EXCURSIONS 2016 Luzern – Vierwaldstättersee

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

EXCURSIONS 2016 Luzern – Vierwaldstättersee EXCURSIONS 2016 Luzern – Vierwaldstättersee Deutsch | English | Français GENERELLE KARTE Panokarte_Zentralschweiz_Generelle_v1.12_140108.ai Piz Medel 3210 P. Lucendro 2963 Gemsstock Gotthardpass 2961 2109 Furkapass Grimselpass Trun Disentis Hospental Sedrun Oberalppass Realp 2431 35 Andermatt 2165 Tödi Oberalpstock 2044 Oberaar Hausstock 3614 3328 3158 Selbstsanft r Göschenen Göscheneralp Dammastock sche eglet Bristen 3630 Rhon 3073 Sustenhorn Clariden M Wassen a d e r a 3268 n e r t a l 3503 Gr. Windgällen Bristen Gurtnellen r e h auligletscher 3188 Amsteg M c G s e i t e e n l g Guttannen t a t l f ri T Gr. Spannort Sustenpass Klausenpass 3198 2224 1948 Engelhörner Ortstock d e n Titlis U r n e r b o Erstfeld Linthal 2717 3238 8 S c h ä Gadmen c h e n Innertkirchen t a l Surenenpass Schattdorf 2291 Jochpass Bürglen Urirotstock Hasliber g Glärnisch Kaiserstock 34 l Attinghausen 2928 Meiringen 2914 a 2515 Melchsee-Frutt t s Altdorf i Seedorf Engelberg s i B 12 Aar anden Silberen Brünigpass e w ch Flüelen 1008 S Klingenstock Pragelpass Bannalp Brienzersee Muotathal 1935 Isenthal Brisen Brienzer Brienz Fronalpstock Lungern M Isleten 2404 Rothorn Klöntalersee u o 1922 t e Melchtal 2350 a t Hochybrig a l 10 e nsee Stoos s unger Illgau Sisikon L Bauen Niederbauen n e r Klewenalp r Morschach 1593 Niederrickenbach U Giswil Seelisberg Wolfenschiessen Wirzweli Glaubenbühlen Oberiberg Schwyz-Schlattli 13 Sachseln Gr. Mythen Emmetten e Flüeli- s e Schangnau Stanserhorn r ee Unteriberg 1899 rs Ibach Ranft n e h e 33 Dallenwil 1898 r u al Brunnen 14 S a Sörenberg it Holzegg Marbach g V Beckenried Kerns 32 n ä i e e W Schwyz r t w t a Gersau a 31 Sarnen r l 19 h d c Buochs S - Lauer Stans zers ee Glaubenbergpass 18 Ennetbürgen Alpnach- 1543 Mostelberg 30 Vitznau Dorf Steinen Bürgenstock s Alpnachersee Pilatus e Rigi Kulm t 2120 1798 ä Stansstad Flühli Rossberg Goldau t s e t Kehrsiten-Dorf 6 l 21 Weggis e Rothenthurm Sattel 21 r Hergiswil Wiggen 7 s e i h Einsiedeln 29 e Kastanienbaum S Arth 19 Ä h g Meggen u c Lachen Greppen Horw b e t l e Escholzmatt r E n i 18 s Merlischachen e Walchwil Etzel Oberägeri e Biberbrugg Küssnacht g 28 19 Kriens r 21 Schüpfheim e Immensee 21 Luzern 21 H ö h r o n e Unterägeri b Schwarzenberg n e r Littau g Udligenswil 25 23 Schindellegi Z u 24 otsee Malters Freienbach e Ebikon R 20 Entlebuch Hütten Jona e Emmenbrücke Trub Root 20 Rapperswil Menzingen s Samstagern r Gisikon Reuss Emmen Kl Z ü Rotkreuz . Emme r e Doppleschwand i Richterswil g c Romoos Stäfa Zug u Z Inwil Rothenburg Napf h Dietwil Hirzel Baar 1407 Neuenkirch Wolhusen Cham Eschenbach F o s n t Ruswil a n n e Wädenswil n Steinhausen Ballwil Rain Menzberg Oetwil e Hünenberg Oberrüti Sihlbrugg Männedorf 37 e Abtwil Sempach Horgen Menznau Hochdorf Hildisrieden S Luthernbad Sins e m p Nottwil Buttisholz Maschwanden Mettmenstetten Auw a c h e Egg Türlersee Eich Hergiswil Thalwil Mühlau r Luthern g s e Oberkirch Erlenbach r e Eriswil Grosswangen Langnau s Neudorf ensee Willisau b i Beinwil Sursee Wyssachen l eif A Obfelden Baldeggersee Schenkon Mauensee Gr Küsnacht Merenschwand Hitzkirch Kirchberg Ettiswil Ufhusen Zumikon d e n b e l Huttwil a n Beromünster Gettnau Zell Zollikon t Hedingen Mosen Geuensee Alberswil Maur i h l g 38 Rickenbach S Ottenbach L i Ohmsthal Bonstetten Wauwil Muri Aesch Menziken Egolzwil Rohrbach Uetliber Knutwil Schötz Fischbach Gondiswil Wettswil Buchs Büron Grossdietwil Kleindietwil Boswil e e Beinwil Nebikon s Reinach Ebersecken S euss R e r Altishofen l Änderungen vor be halten. Sämtliche Angaben sind ohne Fahrwangen i Triengen Altbüron