OFFICIAL GAZETTE Issue Nos 01-D2ioctober 2009 (Gong Baonos 475-476/0Ctober 16,2009)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

OFFICIAL GAZETTE Issue Nos 01-D2ioctober 2009 (Gong Baonos 475-476/0Ctober 16,2009) 28 OFFICIAL GAZETTE Issue nos 01-D2IOctober 2009 (Gong Baonos 475-476/0ctober 16,2009) Decision No. 120/2009/QD-TTg of At The proposal ofthe People sCommittee of October 6,2009, approving the master Binh Timan province, plan on sncio-econornic development fif Binh Thuan province up to 2020 DECIDES: Article 1. To approve the master plan on THE PRIME MINISTER socio-economic development of Binh Thuan Pursuant to the December 25, 2001 Law on province up to 2020 with the following major contents: Organiuuion ofthe Government; Pursuant to the Governmenr's Decree No. 92/ I. DEVELOPMENT ViEWPOINTS 2006/ND-CP ofSeptember 7. 2006, prescribing the formulation, approval and management of 1. To raise to the utmost all resources to socio-economic development master plans and accelerate the speed, and improve the quality of, the Government's Decree No. 0412008/ND-CP economic growth in order to narrow the gap with of Jan/wry 11. 2008, amending and and reach the national development level. supplementing a number of articles of Decree 2. Toensuresocio-economic development of No. 92/2006/ND-CP of September 7, 2006; Binh Thuan province in conformity with the © VIETNAM LAW &LEGAL FORUM Issue nos 01·02l0ctober 2009 OFFICIAL GAZETTE 29 (Gong Baanos 475-47610ctober 16,2009) country's overall development and international to 2020. The GDP per capita will increase by economic integration. 1.84 times the 2005 level by 2010; around 1.78 3. To boost economic restructuring towards times the 2010 level by 2015; and around 1.7 industrialization and modernization. To quickly times the 2015 level by 2020. increase high-productivity industries and - The economy win be restructured towards economic sectors. To promote the province's quickly increasing industry-construction and human resources and its advantages in manne service ratios. To strive that by 2010, industry­ resources and geographical position to develop constructionwillaccountfor 36.29% Of the GOP, key industries and products and motive regions agriculture-forestry-fisheries, for 20,g"7%, and to accelerate economic growth and increase services, for 42.74%. These proportions will be competitiveness and international economic respectively 45.6%, 12.8% and 41.6% by 2015 integration. and 47.72%,7.83% and 44.45% by 2020. 4. To ensure sustainable socio-economic -Statebudgetrevenues(excludingroyaltytax development, to combine economic growth with on petroleum) will account rur arouud 15-16% social development, hunger eradication,poverty of the GDP from 2009-2010; around 16-17% reduction and social justic. from 2011 to 2015; and around 18-20% from 5.Tocloselycombineeconomicdevelopment 2016-2020. with security and defense consolidation in each - The export value will annually grow on locality, OIl islands and in sea areas of the average at 20% from 2009 to 2010 and at around province. 17-18% from 2011 to 2020. To strive for an export valueofaround USD 235 million by 2010; l!. DEVELOPMENTOBJECTIVES around USD 480-500 million by UH5, and 1. General objectives: approximately USD 1 billion by 2020. To build and develop Binh Thuan into a - Comprehensive and modern socio­ modern and dynamic industrial and service economic infrastructure will be built to meet province by 2020 WIth modern and synchronous prcrlucti ou develuprneut and dalty-Ilte infrastructure, which is nationally and requirements in the province. internationally interconnected. progressive - To quickly increase and efficienlly use the production relations and people's increasingly society's total development investment capital. improved living conditions. To strive that the society's total development 2. Specific targets investment capital will account for 54-56% of the GDP from 2009to 2010;44-46% of theGOP aJEconomically: from 2011 to 2015; and 40-42% ofthe GDPfrom - The province's gross domestic product 2016 to 2020. (GDP) will annually grow on average at around 14% from 2009 to 2010; around 13-14.3% from bl Socially: 2011 to 2015: and around 12-12.8% from 2016 -Theannual birthrate will bereduced to0.56 © VIETNAM LAW & LEGAL FORUM 30 OFFICIAL GAZETTE Issue nos 01..oZl0ctober 2009 (Gong Bao nos 475-4761October 16, 2009) %0 on average from 2009 to 2010 and by 0.21 %0 commune health centers will reach national from 2011 to 2020 The natural population standards hy 1.0I0 and 2020 respectively. growth rate will be limited at 1.14% by 2010 - The malnutrition rate among under-5 and 1-1.1 % by 2020. children will be reduced to under 15%by 2010 -Some22.000-23J)()() newjobs wi11 becreated and under 7% by 2020. The average life yearly in the2009-2010periodand 11,000-l2,(XXI expectancy of the population will be increased jobs in theZO ii-2020 period.Laborrestructuring to 70-72years by 2010 and76-78 years by 2020. will be accelerated positively. To strive that by - On the basis of industrial and service 2010,5),57% of the totalnumber oflaborers will development. the urbanization rate will increase work in agriculture-forestry-fisheries, 18-20%in to around 40-42% by 2010and 60-65% by 2020. industry-construction, and 26-27%in service.By c! Environmentally: 2020, the rates will be 27-2~%, 27-2~% and 44­ 45% respectively. Around 30% of laborers will - The forest coverage rate will be raised to be trained hy 2010 and around SO-55%, by 2020. 