EXCURSIONS 2016 Luzern – Vierwaldstättersee

Deutsch | English | Français GENERELLE KARTE Panokarte_Zentralschweiz_Generelle_v1.12_140108.ai

Piz Medel 3210 P. Lucendro 2963 Gemsstock Gotthardpass 2961 2109

Furkapass Grimselpass Trun Disentis Hospental Sedrun Oberalppass Realp 2431 35 Andermatt 2165 Oberalpstock 2044 Oberaar Hausstock 3614 3328 3158 Selbstsanft r Göschenen Göscheneralp Dammastock sche eglet Bristen 3630 Rhon 3073 Sustenhorn Clariden M Wassen a d e r a 3268 n e r t a l 3503

Gr. Windgällen Bristen Gurtnellen r e h auligletscher 3188 Amsteg M c G s e i t e e n l g t a t l f ri T Gr. Spannort Sustenpass Klausenpass 3198 2224 1948 Engelhörner Ortstock d e n U r n e r b o Erstfeld Linthal 2717 3238 8 S c h ä Gadmen c h e n t a l Surenenpass Schattdorf 2291 Jochpass Bürglen Urirotstock Hasliber g Glärnisch Kaiserstock 34 l Attinghausen 2928

2914 a 2515 Melchsee-Frutt t

s Altdorf

i Seedorf Engelberg

s i

B 12

Aar anden Silberen Brünigpass e w ch Flüelen 1008 S Klingenstock Pragelpass Bannalp Brienzersee Muotathal 1935 Isenthal Brisen Brienzer Fronalpstock M Isleten 2404 Rothorn Klöntalersee u o 1922 t e Melchtal 2350 a t Hochybrig a l 10 e nsee Stoos s unger Illgau Sisikon L Bauen Niederbauen n e r Klewenalp r Morschach 1593 Niederrickenbach U Seelisberg Wolfenschiessen Wirzweli Glaubenbühlen Oberiberg Schwyz-Schlattli 13 Sachseln Gr. Mythen Emmetten e Flüeli- s e Schangnau r ee Unteriberg 1899 rs Ibach Ranft n e h e 33 Dallenwil 1898 r u al Brunnen 14 S a Sörenberg it Holzegg Marbach g V Beckenried Kerns 32 n ä i e e W Schwyz r t w t a Gersau a 31 Sarnen r l 19 h d c - Buochs S Lauer Stans zers ee Glaubenbergpass 18 Ennetbürgen Alpnach- 1543 Mostelberg 30 Vitznau Dorf Steinen Bürgenstock s Alpnachersee Pilatus e Rigi Kulm t 2120 1798 ä Stansstad Flühli Rossberg Goldau t s e t Kehrsiten-Dorf 6 l 21 Weggis e Rothenthurm Sattel 21 r Hergiswil Wiggen 7 s e i h Einsiedeln 29 e Kastanienbaum S Arth 19

Ä h g Meggen u c Lachen Greppen Horw b e t l e Escholzmatt r E n i 18 s Merlischachen e Walchwil Etzel Oberägeri e Biberbrugg Küssnacht g 28 19 Kriens r 21 Schüpfheim e Immensee 21 Luzern 21 H ö h r o n e Unterägeri b Schwarzenberg n e r Littau g Udligenswil 25 23 Schindellegi Z u 24 otsee Malters Freienbach e Ebikon R 20 Entlebuch Hütten Jona e Emmenbrücke Trub Root 20 Rapperswil Menzingen s Samstagern r Gisikon Emmen Kl Z ü Rotkreuz . Emme r e Doppleschwand i Richterswil g c Romoos Stäfa Zug u Z Inwil Rothenburg Napf h Hirzel Baar 1407 Wolhusen Cham Eschenbach F o s n t Ruswil a n n e Wädenswil n Steinhausen Ballwil Rain Menzberg Oetwil e Hünenberg Oberrüti Sihlbrugg Männedorf 37

e Abtwil Horgen Menznau Hochdorf Hildisrieden S Luthernbad Sins e m p Buttisholz Maschwanden Mettmenstetten Auw a c h e Egg Türlersee Eich Hergiswil Thalwil Mühlau r Luthern g s e Oberkirch Erlenbach r e Eriswil Grosswangen Langnau s Neudorf ensee Willisau b i Wyssachen l eif A Baldeggersee Mauensee Gr Küsnacht Merenschwand Hitzkirch Kirchberg Ettiswil Ufhusen Zumikon d e n b e l Huttwil a n Beromünster Gettnau Zell Zollikon t Hedingen Mosen Geuensee Alberswil Maur i h l g 38 Rickenbach S Ottenbach L i Ohmsthal Bonstetten Wauwil Muri Aesch Menziken Egolzwil Rohrbach Uetliber Knutwil Schötz Fischbach Gondiswil Wettswil Buchs Büron Grossdietwil Kleindietwil e e Beinwil Nebikon s Reinach Ebersecken S euss R e r Altishofen l Änderungen vorbe halten. Sämtliche Angaben sind ohne Fahrwangen i Triengen Altbüron Melchnau Birmensdorf Dagmersellen Madiswil Diese Drucksache wurdew mit Ökodruckfarben Bilder / Pictures / Photos: Zürich Gewähr. Stand der Informationen: Dezember 2015. Sarmenstorf l l a Gontenschwil Roggliswil Bremgarten klimaneutralM aufeiste FSC-zertifir- H ziertem Papier gedruckt Emanuel Ammon, Langnau www.kettler-panorama.ch Rudolfstetten schwanden All conditions andUrdo rdescriptionsf subject to change. Lorenz A. Fischer, Kirchleerau Boniswil Busswil Lotzwil Reiden N All information correct as of December 2015. Wohlen Elge Kenneweg, Villmergen Qualitäts-ProgrammSeengen des Schweizer Tourismus zur St. Urban Unterkulm Christian Perret, Förderung von Qualitätsentwicklung und -sicherung Schöftland Wikon Brittnau Langenthal Sous réserve de modifiDietikon cations. Toutes les indications Luzern Tourismus sans garantie. Etat des informations: décembre 2015. in touristischen Betrieben

ISO 14001 Umweltmanagementsystem

Wir fördern den Tourismus in der Zentralschweiz, sichern Arbeits- und Ausbildungsplätze.

2 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com GENERELLE KARTE Panokarte_Zentralschweiz_Generelle_v1.12_140108.ai

Inhalt | Contents | Sommaire 3 Piz Medel 3210 P. Lucendro Übersichtskarte | Overview map | Carte générale 3 2963 Gemsstock Gotthardpass Tell-Pass 4 2961 2109

Furkapass Grimselpass Trun Disentis Hospental Bergausfl üge | Mountain excursions Sedrun Oberalppass Realp 2431 Andermatt 2165 Tödi Oberalpstock 2044 Oberaar Hausstock 3614 3328 Excursions en montagne 3158 Selbstsanft r Göschenen Göscheneralp Dammastock sche 6 eglet Pilatus 6 Bristen 3630 Rhon 3073 Sustenhorn Clariden M Wassen 7 a d e r a Rigi 7 3268 n e r t a l 3503

Gr. Windgällen Bristen Gurtnellen r e h auligletscher 3188 Amsteg M c G 8 s Titlis 8 e i t e e n l g Guttannen t a t l f ri T 9 Gr. Spannort Sustenpass Melchsee-Frutt 9 Klausenpass 3198 2224 1948 Engelhörner Ortstock d e n Titlis 10 U r n e r b o Erstfeld Stoos – Fronalpstock 10 Linthal 2717 3238 S c h ä Gadmen 11 c h 11 e n Innertkirchen t a l Surenenpass 12 Brunni 12 Schattdorf 2291 Jochpass Bürglen Urirotstock 9 Hasliber g Glärnisch Kaiserstock 13 l Attinghausen 2928 Meiringen Klewenalp – Stockhütte 13

2914 a 2515 Melchsee-Frutt t 15 s Altdorf

i Seedorf Engelberg 19

s i 14

16 Stanserhorn 14 B

Aar anden Silberen Brünigpass e 15 w 19 Jungfraujoch 15 ch Flüelen 1008 S Klingenstock Pragelpass Bannalp Brienzersee Muotathal 1935 Isenthal Brisen Brienzer 19 Brienz 16 Fronalpstock Lungern 11 26 Schilthorn 16 M Isleten 2404 Rothorn Klöntalersee u o 1922 t e Melchtal 2350 a t Hochybrig a l e nsee Stoos s unger Illgau Sisikon L Bauen Niederbauen 19 n e r Klewenalp r Morschach 1593 Niederrickenbach 11 Panoramafahrten | Panorama trips U Giswil Seelisberg Wolfenschiessen Wirzweli Glaubenbühlen Oberiberg Schwyz-Schlattli Sachseln Gr. Mythen Emmetten e Tours panoramiques Flüeli- s e Schangnau Stanserhorn r ee Unteriberg 1899 rs Ibach Ranft n e h e Dallenwil 1898 r u al Brunnen S a Sörenberg it Holzegg Marbach g V Beckenried Kerns n 18 ä i e e Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees 18 W Schwyz r t w t a Gersau a Sarnen r l h d c - Buochs S 19 Luzern- Express 19 Lauer Stans zers ee Glaubenbergpass Ennetbürgen Alpnach- 1543 Mostelberg Vitznau Dorf 20 Steinen Bürgenstock BLS Kambly-Rundreise 20 s Alpnachersee Pilatus e Rigi Kulm t 2120 21 1798 ä Stansstad Flühli Rossberg Goldau t Voralpen-Express 21 s e t Kehrsiten-Dorf l Weggis e Rothenthurm Sattel r Hergiswil Wiggen s e i h Einsiedeln e Kastanienbaum 20 S Arth

Ä h g Meggen u c Lachen Greppen Horw 36 b e t l e Escholzmatt Ausfl ugserlebnisse | Excursions r E n i s Merlischachen 20 e Walchwil Etzel Oberägeri e Biberbrugg Küssnacht Excursions de découverte g Kriens r Immensee Luzern Schüpfheim H ö e h r o n e n Unterägeri r b Schwarzenberg g e Udligenswil Littau Schindellegi Z u 23 otsee Malters Grand Casino Luzern 23 Freienbach e Ebikon R Entlebuch Hütten Jona e Emmenbrücke Trub Root Rapperswil Menzingen s 20 24 Restaurant Stadtkeller 24 Samstagern r Gisikon Reuss Emmen Kl Z ü Rotkreuz . Emme r e Doppleschwand i Richterswil g c Romoos 25 Stäfa Zug u Verkehrshaus der Schweiz 25 Z Inwil Rothenburg Napf h Dietwil Hirzel Baar 1407 Neuenkirch Wolhusen 26 Cham Eschenbach F o 26 s n t Ruswil a n n e Wädenswil n Steinhausen Ballwil Rain Menzberg Oetwil e Hünenberg Oberrüti Sihlbrugg Männedorf

e Abtwil Sempach Horgen Menznau Hochdorf Hildisrieden S Luthernbad Sins e m p Nottwil Buttisholz Ferienregionen | Holiday regions Maschwanden Mettmenstetten Auw a c h e Egg Türlersee Eich Hergiswil Régions de villégiature Thalwil Mühlau r Luthern g s e Oberkirch Erlenbach r e Eriswil Grosswangen Langnau s Neudorf ensee Willisau 39 28 b i Beinwil Sursee Wyssachen l Luzern 28 eif A Obfelden Baldeggersee Schenkon Mauensee Gr Küsnacht Merenschwand Hitzkirch Kirchberg Ettiswil Ufhusen Zumikon d e n b e 29 l Huttwil Weggis 29 a n Beromünster Gettnau Zell Zollikon t Hedingen Mosen Geuensee Alberswil Maur i h l g Rickenbach S Ottenbach L i Ohmsthal Bonstetten Wauwil 30 Vitznau 30 Muri Aesch Menziken Egolzwil Rohrbach Uetliber Knutwil Schötz Fischbach Gondiswil Wettswil Buchs Büron Grossdietwil Kleindietwil 31 Boswil e Nebikon Nidwalden 31 e Beinwil s Reinach Ebersecken S euss R e r Altishofen l Fahrwangen i Triengen Altbüron Melchnau Birmensdorf Dagmersellen Preisangaben Madiswil 32 w Obwalden 32 Zürich Sarmenstorf l l Waltenschwil a Gontenschwil Roggliswil Bremgarten Meister- H 1/1: Erwachsene Person Langnau www.kettler-panorama.ch 33 Rudolfstetten schwanden Schwyz 33 Urdorf Kirchleerau Boniswil Busswil Lotzwil Reiden 1/2: Erwachsene Person mit Halbtax-Abonnement N Wohlen Villmergen Seengen St. Urban 34 Unterkulm Uri 34 Schöftland Wikon BrPricingittnau Langenthal Dietikon 35 1/1: Adult Andermatt 35 1/2: Adult with Swiss Half Fare Card 36 UNESCO Biosphäre Entlebuch 36 Indications de prix 37 Sempachersee 37 1/1: personne adulte 38 Seetal 38 1/2: personne adulte avec abonnement demi-tarif 39 Willisau 39

Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern | 3 Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Region Vierwaldstättersee

TELL-PASS www.tell-pass.ch

Viel Vergnügen! Have a good time! Que du plaisir! Kleine Bahnen, hohe Berge, tiefe Seen: Little railways, high mountains, deep Des petits trains, des hautes montagnes Entdecken Sie die Erlebnisregion lakes: discover the -Lake et des profonds lacs: venez découvrir Luzern-Vierwaldstättersee bequem und Lucerne Region conveniently and simply, l’incroyable région du Lucerne-Lac des unkompliziert, dank dem Tell-Pass. thanks to the Tell-Pass. Countless Quatre-Cantons, en toute commodité Unzählige Ausfl ugsziele warten auf Sie! excursion destinations await you! Enjoy et en toute simplicité grâce au Tell-Pass. Geniessen Sie freie Fahrt mit Schiff, unrestricted travel by boat, train, bus and Profi tez de trajets gratuits en bateau, Bahn, Bus und zahlreichen Bergbahnen most cableways / mountain railways, plus en train, en bus et sur les nombreuses sowie attraktive Reduktionen bei über great reductions at over a dozen tourist remontées mécaniques ainsi que einem Dutzend weiteren Ausfl ugszielen destinations (museums, swimming pools, d’attractives réductions dans plus d’une (Museen, Bäder, Outdoorangebote etc.) outdoor activities, etc.) throughout the douzaine de buts d’excursions dans in der ganzen Region. region. toute la région.

Preise Prices Prix 2 Tage CHF 170.00 2 days CHF 170.00 2 jours CHF 170.00 3 Tage CHF 200.00 3 days CHF 200.00 3 jours CHF 200.00 4 Tage CHF 220.00 4 days CHF 220.00 4 jours CHF 220.00 5 Tage CHF 230.00 5 days CHF 230.00 5 jours CHF 230.00 10 Tage CHF 280.00 10 days CHF 280.00 10 jours CHF 280.00 Neu: Kinder-Tell-Pass für nur CHF 30.00 New: Child’s Tell-Pass for only CHF 30.00 Nouveau: Tell-Pass pour enfants, pour pauschal. Den Tell-Pass gibt es auch im all-inclusive. The Tell-Pass is also un montant forfaitaire total de seulement Winter, bereits ab CHF 100.00 für zwei available in winter, from only CHF 100.00 CHF 30.00. Le Tell-Pass est également Tage freie Fahrt. Es lohnt sich! for two days of free travel. It’s worth it! disponible en hiver, à partir de CHF 100.00 pour deux jours de trajet gratuit. Tipp Tip Kein mühsames Anstehen und No more bothersome queuing and Suggestion kompliziertes Ticketkaufen mehr; complicated ticket buying; travelling is Finis les attentes infi nies et les achats mit dem Tell-Pass reisen Sie einfach simple with the Tell-Pass. alambiqués de tickets: avec le Tell-Pass; unkompliziert. voyagez en toute simplicité.

4 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com BERGAUSFLÜGE MOUNTAIN EXCURSIONS EXCURSIONS EN MONTAGNE

| 5 Brienzer Rothorn Pilatus Kulm

PILATUS www.pilatus.ch

2 132 Möglichkeiten über Meer 2,132 possibilities above sea level 2 132 possibilités en altitude Der Pilatus hat viele reizvolle Seiten: Mount Pilatus has a wide range of Le Mont Pilate a de nombreux attraits. Die steilste Zahnradbahn der Welt – attractions: The world’s steepest Le chemin de fer à crémaillère le plus eine atemberau­bende Rundsicht auf die cogwheel railway – a breathtaking ­raide du monde, une vue panoramique Zentralschweizer Seen und Alpen – panorama of the Central Swiss lakes and époustouflante sur les lacs et les Alpes ein abwechslungs­reiches kulinarisches – a range of restaurants – a business de Suisse centrale, une offre culinaire Angebot – Businesscenter für Work- centre for workshops, meetings and variée, des businesscenters pour ateliers, shops, Tagungen und Seminare – seminars – two hotels – the region’s congrès et séminaires, deux hôtels, le zwei Hotels – der grösste Seilpark der largest rope park – the country’s longest plus grand parc d’escalade à cordes de Zentralschweiz – die längste Sommer- summer toboggan run – great walking Suisse centrale, la plus longue piste de Rodelbahn der Schweiz sowie ein trails. luge d’été de Suisse ainsi qu’une offre de vielseitiges Wanderangebot. randonnées diversifiée. Prices Preise Lucerne – Pilatus Kulm – Lucerne: Prix Luzern – Pilatus Kulm – Luzern: 1/1 CHF 80.00 incl. bus Lucerne – Pilatus Kulm – Lucerne: 1/1 CHF 80.00 inkl. Bus 1/2 CHF 42.00 incl. bus 1/1 CHF 80.00 incl. bus 1/2 CHF 42.00 inkl. Bus Kriens – Pilatus Kulm – Alpnachstad: 1/2 CHF 42.00 incl. bus Kriens – Pilatus Kulm – Alpnachstad: 1/1 CHF 72.00 Kriens – Pilatus Kulm – Alpnachstad: 1/1 CHF 72.00 1/2 CHF 36.00 1/1 CHF 72.00 1/2 CHF 36.00 1/2 CHF 36.00 Tip Tipp The Golden Round Trip: panoramic Suggestion Die Goldene Rundfahrt: Panorama- gondolas, an aerial cableway, Le Circuit doré: télécabines panora- Gondeln, Luftseilbahn, die steilste the world’s steepest cogwheel railway miques, téléphérique, train à crémaillère Zahnradbahn der Welt und Schiff. and a boat trip. le plus raide du monde et bateau.

Täglich geführter Ausflug ab Luzern Daily guided excursion from Lucerne Visite guidée quotidienne de Lucerne

6 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Rigi – Majestätische Halbinsel im Vierwaldstättersee

RIGI www.rigi.ch

Die Rigi – Königin der Berge The Rigi – Queen of the Mountains La Rigi – reine des montagnes Mit über 120 km gut ausgeschilderten With more than 120 km of marked Avec ses 120 km de chemins de Wanderwegen und einem atembe- paths and trails and breathtaking 360° randonnée parfaitement balisés et une raubenden 360° Panoramablick bietet panoramic views, the Rigi offers a époustouflante vue à 360°, le Rigi die Rigi ein erstklassiges Bergerlebnis ­quintessential mountain experience all offre chaque saison une aventure für alle vier Jahreszeiten. Die Zahn- year round. Enjoy a fabulous round exceptionnelle en montagne. Les trains à radbahnen ab Vitznau und Goldau sowie trip using the cogwheel railways from crémaillère depuis Vitznau et Goldau ainsi die Luftseilbahn ab Weggis ermöglichen Vitznau and Goldau and the aerial que le téléphérique depuis Weggis abwechslungsreiche Rundfahrten, cableway from Weggis and combine permettent de faire des randonnées auch in Verbindung mit einer it with a boat trip on romantic Lake diversifiées, également combinées avec Schifffahrt auf dem romantischen Lucerne. une croisière romantique sur le Lac Vierwaldstättersee. des Quatre-Cantons. Prices Preise Lucerne – Rigi Kulm – Lucerne: Prix Luzern – Rigi Kulm – Luzern: 1/1 CHF 113.00 Lucerne – Rigi Kulm – Lucerne: 1/1 CHF 113.00 1/2 CHF 56.50 1/1 CHF 113.00 1/2 CHF 56.50 Vitznau – Rigi Kulm – Weggis: 1/2 CHF 56.50 Vitznau – Rigi Kulm – Weggis: 1/1 CHF 68.00 Vitznau – Rigi Kulm – Weggis: 1/1 CHF 68.00 1/2 CHF 34.00 1/1 CHF 68.00 1/2 CHF 34.00 1/2 CHF 34.00 Tip Tipp Hiking & Wellness: take a walk from Suggestion Wandern & Wellness: Wanderung Rigi Kulm to Rigi Kaltbad, followed Randonnée & bien-être: faites une von Rigi Kulm bis Rigi Kaltbad by relaxation at the Rigi Kaltbad Mineral randonnée de Rigi Kulm à Rigi Kaltbad, anschliessend Erholung im Mineralbad Bath & Spa. puis ressourcez-vous aux Bains ­minéraux & Spa Rigi Kaltbad. & Spa de Rigi Kaltbad.

Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern | 7 Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Titlis Rotair

TITLIS www.titlis.ch

Einziger Gletscher der Zentralschweiz The only glacier in Central Unique glacier de Suisse centrale Auf dem Titlis oder auf Trübsee sind Sie Visit the Titlis and Lake Trübsee – where Sur le Titlis ou sur le lac Trübsee, vous am Puls des Erlebnisses. Gönnen Sie the action is! Treat yourself to an êtes au cœur de l’aventure. Accor- sich einen unvergesslichen Tag mit unforgettable day out sliding around, dez-vous une journée inoubliable et Rutschen, Rudern und Trotti Biken. Mit rowing and kick-scooting. Take the «Ice goûtez aux plaisirs de la glisse, de la der Gletschersesselbahn «Ice Flyer» über Flyer» chairlift over the glacier, slip and rame et du trotti bike. Survolez le glacier den Gletscher fahren, mit den Rutschge- slide over the glacier with sliding toys, avec le télésiège «Ice Flyer», lancez-vous räten über den Gletscher sausen, stroll through the Glacier Grotto. sur le glacier avec les engins de glisse, spazieren in der Gletschergrotte. Neu: New: Titlis Xpress – the new 8-person baladez-vous dans la grotte glaciaire. Titlis Xpress die neue 8-er Gondelbahn cablecar experience between Engelberg Nouveau: Titlis Xpress, la nouvelle von Engelberg in 16 Minuten direkt zur and Stand. It takes just 16 minutes. télécabine de 8 places qui relie directe- Station Stand. ment Engelberg et Stand en 16 minutes. Prices Preise Lucerne – Titlis – Lucerne: Prix Luzern – Titlis – Luzern: 1/1 CHF 120.00 Lucerne – Titlis – Lucerne: 1/1 CHF 120.00 Engelberg – Titlis – Engelberg: 1/1 CHF 120.00 Engelberg – Titlis – Engelberg: 1/1 CHF 89.00 Engelberg – Titlis – Engelberg: 1/1 CHF 89.00 1/2 CHF 44.50 1/1 CHF 89.00 1/2 CHF 44.50 1/2 CHF 44.50 Tip Tipp 3,041 metres altitude. 500 metres off Suggestion 3 041 Meter Höhe. 500 Meter Abgrund. the ground. 150 challenging steps. That’s 3 041 mètres d’altitude. 500 mètres de 150 Schritte Herzklopfen. Das ist der the , a spectacular précipice. 150 pas palpitants. C’est Titlis Cliff Walk, die spektakuläre suspension bridge up by the summit. ça, le Titlis Cliff Walk, le spectaculaire Hängebrücke oben auf dem Gipfel. pont suspendu en haut du sommet.