Melchnau Birmensdorf Dagmersellen Madiswil Diese Drucksache wurdew mit Ökodruckfarben Bilder / Pictures / Photos: Zürich Gewähr. Stand der Informationen: Dezember 2015. Sarmenstorf l l Waltenschwil a Gontenschwil Roggliswil Bremgarten klimaneutralM aufeiste FSC-zertifir- H ziertem Papier gedruckt Emanuel Ammon, Langnau www.kettler-panorama.ch Rudolfstetten schwanden All conditions andUrdo rdescriptionsf subject to change. Lorenz A. Fischer, Kirchleerau Boniswil Busswil Lotzwil Reiden N All information correct as of December 2015. Wohlen Elge Kenneweg, Villmergen Qualitäts-ProgrammSeengen des Schweizer Tourismus zur St. Urban Unterkulm Christian Perret, Förderung von Qualitätsentwicklung und -sicherung Schöftland Wikon Brittnau Langenthal Sous réserve de modifiDietikon cations. Toutes les indications Luzern Tourismus sans garantie. Etat des informations: décembre 2015. in touristischen Betrieben ISO 14001 Umweltmanagementsystem Wir fördern den Tourismus in der Zentralschweiz, sichern Arbeits- und Ausbildungsplätze. 2 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com GENERELLE KARTE Panokarte_Zentralschweiz_Generelle_v1.12_140108.ai Inhalt | Contents | Sommaire 3 Piz Medel 3210 P. Lucendro Übersichtskarte | Overview map | Carte générale 3 2963 Gemsstock Gotthardpass Tell-Pass 4 2961 2109 Furkapass Grimselpass Trun Disentis Hospental Bergausfl üge | Mountain excursions Sedrun Oberalppass Realp 2431 Andermatt 2165 Tödi Oberalpstock 2044 Oberaar Hausstock 3614 3328 Excursions en montagne 3158 Selbstsanft r Göschenen Göscheneralp Dammastock sche 6 eglet Pilatus 6 Bristen 3630 Rhon 3073 Sustenhorn Clariden M Wassen 7 a d e r a Rigi 7 3268 n e r t a l 3503 Gr. Windgällen Bristen Gurtnellen r e h auligletscher 3188 Amsteg M c G 8 s Titlis 8 e i t e e n l g Guttannen t a t l f ri T 9 Gr. Spannort Sustenpass Melchsee-Frutt 9 Klausenpass 3198 2224 1948 Engelhörner Ortstock d e n Titlis 10 U r n e r b o Erstfeld Stoos – Fronalpstock 10 Linthal 2717 3238 S c h ä Gadmen 11 c h Brienzer Rothorn 11 e n Innertkirchen t a l Surenenpass 12 Brunni 12 Schattdorf 2291 Jochpass Bürglen Urirotstock 9 Hasliber g Glärnisch Kaiserstock 13 l Attinghausen 2928 Meiringen Klewenalp – Stockhütte 13 2914 a 2515 Melchsee-Frutt t 15 s Altdorf i Seedorf Engelberg 19 s i 14 16 Stanserhorn 14 B Aar anden Silberen Brünigpass e 15 w 19 Jungfraujoch 15 ch Flüelen 1008 S Klingenstock Pragelpass Bannalp Brienzersee Muotathal 1935 Isenthal Brisen Brienzer 19 Brienz 16 Fronalpstock Lungern 11 26 Schilthorn 16 M Isleten 2404 Rothorn Klöntalersee u o 1922 t e Melchtal 2350 a t Hochybrig a l e nsee Stoos s unger Illgau Sisikon L Bauen Niederbauen 19 n e r Klewenalp r Morschach 1593 Niederrickenbach 11 Panoramafahrten | Panorama trips U Giswil Seelisberg Wolfenschiessen Wirzweli Glaubenbühlen Oberiberg Schwyz-Schlattli Sachseln Gr. Mythen Emmetten e Tours panoramiques Flüeli- s e Schangnau Stanserhorn r ee Unteriberg 1899 rs Ibach Ranft n e h e Dallenwil 1898 r u al Brunnen S a Sörenberg it Holzegg Marbach g V Beckenried Kerns n 18 ä i e e Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees 18 W Schwyz r t w t a Gersau a Sarnen r l h d c Buochs S 19 - Zentralbahn Luzern-Interlaken Express 19 Lauer Stans zers ee Glaubenbergpass Ennetbürgen Alpnach- 1543 Mostelberg Vitznau Dorf 20 Steinen Bürgenstock BLS Kambly-Rundreise 20 s Alpnachersee Pilatus e Rigi Kulm t 2120 21 1798 ä Stansstad Flühli Rossberg Goldau t Voralpen-Express 21 s e t Kehrsiten-Dorf l Weggis e Rothenthurm Sattel r Hergiswil Wiggen s e i h Einsiedeln e Kastanienbaum 20 S Arth Ä h g Meggen u c Lachen Greppen Horw 36 b e t l e Escholzmatt Ausfl ugserlebnisse | Excursions r E n i s Merlischachen 20 e Walchwil Etzel Oberägeri e Biberbrugg Küssnacht