El Cielo De Los Magos

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Cielo De Los Magos EL CIELO DE LOS MAGOS Tiempo Astronómico y Meteorológico en la Cultura Tradicional del Campesinado Canario Juan Antonio Belmonte Avilés Margarita Sanz de Lara Barrios (La Marea, Islas Canarias, 2001) 2 3 Antes acostumbraban que salieran “las cabrias”, salen como en junio, en la madrugada. Cuando salen hace friito, refresca, y dicen: “ya salieron las cabrias, hay que sembrar”. Orita nosotros esperamos la luna, cuando la luna está tiernita no sembramos, sólo cuando la luna está grande. Dña. Teodora, La Huerta, Norte de México (Gente Antigua. Colección Raices, México, 1994) .... primero salían las Cabrillas, que son unas que no se atinan a contar; después la Gualda del Arado; después otras, el Arado; después el Salinero, que es el Lucero de Venus que le llaman, que salía pa’ qui enfrente; después la Estrella del Norte, que es la única fija; después las Siete Estrellas, que mi padre decía que en las noches largas salían y se ponían dos veces ...... Pescador de Mogán, Gran Canaria (A. Santana: Memoria y espacio en una población de pescadores, Museo Canario XLVIII, 1991) A Nona, Caloli y Rosa 4 INDICE 1. INTRODUCCIÓN. 1.1. Datos Experimentales. 1.2. Marco Geográfico: Las Islas Canarias. 2. ANÁLISIS DE LOS DATOS: RESULTADOS DE LA INVESTIGACIÓN. 2.1. El Cielo en el Campo Canario. 2.2. Señas Meteorológicas. 2.3. Astronomía y Mundo Agropecuario. 2.4. Cabañuelas o señas a fecha fija. 2.5. Las Fiestas Populares. 2.6. Aspectos Émicos: El Mantenimiento de la Tradición. 2.7. Aspectos Épicos: Actitudes hacia el Tema. 3. DISCUSIÓN. 3.1. Astronomía, Meteorología y Predicción. 3.2. Los Calendarios. 3.3. En búsqueda del origen: ¿la persistencia de la memoria? 4. CONCLUSIONES. 5. BIBLIOGRAFÍA. 6. APÉNDICES. • Apéndice I: Entrevista tipo sobre el trabajo. ... • Apéndice II: Ejemplo de entrevista. • Apéndice III: Ejemplos de Aberruntos en Fuerteventura (Navarro 1982). • Apéndice IV: Ejemplos de Cabañuelas en Fuerteventura (Navarro 1982). • Apéndice V: Glosario de Términos Científicos. • Apéndice VI: Trascripciones de ejemplos de fiestas y costumbres asociadas. 5 . Agradecimientos: Este libro habría sido imposible sin la ayuda de personas que, como Cármen Méndez, Nona Perera o Rosa Schlueter, han participado activamente en el trabajo de campo. A las tres mil gracias por vuestar ayuda y vuestra amistad. Sin embargo, será difícil de olvidar las conversaciones mantenidas con Mateo, Luis de León, Victoriano, Teófilo, Cho Domingo Cañón, Luis y María y un grupo de pescadores de La Tiñosa. Muchas gracias por aquellos momentos maravillosos. Finalmente, queremos dedicar también este trabajo a Cristina, Rosi, Angelino, Julián y Marcos, verdaderos guardianes de la memoria de su pueblo. 6 Antes nosotros aquí no teníamos televisión, ni reloxes, entonces nos guiábamos por los astros del cielo. Luis Mendoza (71 años) La Dehesa de Chipude, 30 Mayo 1996 SUMARIO En este libro presentamos el núcleo fundamental y los resultados más importantes de un estudio acerca del uso de los fenómenos naturales de carácter celeste (astronómico y meteorológico) en las prácticas agrícolas y ganaderas del campesinado isleño y su relación con las fiestas, el santoral y otras costumbres de carácter tradicional y religioso. Este estudio está basado en trabajo de campo consistente en entrevistas personalizadas y de grupo realizadas a viejos pastores y campesinos en diversos lugares de la Islas de Tenerife, Fuerteventura y Lanzarote, especialmente en aquellos donde las tradiciones populares han permanecido poco alteradas, pues han permanecido aislados hasta fechas relativamente recientes como, por ejemplo, Teno Alto o Jandía, contrastando estas entrevistas con otras realizadas en lugares puntuales de otras islas del Archipiélago como Fataga en Gran Canaria o Chipude en La Gomera. Varias cuestiones importantes surgen de este estudio. ¿Cúal es la base astronómica de estas tradiciones? ¿Era útil este conocimiento? ¿Cúal es el origen de esta tradición? Y, quizás la más importante, ¿cúal es su futuro?. A lo largo de esta obra esperamos encontrar respuesta a alguna de estas preguntas. 