51% by 2010 and 53-54% by 2020.Drought will The rural labor use time will be increased and be mitigated (in terms of both area and time). the unemployment rate in urban areas will be - Urban centers and industrialparks will have reduced to under 4% by 2010 and 3-3.5% by waste collection and treatmentsystems. To strive 2020. that by 2020,100% of hazardousindustrialwaste - People's average income will increase 1.8­ and medical waste will be treated up to Vietnam 2 times and the poverty rate (according to the standards. By 2010, 100% of urban inhabitants new poverty line) will be reduced to 5-7% by and around 85% of rural inhabitants will use 2010. The poverty rate according to the clean water and 80% of rural households will applicable poverty rate in the 2011-2020 period have hygienic latrines. By 2020, over 95% of will be reduced by more than two-thirds. rural inhabitants will use clean water for daily­ life activities and over 95% of households will - The enrolment rate and the quality of have hygienic latrines and collectand treat 100% preschool and primary school education will be of daily-life waste. raised. The rate of students attending lower secondaryschools at proper age wi!! reach 85% -Toproperlyexploitand usenaturalresources by 2010 and over 95% by 2020. The rate for and protect biodiversity, especially in natural upper secondary school students will be reserves in Tanh Linh and Ham Thuan Nam, respectively 60-65% by 2010 and over 80% by areas with developed mining and tourism 2020. The rate of national standard schools will activities. and sea and coastal areas. reach over 20% by 2010 and over 7% by 2020. Ill. ORIENTATIONS FOR DEVELOPMENT - The grassroots healthcare network will be OF BRANCHES, DOMAINS AND KEY consolidated and completed. Commune health PRODUCTS centers will be built and upgraded up to national standards. To strive that 85% and 100% of 1. To develop industry, cottage industry and © VIETNAM LAW & LEGAL FORUM Issue nos01·02/0c,tQber 2009 OFFICIAL GAZETTE 31 (Gong Beo nos 475i-476/0clober 16, 2009) construction proportionsof processed industrial products and al To develop industries towards raise product value. diversification; to prioritize industrial products e/ To build and develop Vinh Tan and Son with high technologicalcontent and added value, My power centers. From now to 2020. to form to attach importance to branches and domains 11 industrial parks in the province, namely Tuy with advantageous potential and economically Phong, Phan Thier, Ham Kiern, Tan Due, Son geographic positions such <IS energy, mining. My, Kc Ga, Ham Cuong, Ba Dang shipyard, Tan construction materi als, food-foodstuff Hai,Tan Phuc and Phan Ri Cua, To S'tef1by step processing, biotechnology, mechanical build industrial clusters of 75-100 fra each in engineering and manufacturein serviceof marine districts. To strive that by 2020, each eistrict or economy and agriculture and ruraldevelopment, town will have 2-3 industrial complexes. and support industries for the southern key 2. Tu develop agriculture-forestry-tlsheries economic region. To develop agriculture-forestry-fisheries bl To develop industries at a high and stable towards ecological sustainahi Iity and highly rate. The added value will on average grow at efficient market-driven commodity production around 20-21 %/year from 2009 to 2010. around associated with trade development and building 18-19%/year from to 2015; and 16-17.5%/ zou of a new countryside.To reach an avenge added year from 2016 to 2020. value growth of 6~ 7%/year from 2009 to 2020 cl To restructure industries toward strongly and 4-5.4%/year from 2011 to 2020. developing thefollowinggroupsof industries and Development orientations for industries are as products: follows: - Energy: thermo, hydro and wind power. aJ Fisheries: To concentrate on development - Frozen and processed aquatic products. of offshorefishing and aquaculture. Toaccelerate - Exploitation and processing of minerals, fishing infrastructure construction. To build and petroleumand construction material production. complete fishing infrastructure, concersrating on - Mechanical engineering. electronics, fishing ports (Phan Thiet, Phu Quy. La Gi and building and repair of fishing vessels and boats, Phan Ri Cua) and mooring and storm-shelter sea Shipping. areas for vessels (Lien Huang, Chi Cong. Phan Ri Cua. Mui Ne, Phu Hai, Ba Dang, La Oi and - Production of mmeral water and beverage, Phu Quy). Toclosely combine exploitation with fibers. textiles, garments and footwear. protection of aquatic resources. To strive for an - Farm and forest product processing and art annual fisheries growth rate at 9-10% in the handicraft production.