Täglich geführter Ausflug ab Luzern Daily guided excursion from Lucerne Visite guidée quotidienne de Lucerne

8 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Fruttli-Zug auf Melchsee-Frutt

MELCHSEE-FRUTT www.melchsee-frutt.ch

Naturperle der Zentralschweiz A Central Swiss gem La perle naturelle de Suisse centrale Mit der komfortablen Gondelbahn fahren Comfortable and convenient gondola La télécabine confortable vous emmène Sie innert 15 Minuten von Stöckalp auf cars whisk you from Stöckalp up to the en 15 minutes de la Stöckalp jusque sur das Hochplateau Melchsee-Frutt. Die Melchsee-Frutt plateau in just 15 le haut plateau de Melchsee-Frutt. attraktiven Wanderungen entlang der drei minutes. The area offers attractive walks L’agréable randonnée le long des trois glasklaren Bergseen und vielen Feuer­ by three crystal-clear lakes and plenty of lacs de montagne aux eaux cristallines, stellen lassen nichts zu wünschen übrig. barbecue spots. The Bonistock Massif en passant par de nombreux emplace- Beim Bonistock-Massiv befindet sich der hosts a rock-climbing centre with over ments pour grillades, ne laisse rien à Klettergarten mit über 150 Routen und 150 routes and the «Fruttli-Steig» via désirer. Près du massif du Bonistock, der Klettersteig «Fruttli-Steig». Wind in ferrata. Or try kick-scootering down to le parc d’escalade propose plus de 150 den Haaren und Sonne im Gesicht – Stöckalp – an exhilarating experience! voies ainsi que la via ferrata «Fruttli-Steig». ­dieses Erlebnis bietet der Trottiplausch Les cheveux au vent et du soleil plein bis Stöckalp. Prices la figure – c’est l’aventure que vous Lucerne – Melchsee-Frutt – Lucerne: vivrez lors de la descente en trottinette Preise 1/1 CHF 66.20 jusqu’à Stöckalp. Luzern – Melchsee-Frutt – Luzern: 1/2 CHF 33.10 1/1 CHF 66.20 Stöckalp – Melchsee-Frutt – Stöckalp: Prix 1/2 CHF 33.10 1/1 CHF 29.00 Lucerne – Melchsee-Frutt – Lucerne: Stöckalp – Melchsee-Frutt – Stöckalp: 1/2 CHF 14.50 1/1 CHF 66.20 1/1 CHF 29.00 1/2 CHF 33.10 1/2 CHF 14.50 Tip Stöckalp – Melchsee-Frutt – Stöckalp: Enjoy a fun trip on the Fruttli Road 1/1 CHF 29.00 Tipp Train between Melchsee-Frutt and 1/2 CHF 14.50 Geniessen Sie eine erlebnisreiche Tannalp. Fahrt mit dem Fruttli-Zug von Melchsee- Suggestion Frutt bis Tannalp. Savourez un trajet riche en événements à bord du Fruttli-train de Melchsee- Frutt à Tannalp.

Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern | 9 Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Aussicht auf den Vierwaldstättersee

STOOS – FRONALPSTOCK www.stoos.ch

Die beste Aussicht aufs Rütli The best views of the Rütli Meadow La plus belle vue sur le Grütli Mit dem Zug, der historischen Stand­ Take the train, historic funicular railway Un agréable trajet en train, en funiculaire seilbahn (bis Stoos) und der Kom- (to Stoos) and comfortable chairlift to the historique (jusqu’à Stoos) et en télésiège fort-Sesselbahn fahren Sie bequem summit of the Fronalpstock (1,922 m). confortable vous emmène au sommet du auf den Fronalpstock Gipfel (1922 m). This offers memorable views of more than Fronalpstock (1922 m). Depuis ce sommet, Von hier oben geniessen Sie eine ten lakes and, directly below, the historic vous jouissez d’une vue spectaculaire sur atemberaubende Aussicht auf über zehn Rütli Meadow, birthplace of Switzerland. plus de dix lacs et, juste en dessous, Schweizer Seen und direkt hinunter auf There’s a wonderful variant: take the sur la prairie du Grütli chargée d’histoire, die geschichtsträchtige Rütliwiese, dem chairlift from Stoos to Klingenstock and le berceau de la Suisse. Une alternative Ursprung der Schweiz. Als spannende walk along the ridge to the summit of the intéressante vous permettant de prolonger Variante und Erweiterung des Ausflugs Fronalpstock. votre excursion: depuis Stoos, vous vous gelangen Sie vom Stoos via Sesselbahn rendez au sommet du Fronalpstock en zum Klingenstock und über eine Grat- Prices prenant le télésiège jusqu’à Klingenstock wanderung zum Fronalpstock Gipfel. Lucerne – Schwyz – Stoos – puis en faisant une randonnée sur le Fronalpstock peak (back): sentier des crêtes. Preise 1/1 CHF 71.00 Luzern – Schwyz – Stoos – 1/2 CHF 44.60 Prix Fronalpstock Gipfel (retour): Stoos – Fronalpstock peak (back): Lucerne – Schwyz – Stoos – 1/1 CHF 71.00 1/1 CHF 40.00 Fronalpstock sommet (retour): 1/2 CHF 44.60 1/2 CHF 30.00 1/1 CHF 71.00 Stoos – Fronalpstock Gipfel (retour): 1/2 CHF 44.60 1/1 CHF 40.00 Tip Stoos – Fronalpstock sommet (retour): 1/2 CHF 30.00 The world’s steepest funicular 1/1 CHF 40.00 railway – visit the building site: 1/2 CHF 30.00 Tipp www.stoos.ch/neue-standseilbahn Steilste Standseilbahn der Welt – Suggestion Besuch auf der Baustelle: Le funiculaire le plus raide du www.stoos.ch/neue-standseilbahn monde – visite du chantier: www.stoos.ch/neue-standseilbahn

10 | Tickets und Informationen: Unter www.sbb.ch/freizeit, am Bahnhof Luzern und an den meisten Schweizer Bahnhöfen Aussicht vom höchsten Luzerner Berg

BRIENZER ROTHORN www.soerenberg.ch

Tagesausflug: Day trip: Excursion: Luzern – Interlaken Tour Lucerne – Interlaken Tour Lucerne – Interlaken Tour Der schönste Weg von Luzern nach The most beautiful route from Lucerne to Le plus beau chemin entre Lucerne et Interlaken führt durch die UNESCO Interlaken leads through the UNESCO Interlaken vous conduira à travers la Biosphäre Entlebuch. Kombinieren Sie Biosphere Entlebuch. Combine your visit biosphère UNESCO de l’Entlebuch. Alliez Ihren Besuch im Entlebuch mit einer to Entlebuch with a trip onto the Brienzer votre visite dans l’Entlebuch à un trajet Fahrt aufs Brienzer Rothorn. Den Rothorn. ’s highest jusqu’au Brienzer Rothorn. Montez sur la höchsten Luzerner Berg erreichen Sie per peak can be reached by aerial cableway plus haute montagne des environs de Luftseilbahn ab Sörenberg. Vom Gipfel from Sörenberg. A steam cogwheel Lucerne en téléphérique, en partant de hinunter ins Tal nach Brienz führt eine railway, the Brienz Rothorn Railway, leads Sörenberg. Un train à vapeur à crémaillè- Dampfzahnradbahn, die Brienz Rothorn down from the peak into the valley to re relie le sommet à Brienz, en passant Bahn. Lassen Sie sich den fantastischen Brienz. Don’t miss the fantastic view onto par la vallée: le Brienz Rothorn Bahn. Blick auf Eiger, Mönch und Jungfrau, bis Eiger, Mönch and Jungfrau and up to Venez découvrir une vue à couper le zu 690 weitere Gipfel sowie den grün 690 other peaks or the green shimmering souffle sur l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau schimmernden Brienzersee im Tal nicht in the valley. ainsi que sur près de 690 autres entgehen. sommets, et dans la vallée, sur le lac de Prices Brienz aux reflets verts chatoyants. Preise Lucerne – Sörenberg – Brienzer Rothorn – Luzern – Sörenberg – Brienzer Rothorn – Brienz – Brünig – Lucerne: Prix Brienz – Brünig – Luzern: 1/1 CHF 122.30 Lucerne – Sörenberg – Brienzer Rothorn – 1/1 CHF 122.30 1/2 CHF 60.90 Brienz – Brünig – Lucerne: 1/2 CHF 60.90 1/1 CHF 122.30 Tip 1/2 CHF 60.90 Tipp New: the Edelweiss Walk offers glimpses Neu: Auf dem Edelweiss Walk bestaunen of the queen of alpine plants and explains Suggestion Sie die Königin der Alpenpflanzen und what makes it so special. Nouveau: lors de l’«Edelweiss Walk», erhalten interessante Informationen dazu. vous pouvez admirer la reine des fleurs alpines et recevez d’intéressantes informations à son sujet.

Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern | 11 Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Spielplatz auf dem Brunni, Engelberg

BRUNNI www.brunni.ch

Familienparadies mit Sicht auf den Titlis Family fun with views of the Titlis Paradis pour les familles avec vue sur Geniessen Sie auf dem Brunni die Enjoy magnificent views of the Titlis from le Titlis bestmögliche Aussicht auf den Titlis und the Brunni and discover the recreation Sur le Brunni, vous jouissez de la vue la entdecken Sie das Familienparadies mit area with delightful Lake Härzlisee and its plus spectaculaire sur le Titlis et dem idyllischen Härzlisee und dem Kitzel- foot-tingling Kneipp Trail. At Ristis, the découvrez le paradis pour les familles pfad (Kneipppfad). Auf Ristis bieten unser Alpine adventure playground and summer avec le parcours des sensations (sentier Alpenspielplatz und die Sommer-Rodel- toboggan (photo) promise thrills and selon la méthode Kneipp) sur les bords bahn (Bild) Spass und Action für die spills for all the family. The sunny side of du charmant lac Härzlisee. A Ristis, notre gesamte Familie. Die Sonnenseite von Engelberg has incredible panoramic aire de jeux alpine et la piste de luge Engelberg bietet ein einmaliges views of the mountains! d’été (photo) assurent plaisir pour toute la Bergpanorama! famille. Prices Preise Lucerne – Ristis – Lucerne: Prix Luzern – Ristis – Luzern: 1/1 CHF 65.60 Lucerne – Ristis – Lucerne: 1/1 CHF 65.60 1/2 CHF 32.80 1/1 CHF 65.60 1/2 CHF 32.80 Lucerne – Härzlisee – Lucerne: 1/2 CHF 32.80 Luzern – Härzlisee – Luzern: 1/1 CHF 78.60 Lucerne – Härzlisee – Lucerne: 1/1 CHF 78.60 1/2 CHF 47.80 1/1 CHF 78.60 1/2 CHF 47.80 1/2 CHF 47.80 Tip Tipp The Brunni is a via ferrata paradise Suggestion Das Brunnigebiet ist ein Klettersteig- offering four ascents ranging from short Le Brunni est un Eldorado pour les eldorado. Von einfach und kurz bis and easy to long and challenging; all adeptes de via ferrata. Quatre parcours, schwierig und lang starten vier Touren start near Lake Härzlisee. The safety du simple au plus exigeant, partent du beim Härzlisee. Klettersteigausrüstungen equipment you need can be hired on site. lac Härzlisee. Des équipements pour via können vor Ort gemietet werden. ferrata peuvent être loués sur place.

12 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Ausflugsparadies Klewenalp – Stockhütte

KLEWENALP – STOCKHÜTTE www.klewenalp.ch

Das Ausflugsparadies mit Seesicht The excursion paradise with lake views Le paradis des randonnées avec Mit der Luftseilbahn fahren Sie hinauf Take the aerial cableway up to Klewen- vue sur le lac auf die Klewenalp, die Sonnenterrasse alp, the sun-soaked terrace above Lake C’est en téléphérique que vous montez über dem Vierwaldstättersee mit Lucerne: great for walking, mountain jusqu’à la Klewenalp, la terrasse attraktiven Wander-, Bike- und Kletter- biking and climbing, it also hosts ensoleillée au-dessus du lac des Quatre- möglichkeiten, Ricola Kräutergarten the Ricola Herb Garden and a wildlife Cantons offrant d’attractives possibilités sowie einem Tierparadies. Die Talstation paradise. The cableway station in de randonnées, tours en VTT et parties in Beckenried erreichen Sie von Luzern Beckenried can be reached from d’escalade, le jardin des herbes aus per Schiff oder Zug und Postauto. Lucerne by boat or train and (post)bus. ­aromatiques Ricola ainsi qu’un paradis Die Talstation in Emmetten erreichen Sie For the gondola station in Emmetten, animalier. Depuis Lucerne, vous rejoignez via Beckenried per Postauto. take the (post)bus via Beckenried. la gare inférieure de Beckenried en bateau ou en train et en car postal. Preise Prices Et vous atteignez la gare inférieure Luzern – Klewenalp – Luzern: Lucerne – Klewenalp – Lucerne: d’Emmetten en car postal via Beckenried. 1/1 CHF 90.00 1/1 CHF 90.00 1/2 CHF 45.00 1/2 CHF 45.00 Prix Beckenried – Klewenalp – Beckenried: Beckenried – Klewenalp – Beckenried: Lucerne – Klewenalp – Lucerne: 1/1 CHF 39.00 1/1 CHF 39.00 1/1 CHF 90.00 1/2 CHF 19.50 1/2 CHF 19.50 1/2 CHF 45.00 Beckenried – Klewenalp – Beckenried: Tipp Tip 1/1 CHF 39.00 Alpenblumenweg: Mit seinen über Alpine flower trail: with its 80 or more 1/2 CHF 19.50 80 verschiedenen Blumen ist der flower species, the Alpine Flower Trail is Alpenblumenweg einzigartig in der unique in Central Switzerland. Suggestion Zentralschweiz. Sentier de la flore des Alpes: avec plus de 80 différentes fleurs, le sentier des fleurs alpines est unique en Suisse centrale.

Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern | 13 Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com CabriO Stanserhorn

STANSERHORN www.cabrio.ch

CabriO Stanserhorn CabriO Stanserhorn CabriO Stanserhorn 100 Kilometer Alpenkette und zehn 100 km of Alps and ten lakes lie at your Sur le Stanserhorn, vous avez 100 km de Schweizer Seen liegen Ihnen auf dem feet when you stand on the Stanserhorn. montagnes et dix lacs à vos pieds. Le Stanserhorn zu Füssen. Die Reise The trip up to the 1,900 metre-high peak voyage jusqu’au sommet de la montagne auf den 1 900 Meter hohen Ausflugsberg begins with a vintage funicular train de randonnées, à 1900 m d’altitude, beginnt mit der Oldtimer-Standseilbahn dating from 1893. At the midway station, commence avec le funiculaire rétro aus dem Jahre 1893. Von der Mittel- you then change to the new CabriO de 1893. Depuis la gare intermédiaire, station bringt Sie das neue CabriO cable car to the summit and its revolving le nouveau CabriO vous emmène auf den Gipfel, wo Sie im Drehrestaurant restaurant. Among the many attractions au sommet où vous vous régalerez au kulinarisch verwöhnt werden. Murmel- of the Stanserhorn are the marmots, restaurant tournant. Les marmottes, les tiere, die Stanserhorn-Ranger, der the Stanserhorn rangers (who are at the rangers du Stanserhorn, le sentier Geo-Wanderweg, ein Kraftort und ein service of all visitors), the geo-trail, an géologique, un lieu de ressourcement Pflanzenschutzgebiet erwarten Sie. earth energy spot and a nature reserve. et une réserve végétale vous attendent.

Preise Prices Prix Luzern – Stanserhorn – Luzern: Lucerne – Stanserhorn – Lucerne: Lucerne – Stanserhorn – Lucerne: 1/1 CHF 75.00 1/1 CHF 75.00 1/1 CHF 75.00 Stans – Stanserhorn – Stans: Stans – Stanserhorn – Stans: Stans – Stanserhorn – Stans: 1/1 CHF 74.00 1/1 CHF 74.00 1/1 CHF 74.00 1/2 CHF 37.00 1/2 CHF 37.00 1/2 CHF 37.00

Tipp Tip Suggestion Geniessen Sie jeweils am Freitag- und How about a romantic candlelit dinner Savourez un dîner aux chandelles Samstagabend ein Candle Light Dinner at the revolving Rondorama restaurant on les vendredi et samedi soirs dans in romantischer Stimmung im bedienten Friday and Saturday evenings? l’ambiance romantique du restaurant Drehrestaurant Rondorama. tournant Rondorama.

14 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Jungfraujoch – Top of Europe

JUNGFRAUJOCH – TOP OF EUROPE www.jungfrau.ch

Höchste Bahnstation Europas Europe’s highest train station La plus haute gare d’Europe Zum Höhepunkt jeder Schweizreise One of the highlights of any visit to Une excursion au Jungfraujoch est zählt ein Ausfl ug auf das Jungfraujoch. Switzerland has to be an ascent of the l’un des points forts de tout voyage en Die höchste Bahnstation Europas Jungfraujoch by train. Europe’s highest Suisse. La plus haute station d’Europe liegt auf 3 454 m ü.M. Den Besuchern train station is 3,454 metres above se trouve à 3 454 m d’altitude. Un monde erschliesst sich eine hochalpine Wunder- sea level. It gives access to a high- alpin magique de glace, de neige welt im UNESCO Weltnaturerbe, die altitude wonder world of ice, snow and et de roche s’y ouvre aux visiteurs. Sie von der Aussichtsplattform Sphinx, rock, which can be viewed from the Ils peuvent l’admirer sur la plate-forme auf dem Aletschgletscher oder im Sphinx observation platform, the Aletsch du Sphinx, le glacier d’Aletsch ou dans Eispalast bewundern können. Glacier or in the Ice Palace. le palais des glaces.

Preise Prices Prix Luzern – Jungfraujoch – Luzern: Lucerne – Jungfraujoch – Lucerne: Lucerne – Jungfraujoch – Lucerne: 1/1 CHF 268.40 1/1 CHF 268.40 1/1 CHF 268.40 1/2 CHF 134.20 1/2 CHF 134.20 1/2 CHF 134.20 Interlaken – Jungfraujoch – Interlaken: Interlaken – Jungfraujoch – Interlaken: Interlaken – Jungfraujoch – Interlaken: 1/1 CHF 204.40 1/1 CHF 204.40 1/1 CHF 204.40 1/2 CHF 102.20 1/2 CHF 102.20 1/2 CHF 102.20

Tipp Tip Suggestion Der Erlebnisrundgang «Alpine Sensation» The «Alpine Sensation» round walk and Cette excursion inoubliable est couronnée und der höchstgelegene «Lindt Swiss the world’s highest «Lindt Swiss par le circuit de découverte «Alpine Chocolate Heaven», mit einer Demonstra- Chocolate Heaven» with its demonstra- Sensation» et la boutique «Lindt Swiss tion der Schokoladenherstellung runden tions of chocolate make this an excursion Chocolate Heaven» la plus élevée du diesen unvergesslichen Ausfl ug ab. to remember. monde, qui vous propose une démonstra- tion de la fabrication du chocolat.

Geführter Ausfl ug ab Luzern Guided excursion from Lucerne Visite guidée à partir de Lucerne

Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern | 15 Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Schilthorn – Piz Gloria

SCHILTHORN – PIZ GLORIA www.schilthorn.ch

Schilthorn – Piz Gloria Schilthorn – Piz Gloria Schilthorn – Piz Gloria Erleben Sie die traumhafte Bergwelt auf Experience glorious mountain scenery on Découvrez le fabuleux univers de dem 2 970 m hohen Schilthorn. Genies- the Schilthorn at alt. 2,970 m. Savour the montagnes sur le Schilthorn, à 2970 m sen Sie die 360° Panoramasicht bei 360° panoramic views as you tuck into a d’altitude. Profitez de la vue panoramique einem schmackhaften Menü im Dreh­ meal in the Piz Gloria revolving restau- à 360° en savourant un délicieux repas restaurant Piz Gloria. Oder folgen Sie rant. Or follow in the footsteps of James au restaurant tournant Piz Gloria. Ou suivez den Spuren von James Bond in der Bond the interactive exhibition, Bond les traces de James Bond à l’exposition inter­aktiven Erlebnisausstellung Bond World 007 and the 007 Walk of Fame. interactive Bond World 007 et sur le 007 World 007 und dem 007 Walk of Fame. The Skyline Walk platform at the Birg Walk of Fame. La plate-forme Skyline Walk Neue Perspektiven mit Blick ins Boden- cableway station opens up new perspec- vous offre de toutes nouvelles perspectives lose eröffnet Ihnen die Skyline Walk tives with heady views into the depths. avec vue sur l’abîme près de la station Plattform bei der Zwischenstation Birg. intermédiaire de Birg. Prices Preise Lucerne – Schilthorn – Lucerne: Prix Luzern – Schilthorn – Luzern: 1/1 CHF 190.00 Lucerne – Schilthorn – Lucerne: 1/1 CHF 190.00 1/2 CHF 95.00 1/1 CHF 190.00 1/2 CHF 95.00 Stechelberg – Schilthorn – Stechelberg: 1/2 CHF 95.00 Stechelberg – Schilthorn – Stechelberg: 1/1 CHF 102.00 Stechelberg – Schilthorn – Stechelberg: 1/1 CHF 102.00 1/2 CHF 51.00 1/1 CHF 102.00 1/2 CHF 51.00 1/2 CHF 51.00 Tip Tipp After your visit to the Schilthorn, pay a Suggestion Besuchen Sie nach dem Schilthorn-­ visit to Allmendhubel with its new Flower Après votre excursion au Schilthorn, Ausflug den Allmendhubel mit dem neuen Park adventure playground. Ideal for visitez l’Allmendhubel avec sa nouvelle Abenteuerspielplatz Flower Park. Ideal families with children. aire de jeux et d’aventures Flower Park. für Familien mit Kindern. L’idéal pour les familles avec enfants.

16 | Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com PANORAMAFAHRTEN PANORAMA TRIPS TOURS PANORAMIQUES

| 17 Zentralbahn Dampfschiff im Luzerner Seebecken

SCHIFFFAHRTSGESELLSCHAFT DES VIERWALDSTÄTTERSEES www.lakelucerne.ch

Schifffahrt auf dem Vierwaldstättersee Cruises on Croisières sur le lac des Quatre-Cantons Der Vierwaldstättersee fasziniert durch Lake Lucerne is fascinatingly beautiful Le lac des Quatre-Cantons fascine par la seine landschaftliche Schönheit und seine and blessed with numerous historic beauté de ses paysages et ses sites historischen Stätten. 19 Schiffe, davon lakeside resorts. 19 vessels including five historiques. 19 bateaux, dont cinq bateaux fünf nostalgische Raddampfer, bieten vintage paddle steamers ply the lake, à aubes nostalgiques, vous proposent une Ihnen die Möglichkeit für verschiedene ideal for round trips and any number palette de différentes croisières et de Rundfahrten und Ausflüge in die umlie- of excursions into the surrounding nombreuses excursions dans les montag- genden Berge. Lassen Sie sich zudem mountains. An on-board meal courtesy nes autour le lac. Et régalez-vous avec les von der ­Bordgastronomie Tavolago of caterer Tavolago is an experience not spécialités culinaires proposées à bord par kulinarisch verwöhnen. to be missed. Tavolago.

Dauer Duration Durée Rundfahrt «Best of Lake Lucerne» «Best of Lake Lucerne» round trip Croisière «Best of Lake Lucerne» Luzern – Rütli – Luzern, 3 Stunden Lucerne – Rütli – Lucerne, 3 hours Lucerne – Grütli – Lucerne, 3 heures

Erfahren Sie alles über den Vierwaldstät- Find out everything about Lake Lucerne, Découvrez le lac des Quatre-Cantons, tersee, besuchen Sie die Fotoausstellung view Emanuel Ammon’s photos featuring visitez l’exposition de photos «Bateaux à «Dampfschiffe» von Emanuel Ammon und steamships and hear the captain explain vapeur» d’Emanuel Ammon et faites-vous lassen Sie sich vom Kapitän die Dampf- the workings of the steam engine. expliquer le fonctionnement de la maschine erklären. machine à vapeur. Daily 9 July – 21 August 2016 plus every Täglich vom 09.07. – 21.08.2016 sowie Sunday and general public holidays Tous les jours du 09/07 – 21/08/2016 ainsi jeden Sonntag und an allgemeinen 29 May – 3 July and 28 August – que le dimanche & les jours fériés du Feiertagen vom 29.05. – 03.07. und 11 September 2016. 29/05 – 03/07 et du 28/08 – 11/09/2016. 28.08. – 11.09.2016 Prices Prix Preise 1/1 CHF 45.00, 2nd class 1/1 CHF 45.00, 2e classe 1/1 CHF 45.00, 2. Klasse 1/2 CHF 33.00, 2nd class 1/2 CHF 33.00, 2e classe 1/2 CHF 33.00, 2. Klasse

18 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Der Luzern-Interlaken Express am Lungerersee

ZENTRALBAHN LUZERN- INTERLAKEN EXPRESS www.zentralbahn.ch/panorama

5-Seen-Fahrt und Brünig Safari Five Lakes Trip and Brünig Safari Trajet des 5 lacs et safari du Brünig Mit dem topmodernen Panoramazug With its state-of-the-art panoramic train, Grâce au train panoramique ultramoder- Luzern-Interlaken Express erleben Sie you can enjoy a superb train journey on ne Luzern-Interlaken Express, faites eine Zugfahrt der Superlative! Knapp the Luzern-Interlaken Express! Less than l’expérience d’un trajet pas comme les zwei Stunden Fahrt und davon die two hours of travelling time and half of autres! Pendant un voyage de seulement Hälfte entlang dem Wasser – vorbei an this is by the water – past five lakes, deux heures, découvrez cinq lacs, fünf Seen, unzähligen Wasserfällen countless waterfalls and rivers. And you ­d’innombrables cascades et rivières. und Flüssen. Und ständig begleitet Sie are constantly accompanied by the Au loin, pendant tout le trajet, le splendi- das fantastische Alpenpanorama. fantastic Alpine panorama. To add to your de paysage des Alpes vous accompagne. Geniessen Sie Ihre Fahrt auch kulinarisch enjoyment, how about some local Profitez également du trajet pour vous und lassen Sie sich im modernen Bistro specialities in the contemporary bistro? régaler et savourez les spécialités locales mit lokalen Köstlichkeiten verwöhnen. au «Bistro» moderne. Duration Dauer Lucerne – Interlaken, 1 hour 50 minutes Durée Luzern – Interlaken, 1 Stunde 50 Minuten Lucerne – Interlaken, 1 heure 50 minutes Prices Preise 1/1 CHF 32.00, 2nd class Prix 1/1 CHF 32.00, 2. Klasse 1/2 CHF 16.00, 2nd class 1/1 CHF 32.00, 2e classe 1/2 CHF 16.00, 2. Klasse 1/2 CHF 16.00, 2e classe Tip Tipp The Brünig Safari is an exciting travel Suggestion Die Brünig Safari ist ein spannendes experience for the whole family. The aim Le «Safari du Brunig» constitue une Reiseerlebnis für die ganze Familie. is to discover 13 life-size wooden animals expérience hors du commun qui satisfera Es gilt entlang der Strecke 13 lebens- along the route. toute la famille. 13 animaux en bois grosse Holztiere zu entdecken. grandeur nature se sont même cachés dans le paysage, le long de la voie ferrée.

Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern | 19 Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Entlebuch

KAMBLY RUNDREISE www.kambly.ch/rundreise

Momente der Freude im Herzen der Moments of delight in the heart of Des moments de plaisir au cœur de la Schweiz Switzerland Suisse In einem Tag erleben Sie grossartige In one day you experience great views of Durant d’une journée, vous jouirez de Aussichten auf schneebedeckte Berggip- snow capped mountains, ride along clear points de vue spectaculaires sur des fel, tiefblaue Seen, saftig grüne Wiesen lakes and through the green landscape sommets enneigés, vous longerez des und idyllische Bauernhöfe. Erkunden Sie with its traditional farm houses. Explore lacs clairs au bleu profond, puis des die weltbekannten Tourismusorte Luzern Lucerne and Interlaken as well as the prairies émaillées de fleurs, mouchetées und Interlaken sowie die Schweizer Swiss capital of Berne. In the idyllic de fermes traditionnelles. Vous visiterez Hauptstadt , deren Altstadt zum Emmental Valley Switzerland’s best Lucerne, Interlaken et Berne, la capitale UNESCO Welterbe zählt. Im idyllischen known biscuit brand invites you to suisse. Dans l’idyllique Emmental, vous Emmental entdecken Sie die Geheimnisse discover the secrets of fine biscuit découvrirez les secrets de la biscuiterie der Feingebäck-Kunst und erleben making and enjoy moments of delight et savourerez des moments de plaisir à genussvolle Momente im Kambly Erlebnis. while visiting the Kambly Experience. l’Univers Kambly.

Dauer Duration Durée Tagesausflug: Luzern – Trubschachen – One-day trip: Lucerne – Kambly Excursion d’une journée: Lucerne – Bern – Interlaken – Brünig – Luzern Experience – Berne – Interlaken – Trubschachen – Berne – Interlaken – Brünig – Lucerne Brünig – Lucerne Preise 1/1 CHF 90.00, 2. Klasse Prices Prix 1/2 CHF 45.00, 2. Klasse 1/1 CHF 90.00, 2nd class 1/1 CHF 90.00, 2e classe 1/2 CHF 45.00, 2nd class 1/2 CHF 45.00, 2e classe Tipp Geniessen Sie die Strecke Brienz – Tip Suggestion Interlaken Ost auf dem wildromantischen On romantic Lake Brienz enjoy a boat trip Pour le trajet Brienz – Interlaken Est, nous Brienzersee und fahren Sie mit dem between Brienz and Interlaken Ost past vous suggérons de prendre le bateau. Schiff an den berühmten Giessbachfällen the famous Giessbach Falls. vorbei.

20 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Sitterviadukt St. Gallen – höchstes Eisenbahnviadukt der Schweiz

VORALPEN-EXPRESS www.voralpen-express.ch

Übers höchste Eisenbahnviadukt Via the highest railway viaduct Sur le plus haut viaduc ferroviaire Nach einem letzten Blick über Vierwald- After a last look over Lake Lucerne and Après un dernier regard sur le lac des stättersee und Pilatus rollt der Voral- Mount Pilatus, the Pre-Alpine Express Quatre-Cantons et sur le Pilate, l’Express pen-Express an den Schwyzer Mythen rolls past the Mythen near Schwyz and des Préalpes vous embarque à travers les und der Rothenthurmer Hochebene the high plain of Rothenthurm in the Mythen du Schwyz et les hauts plateaux vorbei Richtung Rapperswil. Die Aussicht direction of Rapperswil. The view onto autour de Rothenthurm, en direction auf die Zürichseelandschaft ist ebenso the landscape of Lake is just as de Rapperswil. Le panorama offert sur le einzig­artig wie der Blick auf das Schloss unique as the view onto Rapperswil paysage du lac de Zurich est extra­ Rapperswil. Durchs hügelige Toggenburg ­Castle. Through hilly Toggenburg and via ordinaire. En sillonnant la région vallonnée und über das mit 99 m höchste Eisenbahn- the highest railway viaduct in Switzer- de Toggenburg et en passant par le plus viadukt der Schweiz gelangen Sie in die land, 99 m high, you arrive at the haut viaduc ferroviaire de la Suisse, vous UNESCO-Weltkulturerbe-Stadt St. Gallen. UNESCO World Cultural Heritage city of arrivez enfin à Saint-Gall, ville inscrite au St. Gallen. patrimoine mondial de l’UNESCO. Dauer Luzern – St. Gallen, 2 Stunden 15 Minuten Duration Durée Lucerne – St. Gallen, 2 hours 15 minutes Lucerne – Saint-Gall, 2 h et 15 min Preise Luzern – St. Gallen – Luzern: Prices Prix 1/1 CHF 166.00, 1. Klasse Lucerne – St. Gallen – Lucerne: Lucerne – Saint-Gall – Lucerne: 1/2 CHF 83.00, 1. Klasse 1/1 CHF 166.00, 1st class 1/1 CHF 166.00, 1ère classe Luzern – St. Gallen – Luzern: 1/2 CHF 83.00, 1st class 1/2 CHF 83.00, 1ère classe 1/1 CHF 94.00, 2. Klasse Lucerne – St. Gallen – Lucerne: Lucerne – Saint-Gall – Lucerne: 1/2 CHF 47.00, 2. Klasse 1/1 CHF 94.00, 2nd class 1/1 CHF 94.00, 2e classe 1/2 CHF 47.00, 2nd class 1/2 CHF 47.00, 2e classe Tipp Geniessen Sie die Aussicht aus den Tip Suggestion ­Panoramafenstern in der 1. Klasse. Enjoy the view from the panoramic Profitez du paysage grâce aux fenêtres ­windows in 1st class. panoramiques de la 1ère classe.

Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern | 21 Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com AUSFLUGSERLEBNISSE EXCURSIONS EXCURSIONS DE DÉCOUVERTE

22 | Swiss Chocolate Adventure im Verkehrshaus der Schweiz Swiss Chocolate Adventure im Verkehrshaus Grand Casino Luzern bei Nacht

GRAND CASINO LUZERN www.grandcasinoluzern.ch

Alles unter einem Dach! Everything under one roof! Tout sous le même toit! An Traumlage direkt am See gelegen Idyllically situated on the lake in a stylish Jouissant d’une situation de rêve und in einem stilvollen, neobarocken neo-baroque, turn-of-the-century gem, directement sur les rives du lac, dans un Bijou aus der Jahrhundertwende the Grand Casino Luzern offers thrills élégant édifi ce néobaroque du début beheimatet, lässt das Grand Casino galore, not just for players, but also for du siècle, le Grand Casino Luzern Luzern nicht nur die Herzen von Lieb- lovers of fi ne dining and culture, as fait battre le cœur des amateurs de jeu, habern des Spiels höherschlagen, well as those who simply enjoy a party! mais aussi celui des gourmets, des sondern auch von Gourmets, Kultur- The Grand Casino Luzern offers an passionnés de culture et des adeptes begeisterten und Partygängern. Unter allround dining and entertainment de fêtes branchées. Le toit du Grand dem Dach des Grand Casino Luzern experience. Casino Luzern abrite une offre gastrono- vereint sich ein vielfältiges Gastro- und mique et de divertissements multiple. Unterhaltungsangebot. Opening hours Daily from 12 h 00 to 04 h 00 Heures d’ouverture Öffnungszeiten Tous les jours de 12 à 4 h Täglich von 12.00 bis 04.00 Uhr Prices Free admission up to 16 h 00 Prix Preise From 16 h 00: CHF 10.00 Jusqu’à 16 h, gratuit Bis 16.00 Uhr gratis incl. CHF 5.00 Lucky Chip Dès 16 h: CHF 10.00 Ab 16.00 Uhr: CHF 10.00 ID check on admission (passport, incl. Lucky Chip de CHF 5.00 inkl. CHF 5.00 Lucky Chip European ID cards, Swiss driving Contrôle d’accès (passeport, Zutrittskontrolle (Pass, europ. ID, licence), minimum age: 18 years carte ID europ., permis de conduire CH-Führerschein), Mindestalter: 18 Jahre suisse), âge minimum: 18 ans Tip Tipp Dinner & Casino Royale: champagne Suggestion Dinner & Casino Royale: Champagner- aperitif, 5-course menu and gaming Dinner & Casino Royale: apéritif apéro, 5-Gang-Menu und Spielguthaben credit for just CHF 99.00 p.p. champagne, menu de 5 plats et crédit für nur CHF 99.00 p.P. de jeu pour CHF 99.00 p.p.

Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern | 23 Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Swiss Folklore Show

RESTAURANT STADTKELLER www.swissfolkloreshow.com

Swiss Folklore Show Swiss Folklore Show Spectacle de folklore suisse Bei ausgezeichnetem Essen und Savour a superb meal and the very own En savourant un délicieux repas et la hauseigenem Stadtkeller Bier geniessen Stadtkeller beer as you soak up the bière Stadtkeller, vous passez des Sie unbeschwerte Stunden inmitten unique Stadtkeller atmosphere and enjoy heures d’insouciance dans l’ambiance einzigartiger Stadtkeller-Ambiance und the traditional folklore show. exceptionnelle de Stadtkeller et urschweizerischem Folklore-Brauchtum. des coutumes folkloriques suisses. Opening hours Öffnungszeiten From March to October Heures d’ouverture Von März bis Oktober De mars à octobre Lunchtime: 12 h15 to 13 h 30 Mittag: 12.15 bis 13.30 Uhr Music / Show Midi: 12 h15 à 13 h 30 Musik / Show Musique / Spectacle Evening: 19 h 30 to 21 h 45 Abend: 19.30 bis 21.45 Uhr Music / Show Soir: 19 h 30 à 21 h 45 Musik / Show Musique / Spectacle Tip Tipp Try the Swiss speciality cuisine. Suggestion Geniessen Sie die hervorragende Savourez les spécialités culinaires Schweizer Spezialitäten Küche. suisses.

24 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Luft- und Raumfahrthalle

VERKEHRSHAUS DER SCHWEIZ www.verkehrshaus.ch

Offen für Entdecker A world of discovery Ouvert aux explorateurs Spass, Unterhaltung und Faszination für Fun, entertainment and fascination for Plaisirs, divertissements et fascination die ganze Familie! Über 3 000 Zeitzeugen the whole family! More than 3,000 exhibits pour toute la famille! Plus de 3 000 der Verkehrsgeschichte ganz nah, tracing the history of transportation, plus témoins de l’histoire des transports, TV- und Radiostudio, verschiedene a TV and radio broadcasting studio, studio TV et radio, différents simulateurs Bahn- und Flugsimulatoren, Multimedia­ various train and flight simulators, de train et de vol, spectacles multi- shows und die Swissarena machen das multimedia shows, the Swissarena aerial médias, Swissarena et le Cinéthéâtre 3D Verkehrshaus zum beliebtesten Museum map and the 3D Filmtheatre turn the font du Musée des transports un parc der Schweiz. Das Filmtheater, das museum into a world of adventure – and aventure et le musée le plus apprécié de Planetarium und das Swiss Chocolate Switzerland’s most popular museum la Suisse. Adventure runden das tolle Angebot ab. destination. Heures d’ouverture Öffnungszeiten Opening hours Horaire d’été de 10 à 18 h Sommerzeit von 10.00 bis 18.00 Uhr Summertime from 10 h 00 to 18 h 00 Horaire d’hiver de 10 à 17 h Winterzeit von 10.00 bis 17.00 Uhr Wintertime from 10 h 00 to 17 h 00 Ouvert 365 jours par année 365 Tage im Jahr geöffnet Open all year round Prix d’entrée au musée Eintrittspreise Museum Admission prices museum Familles: CHF 65.00 Familien: CHF 65.00 Families: CHF 65.00 Adultes: CHF 30.00 Erwachsene: CHF 30.00 Adults: CHF 30.00 Enfants (6–16 ans): CHF 15.00 Kinder (6–16): CHF 15.00 Children (6–16): CHF 15.00 Enfants de moins de 6 ans gratuit Kinder bis 6 Jahre gratis Children under 6 years admitted free Suggestion Tipp Tip Swiss Chocolate Adventure: Au fil d’un Swiss Chocolate Adventure: Lernen Swiss Chocolate Adventure: Visitors will excitant parcours, les visiteuses et Sie Wissenswertes über Herkunft, experience the chocolate adventure on visiteurs y vivront l’aventure du chocolat. Herstellung und Transport von an exciting journey. ­Schokolade in multimedialer Form.

Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern | 25 Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Ballenberg, Freilichtmuseum der Schweiz

BALLENBERG www.ballenberg.ch

Ein Museum voller Leben A museum bustling with life Un musée plein de vie Mehr als 100 originale, jahrhundertealte More than 100 original centuries-old Plus de 100 bâtiments centenaires de Gebäude aus allen Landesteilen der buildings from all parts of Switzerland, toutes les régions de Suisse, 250 Schweiz, 250 einheimische Bauern- 250 indigenous farm animals, original animaux de ferme du pays, des prés hoftiere, ursprüngliche Gärten und Felder, gardens and fields, plus demonstrations et jardins originaux ainsi que des sowie Demonstrationen von traditionel- of traditional crafts and special events démonstrations des métiers traditionnels lem Handwerk und Spezialveranstal- – all helping to bring the past to life. et des manifestations spéciales tungen machen die Vergangenheit zum Ballenberg – a unique experience! ­permettent de découvrir l’expérience Erlebnis. Und den Ballenberg einzigartig! du passé! Opening hours Öffnungszeiten 15 April to 31 October 2016 Heures d’ouverture 15. April bis 31. Oktober 2016 15 avril au 31 octobre 2016 Duration Dauer Lucerne – Ballenberg: Durée Luzern – Ballenberg: Road: 45 minutes Lucerne – Ballenberg: Auto: 45 Minuten Rail: 1 hour 15 minutes Auto: 45 minutes Zug: 1 Stunde 15 Minuten Train: 1 heure 15 minutes Admission prices museum Eintrittspreise Museum Families: CHF 54.00 Prix d’entrée au musée Familien: CHF 54.00 Adults: CHF 24.00 Familles: CHF 54.00 Erwachsene: CHF 24.00 Children (6–16): CHF 12.00 Adultes: CHF 24.00 Kinder (6–16): CHF 12.00 Enfants (6–16 ans): CHF 12.00 Tip Tipp You won’t get wet on the Ballenberg Suggestion Auch bei Regen werden Sie auf dem even if it rains. Umbrellas are available at Même en cas de pluie, vous ne serez pas ­Ballenberg nicht nass. Es gibt gegen the till against a small deposit. mouillé en venant visiter Ballenberg. Vous Depot Regenschirme an den Kassen. pouvez obtenir un parapluie à la caisse, moyennant une caution.

26 | Informationen: Ballenberg, Freilichtmuseum der Schweiz | CH-3858 Hofstetten bei Brienz Telefon +41 (0)33 952 10 30 | [email protected] FERIENREGIONEN HOLIDAY REGIONS RÉGIONS DE VILLÉGIATURE

| 27 Axenstrasse bei Flüelen Kapellbrücke Luzern

LUZERN www.luzern.com

Stadtführung Luzern Guided city walk Visite guidée de la ville Besuchen Sie mit uns die weltberühmten Join us as we visit world-famous sights Visitez avec nous les attractions touris- Sehenswürdigkeiten wie die Kapellbrücke such as the Chapel Bridge with the tiques célèbres dans le monde entier, mit dem achteckigen Wasserturm, die octagonal Water Tower, the Jesuit Church comme le Pont de la Chapelle avec sa Jesuitenkirche und das KKL Luzern und and the KKL Luzern (Culture and Tour de l’Eau octogonale, l’Eglise Jésuite erfahren Sie Wichtiges und Witziges über Convention Centre Lucerne). On the tour et le Centre Culture et Congrès Lucerne, die Geschichte und den Alltag der you will learn important and humorous et apprenez des faits importants et Luzerner. Sie entdecken versteckte facts about the history of Lucerne and amusants quant à l’histoire et au quotidien Gassen, belebte Plätze und erhaschen the everyday life of its residents. You will des lucernois. Vous découvrirez des einen Blick auf die Krone der Stadt, die discover hidden alleys, visit town squares ruelles cachées, des places animées et Museggmauer. Altbekanntes und viel teeming with activity and even catch a vous aurez un aperçu du joyau de la ville, Neues – Luzern freut sich auf Sie! glimpse of the city’s «crown», the Musegg les Remparts de la Musegg. Des lieux Wall. Experience renowned sights and connus et de nombreuses nouveautés many fascinating aspects. Lucerne looks – Lucerne a hâte de vous accueillir! Treffpunkt forward to seeing you! Tourist Information Luzern, 9.45 Uhr Rendez-vous Meeting place Tourist Information Lucerne, 9 h 45 Preise Tourist Information Lucerne, 9 h 45 Erwachsene: CHF 18.00 Prix Kinder (6–16): CHF 5.00 Prices Adultes: CHF 18.00 Adults: CHF 18.00 Enfants (6–16): CHF 5.00 Tipp Children (6–16): CHF 5.00 Luzern glänzt auch zur Weihnachtszeit. Suggestion Lassen Sie sich auf der Weihnachts­ Tip Lucerne brille aussi pendant la période führung «Tannengrün und Lichterglanz» Lucerne is a delight in the run-up to de Noël. Lors de la balade de Noël in die Geheimnisse von Christkind Christmas. The «Pine Boughs and «Sapins et guirlandes de lumières», und Samichlaus entführen. Bright Lights» yuletide tour reveals the plongez dans les mystères du Père Noël secrets of the Christ Child and et de saint Nicolas. St. Nicholas.

28 | Tickets und Informationen: Tourist Information | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Telefon +41 (0)41 227 17 17 | [email protected] | www.luzern.com Weggis, Aussicht auf den Pilatus

WEGGIS www.wvrt.ch

Weggis – direkt am Vierwaldstättersee Weggis – directly by Lake Lucerne Weggis – située au bord du lac des Weggis liegt direkt am Vierwaldstättersee Weggis lies directly by Lake Lucerne at Quatre-Cantons am Südwestfuss des bekannten the south­western foot of the famous Weggis est située au bord du lac des Ausflugsbergs Rigi und profitiert von excursion mountain Rigi and enjoys a Quatre-Cantons, au pied sud-ouest de la einem ausge­sprochen milden Klima, particularly mild climate that allows palms célèbre montagne d’excursions, la Rigi. welches Palmen und Kastanien gedeihen and chestnuts to thrive. Be spoilt in the Weggis bénéficie d’un climat particulière- lässt. Lassen Sie sich in den Wellness- wellness hotels or in the Rigi Kaltbad ment doux, idéal pour que prospèrent Hotels oder im Mineralbad & Spa Rigi Mineral Baths & Spa. Or discover the palmiers et châtaigniers. Laissez-vous Kaltbad verwöhnen. Oder entdecken Sie traditional Lucerne farmhouses, lush choyer dans l’un des hôtels bien-être ou die traditio­nellen Luzerner Bauernhäuser, meadows full of cherry and apple trees, dans les bains minéraux et le Spa de Rigi saftige Wiesen voller Kirsch- und fine cows and the aroma of the Weggis Kaltbad. Venez découvrir les maisons Apfelbäume, stattliche Kühe und den roses on an unhurried carriage ride or traditionnelles rurales de la région de Duft der Weggiser Rosen bei einer on a pleasant stroll. Lucerne, les prés verdoyants parsemés de gemütlichen Kutschenfahrt oder auf cerisiers et de pommiers, les imposantes einem kurz­weiligen Spaziergang. Prices vaches du pays et le parfum des roses de Lucerne – Weggis – Lucerne by boat: Weggis au cours d’une agréable promena- Preise 1/1 CHF 38.00 de en calèche ou d’une courte balade. Luzern – Weggis – Luzern mit dem Schiff: 1/2 CHF 19.60 1/1 CHF 38.00 Prix 1/2 CHF 19.60 Tip Lucerne – Weggis – Lucerne en bateau: Discover the various points of interest in 1/1 CHF 38.00 Tipp Weggis. Pick up a flyer in the Tourist 1/2 CHF 19.60 Entdecken Sie die Weggiser Eigenheiten Information. auf einem gemütlichen Rundgang. In der Suggestion Tourist Information erhalten Sie den Informez-vous à l’office du tourisme et entsprechenden Flyer. découvrez Weggis à pied.

Tickets und Informationen: Tourist Information Weggis | Seestrasse 5 | CH-6353 Weggis | 29 Telefon +41 (0)41 227 18 00 | [email protected] Aussicht von der Wissifluh, Vitznau

VITZNAU www.wvrt.ch

Vitznau – am Fusse der Rigi Vitznau – at the foot of Mount Rigi Vitznau – au pied de la Rigi Das idyllisch gelegene Vitznau erreichen This idyllically situated village is an hour’s Merveilleusement située, Vitznau est à Sie nach einer Stunde Schifffahrt ab boat ride from Lucerne. The Vitznau- une heure de bateau de Lucerne. Le Luzern. Mit der Vitznau-Rigi Bahn wurde Rigi railway, Europe’s first mountain premier chemin de fer de montagne hier 1871 Europas erste Bergbahn in railway started operating here in 1871. d’Europe, le chemin de fer Vitznau-Rigi, Betrieb genommen. Die 1300-Einwohner It’s also a great place to set off for hikes y a été mis en service en 1871. La Gemeinde ist Ausgangspunkt für tolle on the Rigi, such as to Wissifluh or commune de 1300 habitants est le point Rigi-Wanderungen, beispielsweise auf die Hinterbergen. Highly recommended: de départ de superbes randonnées Wissifluh oder die Hinterbergen. the Museum Vitznau-Rigi, the regional sur le Rigi, comme sur la Wissifluh ou les Sehr empfehlenswert ist ein Besuch im museum featuring all the localities on Hinterbergen. A ne pas manquer: le Museum Vitznau-Rigi, das Regional- the Lucerne side of the Rigi. Museum Vitznau-Rigi, le musée régional museum der Luzerner Rigi Gemeinden. des communes lucernoises du Rigi. Prices Preise Lucerne – Vitznau – Lucerne by boat: Prix Luzern – Vitznau – Luzern mit dem Schiff: 1/1 CHF 45.00 Lucerne – Vitznau – Lucerne en bateau: 1/1 CHF 45.00 1/2 CHF 22.50 1/1 CHF 45.00 1/2 CHF 22.50 1/2 CHF 22.50 Tip Tipp Book a guided tour of the former Suggestion Buchen Sie eine Führung durch die top-secret fortress in Vitznau; the special Visitez l’ancienne forteresse d’artillerie ehemals hochgeheime Artilleriefestung exhibition portrays Switzerland’s role in secrète de Vitznau et découvrez-en Vitznau und erfahren in der Sonder­ WW2. plus sur le rôle de la Suisse pendant la ausstellung mehr über die Rolle der 2e Guerre Mondiale dans la exposition Schweiz im Zweiten Weltkrieg. spéciale.