1. INTRODUCCIÓN En conversaciones más o menos informales mantenidas durante 1995 con viejitos de Teno Alto, en Tenerife, y con Don Angel Mejías y su esposa Clara de Fataga, en Gran Canaria, pudimos comprobar que aun se conservaba el uso, o al menos el recuerdo, por parte de algunos agricultores y ganaderos de las Islas Canarias, en lugares remotos y aislados del Archipiélago, de algún tipo de conocimiento secular de los fenómenos que ocurren en la Bóveda Celeste, tanto de carácter puramente astronómico como meteorológico, aplicados a las tareas agropecuarias (siembra, cosecha, trashumancia, suelta de ganado, etcétera). Este es un saber que en su momento estimamos se mantenía entre los más viejos, estando ya sesgado en la población adulta de menos de 60 años, y que por tanto era muy posible que acabara perdiéndose de forma definitiva, por razones obvias (uso de relojes, radio, televisión, etcétera), en muy pocos años. Por tanto el objetivo prioritario que nos marcamos en este trabajo era estudiar el uso de los fenómenos astronómicos (salidas y puestas del Sol, de la Luna, de los Planetas y de las Estrellas en diversas épocas del año, fases de la Luna, etcétera) y meteorológicos (nubes, vientos, nieves, nieblas sobre montañas, etcétera) con fines predictivos (signos y señas) o indicativos (usos y costumbres) en las prácticas agropecuarias de la vida diaria del campesinado isleño, relacionándolo con las fiestas, el santoral, el calendario, y otras costumbres de carácter tradicional y religioso. Si bien se han realizado algunos trabajos preliminares sobre este campo (ver Galván 1980, Navarro 1982, Aguilera Klink at al. 1994 y, especialmente, González Rodríguez 1997 y referencias allí incluidas) éste es creemos el primer trabajo sistemático sobre el conocimiento de la Bóveda Celeste por parte del campesinado isleño que se lleva a cabo y se publica en el Archipiélago. Los datos experimentales son un total de 36 entrevistas (ver Tabla 1) realizadas a pastores y agricultores de edades comprendidas entre los 42 años (el más joven, con la excepción de Cristina de 29 años y de Marcos de 32 años), y los 88 años (el más viejo) de un total de 26 poblaciones diferentes del Archipiélago Canario. La mayoría de ellas son entrevistas personalizadas, casi todas sorpresivas salvo cinco excepciones (AM, AR, AA, ML y FR), aunque 7 en Teno Alto y en Guía de Isora también se llevaron a cabo entrevistas de grupo que luego se matizaron con otras más personales (casos de ML y MC en Teno o de SL en Adeje). En total se han obtenido unas 100 fotografías y se han recogido más de 20 horas de grabación, más notas y comentarios transcritos directamente al papel, que constituyen, a nuestro parecer, un documento etnográfico valiosísimo que creemos se habría perdido por completo en unos pocos años tal como ya ha ocurrido en otros lugares de nuestro pais. Las entrevistas se prepararon sobre contactos previos mantenidos con los viejillos de Teno Alto (Tenerife) a los que tuvimos acceso gracias a nuestra amistad con Dña. Carmen Méndez, capataz agrícola por aquel entonces del Cabildo de Tenerife, que les impartía cursos de adaptación, mejora e higiene en la fabricación de quesos artesanales de leche de cabra. El Apéndice I muestra una entrevista tipo (ideal) de las llevadas a cabo para la elaboración del estudio. Por supuesto, en la gran mayoría de los casos, las entrevistas tomaban derroteros sorprendentes por lo que, en