Recommended publications
  • Survey on Socio-Economic Development Strategy for the South-Central Coastal Area in Vietnam
    Survey on Socio-Economic Development Strategy for the South-Central Coastal Area in Vietnam Final Report October 2012 JAPAN INTERNATIONAL COOPERATION AGENCY(JICA) Nippon Koei Co., Ltd. KRI International Corp. 1R Pacet Corp. JR 12-065 Dak Lak NR-26 Khanh Hoa PR-2 PR-723 NR-1 NR-27 NR-27 NR-27B Lam Dong NR-27 Ninh Thuan NR-20 NR-28 NR-1 NR-55 Binh Thuan Legend Capital City City NR-1 Railway(North-South Railway) National Road(NR・・・) NR-55 Provincial Road(PR・・・) 02550 75 100Km Study Area(Three Provinces) Location Map of the Study Area Survey on Socio-Economic Development Strategy for the South-Central Coastal Area in Vietnam Survey on Socio-Economic Development Strategy for the South-Central Coastal Area in Vietnam Final Report Table of Contents Page CHAPTER 1 OBJECTIVE AND STUY AREA .............................................................. 1-1 1.1 Objectives of the Study ..................................................................................... 1-1 1.2 Study Schedule ................................................................................................. 1-1 1.3 Focus of Regional Strategy Preparation ........................................................... 1-2 CHAPTER 2 GENERAL CHARACTERISTICS OF THE STUDY AREA .................. 2-1 2.1 Study Area ......................................................................................................... 2-1 2.2 Outline of the Study Area ................................................................................. 2-2 2.3 Characteristics of Ninh Thuan Province
    [Show full text]
  • Geographical Indications in Vietnam
    PUBLISHING RESPONSIBILITY Dinh Huu Phi (Dr.) General Director of the Natonal Ofce of Intellectual Property, Preface Ministry of Science and Technology A geographical indicaton (GI) is a sign which identfes a product whose reputaton and specifc quality atributes consttuted by the unique combinaton of local natural resources and cultural ones in a given territory, region or country. GI has been increasingly adopted as an efectve EDITED BY: strategy to raise awareness of the consumers about the origin and quality of products, as well as to Dao Duc Huan (Dr.) promote image of origin-based products and valorize the heritage values consttuted by natural and Trinh Van Tuan (Dr.) cultural resources aiming at raising compettveness of traditonal products. There are around 10,000 Luu Duc Thanh products protected under GI worldwide, with an estmated annual trading turnover of US$ 50 billion. Nguyen Ba Hoi Thanks to favorable natural endowments, diversifed traditons and cultures, experiences, diligence and skills of the people, Vietnam possesses a diverse range of typical agricultural and handicraf products of quality and reputaton anchored on territory and associated with local cultural identtes. PREPARED BY: Many origin-based products are widely known in the domestc and internatonal markets. Nguyen Mai Huong (Dr.) Nguyen Huong Trang Vietnam has built a fundamental legislatve framework to facilitate the registraton for Pham Thi Hanh Tho (Dr.) Nguyen Thi Phuong Thao protected geographical indicatons (PGI) aiming at promotng origin-based products in parallel Estelle Bienabe (Dr.) Nguyen Ha Thanh with enhancing their values and compettveness in the market. That 60 agricultural and handicraf Bui Quang Duan Le Minh Thu products originated from 39 provinces and cites beneft from PGI by June 2018 underlines an Dang Phuc Giang Bui Tuan Anh increasingly signifcant role of GI in producing and trading local specialtes.
