Disziplinen (3 – 300 m). www.ballenberg.ch Tel. 041 679 70 00, www.bruenigindoor.ch

BALLENBERG, KURSZENTRUM BURGRUINE RESTI MEIRINGEN Kurse für historisches Handwerk, traditionelles Bauhandwerk Restaurierte Turmburg mit Aussichtsterrasse. und Gestaltung. Tel. 033 952 80 40, www.ballenbergkurse.ch www.meiringen.ch

BALLENBERG DAMPFBAHN FITNESS WELLNESS CENTER MEIRINGEN Strecke Interlaken – Meiringen/Innertkirchen – Interlaken. Verschiedene Saunen, Massagen (auf Voranmeldung) und Tel. 033 828 73 40, www.ballenberg-dampfbahn.ch Kraft- und Fitnesstrainingsmöglichkeiten. Tel. 033 971 22 00, www.fitnesswellness.ch BALLENBERG, LANDSCHAFTSTHEATER Das Freilichtmuseum Ballenberg wird zur Bühne für GELMERBAHN «Der Geltstag» (Juli und August). Nervenkitzel pur (21. Mai – 25. Oktober). www.grimselwelt.ch Tel. 033 952 10 45, www.landschaftstheater-ballenberg.ch GLEITSCHIRMFLIEGEN BERGBAHNEN MEIRINGEN-HASLIBERG Passagierflüge im Haslital. Tel. 079 353 23 23, Der Zubringer zu unvergesslichen Erlebnissen am Hasliberg. www.birdwing.ch Mai – Oktober, Betriebszeiten siehe Seite 21. Tel. 033 550 50 50, www.meiringen-hasliberg.ch

45 GLETSCHERLEHRPFAD STEINALP JUNGFRAUJOCH – TOP OF EUROPE Glaziologie, Geologie, Fauna, Flora am Sustenpass (Juni – Der höchste Bahnhof Europas auf 3454 Meter über Meer ist Oktober). Broschüre erhältlich beim Hotel Steingletscher. das Tor zu einer hochalpinen Wunderwelt aus Eis, Schnee und Tel. 033 975 12 22, www.sustenpass.ch Fels. Der Höhepunkt jeder Schweizreise. www.jungfrau.ch

GLETSCHERSCHLUCHT ROSENLAUI KINDER MITFAHRKARTE Erfrischendes Naturerlebnis (18. Mai – Ende Oktober). Kinder (6 – 16 Jahre) reisen mit der Mitfahrkarte in Begleitung Tel. 033 971 24 88, www.rosenlauischlucht.ch der Begleitperson gratis. Erhältlich an allen Bahnhöfen und Tourist Center für CHF 30.–. www..ch GUTTANNEN, DORFRUNDGANG Rundgang mit Informationstafeln. Prospekt erhältlich bei KINO der Gemeinde Guttannen und im Tourist Center. Cinéma Meiringen: Tel. 033 971 16 33, www.kino-meiringen.ch Tel. 033 973 13 33, www.guttannen.ch KLETTERHALLE HASLITAL HALLENBAD MEIRINGEN Indoor-Klettern, Kinderkletterwand, Boulderhalle und Hallenbad mit klassischer Finnischer Sauna. Zuschauergalerie. Tel. 033 971 39 00, Tel. 033 971 16 68, www.meiringen.ch www.kletterhalle-haslital.ch

HANDWEBEREI UND HEIMATWERK HASLITAL KRAFTWERKSFÜHRUNGEN Modernes und traditionelles Schweizer Kunsthandwerk. Energie im Granit: Besuch im Kraftwerk für Einzelbesucher Tel. 033 971 33 76, www.heimatwerk-haslital.ch und Familien (21. Mai – 25. Oktober). Kraftwerk Grimsel 2 und Kristallkluft. Nur online buchbar. www.grimselwelt.ch HASLIBERGER DORFWEG Spaziergang durch das interessante, über Jahrhunderte KRISTALLAUSSTELLUNGEN gewachsene Siedlungsbild. Broschüre erhältlich im Tourist – Kristella, Guttannen: Center. Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss Tel. 033 973 11 61, www.kristella-guttannen.ch – Beat Teige, Meiringen: Tel. 033 971 22 31, www.steinideen.ch HELIKOPTERRUNDFLÜGE – Kristallkluft Gerstenegg, Grimselpass, www.grimselwelt.ch Rundflüge ab Heliport Schattenhalb bei Meiringen über das Haslital. Tel. 033 828 90 00, www.swisshelicopter.ch LEHRPFAD NATURGEFAHREN GADMEN Vermittelt Zusammenhänge zwischen Klima, Mensch und HELSANA TRAIL HASLITAL Naturgefahren. Start beim Lawinenbunker in Obermad 3 Rundkurse von einfach bis fortgeschritten. www.helsana.ch (Gadmen). 3 km, ca. 2.5 h. Tel. 033 972 12 20, www.gadmen.ch

JAKOBSWEG MEIRINGEN-INNERTKIRCHEN-BAHN (MIB) Pilgerweg vom Norden Europas nach Santiago de Compostela in Verbindet Meiringen und Innertkirchen. Der ideale Zubringer Spanien. Im Haslital führt der Weg über den Brünigpass nach zur Aareschlucht (Haltestellen beim West- und Osteingang) und Interlaken. www.jakobsweg.ch in die Grimselwelt. www.grimselwelt.ch

JUNIORKARTE MERINGUE BACKEN FÜR KINDER Kinder (6 – 16 Jahre) reisen mit der Juniorkarte in Begleitung Jeweils mittwochs von Juli bis Oktober, Frutal Versandbäckerei, eines Elternteils gratis. Erhältlich an allen Bahnhöfen, Tourist www.frutal.ch. Anmeldung Tourist Center, Tel. 033 972 50 50 Center sowie bei den Bergbahnen Meiringen-Hasliberg für CHF 30.–. www.zentralbahn.ch