Excursions de découverte g Kriens r Immensee Luzern Schüpfheim H ö e h r o n e n Unterägeri r b Schwarzenberg g e Udligenswil Littau Schindellegi Z u 23 otsee Malters Grand Casino Luzern 23 Freienbach e Ebikon R Entlebuch Hütten Jona e Emmenbrücke Trub Root Rapperswil Menzingen s 20 24 Restaurant Stadtkeller 24 Samstagern r Gisikon Reuss Emmen Kl Z ü Rotkreuz . Emme r e Doppleschwand i Richterswil g c Romoos 25 Stäfa Zug u Verkehrshaus der Schweiz 25 Z Inwil Rothenburg Napf h Dietwil Hirzel Baar 1407 Neuenkirch Wolhusen 26 Cham Eschenbach F o Ballenberg 26 s n t Ruswil a n n e Wädenswil n Steinhausen Ballwil Rain Menzberg Oetwil e Hünenberg Oberrüti Sihlbrugg Männedorf e Abtwil Sempach Horgen Menznau Hochdorf Hildisrieden S Luthernbad Sins e m p Nottwil Buttisholz Ferienregionen | Holiday regions Maschwanden Mettmenstetten Auw a c h e Egg Türlersee Eich Hergiswil Régions de villégiature Thalwil Mühlau r Luthern g s e Oberkirch Erlenbach r e Eriswil Grosswangen Langnau s Neudorf ensee Willisau 39 28 b i Beinwil Sursee Wyssachen l Luzern 28 eif A Obfelden Baldeggersee Schenkon Mauensee Gr Küsnacht Merenschwand Hitzkirch Kirchberg Ettiswil Ufhusen Zumikon d e n b e 29 l Huttwil Weggis 29 a n Beromünster Gettnau Zell Zollikon t Hedingen Mosen Geuensee Alberswil Maur i h l g Rickenbach S Ottenbach L i Ohmsthal Bonstetten Wauwil 30 Vitznau 30 Muri Aesch Menziken Egolzwil Rohrbach Uetliber Knutwil Schötz Fischbach Gondiswil Wettswil Buchs Büron Grossdietwil Kleindietwil 31 Boswil e Nebikon Nidwalden 31 e Beinwil s Reinach Ebersecken S euss R e r Altishofen l Fahrwangen i Triengen Altbüron Melchnau Birmensdorf Dagmersellen Preisangaben Madiswil 32 w Obwalden 32 Zürich Sarmenstorf l l Waltenschwil a Gontenschwil Roggliswil Bremgarten Meister- H 1/1: Erwachsene Person Langnau www.kettler-panorama.ch 33 Rudolfstetten schwanden Schwyz 33 Urdorf Kirchleerau Boniswil Busswil Lotzwil Reiden 1/2: Erwachsene Person mit Halbtax-Abonnement N Wohlen Villmergen Seengen St. Urban 34 Unterkulm Uri 34 Schöftland Wikon BrPricingittnau Langenthal Dietikon 35 1/1: Adult Andermatt 35 1/2: Adult with Swiss Half Fare Card 36 UNESCO Biosphäre Entlebuch 36 Indications
Recommended publications
  • Ordonnance Sur Les Prairies Sèches, OPPPS) Du 13 Janvier 2010 (Etat Le 1Er Novembre 2017)
    451.37 Ordonnance sur la protection des prairies et pâturages secs d’importance nationale (Ordonnance sur les prairies sèches, OPPPS) du 13 janvier 2010 (Etat le 1er novembre 2017) Le Conseil fédéral suisse, vu l’art. 18a, al. 1 et 3, de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN)1, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 But La présente ordonnance a pour but de protéger et de développer les prairies et pâtu- rages secs (prairies sèches) d’importance nationale dans le respect d’une agriculture et d’une sylviculture durables. Art. 2 Inventaire fédéral 1 L’inventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationale (inven- taire des prairies sèches) comprend les objets énumérés à l’annexe 1. 2 La description des objets, publiée séparément, fait partie intégrante de la présente ordonnance.2 Art. 33 Publication 1 La description des objets est publiée dans le Recueil officiel du droit fédéral (RO) sous la forme d’un renvoi (art. 5, al. 1, let. c, de la loi du 18 juin 2004 sur les publi- cations officielles4). Elle est accessible en ligne5. 2 L’inventaire des prairies sèches peut être consulté gratuitement auprès de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et des services cantonaux responsables. RO 2010 283 1 RS 451 2 Introduit par le ch. I de l’O du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov. 2017 (RO 2017 5409). 3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er nov.