    [Show full text]
  • Chapter 7 Hydrogeology
    CHAPTER 7 HYDROGEOLOGY The Study on Groundwater Development in the Rural Provinces of the Southern Coastal Zone in the Socialist Republic of Vietnam Final Report - Supporting - Chapter 7 Hydrogeology CHAPTER 7 HYDROGEOLOGY 7.1 Hydro-geological Survey 7.1.1 Purpose of Survey The hydrogeological survey was conducted to know the geomorphology, the hydrogeology and the distribution and quantities of surface water (rivers, pond, swamps, springs etc.) in the targeted 24 communes. 7.1.2 Survey Method The Study Team conducted the survey systematically with following procedure. a) Before visiting each target commune, the Study Team roughly grasp the hydrogeological images (natural condition, geomorphology, geology, resource of water supply facilities, water quality of groundwater and surface water) of the Study Area using the result of review, analysis of the existing data and the remote sensing analysis. b) Interview on the distribution of main surface water (the location and quantity), main water resources in the 24 target communes. c) Verification of the interview results in the site and acquisition of the location data using handy GPS and simple water quality test equipments. 7.1.3 The Survey Result The field survey conducted from 25 June 2007 to 26 July 2007. Phu Yen, Khanh Hoa and Nin Thuan provinces were in dry season, and Binh Thuan was in rainy season. The each survey result was shown in data sheets with tabular forms for identified surface waters (refer to annex). The results are summarized to from Table 7.1.1 to Table 7.1.24 by every target commune. The main outputs of the survey result are as follows: a.
    [Show full text]
  • Danh Sách Các Cửa Hàng Của Viễn Thông A
    DANH SÁCH CÁC CỬA HÀNG CỦA VIỄN THÔNG A STT ĐỊA CHỈ CỬA HÀNG 1 80 - 82 Trƣng Trắc, Phƣờng Đức Thắng, TP Phan Thiết 2 75 Thống Nhất, phƣờng Phƣớc Hội, Thị xã La Gi, tỉnh Bình Thuận. 3 Phan Rang: 01 Ðƣờng Yersin, TP. Phan Rang Mỹ Xuân: Góc ngã 4 Quốc Lộ 51– Long Hậu, xã Mỹ Xuân, huyện Tân Thành, tỉnh Bà Rịa – 4 Vũng Tàu 5 92 Nguyễn Hƣũ Thọ, phƣờng Phƣớc Trung, Bà Rịa, tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu 6 165 Lê Hồng Phong, Phƣờng 8, thành phố Vũng Tàu, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 7 906 Phú Riềng Đỏ, Đồng Xoài, Bình Phƣớc 8 246 Phạm Văn Thuận, Biên Hòa (BH1) 9 126 Đồng Khởi, Biên Hòa (BH2) 10 18 ẤP 3, NHON TRACH, DONG NAI 11 Biên Hòa 4, 32-32A KP 4, P.Long Bình, Đồng Nai Long Thành: Góc đƣờng Lê Duẩn - Hai Bà Trƣng, khu Phƣớc Hải, thị trấn Long Thành, tỉnh 12 Đồng Nai. 13 Bình Dƣơng 4 - 32/1 Khu Phố 1A, Thuận An Bình Dƣơng 7 - Miếu Ông Cù: 27/7 Đƣờng DT743, P. Bình Chuẩn, TX Thuận An, tỉnh Bình 14 Dƣơng. Bƣu điện Bến Cát, Bình Dƣơng - Bƣu điện thị xã Bến Cát, KP2, P. Mỹ Phƣớc, TX Bến Cát, Tỉnh 15 Bình Dƣơng. KCN Mỹ Phƣớc 1, Bến Cát, Bình Dƣơng: Lô CC1 (góc đƣờng D1-N1) Khu thƣơng mại dịch vụ 16 và tái định cƣ Mỹ Phƣớc, P. Mỹ Phƣớc, TX Bến Cát, Bình Dƣơng. 17 121A Nguyễn Duy Trinh Q.2 18 139 Trần Não, P.An Khánh, Q.2 19 226 Đặng Văn Bi, P.