46 MICHAELSKIRCHE MEIRINGEN NATUR MUSEUM OBERHASLI Die Ausgrabungen von nationaler Bedeutung zeigen über Über 1500 Präparate von einheimischen Vogelarten, 1000 Jahre Geschichte. Tel. 033 971 33 63, www.refkgm.ch Insektensammlung, einheimischen Säugetieren (Juni – Oktober). Tel. 033 971 17 78, www.naturmuseum.org MILITÄRFLUGPLATZ MEIRINGEN Starts und Landungen von Militärflugzeugen mitverfolgen. PLATTFORM HASLITAL Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss Zusammenarbeit, Treffpunkt, Coworking. Tel. 033 553 41 09, www.plattformhaslital.ch MINIGOLF Panorama Minigolf in Hasliberg Wasserwendi (Mai – Oktober). POSTAUTO RUND- UND PÄSSEFAHRTEN Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss Die eintägigen Rundfahrten führen vorbei an blühenden Bergwiesen, kristallklaren Seen, Gletschern und Wasserfällen. MODELLEISENBAHN MEIRINGEN Tel. 058 448 20 08, www.postauto.ch Originalgetreue Modelleisenbahn-Anlagen in Meiringen. Tel. 079 311 21 16, www.modellbahn-meiringen.ch REGIONALPASS BERNER OBERLAND Mit Bahn, Schiff, PostAuto und Bergbahnen das Berner Oberland TROTTI BIKE / MONSTER-TROTTI entdecken. Erhältlich an allen Bahnhöfen, Schiffstationen und – Hasliberg: Abfahrt von Mägisalp nach Bidmi oder von im Tourist Center. www.regionalpass-berneroberland.ch Käserstatt nach Lischen. Tel. 033 550 50 50 – Sherlock Holmes: Ab Zwirgi nach Meiringen. REICHENBACHFALL-BAHN Tel. 076 572 95 90, www.outdoor-for-fun.ch Drahtseilbahn zur Plattform, wo das letzte Duell zwischen Sherlock Holmes und Prof. Moriarty stattfand MOUNTAINBIKE / RAD (2. Mai – 4. Oktober). www.grimselwelt.ch Über 300 km markierte Rad- und Bikewege. Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss RUDERBOOT ENGSTLENSEE Unvergessliche Momente am Engstlensee. «MUGGESTUTZ» ZWERGENWEGE Tel. 033 975 11 61, www.engstlenalp.ch Von Mägisalp nach Bidmi und von Käserstatt nach Lischen. Informationen im Prospekt «Muggestutz» oder im Tourist Center SÄGE MÜHLETAL und bei den Bergbahnen Meiringen-Hasliberg. Säge aus dem Jahr 1758 des Eisenbergwerks Mühletal. Tel. 033 550 50 50, www.muggestutz.ch www.haslimuseum.ch

MUSEUM DER LANDSCHAFT HASLI SÄGE SCHWARZWALDALP Dorfbrände, Bergbauern, Alp- und Landwirtschaft, Wassernöte, Historisches Sägewerk mit Wasserrad im Reichenbachtal, Kristalle und Mineralien etc. (30. Mai – Oktober). 1896 erbaut und bis in die 70er Jahre regelmässig für die Tel. 033 971 25 01, www.haslimuseum.ch Holzverarbeitung genutzt (Mai – Oktober). Tel. 033 971 35 15, www.saege-schwarzwaldalp.ch MUSEUMSPASS Mit den Fahrausweisen Swiss Travel Pass gratis ins Freilicht- SÄMI DER SÄUMER museum Ballenberg, ins Sherlock Holmes Museum und in über Rundwanderung für Gross und Klein. Start beim Tourist Center 400 anderen Museen in der Schweiz. Grimseltor Innertkirchen. Wanderzeit ca. 2.5 h. www.swisstravelsystem.com www.haslital.swiss

47 arbeitsam, flink ggwirbig* www.interhome.ch/swisspeakresorts/meiringen [email protected] | 82 82 971 33 Telefon +41 * zimmer, ein Bistro, eine Sauna und ein Veloraum runden das Angebot ab. Angebot das runden Veloraum ein und Sauna eine Bistro, zimmer,ein gemütlichen 2- bis4-Zimmer-Apartments mitBergsicht. EinKinderspiel unseren in Sommerferien abwechslungsreiche und erholsame Sie Erleben SWISSPEAK ResortsMeiringen Unsere Region. Unsere Bank. Zeitgemässe Tradition. Landschaftliche Vielfalt. Originalität imAusdruck. EchtBBO. Fabienne Winterberger,Kundenberaterin,0339521052

Exclusively by - SBRINZ ROUTE TÄLLIBAHN Wandern auf den Pfaden der Säumer, Händler, Handwerker, Der Zugang zum Tälli-Klettersteig (9. Mai – 25. Oktober, Schmuggler und Pilger von Luzern bis Domodossola. Selbstfahrbetrieb). www.grimselwelt.ch www.sbrinz-route.ch TENNISCENTER SCHAUKÄSEREI 2 Aussenplätze, 3 Hallenplätze, 4 Badmintonfelder und – Engstlenalp: Schauraum offen ab 9.00 Uhr (Juni – September, Tennisschule. Käsefabrikation morgens). Tel. 033 975 00 43 Tel. 033 971 39 00, www.tennismeiringen.ch – Gental-Alphütte: Käseproduktion hautnah erleben (Juni – September) jeweils am Dienstag und Donnerstag TOURIST CARD 9.00 – 11.00 Uhr. Anmeldung notwendig, Tel. 033 975 12 36 Gäste, welche im Haslital übernachten, erhalten wechselnde Leistungen gratis oder zu einem reduzierten Preis. SCHWIMMBAD MEIRINGEN www.haslital.swiss/touristcard Freibad zur Erfrischung an heissen Sommertagen (Mai – September). Tel. 033 972 60 05, TRIFTBAHN www.freizeitanlagen-meiringen.ch Ausgangspunkt für die Wanderung zur Trift-Hängeseilbrücke. (6. Juni – 25. Oktober). www.grimselwelt.ch SCHILTHORN – PIZ GLORIA, MÜRREN Ein Besuch bei James Bond mit bester Sicht auf Eiger, Mönch TRÜMMELBACHFÄLLE, LAUTERBRUNNEN und Jungfrau. www.schilthorn.ch Zehn Gletscher-Wasserfälle im Berginnern zugänglich durch einen Tunnel-Lift (April – November). SCHIFFFAHRT BERNER OBERLAND www.truemmelbachfaelle.ch Tägliche Kursfahrten auf dem Brienzer- und Thunersee (Mai – Oktober). Tel. 058 327 48 11, www.bls.ch/schiff VITA PARCOURS Ausgangspunkt Spielplatz Rufenen beim Gasthof zum Ritter SHERLOCK HOLMES MUSEUM Stübli, Hasliberg Reuti. www.zurichvitaparcours.ch Alles rund um Sherlock Holmes. Tel. 033 972 50 00, www.sherlockholmes.ch WILHELM TELL FREILICHTSPIELE Schauspiel «Wilhelm Tell» von Friedrich Schiller auf der SHERLOCK MYSTERY ROOM Naturbühne in Interlaken (Juni – August). Spass, Spannung und eine Portion «Krimi» für Gross und Klein. Tel. 033 822 37 22, www.tellspiele.ch www.alpencamping.ch WOLLREICH HASLITAL SIDELHORNBAHN Wolle sehen, spüren und erleben. Schwerelos vom Hotel Grimsel Hospiz über den Grimselsee Tel. 033 971 84 84, www.wollreich.ch hinauf an den Fuss des Sidelhorns. (5. Juni – 25. Oktober), www.grimselwelt.ch ZB ZENTRALBAHN AG Billettverkauf, Gepäck, Geldwechsel. SKATEPARK HASLITAL Tel. 058 668 86 00, www.zentralbahn.ch Indoor-Skatepark mit Miniramp und Street-Bereich.