general, el orden seguido dista mucho de ser el ideal, si bien en todas ellas se ha recogido la gran mayoría de la información requerida. Esto se puede comprobar en el Apéndice II donde, a modo de ejemplo, mostramos la encantadora entrevista realizada en enero de 1996 a Don Luis de León Peña, viejito de 68 años de Tetir (Fuerteventura), pero que en el momento de la entrevista estaba convaleciente de una grave enfermedad en casa de su hija en El Roquito. Esta fue una de las entrevistas más agradables y simpáticas que realizamos y de ella se obtuvo información valiosísima de absolutamente todos los temas de interés de este trabajo, pero en una forma y en un orden que se aleja bastante del modelo “ideal” 1.2. Marco Geográfico: Las Islas Canarias 1.2.1. Bases Geológicas y Climáticas . El Archipiélago Canario está constituido por siete islas mayores y numerosos islotes de carácter volcánico. Las islas se localizan en el Océano Atlántico frente a las costas del Magreb en el punto en que el Desierto del Sahara alcanza las costas del océano. Sin embargo, gracias a su orografía y a los vientos alisios, las islas no son una prolongación insular del Sahara. La gran altura de la mayoría de las islas y los alisios cargados de humedad que habitualmente soplan del noreste convierte sus zonas norte y noreste en regiones de alta pluviosidad (isla verde). Por el contrario, Fuerteventura, Lanzarote y los “Sures” de la mayor parte de las islas poseen climas mucho más áridos, incluso subdesérticos en algunos casos, como por ejemplo el Sur de Tenerife, o gran parte de Fuerteventura. 1.2.2. Uso agropecuario de la tierra. Hasta el boom turístico de hace unos años, la agricultura y la ganadería habían sido los únicos recursos de la enorme mayoría de los habitantes de las islas. Algunas islas como Tenerife, La Palma o Gran Canaria centraron su poderío agrícola en monocultivos que fueron cambiando con el paso de los años, como la caña de azucar (S. XVI), el vino (S. XVII y XVIII), la cochinilla (S. XIX) y, finalmente, los plátanos (S. XX). En las islas menores se practicaba una agricultura de subsistencia ayudada en muchos casos por una floreciente ganadería caprina que en el caso de Fuerteventura ha llegado a contar con cabañas enormes (40.000 animales). Esta última isla es más peculiar si cabe, pues debido a su pequeña población y sus enormes extensiones de suelo fertil, constituyó en algunas épocas el verdadero “granero” de Canarias, mientras que en época de sequía era también la que padecía las peores hambrunas.
Recommended publications
  • Puerto Del Carmen Fishing Harbour in 1966, Before the Advent of Tourism
    EDITORIAL CONTENTS Editorial ................................................................5 GeoPark Lanzarote Letters from Readers ....................................... 6 - 1 0 Consular Visit ....................................................1 1 St Patrick’s Day ...................................................1 2 “Treat the Earth well. It was not a St George’s Day ...................................................1 3 gift to you from your parents, it is Fiscal Advice - Property Registration ...................1 4 on loan to you from your children.” Property Guide ....................................................1 5 Kenyan proverb Round the Island by Car ............................... 1 6 - 1 9 50 Years Puerto del Carmen .......................... 2 0 - 3 3 50 Years Local Investment Part 1 ................... 2 4 - 4 3 elcome to Lanzarote and welcome The 7 Tourist Centres .................................... 4 6 - 4 7 to Lancelot, the island’s quality pu- 50 Years Local Investment Part 2 ................... 4 8 - 6 0 blication on the market since 1985. W San Antonio Texas Anniversary ............................6 1 Earth holds many beautiful places including some holiday destinations, but very few have Eating Out .................................................... 6 2 - 6 3 been designated as World Biosphere Reserves Lanzarote News ............................................. 6 4 - 7 9 by UNESCO. This distinction, which Lanza- Canarian Government Promotion .................. 6 4 - 6 5 rote received in 1993, is awarded