    [Show full text]
  • Pastoralraum Oberes Freiamt
    Horizonte Sins-Muri 25. September 2021 8 Horizonte Sins-Muri 25. September 2021 Pastoralraum Oberes Freiamt Abtwil St. German Pastoralraumpfarrer Pastorale Mitarbeiterin Pastoralraum-Sekretariat Auw St. Nikolaus Thomas Zimmermann Martina Suter Ruth Fleischlin, Daniela Leu Dietwil St. Barbara TEL 041 787 11 41 TEL 041 787 11 93 TEL 041 787 11 41 Mühlau St. Anna MAIL [email protected] Kaplan Administrative Leitung Oberrüti St. Rupert WEB www.pastoralraum-oberesfreiamt.ch Markus Brun Pius Hüsler Sins Mariä Geburt TEL 041 787 11 41 TEL 041 787 11 49 Wort des Priesters Nicht jeden Tag lese ich den Namen eines Verwandten in der Tageszeitung. So staunte ich nicht schlecht, als ich ihn im Zusammenhang mit einem Artikel über Johannes Seluner gelesen habe. Seluner wurde im frühen 19. Jahrhundert draus- sen in der Natur in einem erbärmlichen körperlichen Zustand aufgefunden. Die Polizei versuchte die Eltern zu finden. Kam jedoch zu keinem Ergebnis. Da er GOTTESDIENSTE sich auch nicht ausweisen konnte, wurde ihm der oben genannte Namen gege- ben. Den grössten Teil seines Lebens verbrachte er im damaligen Armenhaus der R Freitag, 24. September Gemeinde. Der Alltag der Bewohnerinnen und Bewohner auf dem zur Anstalt Heiliger Rupert gehörenden Landwirtschaftsbetrieb schien streng geregelt zu sein. Ob Seluner 09.00 Sins geistige Defizite hatte, ist nicht mehr zu dokumentieren. Er konnte sich zeitle- Eucharistiefeier (T. Zimmermann) bens nicht mitteilen. Eine entsprechende Förderung stand damals nicht im Vor- 16.30 Abtwil dergrund. Das Heimleiterehepaar war vollends mit der Aufrechterhaltung des Fiire mit de Chliine (S. Schambron) Betriebes beschäftigt. Seine rätselhafte Herkunft führte über die Jahre zu den Im Dorftreff (1.
    [Show full text]
  • Dokumentvorlage AS Für Word XP
    Ordonnance sur la protection des zones alluviales d’importance nationale (Ordonnance sur les zones alluviales) Modification du … Le Conseil fédéral suisse arrête: I Les annexes 1 et 2 de l’ordonnance du 28 octobre 1992 sur les zones alluviales1 sont modifiées comme suit: 1 L’annexe 1 est remplacée par la version ci-jointe. 2 L’annexe 2 est modifiée conformément au texte ci-joint. II La présente modification entre en vigueur le … … Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Micheline Calmy-Rey La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz 1 RS 451.31 2007–0643 1 Ordonnance sur les zones alluviales RO 2007 Annexe 12 (art. 1er) Liste des zones alluviales d’importance nationale N° Localité Commune(s) Inscription Révisions Canton de Zurich 5 Eggrank–Thurspitz Andelfingen, Flaach, 1992 Kleinandelfingen, Martha- len3 92 Still Rüss–Rickenbach Obfelden, Ottenbach4 1992 2003 95 Ober Schachen–Rüssspitz Obfelden5 1992 2003 343 Freienstein–Tössegg Eglisau, Freienstein-Teufen, 2003 Rorbas 344 Dättlikon–Freienstein Dättlikon, Embrach, 2003 Freienstein-Teufen, Rorbas 345 Oberglatt Oberglatt, Rümlang 2003 Canton de Berne 44 Oberburger Schachen Burgdorf, Hasle bei Burg- 1992 2003 dorf, Heimiswil, Rüegsau 46 Utzenstorfer Schachen Utzenstorf 1992 47 Altwässer der Aare und Büren an der Aare, Dotzigen, 1992 der Zihl Meienried, Meinisberg, Safnern, Scheuren, Schwadernau 48 Alte Aare: Lyss–Dotzigen Büetigen, Busswil bei Büren, 1992 2003 Dotzigen, Kappelen, Lyss, Schwadernau, Studen, Worben 49 Alte Aare: Aarberg–Lyss Aarberg, Kappelen, Lyss 1992 2003 53 Niederried–Oltigenmatt Golaten, Mühleberg, 1992 Niederried bei Kallnach, Radelfingen, Wileroltigen 55 Senseauen Albligen, Guggisberg, Köniz, 1992 Neuenegg, Wahlern6 2 Nouvelle teneur selon le ch.