49 SHERLOCK HOLMES Atelier KE MOMENTS Sherlock Holmes Museum Conan Doyle Place Krimispass Meiringen Reichenbachfall-Bahn Sherlock Lounge & Club ... und weitere Erlebnisse NEU Highlight an der Reichenbachfall- Bergstation

www.sherlockholmes.ch #sherlockholmesmeiringen Information A – Z

AARE GORGE CHEESE DAIRY Canyon experience between Meiringen and Innertkirchen – Engstlenalp: Show dairy open from 9 a.m. (June – (April 4 – November 3). Tel. 033 971 40 48, September). Tel. 033 975 00 43 www.aareschlucht.ch – Gental Hut: Experience cheese production (June – September). Tuesdays and Thursdays, 9 a.m. – 11 a.m., ALPBACH GORGE CLIFF TRAIL Reservations are required, Tel. 033 975 12 36 Alpine hiking trail (April – October) with rope (no railings). Parents are responsible for the safety of their children. CHILDREN’S CO-TRAVELCARD Free of charge. www.alpbachschlucht.ch Free travel for children (aged 6 – 16) accompanied by someone holding a valid ticket. Available from all stations and Tourist ARCHERY AT THE TIPI VILLAGE Center for CHF 30.–. www.zentralbahn.ch Archery, crossbow shooting and blowpipes. Spending a night in a tipi, children’s programme and much more (on request). CINEMA Tel. 033 971 46 14, www.hasli-aktiv.ch Cinema Meiringen: Tel. 033 971 16 33, www.kino-meiringen.ch BALLENBERG, SWISS OPEN-AIR MUSEUM Insight into the history of the rural peasant culture CLIMBING WALL (INDOOR) HASLITAL, MEIRINGEN of Switzerland (April 9 to November 1). Indoor climbing wall, children’s climbing wall, boulder hall, Tel. 033 952 10 30, www.ballenberg.ch spectators’ gallery. Tel. 033 971 39 00, www.kletterhalle-haslital.ch BALLENBERG OUTDOOR THEATRE The Ballenberg Open-Air Museum turns into a stage for MOUNTAIN GUIDE AGENCY / CLIMBING “Der Geltstag” (July and August). Various climbing areas, impressive via ferrata, safe mountain- Tel. 033 952 10 45, eering, Tel. 033 971 46 14, www.bergsteigerschule-rosenlaui.ch www.landschaftstheater-ballenberg.ch CRUISE ON LAKES IN THE BALLENBERG, COURSE CENTER The ships sail daily on and Lake Thun (May – Courses for historic crafts, traditional building trades and October). Tel. 058 327 48 11, www.bls.ch/schiff design. Tel. 033 952 80 40, www.ballenbergkurse.ch CRYSTAL EXHIBITIONS BALLENBERG STEAM-POWERED COGWHEEL RAILWAY – Kristella, Guttannen: Travel between Interlaken and Meiringen/Innertkirchen. Tel. 033 973 11 61, www.kristella-guttannen.ch Tel. 033 828 73 40, www.ballenberg-dampfbahn.ch – Beat Teige, Meiringen: NEU Tel. 033 971 22 31, www.steinideen.ch BRIENZ ROTHORN RAILWAY – Crystal Caverne Gerstenegg, Grimsel Pass, Highlight an der Daily up to Rothorn Kulm: June – October (reduced schedule to www.grimselwelt.ch Reichenbachfall- Planalp: May – June). Special offers: evening rides, steamed- Bergstation sausage special, Train & Breakfast. FISHING Tel. 033 952 22 22, www.brienz-rothorn-bahn.ch Fishing from the shores of Lake Brienz is permitted using one rod and a single hook. For fishing on and in other waters, a valid MICHAEL’S CHURCH MEIRINGEN licence is necessary. Please enquire about fishing regulations, The unique excavations, of national importance, show over information, one-day and seven-day permits at the Tourist Center 1000 years of history. Tel. 033 971 33 63, www.refkgm.ch Grimseltor Innertkirchen and Reichenbach Lodge, Meiringen.

51 FORTRESS: RESTI FORTRESS RUINS LENDING LIBRARIES FOR BOOKS & GAMES Restored tower with viewing platform. www.meiringen.ch – Old secondary school in Meiringen, Kapellen 4, Tel. 033 971 05 25 GELMER FUNICULAR – Local government in Hasliberg Goldern, Tel. 033 971 36 62 The ultimate thrill (May 21 – October 25). www.grimselwelt.ch MILITARY AIRPORT MEIRINGEN FITNESS WELLNESS CENTER MEIRINGEN Observe the take-offs and landings of military aircraft. Various saunas, massage (by appointment) and strength and Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss fitness training facilities. Tel. 033 971 22 00, www.fitnesswellness.ch MINIGOLF Panorama Minigolf in Hasliberg Wasserwendi (May – October). HANDICRAFTS AND HANDWEAVING HASLITAL Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss Modern and traditional Swiss handicrafts. Tel. 033 971 33 76, www.heimatwerk-haslital.ch MODEL RAILWAY MEIRINGEN Authentic model railway systems in Meiringen. HASLITAL REGIONAL MUSEUM Tel. 079 311 21 16, www.modellbahn-meiringen.ch Village fires, mountain farmers, alpine farming and agriculture, water shortages, crystals and minerals etc. (May 30 – October). SCOOTER/MONSTER SCOOTER Tel. 033 971 25 01, www.haslimuseum.ch – Hasliberg: Ride from Mägisalp to Bidmi and from Käserstatt to Lischen. HELICOPTER: SWISS HELICOPTER www.meiringen-hasliberg.ch Sightseeing flights from Schattenhalb heliport over the Haslital. – Sherlock Holmes: down-hill ride from Zwirgi to Meiringen. Tel. 033 828 90 00, www.swisshelicopter.ch Tel. 076 572 95 90, www.outdoor-for-fun.ch

HELSANA TRAIL HASLITAL MOUNTAIN BIKING/CYCLING 3 routes from easy to advanced, www.helsana.ch Over 300 km of marked biking/cycling routes. Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss HISTORIC HOUSES ROUTE THROUGH HASLIBERG Walk through picturesque old hamlets with beautiful MEIRINGEN-HASLIBERG MOUNTAIN RAILWAYS farmhouses and buildings. Brochure available from the Tourist The shuttle to unforgettable experiences in Hasliberg. Center. Tel. 033 972 50 50, www.haslital.swiss May – October, Opening hours on page 21. Tel. 033 550 50 50, www.meiringen-hasliberg.ch JUNIOR CARD Children (6 – 16 years old) travelling in the company of parents MERINGUES BAKING FOR CHILDREN travel free. Available from all stations, Tourist Center and Every Wednesday from July until October, Frutal Versandbäck- Meiringen-Hasliberg mountain railways for CHF 30.–. erei, www.frutal.ch. Reservation required at the Tourist Center, www.zentralbahn.ch Tel. 033 972 50 50