    [Show full text]
  • Los Sistemas Astrolátricos De Tenerife, La Gomera Y Gran Canaria En Los Siglos XIV-XV
    bierehite 2019 | Nº 2 | pp. 175-218 Los sistemas astrolátricos de Tenerife, La Gomera y Gran Canaria en los siglos XIV-XV José Barrios García Doctor en Historia. Profesor titular de Análisis Matemático de la ULL. http://doi.org/10.31939/bierehite/2019.07 Nota preliminar El texto que sigue es, en esencia, una transcripción parcialmente editada de la conferencia que impartí en el Museo de Historia y An- tropología de Tenerife, el día 5 de diciembre de 2019, en el marco de los talleres BIEREHITE1 . Con anterioridad, ya había impartido esta conferencia en las II Jornadas de Estudios Bereberes (La La- guna, 16 de noviembre de 2017) y en el Ateneo Miraflores 3 (Santa Cruz de Tenerife, 1 de marzo de 2018). Después de esta última fecha, la investigación sobre los procesos de sincretismo religioso relacionados con la Virgen de Candelaria en Tenerife, se ha visto enriquecida por un interesante trabajo de Lorenzo Santana2, donde documenta que la fecha de la celebra- 1 Quiero dar las gracias a los técnicos del MHAT y, especialmente, a José Antonio To- rres, por la transcripción de la conferencia y su interés en publicarla. Yo mismo edité esa primera transcripción intentando mantener un cierto equilibrio entre la esponta- neidad propia de una conferencia y la necesidad de aclarar algunas partes, estilizar el texto y evitar redundancias que en directo pasan desapercibidas. 2 Ver Santana (2018). JOSÉ BARRIOS GARCÍA - LOS SISTEMAS ASTROLÁTRICOS ción de la Candelaria en agosto, en Tenerife, no permaneció fija, sino que estuvo fluctuando entre el 15 de agosto y el 8 de septiem- bre, al menos, durante el siglo XVII.
    [Show full text]
  • Tenerife Gastronomy and Selection of Restaurants
    Tenerife Gastronomy and selection of restaurants www.webtenerife.com Index TENERIFE GASTRONOMY THE BEST RECIPES 47 Map of Tenerife 4 Canarian puchero stew 47 Canarian Cuisine: fresh, original and simple 7 Hot red mojo sauce 48 Gastronomy with popular projection 7 Green or coriander mojo sauce 48 The mojos 8 Jacket potatoes cooked in sea salt 49 Potatoes 9 Rabbit in a salmorejo sauce 50 The wines 10 Eggs in sauce 51 The meats 12 Fresh fish 13 TOURIST OFFICES AND CALL CENTRE 52 The cheeses 14 Fruit and vegetables 15 Honey 16 Gofio 17 Desserts 18 To take home 19 Ten dishes you have to try 20 SELECTION OF RESTAURANTS 22 Haute cuisine 22 Signature cuisine 23 Canarian fish cuisine 26 Canarian meat cuisine 36 Other styles of cuisine 39 Map of Tenerife Welcome to Tenerife. You will fall more and more in love with theme parks that there are on the Island, and well-being, through this island the longer you stay here and it has all the ingredients the wide range of Spas and wellness centres where you can spoil to create a holiday of a lifetime. On Tenerife, there is over four yourself and take the time out for some well-deserved pampering. hundred kilometres of coastline, where you can relax or take a refreshing dip, footpaths leading to amazing natural landscapes, Life is easy for sports lovers. Here you can practise golf, surfing, cities which conserve the aromas of another era and a range of tennis, sailing, paddle-tennis, parachuting, hiking, kite-surfing, activities for the entire family from the sea up to the top of the indeed any sport you like in modern facilities and with the best mountains.