30 | Tickets und Informationen: Tourist Information Vitznau | Bahnhofstrasse 1 | CH-6354 Vitznau Telefon +41 (0)41 227 18 10 | [email protected] Alpabzug Nidwalden

NIDWALDEN www.nidwalden.com

Berge nah am See Mountains near the lake Les montagnes tout près du lac Nur hier in Nidwalden gibt es so viele Nowhere else there are so many cable Nidwald est le seul endroit où l’on trouve Bergbahnen und so viel Erlebnis auf so cars and activities in such a small area: autant de téléphériques et où l’on peut kleinem Raum: ideal fürs Wandern, Biken, it’s a great place for walking, mountain vivre autant de moments exceptionnels Rodeln, an Feuerstellen mit Freunden biking and tobogganing; for barbecuing, sur un si petit espace: idéal pour les grillieren, dem Käser zuschauen, die watching a cheesemaker at work, and randonnées, les tours en VTT, la luge Aussicht, Natur und Ruhe geniessen, im enjoying fabulous views, natural surroun- d’été, les grillades, pour observer le sauberen Seewasser schwimmen und mit dings and tranquillity; for swimming in fromager, apprécier la nature et le calme, dem Tandem-Gleitschirm fliegen. Oder crystal clear lakes and paragliding in se baigner dans un lac et faire du bei Glasmachern und Dorfführungen tandem. You can watch glassmakers at parapente. Ou s’émerveiller de l’habileté staunen. work and take guided village tours. des souffleurs de verre et lors de visites de villages. Tipps Tips – Luftseilbahnen bis zur Musenalp und im – Savouring fresh cheese in the Alpine Suggestions Alpbeizli frischen Käse geniessen. cottage at Musenalp. – Savourer du fromage frais au restaurant – In der Glasi Hergiswil den Glasmachern – Watching the craftsmen at the Hergiswil de montagne à Musenalp. zuschauen und selber Glas blasen. Glasi and blowing your own glass. – Observer les souffleurs de verre à la – Mit Grosskindern eine Rodelbahnfahrt – Experiencing a toboggan ride at Glasi Hergiswil et souffler sa propre auf Wirzweli oder am Pilatus erleben. Wirzweli or at Mount Pilatus. boule de verre. – Am Bürgenstock den Felsenweg und – Discovering the Cliff Walk Path and – Dévaler la piste de luge d’été sur le den Hammetschwand-Lift entdecken. Hammetschwand Lift on the Wirzweli ou au Pilate. – Am Stanserhorn im «CabriO» den Bürgenstock. – Découvrir le chemin des rochers et Fahrtwind spüren. – Feeling the wind in your hair on the l’ascenseur panoramique du Hammet- – In Ennetbürgen am Strand liegen, als ob Stanserhorn’s «CabriO» cable car. schwand au Bürgenstock. es am Mittelmeer wäre. – Sunbathing at the beach of – Monter au Stanserhorn avec le – Sich am Gleitschirm vom Niederbauen Ennetbürgen. téléphérique «CabriO». nach Beckenried am See chauffieren – Paragliding from the Niederbauen down – Paresser sur la plage d’Ennetbürgen. lassen. to Beckenried by the lake. – Faire du parapente de Niederbauen à Beckenried au lac.

Informationen: Nidwalden Tourismus | CH-6371 Stans | 31 Telefon +41 (0)41 610 88 33 | [email protected] Obwalden, der ideale Ausgangspunkt für verschiedene Touren

OBWALDEN, DER GEHEIMTIPP www.obwalden-tourismus.ch

Willkommen im Mittelpunkt der Schweiz Welcome to the middle of Switzerland Bienvenue au cœur de la Suisse Obwalden bildet, zwischen Luzern und Located between Lucerne and Interlaken, Obwald, entre Lucerne et Interlaken, Interlaken, die geografische Mitte der Älggialp in Canton Obwalden is the constitue le centre géographique de la Schweiz (Älggialp). Entdecken Sie unsere geographical centre of Switzerland. There Suisse (Älggialp). Découvrez nos bons (ent)spannenden Geheimtipps wie die are a lot of exciting things to discover, plans passionnants ou relaxants comme Heimat des heiligen Bruder Klaus, die including the home of Brother Klaus le lieu d’origine du saint Frère Nicolas, le steilste Zahnradbahn der Welt oder die (patron saint of Switzerland), the world’s train à crémaillère le plus raide du monde grösste Moorlandschaft der Schweiz. steepest cog railway and the country’s ou le plus grand haut-marais de la Suisse. Tauchen Sie ein in einen der tiefblauen most extensive moorland. Dive into one Plongez dans l’un des lacs d’un bleu Seen oder nehmen Sie teil an traditions- of our deep-blue lakes or witness our intense ou prenez part aux événements reichen Anlässen wie der Alpabfahrt oder richly traditional customs such as the riches en tradition comme la désalpe ou der Älplerchilbi. annual cattle drive down from the la fête d’alpage (Älplerchilbi). pastures, or an Älplerchilbi (typical Alpine Tipps fair). Suggestions – Ausflug zur Älggialp, dem geografi- – Excursion à l’Älggialp, le centre schen Mittelpunkt der Schweiz. Tips géographique de la Suisse. – Schifffahrt mit dem Motorschiff – Excursion to the Älggialp, geographical – Une croisière sur le MS Seestern sur le Seestern auf dem Sarnersee. centre point of Switzerland. lac de Sarnen. – Sonnenaufgang auf dem Giswilerstock – Boat trip aboard the MS Seestern on – Lever de soleil sur le Giswilerstock avec mit «Buure-Zmorge». Lake Sarnen. petit déjeuner campagnard. – Glaubenberg-Langis, Naherholungsge- – Sunrise on the Giswilerstock, complete – Glaubenberg-Langis, espace de biet im Sommer und Winter. with farmer’s breakfast. détente été comme hiver. – Fischen im malerischen Lungerersee. – Glaubenberg-Langis for recreation in – Plaisirs de la pêche dans le charmant – Brünig Indoor, die weltweit einzigartige summer or winter. lac de Lungern. Indoor-Schiessanlage mit 300 m – Fishing in picturesque Lake Lungern. – Brünig Indoor, le centre de tir indoor Schiesskanal. – Brünig Indoor, the world’s only indoor unique au monde avec un canal de tir shooting centre with a 300 m range. de 300 m.

32 | Informationen: Obwalden Tourismus AG | Bahnhofplatz 1 | CH-6060 Sarnen Telefon +41 (0)41 666 50 40 | [email protected] Fussgängerhängebrücke Sattel-Hochstuckli

REGION SCHWYZ www.schwyz-tourismus.ch

Vielfältige Kultur- und Natur-Erlebnisse A wide variety of cultural and natural Une expérience riche en culture Wunderschöne, einzigartige Seen- und experiences et en nature Berglandschaften zwischen Vierwald­ In the canton of Schwyz, magnificent and De splendides paysages de lacs et de stätter- und Zürichsee verbinden sich im unique lake and mountain landscapes montagnes hors pair, entre le lac des Kanton Schwyz mit einer Fülle von between Lake Lucerne and Lake Zurich Quatre-Cantons et le lac de Zurich, se kul­turellen und historisch bedeutenden are combined with an abundance of mélangent au sein du canton de Schwyz, Highlights, die es zu erleben und cultural and historically important présentant une profusion d’éléments ent­decken gibt. Dazu viele tolle Abenteuer- highlights that are waiting to be experien- culturels et historiques. Beaucoup und Action-Angebote, die verblüffen. ced and explored. In addition to this there d’offres incroyables, pour partir à Spannend und absolut sehenswert – are lots of amazing adventure and l’aventure et pour les amateurs ­d’action, bei jedem Wetter – für Einzelpersonen action activities. Exciting and absolutely vous attend. Fascinant et incontournable. und Gruppen. worth seeing – in any weather – for individual people and groups. Suggestions Tipps – A la découverte du célèbre monastère – Das berühmte Kloster Einsiedeln mit Tips d’Einsiedeln au cours d’une visite guidée einer Führung (in Deutsch) erkunden, – Guided tours (german only) of famous (en allemand), tous les jours (sauf täglich (ohne Sonn-/Feiertage), Einsiedeln Monastery, daily (not les dimanches et jours fériés), 14.00 à 14.00 – 15.45 Uhr bei Einsiedeln Sundays or public holidays), 14.00 15.45 heures auprès d’Einsiedeln Tourismus CHF 15.00 to 15.45 h. Meet at Einsiedeln tourist Tourisme CHF 15.00 – Zwei wichtige Museen der Eidgenos- office CHF 15.00 – Deux importants musées de la senschaft – das Forum Schweizer – Discover two important federal Confédération à découvrir: le Forum de Geschichte und das Bundesbriefmuseum museums – the Forum of Swiss History l’histoire suisse et le Musée des chartes in Schwyz entdecken CHF 10.00 and the Museum of Swiss Charters in fédérales à Schwyz CHF 10.00 – Bergerlebnis Drehgondelbahn und ein Schwyz CHF 10.00 – Aventure alpine dans la télécabine unvergessliches Erlebnis in luftiger – Rotating gondola cable car and an panoramique tournante et sensations Höhe auf der Fussgängerhängebrücke unforgettable experience high up on the inoubliables à une hauteur vertigineuse Sattel-Hochstuckli CHF 22.00 pedestrian-only Sattel-Hochstuckli sur le pont suspendu pour piétons à suspension bridge CHF 22.00 Sattel-Hochstuckli CHF 22.00

Informationen: Schwyz Tourismus | Zeughausstrasse 10 | CH-6430 Schwyz | 33 Telefon +41 (0)41 855 59 50 | [email protected] Seilbahn Flüelen–Oberaxen

FERIENREGION URI www.uri.info

Im Seilbahn-Eldorado Uri Cableway Eldorado in Uri Uri, l’eldorado des téléphériques Zwischen dem Urnersee und den Between the lake Urnersee and the Entre le lac Urnersee et les glaciers du Gletschern am Gotthard liegt eine ­glaciers at the Gotthard there is a varied Gotthard, un monde merveilleux vielfältige Wunderwelt, die darauf wartet, wonderland waiting to be discovered. regorgeant de richesses n’aspire qu’à entdeckt zu werden. Das Erlebnis beginnt The experience already begins with the être découvert. L’expérience démarre dès bereits mit der Fahrt in einer der 37 trip on one of the 37 unique cableways. le trajet, dans l’un des 37 incomparables einzigartigen Seilbahnen. Schweben Sie Float into lofty heights and go on hikes or téléphériques. Flottez au-dessus des in luftige Höhen und unternehmen Sie bike tours topped off by magical views on nuages et lancez-vous dans une eine mit magischen Ausblicken gekrönte the ­varied network of routes into the randonnée ou dans une promenade à vélo Wanderung oder Biketour auf dem Urner mountains. sur les nombreux chemins des montagnes vielfältigen Wegnetz in den Urner Bergen. uranaises. Votre effort sera récompensé Tips par une vue à couper le souffle. Tipps Round trip tickets allow you to discover Rundreisefahrkarten lassen Sie die Urner the Urner mountains without having to Suggestions Berge entdecken, ohne selbst viele ascend many metres yourself. Des billets pour de nombreuses Höhenmeter zurückzulegen. – Schächen Valley mountain trail: remontées mécaniques vous permettent – Schächentaler Höhenweg: ­ Klausen­pass – Eggberge above Flüelen de découvrir les montagnes uranaises Klausenpass – Eggberge ob Flüelen CHF 25.00 sans avoir à parcourir ces mètres de CHF 25.00 – Alpine hike: Klewenalp – Gitschenen nivelés à pied. – Alpenwanderung: in the Isenthal from CHF 39.50 – Sentier d’altitude «Schächentaler Klewenalp – Gitschenen im Isenthal – High route Silenerberge: Bristen – ­ Höhenweg»: Klausenpass – Eggberge ab CHF 39.50 Golzern – Chilcherberge – Silenen en amont de Flüelen CHF 25.00 – Höhenweg Silenerberge: CHF 10.00 – Randonnée dans les Alpes: Bristen – ­Golzern – Chilcherberge – Klewenalp – Gitschenen en Isenthal Silenen CHF 10.00 à partir de CHF 39.50 – Sentier d’altitude «Höhenweg ­Silenerberge»: Bristen – Golzern – Chilcherberge – Silenen CHF 10.00

34 | Informationen: Uri Tourismus AG | Schützengasse 11 | CH-6460 Altdorf Telefon +41 (0)41 874 80 00 | [email protected] Furka Dampfbahn

FERIENREGION ANDERMATT www.andermatt.ch

Mehr als Dampfnostalgie More than nostalgia for steam Plus que simplement la nostalgie de la Gemütlich wie vor 100 Jahren dampft The veteran steam train puffs its way vapeur die Nostalgie-Eisenbahn von Realp auf leisurely between Realp and Oberwald, Le chemin de fer à vapeur nostalgique 2100 m ü. M. bis nach Oberwald. Die reaching an altitude of 2100 metres as it grimpe de Realp à Oberwald, à 2100 m Fahrt mit der Dampfbahn Furka Berg- does so. A ride on the DFB heritage d’altitude, au même rythme tranquille qu’il strecke ist ein besonderes Erlebnis: steam railway is a very special adventure, y a un siècle. Le trajet avec le train à Es gibt genug Zeit, das Tal und die allowing passengers plenty of time to vapeur de la ligne sommitale de la Furka Alpwiesen zu bestaunen. Für Fragen admire the valleys and Alpine meadows. (DFB) permet de vivre des moments steht der Zugführer schlagfertig zur Seite. The conductor is happy to answer any exceptionnels: vous aurez tout le temps questions. d’admirer la vallée et les alpages. Le chef Preise de train est à votre disposition pour Luzern – Realp – Luzern: Prices répondre à vos questions. 1/1 CHF 85.60 Lucerne – Realp – Lucerne: 1/2 CHF 42.80 1/1 CHF 85.60 Prix 1/2 CHF 42.80 Lucerne – Realp – Lucerne: Realp – Oberwald – Realp: 1/1 CHF 85.60 1/1 CHF 121.00 Realp – Oberwald – Realp: 1/2 CHF 42.80 1/2 CHF 60.50 1/1 CHF 121.00 1/2 CHF 60.50 Realp – Oberwald – Realp: Tipp 1/1 CHF 121.00 Reisen Sie mit dem Postauto zurück über Tip 1/2 CHF 60.50 den Furkapass mit Stopp beim Rhone- You can take the PostBus back over the gletscher mit Eisgrotte. Furka Pass and stop off at the Rhone Suggestion Glacier to visit the Ice Grotto. Vous faites le trajet du retour en car postal par le col de la Furka, avec une halte au glacier du Rhône et sa grotte de glace.