JUNGFRAUJOCH – TOP OF EUROPE “MUGGESTUTZ” DWARF TRAILS The highest railway station in Europe located 3,454 metres From Mägisalp to Bidmi (mid-station) and from Käserstatt to above sea level is the gate to a high-alpine wonderland of ice, Lischen (mid-station). Information in the “Muggestutz” snow and rock. The highlight of any Swiss holiday. brochure, from the Tourist Center and the Meiringen-Hasliberg www.jungfrau.ch mountain railways. Tel. 033 550 50 50, www.muggestutz.ch

52 NATURAL DANGERS INFORMATION TRAIL ROWING BOAT LAKE ENGSTLEN This makes people aware of the natural dangers. Start at Enjoy special moments on Lake Engstlen. Tel. 033 975 11 61, Gadmen’s avalanche bunker in Obermad (3 km, hiking time www.engstlenalp.ch approx. 2.5 hrs). Tel. 033 972 12 20, www.gadmen.ch SÄMI THE MULE DRIVER NATURE MUSEUM OBERHASLI Trail for young and old. Start at the Tourist Center Grimseltor Marvel at 1500 native birds and their nests, an insect collection Innertkirchen. Hiking time approx. 2.5 h. www.haslital.swiss and native mammals (June – October) Tel. 033 971 17 78, www.naturmuseum.org SAWMILL IRON MINE MÜHLETAL The Mühletal Sawmill dates back to 1758 and was part of the PARAGLIDING Mühletal iron mine. www.haslimuseum.ch Tandem flights over the Haslital. Tel. 079 353 23 23, www.birdwing.ch SAWMILL SCHWARZWALDALP The historical sawmill with its water wheel, built in 1896, PLATTFORM HASLITAL was in regular use until the 1970s (May – October). Collaboration, meeting point and innovation. Tel. 033 971 35 15, www.saege-schwarzwaldalp.ch Tel. 033 553 41 09, www.plattformhaslital.ch SBRINZ ROUTE POSTBUS ROUND TRIPS / CENTRAL ALPS PASSES Walk the traditional trading route along which traders, The one-day tours lead past blooming mountain meadows, craftsmen, smugglers and pilgrims made their way from Luzern crystal clear lakes, glaciers and waterfalls. Tel. 058 448 20 08, to Domodossola. www.sbrinz-route.ch www.postauto.ch SCHILTHORN – PIZ GLORIA, MÜRREN POWER PLANT TOUR Visit James Bond and enjoy the fantastic view on Eiger, Mönch Energy in Granite: Power Plant Tour for families and individual and Jungfrau. www.schilthorn.ch visitors (May 21 – October 25). Grimsel 2 and Crystal Cavern. Only bookable online. www.grimselwelt.ch SHERLOCK HOLMES MUSEUM IN MEIRINGEN Everything about Sherlock Holmes. REICHENBACH FUNICULAR Tel. 033 972 50 00, www.sherlockholmes.ch Funicular railway to the platform where the last duel between Sherlock Holmes and Professor Moriarty took place (May 4 – SHERLOCK MYSTERY ROOM October 6). www.grimselwelt.ch Fun, thrills and an old-fashioned detective case for young and old alike. REGIONAL PASS BERNER OBERLAND Tel. 033 971 36 76, www.alpencamping.ch Explore the Bernese Oberland by train, boat, bus, and cableway. Available from all train and boat stations SHOOTING: BRÜNIG INDOOR SHOOTING SPORTS and Tourist Center. www.regionalpass-berneroberland.ch CENTER IN LUNGERN National performance center with over 30 shooting disciplines ROSENLAUI GLACIER GORGE (3 – 300 m). Tel. 041 679 70 00, www.bruenigindoor.ch Refreshing natural experience (May 18 – end of October). Tel. 033 971 24 88, www.rosenlauischlucht.ch SIDELHORN AERIAL CABLE CAR An easy way to get from Grimsel Hospiz to the mountain pass is a ride on the Sidelhorn gondola. (June 5 – October 25, www.grimselwelt.ch

53 FUN-WEGE Du hast überall Spass? Willkommen in Obwalden!

Dürfen wir vorstellen: Das Ob- waldner Angebot an Themenwe- gen rund um geschichtsträchtige Sagengestalten, herzige Tiere oder musikalische Legenden; Ausflüge ans Wasser, zum Picknick und so- gar zum Mittelpunkt der Schweiz.

Für alle, die gern aus dem Alltag ausbrechen und laufend, wan- dernd oder auch nur schlendernd Spass haben.

www.obwalden -tourismus.ch/fun SKATEPARK HASLITAL TOURIST CARD Indoor skate park with mini-ramp and street area. Make use of the Tourist Card during your holiday and benefit from the alternating free or half-price reductions. THE WAY OF ST JAMES: WALK ALONG THE www.haslital.swiss/touristcard PILGRIM TRAIL The pilgrim trail from northern Europe to Santiago de TRAIN: MEIRINGEN-INNERTKIRCHEN-TRAIN MIB Compostela in Spain. In the Haslital, the trail leads over the Runs between Meiringen and Innertkirchen. In summer, it gives Brünigpass to Interlaken. www.jakobsweg.ch passengers access to the Aare gorge at its western and eastern entrances. www.grimselwelt.ch STEINALP GLACIER INFORMATION TRAIL Information about glaciology, geology, fauna and flora TRIFT AERIAL CABLE CAR (June – October). Brochure available from Hotel Steingletscher. Starting point for the hike to the Trift suspension bridge Tel. 033 975 12 22, www.sustenpass.ch (June 6 – October 25). www.grimselwelt.ch

SWIMMING: INDOOR POOL IN MEIRINGEN TRÜMMELBACH WATERFALLS, LAUTERBRUNNEN Indoor swimming pool with classic Finnish sauna. Ten glacier water falls inside the mountain assessable by Tel. 033 971 16 68, www.meiringen.ch tunnel-lift (April – November). www.truemmelbachfaelle.ch

SWIMMING: LAKE HASLIBERG VILLAGE TOUR OF GUTTANNEN Meeting point for guests and locals (May – September). Circular tour around Guttannen with information boards. www.hasliberg.ch Brochure available from the Guttannen Council Office and at the Tourist Center. Tel. 033 973 13 33, www.guttannen.ch SWIMMING: MEIRINGEN SWIMMING POOL Outdoor pool for refreshment on hot summer days VITA PARCOURS (May – September). Tel. 033 972 60 05, Hasliberg Reuti: start at playground near the hotel zum Ritter www.freizeitanlagen-meiringen.ch Stübli. www.zurichvitaparcours.ch