    [Show full text]
  • SEPTEMBER 2019 Stefan Trachsel, Raiffeisenkunde
    Sektion Oberhasli CLUB-BLETTLI SEPTEMBER 2019 Stefan Trachsel, Raiffeisenkunde Wir sind mehr als eine Bank. Reden Sie mit uns über Ihre Zukunft. «Es ist mir wichtig, die Wünsche meiner Kunden zu verstehen. Gerne begleite ich Sie beim Verwirklichen Ihrer Träume als Ihr kompetenter Partner.» Tanja Allenbach, Kundenberaterin Raiffeisenbank Region Haslital-Brienz INHALT 5 Editorial 15 Lebenslauf Albert Mäder 7 Voranzeige Generalversammlung 2020 19 Vernissage «Der steinige Pfad ins Licht» 9 Mitgliederbeiträge 2020 21 Tourenberichte 11 Vorstandsmitglied gesucht 37 Zeileninserate 11 Lesung «Himmelwärts» am 4. Dezember 41 Impressum 12 Monatshöck der Seniorinnen und Senioren 42 Vorstandsmitglieder 13 Neue Bücher in der SAC-Bibliothek TITELBILD Schwarzbrunnen, Grimsel Foto: Catherine Attiger Club-Blettli l 3 Wir wünschen allen SAC-Kameraden viele schöne Erlebnisse und frohe Stunden in den Bergen. Rieder Hans und Dillier Heini (SAC Oberhasli) ...die natürliche Kraft... EDITORIAL LIEBE CLUBMITGLIEDER Nach der Saison ist vor der Saison. Herzlichen Dank auch an Gaby Thöni, die das Eigentlich bin ich kein Fan von solchen Standard- Layout für das Programm umsetzt. aussagen, jedoch trifft diese wieder mal den Nagel In diesem Sinne möchte ich euch auf das Touren- auf den Kopf. programm 2020 aufmerksam machen und hoffe Die Sommersaison ist kurz und intensiv und die- auf viele gemeinsame Touren. ser Sommer war wiederum super. Viel schönes Wetter und top Bedingungen auf diversen Hoch- Barbara Lechner, Tourenchefin touren. Trotz den heissen Temperaturen, waren viele Routen in einem guten Zustand. Wie zum Beispiel der Zustieg zu unserer Club- hütte, der Finsteraarhornhütte. Der Gletscher auf das Finsteraarhorn war diesen Sommer er- staunlich einfach zu begehen und auch der Ab- stieg über den Fieschergletscher ist immer noch machbar mit der nötigen Erfahrung.
    [Show full text]
  • Thunersee – Brienzersee D
    Interlaken Tourismus Interlaken Holiday Region Marktgasse 1 CH-3800 Interlaken T 0041 33 826 53 00 F 0041 33 826 53 75 Interlaken Thunersee [email protected] interlaken.ch Interlaken Tourismus Thun–Thunersee Tourismus Marktgasse 1, CH-3800 Interlaken Seestrasse 2, CH-3600 Thun T 0041 33 826 53 00, F 0041 33 826 53 75 T 0041 33 225 90 00, F 0041 33 225 90 09 [email protected] [email protected] interlaken.ch thunersee.ch Beatenberg Tourismus Heiligenschwendi Tourismus Hälteli 400D, CH-3803 Beatenberg CH-3625 Heiligenschwendi T 0041 33 841 18 18, F 0041 33 841 18 08 T 0041 33 243 52 33 [email protected] [email protected] beatenberg.ch heiligenschwenditourismus.ch Habkern Tourismus Hilterfingen-Hünibach-Oberhofen Tourismus im Holz 373, CH-3804 Habkern Staatsstrasse 18, CH-3652 Hilterfingen T 0041 33 843 82 10 T 0041 33 244 84 84, F 0041 33 244 84 85 [email protected] [email protected] habkern.ch hilterfingen-tourismus.ch Aeschi Tourismus Tourist Information Wilderswil Scheidgasse 8, CH-3703 Aeschi Kirchgasse 43, CH-3812 Wilderswil T 0041 33 654 14 24, F 0041 33 654 14 27 T 0041 33 822 84 55, F 0041 33 823 33 35 [email protected] [email protected] aeschi-tourismus.ch wilderswil.ch Krattigen Tourismus Dorfplatz 2, CH-3704 Krattigen T 0041 33 654 13 30, F 0041 33 654 95 55 [email protected] Brienzersee krattigen.ch Bönigen-Iseltwald Tourismus Leissigen Ferien Seestrasse 6, CH-3806 Bönigen Dorfstrasse 26, CH-3706 Leissigen T 0041 33 822 29 58 T 0041 33 847 11 36 [email protected]