    [Show full text]
  • Canary-Islands-6-Tenerife.Pdf
    PDF Canary Islands Tenerife (PDF Chapter) Edition 6th Edition, Jan 2016 Pages 42 Page Range 120-163, 216-234 COVERAGE INCLUDES: Useful Links • Santa Cruz de • Santiago del Teide Tenerife Want more guides? • Masca Head to our shop • La Laguna • Los Gigantes & • Puerto de la Cruz Puerto de Santiago Trouble with your PDF? • La Orotava • Los Cristianos Trouble shoot here • Icod de los Vinos • Playa de las Need more help? • Garachico Américas & Costa Head to our FAQs Adeje • Parque Nacional Stay in touch del Teide • Las Galletas Contact us here • Punta de Teno • Candelaria, Güímar • El Médano © Lonely Planet Publications Pty Ltd. To make it easier for you to use, access to this PDF chapter is not digitally restricted. In return, we think it’s fair to ask you to use it for personal, non-commercial purposes only. In other words, please don’t upload this chapter to a peer-to-peer site, mass email it to everyone you know, or resell it. See the terms and conditions on our site for a longer way of saying the above – ‘Do the right thing with our content’. ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Tenerife% 922, 822 / POP 890,000 Includes ¨ Why Go? Santa Cruz de Tenerife is the striking (and slightly saucy) grand dame in the Tenerife .......................123 archipelago family. Attracting over 10 million visitors a year, La Laguna .................. 130 the island’s most famous southern resorts offer Brit-infused Puerto de la Cruz ........135 revelry and clubbing, combined with white sandy beaches La Orotava ................... 141 and all-inclusive resorts. But step beyond the lobster-red tourists and what you’ll find is a cultured and civilised island Icod de los Vinos .........144 of extraordinary diversity.
    [Show full text]
  • Descubre Santa Cruz
    CULTURE | SHOPPING | DINING | ENTERTAINMENT | DINING | SHOPPING | CULTURE Museums and Theaters Getting around Festivals and events Essential visits By Foot Guided Tours Carnival streets and squares, and installing MNH - Museum of Nature Circle of Fine Arts Santa Cruz is a city that can easily be The city has a guided tours service One of the best in the world and, Christmas markets in the city and Man From Tuesday to Friday: covered on foot. If you like walking, to learn more about its old center undoubtedly, the Island’s most center. If you have the opportunity, Open every day. 10:00 AM to 1:00 PM wandering through its streets with and the beautiful corners of the important festival – one which don’t miss the great classical music From Tuesday to Saturday: 5:30 PM to 8:30 PM no set destination is a good way to García Sanabria Park. The Municipal floods the streets of Santa Cruz with concert that is held in the open air 9:00 AM to 8:00 PM Sundays and Holidays: discover its many charms. Museum of Fine Arts also organizes rhythm, color, and fantasy. Declared on the 25th at night. Sundays, Mondays, and Holidays: 11:00 AM to 2:00 PM visits to get to know the architectural a ‘Fiesta of International Tourist 10:00 AM to 5:00 PM Mondays closed. By Car heritage of Santa Cruz. www.museosdetenerife.org www.circulobellasartes.com Interest,’ this is a happy show that is Full Moon WelcomeWelcome This is an easy and convenient mode both vibrant and unique and can be Two times a year, coinciding with of transport, as there are a wide range enjoyed both day and night.
    [Show full text]
  • Florecimiento Del Patronazgo De La Candelaria a Orillas Del Lago Titicaca Con La Imagen De Copacabana
    Florecimiento del patronazgo de la Candelaria a orillas del lago Titicaca con la imagen de Copacabana Eliane Talbot Université du Havre Abstract The objective of this work is to study the establishment and diffusion of one of the most famous Marian worships, the one of the Virgin of Candelaria, in one of the sanctuaries of greater notoriety in Hispano–America: Copacabana. This worship bloomed thanks to an old association of the Virgin Mary with the metaphor of the light which could embody a large variaty of meanings: It helped to escape the dangers of the sea, to have abundant harvests, to leave the galleries of a mine and to turn the Indians to Christianity. In Copacabana, the cult to the Virgin facilitated the implantation of evangelisation. Furthermore, the cult would not have achieved the success that it had without the fervent participation of the Christian Spaniards who became its more devotee faithfuls. Keywords Candelaria, Copacabana, Tenerife, Titu Yupanqui, Virgin Mary Resumen El objetivo de este trabajo es estudiar la implantación y difusión de uno de los patronazgos marianos más famosos, el de la Candelaria, en uno de los santuarios de mayor notoriedad en Hispano–América: el de Copacabana. Bolivian Studies Journal /Revista de Estudios Bolivianos http://bsj.pitt.edu Vol. 18 • 2011 • doi: 10.5195/bsj.2011.35 • ISSN 1074-2247 (print) • ISSN 2156-5163 (online) Eliane Talbot 185 Este culto floreció gracias a una antigua asociación de la Virgen con una metáfora que, como la de la luz, encarnaba significados muy variados: ayudaba a escapar de los peligros del mar, tener cosechas abundantes, salir de los socavones de una mina, convertir a los indios al cristianismo.