Informationen: Ferienregion Andermatt | Gotthardstrasse 2 | CH-6490 Andermatt | 35 Telefon +41 (0)41 888 71 00 | [email protected] Aussicht in der Biosphäre

UNESCO BIOSPHÄRE ENTLEBUCH www.biosphaere.ch

Der Geheimtipp für Sie The secret tip for you Le bon plan rien que pour vous In der UNESCO Biosphäre Entlebuch You will experience unforgettable days La biosphère UNESCO de l’Entlebuch werden Sie unvergessliche Urlaubstage in the UNESCO Biosphere Entlebuch. garantit des vacances inoubliables. erleben. Ob Wanderer, Sportler, Familien Whether you be hikers, sportspeople, ­Randonneurs, sportifs, familles ou amis oder einfach Naturgeniesser. Es hat families or simply nature-lovers, there is de la nature: chacun trouvera son compte für alle etwas im Entlebuch, dem wilden something for everybody in Entlebuch, à Entlebuch, dans l’ouest sauvage de Westen von Luzern. Die liebliche aber the wild west of Lucerne. Be impressed la région de Lucerne. Laissez-vous auch archaische Moorlandschaft by the lovely yet archaic moorlands. surprendre par les paysages de marais, begeistert. Urlaubs­genuss für alle Sinne A holiday pleasure for all of the senses aussi charmants qu’archaïques. Au sein in der UNESCO Biosphäre Entlebuch. in the UNESCO Biosphere Entlebuch. de la biosphère UNESCO de l’Entlebuch, Herzlich Willkommen! Welcome! vivez des vacances qui mettront tous vos sens en éveil. Bienvenue! Tipps Tips – Besuchen Sie als Familie das – Visit, as a family, the new Mooraculum, Suggestions neue Mooraculum, der grösste the biggest moorland adventure park – Pour les familles: visite du nouveau Moor­erlebnispark der Alpen. in the Alps. Mooraculum, le plus grand parc – Die Reise auf das Brienzer Rothorn – – The journey onto canton of Lucerne’s découvert des Alpes. der höchste Luzerner Berg – mit highest mountain with a magnificent – Voyagez sur la plus haute montagne ­grandioser Sicht auf Eiger, Mönch und view of the Eiger, Mönch and Jungfrau. de Lucerne, offrant une vue imprenable Jungfrau. – Rocket down the Alpine pastures of sur l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau. – Mit den flitzigen Carts die Alpweiden the Marbachegg on the whizzing – Dévalez les pentes des alpages der Marbachegg runtersausen – nicht ­go-carts – not only an adventure for du Marbachegg en kart – cela rendra nur für die Kleinen ein Abenteuer. the little ones. enthousiastes aussi bien les petits que les grands.

36 | Informationen: UNESCO Biosphäre Entlebuch | Biosphärenzentrum Chlosterbüel 28 | CH-6170 Schüpfheim | Telefon +41 (0)41 485 88 50 | [email protected] Sempachersee im Frühling

SEMPACHERSEE www.sempachersee-tourismus.ch

Aktiv im Herzen der Schweiz Activities in the heart of Switzerland Etre actif au cœur de la Suisse Intakte Natur, kulturelle und historische Pristine nature, cultural and historical Une nature intacte, des trésors culturels Sehenswürdigkeiten, ein hochstehendes sights, fine dining and a huge selection of et historiques, une offre de plaisirs Angebot an Gaumenfreuden sowie eine sporting opportunities and events – they gastronomiques hors du commun ainsi grosse Auswahl an Sportmöglichkeiten make the region well que de nombreuses possibilités de sport und Veranstaltungen machen die Region worth a visit. Sempach, Sursee, Bero- et de manifestations font de la région du Sempachersee zu einem idealen Ausflugs- münster and other places bristle with lac de Sempach une destination idéale und Erholungsgebiet. Sempach, Sursee, cultural treasures from centuries past. pour les excursions et la détente. Beromünster und weitere Ortschaften Sempach, Sursee, Beromünster et bien beeindrucken mit Kulturgütern vergange- Prices d’autres localités proposent une richesse ner Zeiten. Lucerne – Sempach-Neuenkirch – Lucerne: impressionnante de bien culturels 1/1 CHF 15.20 témoins des temps passés. Preis 1/2 CHF 8.40 Luzern – Sempach-Neuenkirch – Luzern: Prix 1/1 CHF 15.20 Admission to the Swiss Ornithological Lucerne – Sempach-Neuenkirch – Lucerne: 1/2 CHF 8.40 Institute 1/1 CHF 15.20 Adults CHF 15.00 1/2 CHF 8.40 Eintritt Vogelwarte Sempach Children CHF 10.00 Erwachsene CHF 15.00 Children under 16 when accompanied by Prix d’entrée au station ornithologique Kinder/Studenten CHF 10.00 a family member free suisse Kinder unter 16 Jahren in Begleitung von Adultes CHF 15.00 Familienangehörigen gratis. Tip Enfants CHF 10.00 Discover the new visitor centre at the Enfants de moins de 16 ans accompag- Tipp Swiss Ornithological Institute in nés d’un membre de la famille gratuit Entdecken Sie das neue Besuchszentrum Sempach. der Schweizerischen Vogelwarte in Suggestion Sempach. Découvrez le nouveau centre de visite de la Station ornithologique suisse de Sempach.

Informationen: Sempachersee Tourismus | Centralstrasse 9 | CH-6210 Sursee | 37 Telefon +41 (0)41 920 44 44 | [email protected] Schloss Heidegg oberhalb des Baldeggersees

SEETAL – HALLWILER- UND BALDEGGERSEE www.seetaltourismus.ch

Das charmante Schloss Heidegg Charming Heidegg Castle Le charmant château de Heidegg Das Seetal lockt mit idyllischen, teils The area around Lakes Hallwil and Le Seetal séduit par les paysages noch unberührten Landschaften rund um Baldegg in the Seetal valley between idylliques, souvent encore intacts, autour den Hallwiler- und Baldeggersee Lucerne and features some des lacs de Hallwil et de Baldegg, entre zwischen Luzern und Lenzburg. Das delightfully unspoilt landscapes. Beautiful Lucerne et Lenzbourg. Le fier château stolze Schloss Heidegg ist einen Ausflug Heidegg Castle, which is surrounded by de Heidegg vaut la visite. Parmi les wert. Der schöne Rosengarten, Sonder- vineyards, is well worth a visit. Apart from attractions exceptionnelles de ce haut ausstellungen oder der Kinderestrich mit the castle itself, visitors can enjoy the lieu historique entouré de vignes, Kugelbahn sind nur einige Highlights beautiful rose garden, various temporary citons la roseraie, les expositions dieser historischen Schönheit umgeben exhibitions and (for kids) the marble spéciales ou le grenier pour les enfants von Rebbergen. labyrinth in the «Attic Dream Castle». avec toboggan à billes.

Öffnungszeiten Opening hours Heures d’ouverture Von 27. März bis 30. Oktober 27 March – 30 October Du 27 mars au 30 octobre Di – Fr: Von 13.30 bis 17.00 Uhr Tue – Fri: From 13 h 30 to 17 h 00 Mar – ven: de 13 h 30 à 17 h 00 Sa – So & allg. Feiertage: Von 10.00 bis Sat – Sun & public holidays: From 10 h 00 Sam – dim & jours fériés: de 10 h 00 à 17.00 Uhr to 17 h 00 17 h 00

Preise Prices Prix Erwachsene: CHF 8.00 Adults: CHF 8.00 Adultes: CHF 8.00 Studenten: CHF 5.00 Students: CHF 5.00 Etudiants: CHF 5.00 Kinder: CHF 4.00 Children: CHF 4.00 Enfants: CHF 4.00

Tipp Tip Suggestion Verbinden Sie den Besuch im Seetal Combine your visit to the Seetal with Combinez votre visite au Seetal avec mit einer Schifffahrt auf dem Hallwilersee a boat trip on or a visit to un tour en bateau sur le lac de Hallwil ou oder mit einem Besuch im Schloss Hallwyl Castle. une visite du château de Hallwyl. Hallwyl.

38 | Informationen: Seetaltourismus | Kronenplatz 24 | CH-5600 Lenzburg Telefon +41 (0)62 886 45 46 | [email protected] Willisau Obertor

WILLISAU www.willisau-tourismus.ch

Entdeckungen im historischen Städtli Discover this historic little town Découvertes dans la ville historiques Willisau liegt am Fusse der weitläufigen Willisau lies at the foot of the wide- Willisau, centre culturel et économique Napflandschaft und ist das kulturelle ranging Napf landscape and is the de la région, se trouve au pied des vastes und wirtschaftliche Zentrum der Region. cultural and economic hub of the region. étendues du Napf. Avec ses possibilités Die charmante Altstadt mit zahlreichen The charming Old Town quarter offers d’achat, ses restaurants et ses cafés, la Einkaufsmöglichkeiten, Restaurants und great shopping, as well as places to eat charmante vieille ville invite à la flânerie. Cafés lädt zum Bummeln und Verweilen and have a coffee – perfect for relaxing. La petite ville médiévale a une histoire ein. Das mittelalterliche Städtchen hat Dating back to the Middle Ages, Willisau longue et mouvementée et propose eine lange und bewegte Geschichte und has enjoyed a long and eventful past divers sites historiques de grande valeur, bietet viele historische Kostbarkeiten, and contains a number of historical que vous découvrirez au mieux lors die Sie am besten auf einer kurzweiligen gems best discovered during a short but d’une visite guidée passionnante et und spannenden Führung entdecken. fascinating guided tour. divertissante.

Preise Prices Prix Luzern – Willisau: Lucerne – Willisau: Lucerne – Willisau: 1/1 CHF 24.80 1/1 CHF 24.80 1/1 CHF 24.80 1/2 CHF 12.40 1/2 CHF 12.40 1/2 CHF 12.40 Preis für die Städtliführung max. Price for the guided tour max. Prix de la visite guidée de la petite ville, 25 Personen CHF 130.00 25 persons CHF 130.00 max. 25 personnes CHF 130.00

Tipp Tip Suggestion Erkunden Sie die eindrückliche Napfberg- Explore the striking and mountainous Découvrez l’impressionnant paysage du landschaft auf einem Biketrail oder einem Napf terrain on a mountain biking trail or Napf lors d’un tour en VTT ou sur l’un des der vielen Wanderwege. one of the many footpaths. nombreux sentiers de randonnée.

Informationen: Regionales Verkehrsbüro Willisau | Hauptgasse 10 | CH-6130 Willisau | 39 Telefon +41 (0)41 970 26 66 | [email protected] Tel. +41 (0)41 227 17 17 | Fax +41 (0)41 227 17 18 | [email protected] | www.luzern.com | Tel. +41 [email protected] 17 17 (0)41 227 (0)41 227 Fax | 18 17| Luzern Tourismus – Tourist Information Die Erlebnisregion der Schweiz. der Erlebnisregion Die | Zentralstrasse 5 | CH-6002 Luzern Luzern 5 |CH-6002 |Zentralstrasse

Titelbild: Die neue Luftseilbahn «Dragon Ride» auf den Pilatus Bild Rückseite: Dampfschiff im Luzerner Seebecken