SWISS MUSEUM PASS WILLIAM TELL OPEN-AIR THEATRE Free admission to the Swiss Open-Air Museum Ballenberg, Friedrich Schiller’s play “Wilhelm Tell” in the natural arena in the Sherlock Holmes Museum and over 400 other museums in Interlaken (June – August). Tel. 033 822 37 22, Switzerland with the Swiss Travel Pass. www.tellspiele.ch www.swisstravelsystem.com WOLLREICH HASLITAL TÄLLI AERIAL CABLE CAR See, feel and experience wool. Access to the Tälli via ferrata (May 9 – October 25, Tel. 033 971 84 84, www.wollreich.ch self-operating). www.grimselwelt.ch ZB ZENTRALBAHN INC. TENNIS: ALPINE TENNIS CENTER Tickets, baggage, money exchange. 2 outdoor courts, 3 indoor courts, 4 badminton courts and Tel. 058 668 86 00, www.zentralbahn.ch tennis school. Tel. 033 971 39 00, www.tennismeiringen.ch

55 Grimselwelt

Alpiner Genuss IST EIN ENGAGEMENT DER KWO, KRAFTWERKE OBERHASLI AG DIE GRIMSELWELT

ie Grimselwelt steht für Ferien und Erlebnisse mitten Din der Natur als pure Energiequelle. Hier fndet man alles, was das Herz begehrt: Stilvolle Hotelzimmer in ZIMMER · FÜHRUNGEN · BAHNEN · EINTRITTE · PARKTICKETS historischen Gebäuden mit gepflegter Gastronomie sowie ONLINE jetzt steile Bergbahnen, schwankende Hängebrücken und gut BUCHBAR buchen ausgebaute Wanderwege. Ideal um Energie zu tanken. www.grimselwelt.ch

Weitere Informationen auf www.grimselwelt.ch • [email protected] Informations A – Z

AÉRODROME MILITAIRE MEIRINGEN FITNESS WELLNESS CENTER MEIRINGEN Décollages et atterrissages des avions. Tél. 033 972 50 50, Différents saunas, massages (sur rendez-vous), salle de www.haslital.swiss musculation et de fitness. Tél. 033 971 22 00, www.fitnesswellness.ch BALLENBERG: MUSÉE SUISSE EN PLEIN AIR Aperçu de l’histoire de la culture paysanne rurale de la Suisse CENTRE DE TIR À L’ARC AU VILLAGE DE TIPIS (9 avril – 1 novembre). Tél. 033 952 10 30, www.ballenberg.ch Tir à l’arc, à l’arbalète et à la sarbacane. Passer la nuit dans un tipi, divers programmes pour les enfants et bien plus encore (sur BALLENBERG: THÉÂTRE EN PLEIN AIR demande). Tél. 033 971 46 14, www.hasli-aktiv.ch Le Musée Suisse de l’habitat rural devient la scène pour «Der Geltstag» (juillet et août). CHUTES DU TRÜMMELBACH, LAUTERBRUNNEN Tél. 033 952 10 45, www.landschaftstheater-ballenberg.ch Dix chutes d’eau glaciaires à l’intérieur de la montagne accessible par ascenseur (avril – novembre). BALLENBERG: CENTRE DE COURS ARTISANAL www.truemmelbachfaelle.ch Cours d’artisanat historique, artisanat de construction traditionnelle et créations. Tél. 033 952 80 40, BRÜNIG INDOOR, LUNGERN www.ballenbergkurse.ch Centre de tir sportif avec plus de 30 disciplines (3 à 300 m). Tél. 041 679 70 00, www.bruenigindoor.ch BATEAUX À RAMES LAC D’ENGSTLEN Moments mémorables au Lac d’Engstlen. Tél. 033 975 11 61, CHEMIN DE FER À VAPEUR DE BRIENZ AU ROTHORN www.engstlenalp.ch A toute vapeur au Rothorn Kulm: juin – octobre (horaire basse saison à Planalp: mai – juin). Offres spéciales: trains du soir, BIBLIOTHÈQUES/LUDOTHEQUES train vapeur avec préparation de saucisses (Dampfwürstli- – Ancienne école secondaire, Meiringen: Tél. 033 971 05 25 bummler), train & petit-déjeuner. Tél. 033 952 22 22, – Administration communale d’Hasliberg Goldern: www.brienz-rothorn-bahn.ch Tél. 033 971 36 62 CHEMIN DE FER MINIATURE MEIRINGEN CARTE «JUNIOR» Authentic layouts modèle de chemin de fer à Meiringen. Les enfants (de 6 à 16 ans) voyagent gratuitement accompagnés Tél. 079 311 21 16, www.modellbahn-meiringen.ch d’un parent. Disponible dans toutes les stations, le Tourist Centre et remontées mécaniques Meiringen-Hasliberg CHEMIN VILLAGEOIS D’HASLIBERG (CHF 30.–). www.cff.ch Hasliberg offre un habitat rural qui s’est développé sur des siècles avec ses nombreuses fermes et ses concentrations de CARPOSTAL CIRCUITS ET TOUR DES COLS bâtiments. Prospectus disponible au Tourist Centre. Les excursions d’une journée mènent à des prés fleuris, des lacs Tél. 033 972 50 50 limpides, des glaciers et des cascades. Tél. 058 448 20 08, www.carpostal.ch CINÉMA Cinéma Meiringen: Tél. 033 971 16 33, CENTRALE HYDROÉLECTRIQUE: VISITES GUIDÉES www.kino-meiringen.ch Energie dans le granit: Visite guidée dans une centrale hydroélectrique pour visiteurs individuels et familles (21 mai – CIRCUIT VILLAGEOIS DE GUTTANNEN 25 octobre). Centrale Grimsel 2 et fissure cristalline. Tour du village avec postes d’information. Prospectus à Réservez en ligne. www.grimselwelt.ch disposition auprès de la commune de Guttannen et dans le Tourist Centre. Tél. 033 973 13 33, www.guttannen.ch