    [Show full text]
  • Guanczowie – Historia, Kultura, Wierzenia
    Edyta S. Dzwonkowska Guanczowie – historia, kultura, wierzenia Nurt SVD 51/2 (142), 585-600 2017 NURT SVD 2 (2017) s. 585-600 Guanczowie – historia, kultura, wierzenia Guanches – their history, culture and beliefs Edyta S. Dzwonkowska [email protected] Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie Magister teologii (Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie), specjalizacja: teologia moralna; studiowała politolo- gię na Papieskim Wydziale Teologicznym w Warszawie (Collegium Bo- bolanum); doktorantka na kierunkach: religiologia (UKSW); autorka książki Oskarżony o korupcję (Warszawa 2012). a Archipelag Wysp Kanaryjskich składa się 13 wysp. Siedem Ngłównych to: Teneryfa, Fuerteventura, Gran Canaria, Lanzarote, La Palma, El Hierro. Sześć mniejszych wysp jest zamieszkanych tylko okresowo. Są to: Alegranza, Graciosa, Montaña Clara, Lobos, Roque del Este, Roque del Oeste. Wyspy Kanaryjskie stanowią jednostkę admini- stracyjną Hiszpanii. Podzielone są na dwie prowincje: Santa Cruz de Tenerife oraz Las Palmas de Gran Canaria1. Termin Guanches – Guanczowie w znaczeniu szerszym – używany jest na określenie ludów autochtonicznych wszystkich Wysp Kanaryjskich. W węższej znaczeniowo wersji Guanczowie to tubyl- cy zamieszkujący w przeszłości Teneryfę. Według specjalistów nazwa Guanches miała oznaczać „osoby stąd”2. Obecnie terminu używa się zarówno w znaczeniu szerszym, jak i węższym. Warto jednak wiedzieć, iż autochtoniczne ludy innych Wysp Kanaryjskich nazywane są: 1 Zob. A. Kościuszko, Analiza rynku turystycznego. Wyspy Kanaryjskie [on-line], http://wtir.awf.krakow.pl/pdf/studenci/strony_st/projekty/hiszpania/ali- cja_kosciuszko.pdf [dostęp: 10.10.2017]. 2 Zob. J. Barrios Garcia, The Guanche Lunar Calendar and the Virgin of Candelaria (Tenerife, 14th-15th Centuries), [w:] W. Schlosser (red.), Proceedings of the Second SEAC Conference (Bochum, Germany, 1994), Bochum 1996, s.
    [Show full text]
  • Peru Festivals Calendar
    PERU FESTIVALS CALENDAR Festivity Highlights National Holidays Location 2015 2016 Año Nuevo (New Year) Throughout Peru Thursday, January 1 Friday, January 1 Bajada de Reyes (The Epiphany) commemorating the arrival of the Ollantaytambo Tuesday, January 6 Wednesday, January 6 Magi to confirm Jesus as son of God. Carnaval (Carnival) is a widely popular and widely known, week- long celebration in Peru that happens in anticipation of the Catholic season of Lent. There are parades and parties in the streets, and one Throughout Peru Week of February 14 Week of February 6 of the traditions involves water fights. Visitors during this time are forewarned that they may be soaked if caught in the midst of one of these parties and that the crowds can be chaotic. Candelaria is a colorful dance festival celebrates the patron saint, Puno Week of February 2 Week of February 2 the Virgin of Candelaria, of Puno, on the shores of Lake Titicaca. Ash Wednesday – Church going and special service in all Catholic Throughout Peru Wednesday, February Wednesday, February Churches to mark the official start of Lent. 18 10 Throughout Peru, best Sunday, March 29 to Sunday, March 20 to Semana Santa (Holy Week) in Ayacucho Sunday, April 5 Sunday,March 27 Palm Sunday – Processions in all villages and towns of Peru with decorated floats, leading up to Easter Sunday. In Ayacucho the Lima and Ayacucho Sunday, March 29 Sunday, March 20 festivities are especially elaborate. Señor de los Temblores (Lord of Earthquakes) is a major festival where Cusco’s most venerated image of Christ is taken out in Cusco Monday, March 30 Monday, March 21 procession in the afternoon on Holy Monday.