    [Show full text]
  • Supporting Information
    1 Supporting Information 2 Contents: 3 Table S1 : TOC-MAR and OC gross sedimentation data from four lakes page S-1 4 Table S2 : Fred and TOC MAR values of six selected lakes page S-1 5 Figure S1 : Porewater profiles from Lake Zug page S-2 6 Figure S2 : Seasonal development of O2 concentration page S-3 7 8 9 Table S1: Average fluxes of TOC MAR, TOC gross sedimentation and the corresponding OC burial efficiency based on sediment trap data. TOC MAR at deepest benthic gross OC Burial Monitoring duration, Sampling Lake point sedimentation ref effiency % month-year interval gC m-2 yr-1 gC m-2 yr-1 Lake 43.79 45.62 104.19 4-2013 to 11-2014 2 weeks Baldegg Lake Aegeri 77.45 22.77 29.40 3-2014 to 12-2014 2 weeks Lake Hallwil 41.59 22.51 54.12 1-2014 to 12-2014 monthly Lake Rene Gächter 45.96 28.00 60.92 1-1984 to 12-1992 varying Sempach unpublished 10 11 12 Table S2: Characteristics of three eutrophic, one mesotrophic, and two oligotrophic lakes. Fred data for Rotsee, Türlersee, Lake Sempach, Lake 13 Murten and Pfäffikersee are from Müller et al. (2012) and Fred was calculated for Lake Erie (Adams et al., 1982), Lake Superior (Richardson 14 and Nealson, 1989; Remsen et al., 1989; Klump et al., 1989; Heinen and McManus, 2004; Li et al., 2012), and Lake Baikal (Och et al., 2012). 15 TOC MAR was calculated for all lakes based on literature data: Lake Murten (Müller and Schmid, 2009), Lake Baikal (Och et al., 2012), Lake 16 Sempach (Müller et al., 2012), Rotsee (RO) (Naeher et al., 2012), Pfäffikersee (unpublished data), Türlersee (Matzinger et al., 2008), Lake Erie 17 (Smith and Matisoff, 2008; Matisoff et al., 1977) and Lake Superior (Klump et al., 1989; Li et al., 2012).
    [Show full text]
  • A Hydrographic Approach to the Alps
    • • 330 A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS • • • PART III BY E. CODDINGTON SUB-SYSTEMS OF (ADRIATIC .W. NORTH SEA] BASIC SYSTEM ' • HIS is the only Basic System whose watershed does not penetrate beyond the Alps, so it is immaterial whether it be traced·from W. to E. as [Adriatic .w. North Sea], or from E. toW. as [North Sea . w. Adriatic]. The Basic Watershed, which also answers to the title [Po ~ w. Rhine], is short arid for purposes of practical convenience scarcely requires subdivision, but the distinction between the Aar basin (actually Reuss, and Limmat) and that of the Rhine itself, is of too great significance to be overlooked, to say nothing of the magnitude and importance of the Major Branch System involved. This gives two Basic Sections of very unequal dimensions, but the ., Alps being of natural origin cannot be expected to fall into more or less equal com­ partments. Two rather less unbalanced sections could be obtained by differentiating Ticino.- and Adda-drainage on the Po-side, but this would exhibit both hydrographic and Alpine inferiority. (1) BASIC SECTION SYSTEM (Po .W. AAR]. This System happens to be synonymous with (Po .w. Reuss] and with [Ticino .w. Reuss]. · The Watershed From .Wyttenwasserstock (E) the Basic Watershed runs generally E.N.E. to the Hiihnerstock, Passo Cavanna, Pizzo Luceridro, St. Gotthard Pass, and Pizzo Centrale; thence S.E. to the Giubing and Unteralp Pass, and finally E.N.E., to end in the otherwise not very notable Piz Alv .1 Offshoot in the Po ( Ticino) basin A spur runs W.S.W.