57 EGLISE MICHEL DE MEIRINGEN ET LES FOUILLES HALLE D’ESCALADE HASLITAL Ces fouilles uniques représentent 1000 ans d’histoire. Différentes difficultés, paroi d’escalade pour enfants, halle de Tél. 033 971 33 63, www.refkgm.ch varappe libre (boulder), galerie spectateurs. Tél. 033 971 39 00, www.kletterhalle-haslital.ch GUIDES DE MONTAGNES Escalades polyvalentes, via ferrata, alpinisme en sécurité. HÉLICOPTÈRE: CIRCUITS AVEC SWISS HELICOPTER Tél. 033 971 46 14, www.bergsteigerschule-rosenlaui.ch Vols panoramiques sur le Haslital de héliport Schattenhalb. Tél. 033 828 90 00, www.swisshelicopter.ch EXPOSITIONS DE CRISTAUX – Kristella, Guttannen: HELSANA TRAIL HASLITAL Tél. 033 973 11 61, www.kristella-guttannen.ch 3 routes de facile à exigeant, www.helsana.ch – Beat Teige, Meiringen: Tel. 033 971 22 31, www.steinideen.ch JEUX DE TELL EN PLEIN AIR INTERLAKEN – Fissure cristalline Gerstenegg, Grimselpass: La pièce de théâtre de Guillaume Tell de Friedrich Schiller sur www.grimselwelt.ch la scène naturelle à Interlaken (juin – août). Tél. 033 822 37 22, www.tellspiele.ch FABRICATION DE MERINGUES POUR ENFANTS Chaque mercredi de juillet à octobre, Frutal Versandbäckerei, JUNGFRAUJOCH – TOP OF EUROPE www.frutal.ch. Inscription necessaire auprès des Tourist La gare de chemin de fer la plus haute d’Europe située à Centres. Tél. 033 972 50 50 3454 m d’altitude est la porte à un monde magique de glace, de neige et de roche de haute montagne – le point culminant de FROMAGERIE DE DÉMONSTRATION vos vacances en Suisse. www.jungfrau.ch – Engstlenalp: Vente de fromage à partir de 9 h 00 (juin – septembre). Tél. 033 975 00 43 LAC DE BAIGNADE HASLIBERG – Alpage de Gental: Vivez la fabrication du fromage en direct Lieu de rencontre pour tout le monde (mai – septembre). (juin – septembre, 9 h 00 à 11 h 00). Inscription nécessaire, www.hasliberg.ch Tél. 033 975 12 36 MIB, TRAIN MEIRINGEN-INNERTKIRCHEN GELMER FUNICULAIRE La liaison entre Meiringen et Innertkirchen avec des arrêts à Le thrill absolu (21 mai – 25 octobre). www.grimselwelt.ch l’entrée ouest et est des gorges de l’Aar. www.grimselwelt.ch

GORGE DE L’AAR MINIGOLF PANORAMIQUE Expérience de canyon entre Meiringen et Innertkirchen Minigolf à Hasliberg Wasserwendi (mai – octobre). (4 avril – 1 novembre). Tél. 033 971 40 48, Tél. 033 972 50 50, www.haslital.swiss www.aareschlucht.ch «MUGGESTUTZ» CHEMIN DES NAINS GORGE DE L’ALPBACH De Mägisalp jusqu’à la station de Bidmi et de Käserstatt Montée impressionnante d’avril – octobre. Câble de retenue du jusqu’à la station de Lischen. Informations dans le dépliant côté amont (pas de garde-corps). Les enfants doivent être «Muggestutz» ou auprès des Tourist Centres et de remontées assurés. Gratuit. www.alpbachschlucht.ch mécaniques Meiringen-Hasliberg. Tél. 033 550 50 50, www.muggestutz.ch GORGE DU GLACIER DE ROSENLAUI Expérience de nature rafraîchissante (18 mai – fin d’octobre). Tél. 033 971 24 88, www.rosenlauischlucht.ch

58 MUSÉE DE LA NATURE OBERHASLI PISCINE EN PLEIN AIR DE MEIRINGEN 1500 espèces empaillées d’oiseaux indigènes, collection Piscine en plein air pour se rafraîchir les jours chauds d’insectes ainsi que des mammifères peuplant la région (mai – septembre). Tél. 033 972 60 05, (juin – octobre). Tél. 033 971 17 78, www.naturmuseum.org www.freizeitanlagen-meiringen.ch

MUSÉE RÉGIONAL DU HASLI PLATTFORM HASLITAL Incendies de villages, les paysans montagnards, l’agriculture Coopération, Lieu de rencontre et innovation. de montagne et de plaine, les sécheresses, les cristaux et les Tel. 033 553 41 09, www.plattformhaslital.ch minéraux, etc. (30 mai – octobre). Tél. 033 971 25 01, www.haslimuseum.ch REGIONALPASS BERNER OBERLAND Découvrez l’Oberland bernois en train, bateau, CarPostal et MUSÉE SHERLOCK HOLMES MEIRINGEN téléphériques. Disponible dans toutes les gares, dans les Tout sur Sherlock Holmes. embarcadères et dans les Tourist Centre. Tél. 033 972 50 00, www.sherlockholmes.ch www.regionalpass-berneroberland.ch

NAVIGATION SUR LES LACS DE L’OBERLAND REICHENBACH FUNICULAIRE BERNOIS Funiculaire menant sur la plate-forme où le dernier duel entre Courses sur les lacs de Brienz et Thoune (mai – octobre). Sherlock Holmes et le Professeur Moriarty a eu lieu Tél. 058 327 48 11, www.bls.ch/schiff (2 mai – 4 octobre). www.grimselwelt.ch

PARAPENTE REMONTÉES MÉCANIQUES MEIRINGEN-HASLIBERG Les vols passagers au Haslital. Tél. 079 353 23 23, La bretelle d’expériences inoubliables sur le Hasliberg. www.birdwing.ch Mai – octobre, heures d’ouverture à la page 19. Tél. 033 550 50 50, www.meiringen-hasliberg.ch PASSEPORT MUSÉES SUISSES Libre accès au musée suisse de l‘habitat rural de Ballenberg, au RUINE DU BOURG RESTI, MEIRINGEN Musée Sherlock Holmes et à plus de 400 autres musées en Tour du bourg restaurée, avec terrasse panoramique. Suisse avec le Swiss Travel Pass. www.swisstravelsystem.com www.meiringen.ch

PÊCHE À LA LIGNE SÄMI LE MULETIER La pêche sans permis pratiquée à partir des rives du lac de Randonée pour grands et petits. Départ au Tourist Centre Brienz est autorisée, cependant qu’avec une seule canne à Grimseltor Innertkirchen. Durée env. 2.5 h. www.haslital.swiss hameçon simple. Pour exercer la pêche dans ou sur des autres cours d’eau, il faut être en possession d’une patente. Les cartes SBRINZ: LA ROUTE DU SBRINZ journalières et hebdomadaires sont disponibles: Tourist Centre Se balader sur les sentiers historiques des muletiers, Grimseltor Innertkirchen et Reichenbach Lodge, Meiringen. marchands ambulants, contrebandiers et pèlerins entre Lucerne et Domodossola. www.sbrinz-route.ch PISCINE COUVERTE DE MEIRINGEN Piscine couverte avec sauna finlandais classique. SCHILTHORN – PIZ GLORIA, MÜRREN Tél. 033 971 16 68, www.meiringen.ch Visitez James Bond et profiter de la vue fantastique sur Eiger, Mönch et Jungfrau. www.schilthorn.ch

59 Erlebnis

Militärflugplatz Meiringen Atelier KE

Besichtigungen Militärflugplatz Meiringen

Flugplatzatmosphäre erleben. Sie erfahren mehr über die Geschichte, Entwicklung, Auftrag und Organisation des Militärflugplatzes Meiringen. Wir führen Sie durch unsere Abteilungen und Partnerbetriebe und Sie erhalten einen interessanten und lehrreichen Einblick in die Operationen und vernehmen viel Wissenswertes über die Militäraviatik.