    [Show full text]
  • Our Lady of Candelaria
    Our Lady of Candelaria The cult of Our Lady of Candelaria (Nuestra Señora de la Candelaria), popularly called La Morenita, celebrates an apparition of the Virgin Mary on the island of Tenerife, one of the Canary Islands (Spain). The center of worship is located in the city of Candelaria in Tenerife. She is depicted as a Black Madonna. Its main temple and Royal Basilica Marian Shrine of Our Lady of Candelaria is considered the main church dedicated to the Virgin Mary in the Canary Islands. She is the patron saint of the Canary Islands. Her feast is celebrated on February 2 (Candlemas) and August 15, this patronal feast on Canary Islands. According to a legend recorded by Alonso de Espinosa in 1594, a statue of the Virgin Mary, bearing a child in one hand and a green candle in the other (hence "Candelaria"), was discovered on the beach by two goatherds in 1392. This occurred before the Castilian conquest of the island (the island was not fully conquered until 1496). One of the shepherds tried to throw a stone at the statue, but his arm became paralyzed; the other tried to stab the statue with a knife but ended up stabbing himself. The statue was taken by the local chief Acaymo, to the cueva de Chinguaro. Later, was recognized by Antón, a local who had been enslaved and converted to Christianity by the Castilians, as the Virgin Mary when he returned to Tenerife. The original image was a medieval gothic sculpture that many scientists have linked with the Knights of Templar.
    [Show full text]
  • Guanczowie – Historia, Kultura, Wierzenia Guanches – Their History, Culture and Beliefs
    NURT SVD 2 (2017) s. 585-600 Guanczowie – historia, kultura, wierzenia Guanches – their history, culture and beliefs Edyta S. Dzwonkowska [email protected] Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie Magister teologii (Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie), specjalizacja: teologia moralna; studiowała politolo- gię na Papieskim Wydziale Teologicznym w Warszawie (Collegium Bo- bolanum); doktorantka na kierunkach: religiologia (UKSW); autorka książki Oskarżony o korupcję (Warszawa 2012). a Archipelag Wysp Kanaryjskich składa się 13 wysp. Siedem Ngłównych to: Teneryfa, Fuerteventura, Gran Canaria, Lanzarote, La Palma, El Hierro. Sześć mniejszych wysp jest zamieszkanych tylko okresowo. Są to: Alegranza, Graciosa, Montaña Clara, Lobos, Roque del Este, Roque del Oeste. Wyspy Kanaryjskie stanowią jednostkę admini- stracyjną Hiszpanii. Podzielone są na dwie prowincje: Santa Cruz de Tenerife oraz Las Palmas de Gran Canaria1. Termin Guanches – Guanczowie w znaczeniu szerszym – używany jest na określenie ludów autochtonicznych wszystkich Wysp Kanaryjskich. W węższej znaczeniowo wersji Guanczowie to tubyl- cy zamieszkujący w przeszłości Teneryfę. Według specjalistów nazwa Guanches miała oznaczać „osoby stąd”2. Obecnie terminu używa się zarówno w znaczeniu szerszym, jak i węższym. Warto jednak wiedzieć, iż autochtoniczne ludy innych Wysp Kanaryjskich nazywane są: 1 Zob. A. Kościuszko, Analiza rynku turystycznego. Wyspy Kanaryjskie [on-line], http://wtir.awf.krakow.pl/pdf/studenci/strony_st/projekty/hiszpania/ali- cja_kosciuszko.pdf [dostęp: 10.10.2017]. 2 Zob. J. Barrios Garcia, The Guanche Lunar Calendar and the Virgin of Candelaria (Tenerife, 14th-15th Centuries), [w:] W. Schlosser (red.), Proceedings of the Second SEAC Conference (Bochum, Germany, 1994), Bochum 1996, s. 151-162. 586 Edyta S. Dzwonkowska – Bimbaches – zamieszkujący El Hierro, – Auaritas – zamieszkujący La Palmę, – Gomeros – zamieszkujący La Gomerę, – Canarios – zamieszkujący Gran Canarię, – Majos – zamieszkujący dwie wyspy: Lanzarotę i Fuerteventurę3.