    [Show full text]
  • Brienz, Brienzwiler, Ebligen, Hofstetten, Oberried, Planalp Und Schwanden
    2. JAHRGANG AUGUST 2010 BBRRIIEENNZZ Mitteilungsblatt für Vereine, Institutio nen und Gewerbe von Axalp, Brienz, Brienzwiler, Ebligen, Hofstetten, Oberried, Planalp und Schwanden. Interlaken, Matten, Unterseen, Beatenberg, Bönigen, Därligen, Goldswil, Gsteigwiler, Habkern, Iseltwald, Leissigen, Niederried, Ringgenberg, Saxeten, Sundlauenen und Wilderswil. D A S I N T E R V I E W : F A S Z I N I E R T V O M J U N G F R A U P A R K Mitarbeiterin Conny Amacher e EDITORIAL f Sinn lle fün s für a rlebni Das E Mystery-Park? JungfrauPark? Und weiter? Eigentlich lief jener Mystery-Park gar nicht so schlecht. Weshalb ging’s dann trotzdem schief? Die Erwartungen an die Zuschauerzahlen waren von allem Anfang an zu optimistisch. «Hätte» und «würde» klingen fad. Doch hinterher ist man klüger. Hätte man im ersten Jahr mit 80’000 Besuchern gerechnet, im zweiten Jahr mit 100’000 und im Erich von Däniken JungfrauPark Interlaken dritten mit 130'000, so würde der Mystery-Park als Erfolgsgeschichte verbucht. Und was mich immer gangenheit der Maya-Mythologie und erfährt, was wieder wurmte, waren breitgeschlagene Kommen - es mit dem ominösen Datum «Dezember 2012» auf tare, die nicht den Tatsachen entsprachen. Wie oft sich hat. Stimmt es, dass die Maya die Rückkehr der las und hörte ich, wer den Mystery-Park einmal ge- Götter erwarten? Im Pavillon Orient taucht der sehen habe, komme kein zweites Mal. Falsch! Rund Besucher zurück ins alte Ägypten und bestaunt 40 ein Viertel der Besucher waren «Wiederholungstä - Meter unter der grossen Pyramide einen See – ter». Gute 90% begeisterte Gäste äusserten sich künstlich angelegt vor Jahrtausenden.
    [Show full text]
  • In Memoriam 115
    IN MEMORIAM 115 • IN MEMORIAM CLAUDE WILSON 1860-1937 THE death of Claude Wilson within a few weeks of attaining his seventy-seventh birthday came as a terrible shock to his many friends. Few of us even knew that he was ill, but in the manner of his passing none can regret that there was no lingering illness. We can but quote his own words in Lord Conway's obituary: 'the best we can wish for those that we love is that they may be spared prolonged and hopeless ill health.' His brain remained clear up to the last twenty-four hours and he suffered no pain. The end occurred on October 31. With Claude Wilson's death an epoch of mountaineering comes to an end. He was of those who made guideless and Alpine history from Montenvers in the early 'nineties, of whom but Collie, Kesteven, Bradby, ~olly and Charles Pasteur still survive. That school, in which Mummery and Morse were perhaps the most prominent examples, was not composed of specialists. Its members had learnt their craft under the best Valais and Oberland guides; they were equally-proficient on rocks or on snow. It mattered little who was acting as leader in the ascent or last man in the descent. They were prepared to turn back if conditions or weather proved unfavourable. They took chances as all mountaineers are forced to do at times­ but no fatal accidents, no unfortunate incidents, marred that great page of Alpine history, a page not confined to Mont Blanc alone but distributed throughout the Western Alps.
    [Show full text]
  • DIETWIL Maria Bernarda-Heim 10.00 Dietwil: Kommunionfeier (M
    8 Horizonte | Pfarreien | 13. Oktober 2019 GOTTESDIENSTE Samstag, 19. Oktober Pastoralraum 18.30 Abtwil: Eucharistiefeier (O.Scherrer) Oberes Freiamt Freitag, 11. Oktober Hl. Johannes XXIII Sonntag, 20. Oktober 9.00 Sins: Eucharistiefeier (T. Zimmermann) 29. Sonntag im Jahreskreis SINS-ABTWIL-AUW- 10.15 Auw: Eucharistiefeier (T. Zimmermann) 9.00 Auw: Eucharistiefeier (O. Scherrer) OBERRÜTI-DIETWIL Maria Bernarda-Heim 10.00 Dietwil: Kommunionfeier (M. Suter) 19.00 Sins: Eucharistische Anbetung Gottesdienst zur Chilbi beim Schulhaus Pastoralraumteam für die Pfarreien Musikalisch umrahmt von Bläser der Abtwil, Auw, Dietwil, Oberrüti und Sins Samstag, 12. Oktober Musikgesellschaft Dietwil Thomas Zimmermann, Pastoralraumpfarrer 18.30 Oberrüti: Eucharistiefeier 10.30 Fenkrieden: Eucharistiefeier Tel. 041 787 11 41 (T. Zimmermann) (A. Keller, F. Traxel) Otmar Scherrer, Kaplan, Tel. 041 787 11 41 Patrozinium zu Ehren des Martina Suter, pastorale Mitarbeiterin, Sonntag, 13. Oktober Heiligen Wendelin Tel. 041 787 11 93 28. Sonntag im Jahreskreis Es singt das Kleinmattchörli, Oberrüti www.pastoralraum-oberesfreiamt.ch 10.30 Sins: Eucharistiefeier (T. Zimmermann, 17.30 Abtwil: Rosenkranz Das Seelsorgeteam erreichen Sie per E-Mail: M. Suter) Feier der Hochzeitsjubilare. 18.30 Oberrüti: Rosenkranz [email protected] Musikalisch begleitet von Carmen Würsch, 19.30 Sins: Rosenkranz Gesang und Marlene Bättig, Orgel 17.00 Dietwil: Rosenkranz Montag, 21. Oktober WORT DES PRIESTERS 17.30 Abtwil: Rosenkranz 17.30 Sins: Rosenkranz 18.30 Oberrüti: Rosenkranz 18.30 Oberrüti: Rosenkranz Die Grosseltern sitzen mit ihren Grosskindern 19.30 Sins: Rosenkranz beim Glace-Essen im Café. «Und wohin wollt ihr Dienstag, 22. Oktober morgen hin?», fragt der Grossvater. Beide rufen Montag, 14. Oktober Hl. Johannes Paul II wie aus einem Mund: «Melchsee Frutt! Melchsee 17.30 Sins: Rosenkranz 9.00 Auw: Eucharistiefeier Frutt!» Weshalb die Kinder nach Melchsee Frutt 18.30 Oberrüti: Rosenkranz (T.