21. Oktober 2020

13.30 bis 16.00 Uhr, Besuchersprache deutsch, Treffpunkt Flugplatz Unterbach, Restaurant Fliegertreff.

Anmeldung ist erforderlich bis spätestens am Vortag, 12.00 Uhr, bei den Tourist Informationen. Telefon 033 972 50 50

Mittwoch: Besuch Militärflugplatz Meiringen Jeweils mittwochs, von Mai bis Oktober, 13.30 –15.00 Uhr können Sie die WEITERE EVENTS Luftwaffe auf dem Militärflugplatz Meiringen kennen lernen und erleben. Die Luftwaffe stellt sich mit einem faszinierenden Film vor. Machen Sie Flugvorführungen Axalp hautnah Bekanntschaft mit einem ausgerüsteten Kampfjet Tiger F-5 und 1 2 . – 14. Oktober 2020 einem Helikopter Alouette III. Der Blick in ein Schnitttriebwerk und ein Flug (12. Oktober: Trainingstag) im «Simulator» machen diesen Nachmittag zu einem unvergesslichen Erlebnis.

Anmeldung ist erforderlich bis spätestens am Vortag 12.00 Uhr bei den Tourist Informationen. Die Besuchernachmittage finden ab 6 Personen statt und sind auf 25 Personen limitiert. Besuchersprache deutsch, Treffpunkt Flugplatz Unterbach, Restaurant Fliegertreff.

Das Flugplatzkommando Meiringen freut sich auf Ihren Besuch ! www.armee.ch/flugplatz-meiringen SCIERIE DE SCHWARZWALDALP TENNIS: CENTRE ALPIN DE TENNIS Scierie historique avec roue à eau dans la vallée du Reichen- 2 courts extérieurs, 3 courts couverts, 4 terrains de badminton bach, construite en 1896 et régulièrement en activité jusque et école de tennis. Tél. 033 971 39 00, www.tennismeiringen.ch dans les années septante (mai – octobre). www.saege-schwarzwaldalp.ch TISSAGE ARTISANAL HASLITAL Artisanats suisses modernes et traditionnels. SCIERIE MINE DE FER DE MÜHLETAL Tél. 033 971 33 76, www.heimatwerk-haslital.ch La scierie du Mühletal date de 1758. Elle appartenait aux mines de fer de Mühletal. www.haslimuseum.ch TOURIST CARD Les clients séjournant dans le Haslital reçoivent des prestations SENTIER D’INFORMATION DANGERS NATURELS différentes à la moitié du prix ou gratuit. Sentier d’information sur le thème des dangers naturels. Le www.haslital.swiss/touristcard départ se trouve près de l’abri contre les avalanches à Obermad (Gadmen), la randonnée de 3 km dure env. 2.5 h. TRAIN À VAPEUR DE BALLENBERG Tél. 033 972 12 20, www.gadmen.ch Interlaken – Meiringen/Innertkirchen et retour. Tél. 033 828 73 40, www.ballenberg-dampfbahn.ch SENTIER D’INFORMATION GLACIER STEINALP L’ère glaciaire, la faune et la flore (juin – octobre). Brochure TROTTINETTE/TROTTINETTE GÉANTE proposée à l’hôtel Steingletscher. Tél. 033 975 12 22, – Hasliberg: descente de Mägisalp à Bidmi et Käserstatt www.sustenpass.ch à Lischen. www.meiringen-hasliberg.ch – Sherlock Holmes: descente en trottinette géante de Zwirgi à SKATE-PARC HASLITAL Meiringen. Tél. 076 572 95 90, www.outdoor-for-fun.ch Skate-parc intérieur avec minirampe et espace de rue. VITA PARCOURS ST JACQUES: EN ROUTE SUR LE CHEMIN Hasliberg Reuti: point de départ, place des jeux «Rufenen», près Ce chemin de pèlerinage conduit de l’Europe du Nord à de l’hôtel zum Ritter Stübli. www.zurichvitaparcours.ch Santiago de Compostela en Espagne. Au Haslital le chemin mène du col du Brünig à Interlaken. www.jakobsweg.ch VTT/ VÉLO Plus de 300 km de routes cyclables et d’itinéraires VTT. TÉLÉPHÉRIQUE DU TÄLLI Tél. 033 972 50 50, www.haslital.swiss L’accès à la via-ferrata Tälli (9 mai – 25 octobre, automatique). www.grimselwelt.ch WOLLREICH HASLITAL Voir, sentir et expérience laine. TÉLÉPHÉRIQUE DU TRIFT Tél. 033 971 84 84, www.wollreich.ch Point de départ pour des randonnées au pont suspendu de Trift (6 juin – 25 octobre). www.grimselwelt.ch ZB ZENTRALBAHN SA Vente de billets, bagages, change: TÉLÉPHÉRIQUE DU SIDELHORN Tél. 058 668 86 00, www.zentralbahn.ch (12. Oktober: Trainingstag) Sans poids de l’hôtel Grimsel Hospiz via le lac du Grimsel jusqu’à submontagne du Siedelhorn. 5 juin – 25 octobre, www.grimselwelt.ch

61 Atelier KE

Horizontweg … … wunderschöne Tagestour vom Alpen tower nach Engstlenalp Atelier KE

Respektiere die Natur Respect Nature Respectez la nature Mit dem Einhalten von ein paar wenigen Get the most out of your holidays in Seulement en appliquer quelques règles Grundregeln bewegen Sie sich respektvoll the Haslital by following just a few basic simples vous pouvez vous déplacer respec- durch die Natur im Haslital. environmental rules. tueux dans la nature au Haslital.