    [Show full text]
  • Annunciation to the Blessed Virgin Mary
    Our Lady of Lourdes Our Lady of Lourdes is a venerated title of the Blessed Virgin Mary invoked by Roman Catholics in honor of the Marian apparitions said to have occurred on numerous occasions in 1858 in the vicinity of Lourdes, France. The first of these is the apparition of 11 February 1858, when Bernadette Soubirous, a 14-year-old peasant girl, admitted to her mother that a "lady" spoke to her in the cave of Massabielle (a mile from the town) while she was gathering firewood with her sister and a friend. Similar apparitions of the alleged "Lady" were reported on seventeen occasions that year, until the climax revelation of Our Lady of the Immaculate Conception took place. Bernadette Soubirous was later canonized as a Saint, and Roman Catholics and some Protestants believe her apparitions have been validated by the overwhelming popularity and testament of healings claimed to have taken place at the Lourdes water spring. In 1862, Pope Pius IX authorized Bishop Bertrand-Sévère Laurence to permit the veneration of the Blessed Virgin Mary in Lourdes. On 3 July 1876, Pope Pius IX formally granted a Canonical Coronation to the image that used to be in the courtyard of what is now part of the Rosary Basilica. This Marian title, Our Lady of Lourdes, has been widely copied and reproduced, often displayed in shrines and homes, most notably in garden landscapes. Our Lady of Annunciation The Annunciation (anglicised from the Latin Vulgate Luke 1:26-39 Annuntiatio nativitatis Christi), also referred to as the Annunciation to the Blessed Virgin Mary, the Annunciation of Our Lady or Annunciation of the Lord, is the Christian celebration of the announcement by the angel Gabriel to the Virgin Mary that she would conceive and become the mother of Jesus, the Son of God, marking his Incarnation.
    [Show full text]
  • Revista Generica New 205X280 En.Pdf
    Turismo de Tenerife C/ Alcalde José Emilio García Gómez, 9 38005, Santa Cruz de Tenerife Canary Islands, Spain Tel.: 00 34 922237870 [email protected] 4 The Isle of Treasures 26 Tailored stays Average annual temperature Choose where to stay of 23ºC 28 Tenerife: an accessible 6 Feel the warmth of the sun destination and the people Language Learning Compelling reasons to visit the Island 30 Tradition sets us apart Rich traditions 8 10 Tenerife essentials 32 Seductive colours, enticing flavours 10 Summers full of color Sample the best of the Island The best climate in the world Beaches and you 34 Smiles of all sizes Have fun day and night 12 Laurel forests, tranquility Theme parks and ferns Experience nature 37 Great days, better nights Welcome to the party 14 Immerse yourself in blue landscapes 38 Tenerife no limits Dive in! Practice. Win 40 Have fun on business 16 Cetaceans, the Island’s Tenerife Convention other population Bureau (TCB) Cetaceans 365 days a year destination for conferences and 18 Mt. Teide. Journey to events the centre of the Earth The force of a volcano 41 The End Have a volcanic experience Tenerife Film Commission (TFC) 20 Our Climate is not Tenerife is cinema the only Luxury Indulge yourself 42 Live the past today World heritage and culture 22 Blessed spas 44 Tenerife awakens emotions 23 Medical Tourism in Tenerife Here, people can feel 24 The fairway ends 46 Sensations mile after mile at the Atlantic Tenerife. Map of the Island Contents Golf courses Those who know us return year after year The isle of to relive incredible experiences • An average annual temperature of 23ºC, with Treasures warm summers and mild winters.
    [Show full text]