    [Show full text]
  • 8Th Scientific Symposium «Life and Care» Weaning | Breathing
    8th Scientifi c Symposium «Life and Care» Weaning | Breathing November 26th / 27th 2015 Swiss Paraplegic Centre Nottwil, Switzerland Sponsors Platinum Gold Silver Sponsors 8th Scientific Symposium «Life and Care» Weaning | Breathing Dear Colleagues, It is a great pleasure to invite you to Nottwil for the 8th Symposium on «Life and Care». The symposium this year is devoted to pivotal topics in respiratory medicine, and expert speakers from different fi elds – pneumology, intensive care and paraplegiology – will elucidate many aspects of respiratory medicine. The Swiss Weaning Centre provides diagnostics and treatment for diffi cult to wean patients. Historically, the program was developed for the weaning of tetraplegic patients dependent on respiratory support. But nowadays we treat patients from all fi elds of medicine who are in need of a prolonged weaning procedure. The combination of intensive care medicine, weaning and paraplegiology will provide a comprehensive and in-depth presentation of respiratory medicine as we will talk about extracorporeal support, weaning methods, diaphragm pacing and other topics. We are looking forward seeing you in Nottwil in November 2015. Regards, PD Dr. med. M. Béchir Michael Baumberger, MD Head of Intensive Care, Head of Spinal Cord and Pain and Operative Medicine Rehabilitation Medicine 3 Thursday 26th November 08.45 – 09.00 Opening statement PD Dr. med. Markus Béchir (SUI) 09.00 – 09.45 Neurally adjusted ventilatory assisst (NAVA), principles and applications PD Dr. med. Lukas Brander (SUI) 09.45 – 10.30 Lung transplantation and ECMO PD Dr. med. Reto Schüpbach (SUI) 10.30 – 10.50 Coffee break 10.50 – 11.35 Extracorporeal CO2 removal to avoid intubation.
    [Show full text]
  • Mr. Zappa's Comments Are Shown
    Detailed response to the comments of Massimiliano Zappa Our responses are shown below in blue; Mr. Zappa’s comments are shown as normally black text. Comment: Page 1, line 21: Spell maybe them [the performance indicators] out in the abstract. Reply: We will explicitly mention the performance indicators used in our study. The sentence is now: “The performance of both forecast methods is evaluated in relation to the climatological forecast (ensemble of historical streamflow) and the well-known Ensemble Streamflow Prediction approach (ESP, ensemble based on historical meteorology) using common performance indicators (correlation coefficient, mean absolute error (skill score), mean squared error (skill score), continuous ranked probability (skill) score) as well as an impact-based evaluation quantifying the potential economic gain.” Comment: Page 1, line 23 – 25: Nice list. Finding 1) could be better formulated. Such as:"..... Europe indicate, the accuracy/skill of the meteorological forcing used has larger effect than the quality of initial hydrological conditions for relevant ..." Reply: We will adopt your suggestion and change the sentence to: “1) As former studies for other regions of Central Europe indicate, the accuracy / skill of the meteorological forcing used has larger effect than the quality of initial hydrological conditions for relevant stations along the German waterways.” Comment: Page 2, line 19-20: In some rivers is possible to have 2/3 small vessels instead of a big one causing increasing transport costs, but no reduction of the amount of goods transported? Reply: That’s correct and it is detectable that in case of low flow situations the total number of ships, e.g.
    [Show full text]