Abfall Litter Déchets Bitte nehmen Sie Ihren Abfall immer mit Please take your litter with you and throw Veuillez toujours ramenez vos déchets à la und entsorgen Sie ihn zu Hause oder im it into the next litter bin. maison ou dans la prochaine poubelle. nächsten Abfalleimer. Marked trails Chemins balisés Markierte Wege Please do not leave the marked trails and Ceux-ci ne devraient pas être quittés. Diese sollten nicht verlassen werden. do not cross uncut alpine meadows. Veuillez surtout éviter les alpages non Bitte meiden Sie vor allem ungenutzte Fire tondus. Alpweiden und Wiesen. When the foehn blows and by drought it Feu Feuer is forbidden to light fires in the open. Il est interdit d’allumer du feu en cas de Bei Föhnwind und starker Trockenheit ist Mother cows foehn et lors des périodes de sécheresse. das Entzünden von Feuer im Freien verboten. Mother cows protect their calves when Vaches-mères avec petits Mutterkühe they feel endangered. Please keep well Des vaches défendent leurs petits en cas de Mutterkühe verteidigen bei Gefahr ihre away from them and stay calm. danger. Veuillez garder assez de distance et Kälber. Bitte halten Sie stets genügend Dogs comportez-vous d’une façon calme. Abstand und verhalten Sie sich ruhig. All dogs have a hunting instinct. Please Des chiens Horizontweg … Hunde keep your dogs under control at all times Les chiens ont l’instinct de chasse. Tenez Alle Hunde haben einen Jagdtrieb. Bitte or keep them on a leash. votre chien toujours sous votre surveillance halten Sie Ihren Hund stets unter Kontrolle Protected Species ou tenez-le en laisse. … wunderschöne Tagestour vom oder an der Leine. Many mushrooms, plants, bushes, trees Des espèces protégées Geschützte Arten and animals are under protection. Please Beaucoup des champignons, des plantes, Alpen tower nach Engstlenalp Viele Pilze, Pflanzen, Sträucher, Bäume follow the regulations! des arbres et des animaux sont sous la pro- und auch Tiere stehen unter Schutz. Bitte Keep your eyes open tection. Veuillez respecter les directives. beachten Sie die geltenden Richtlinien! If you see people not following these Ouvrir les yeux Augen auf rules, please reprimand them – but in Attirez d’une façon gentil mais en ton Weisen Sie Menschen, die sich nicht an a friendly way! ferme l’attention des gens qui ne diese Regeln halten freundlich aber be- respectent pas les règles sur le fait de stimmt auf ihr Fehlverhalten hin. leur mauvais comportement.

63 Männlichen Grosse Scheidegg Pfingstegg Wengen Stechelberg Allmendhubel First Mürren Grindelwald Reichenbachfall Hasliberg Meiringen Lauterbrunnen

Haslital Zweilütschinen

Interlaken

Harder

Haslital – im Herzen der Schweiz. Basel 130 km Zürich 120 km Luzern 60 km Interlaken 30 km Bern 90 km Genf 240 km Lugano 140 km

64 65 Männlichen Grosse Scheidegg Pfingstegg Wengen Stechelberg Allmendhubel First Mürren Grindelwald Reichenbachfall Hasliberg Meiringen Lauterbrunnen

Haslital Zweilütschinen

Interlaken

Harder

© Destination Berner Oberland · www.berneroberland.ch

65 Service Corner TEAMPRAXIS / PRACTICE CLINIC PANNEN- UND UNFALLHILFE MOUNTAIN BIKE RENTAL CABINET MÉDICAL BREAKDOWN / ACCIDENT P. Wiedemeier, Meiringen 033 972 33 33 SERVICE DÉPANNAGE / ACCIDENTS 033 971 14 12 033 971 67 16 (24 h, Region Oberhasli) ÄRZTLICHER NOTFALLDIENST 2-Rad Center, Innertkirchen EMERGENCY SERVICE BAHNHOF MEIRINGEN 033 971 51 51 SERVICE MÉDICAL D’URGENCE RAILWAY STATION / GARE 144 Tickets, Change, Gepäckschalter Bike-Werkstatt Jossi, Hasliberg 058 668 86 50 033 971 63 23 Notfalldienst Meiringen-Haslital www.zentralbahn.ch / www.sbb.ch 0900 576 747 (CHF 1.98/min.) HASLITAL TOURISMUS TAXI Tourist Center Meiringen SCHWEIZERISCHE Hasliberg Taxi, W. Schaad, Wasserwendi Bahnhofplatz 12 RETTUNGSFLUGWACHT REGA 079 371 54 03 / 033 971 66 33 CH-3860 Meiringen SWISS AIR-RESCUE Telefon 033 972 50 50 GARDE AÉRIENNE SUISSE Frutt Taxi DE SAUVETAGE 079 716 95 25 Tourist Center Hasliberg 1414 www.frutt-taxi.ch Twing CH-6084 Hasliberg Wasserwendi ZAHNARZT / DENTIST / DENTISTE Grimseltaxi, W. Kehrli Telefon 033 972 50 50 Notfalldienst Interlaken 079 414 68 17 / 033 973 12 09 033 822 37 38 Tourist Center Grimseltor Innertkirchen BERGBAHNEN Grimselstrasse 2 FEUERWEHR / POLIZEI MOUNTAIN RAILWAYS CH-3862 Innertkirchen FIRE SERVICE / POLICE REMONTÉES MÉCANIQUES Telefon 033 982 26 60 POMPIERS / POLICE Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG 118 / 117 033 550 50 50 [email protected] 033 550 50 05 (Wetter/weather/météo) www.haslital.swiss STRASSENZUSTAND www.meiringen-hasliberg.ch

ROAD CONDITIONS Impressum © Haslital Tourismus 2020 · Redaktion: Haslital Tourismus ETAT DES ROUTES Gelmer-, Tälli-, Trift-, Sidelhorn- Layout/Konzept: Atelier KE, Meiringen · Druck: Thomann Druck, 163 und Reichenbachfallbahn Brienz · Panoramen: Flotron AG, Meiringen, Atelier KE Übersetzungen Englisch und Französisch: AlphaBeta Übersetzungen www.grimselwelt.ch GmbH, Maria Adrianzén, Chantal Reusser · Bilder: Haslital Tourismus, Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG, KWO Kraftwerke PÄSSE / MOUNTAIN PASSES / COLS Oberhasli AG, Sandro Barbieri, David Birri, Stephan Bögli, Robert 033 971 25 50 Bösch, Beat Kehrli, Ernst Kehrli, Michael Meier, Rolf Neeser, Patrizio Di Renzo, Menk Rufibach, VBS-LW (F. Blatter), zvg www.alpen-paesse.ch Titelbild (Reichenbachfall): David Birri

66 Atelier KE

Dein Museum voller Leben Täglich von 10.00 bis 17.00 Uhr 9. April bis 1. November 2020 Votre musée plein de vie Tous les jours de 10.00 h à 17.00 h 9 avril au 1 novembre 2020 Your museum bustling with life Daily from 10 a.m. to 5 p.m. 9 April to 1 November 2020 ballenberg.ch fürdie ganze Familie undSpa! Spiel

Spannende und abwechslungsreiche Kugelbahnen entlang dem Wanderweg Bidmi Hasliberg. Geöffnet während der Sommersaison. Der Weg ist nicht kinderwagentauglich.

Reuti am

Atelier KE