    [Show full text]
  • Spoon-Billed Sandpiper Task Force · News Bull · No 22 · May 2020
    Spoon-billed Sandpiper Task Force · News Bull · No 22 · May 2020 Spoon-billed Sandpiper Task Force News Bulletin No 22 · May 2020 Contents Foreword from the Editor .................................................................................................................................. 3 Guest Editorial: Scott Hecker, Director of Bird Conservation, ICFC ............................................................ 4 Message from the EAAFP Secretariat: Doug Watkins, Chief Executive ....................................................... 6 Spoon-billed Sandpiper Census in China, January 2020 ............................................................................... 7 A new Site for the Spoon-billed Sandpiper in Vietnam ............................................................................... 12 Gulf of Mottama – Spoon-billed Sandpiper midwinter Census January 2020 .......................................... 17 Save the long Journey from Russia to Myanmar ........................................................................................... 23 News from Pak Thale Nature Reserve ............................................................................................................ 24 Updates from ICFC supported Projects in the wintering Areas .................................................................. 26 Summary of SBS Winter Counts 2020 ............................................................................................................ 29 Hunting pressure on Shorebirds in Kamchatka ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Ban Hành Kèm Theo Quyết Định Số 3233 Ngày 02/01/2018 Của Giám Đốc Sở Giao Thông Vận Tải TP
    DANH SÁCH THÍ SINH TRÚNG TUYỂN ĐƯỢC CẤP GIẤY PHÉP LÁI XE (Ban hành kèm theo Quyết định số 3233 ngày 02/01/2018 của Giám đốc Sở Giao thông vận tải TP. Hồ Chí Minh) Đã có giấy phép lái xe Hạng Ngày tháng giấy Lớp, khóa phép lái Trúng tuyển STT Họ và tên năm sinh Nơi cư trú Ngày trúng Ghi chú Hạng xe tuyển (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) 1 Đặng Thúy Hà 13/10/1978 X. Nghĩa Hùng, H. Nghĩa Hưng, T. 79025K1 B2 30/12/2017 Nam Định 6B2062 2 Đỗ Minh Lâm 01/07/1983 Phước Tiến P. Phước Bình, TX. 79025K1 C 30/12/2017 Phước Long, T. Bình Phước 6C030 3 Nguyễn Thị Trâm 11/06/1982 X. Đức Phong, H. Mộ Đức, T. A1 17/10/2017 79025K1 B11 30/12/2017 A Quảng Ngãi 7B1139 4 Phạm Hiền Duyên 12/04/1979 81/4 Huỳnh Mẫn Đạt, P.19, Q. Bình 79025K1 B11 30/12/2017 Thạnh, TP. Hồ Chí Minh 7B1139 5 Trương Thị Hải 10/11/1989 Ấp 2, X. Minh Tâm, H. Hớn Quản, T. 79025K1 B11 30/12/2017 Duyên Bình Phước 7B1139 6 Nguyễn Phối Hộp 01/01/1991 Tân An, X. An Nhơn, H. Châu A1 10/03/2011 79025K1 B11 30/12/2017 Thành, T. Đồng Tháp 7B1139 7 Đinh Hoàng Ngọc 12/05/1983 8 Đường 12 KP5, P. Hiệp Bình 79025K1 B11 30/12/2017 Khanh Chánh, Q. Thủ Đức, TP. Hồ Chí 7B1139 Minh 8 Ngô Thị Ly Na 14/08/1985 TDP8, P.
    [Show full text]
  • Viet Nam Living Standards Survey (VNLSS), 1992-93
    Viet Nam Living Standards Survey (VNLSS), 1992-93 Basic Information Poverty and Human Resources Division The World Bank December 1994 updated February 2000 i:\b_info\vietnam\binfo.doc Table of Contents 1. Overview .................................................................................................................................... 1 2. Survey Questionnaire ................................................................................................................. 1 2.1 Household Questionnaire ..................................................................................................... 1 2.2 Community Questionnaire ................................................................................................... 9 2.3 Price Questionnaire ............................................................................................................ 10 3. Sample...................................................................................................................................... 10 3.1 Sample Design.................................................................................................................... 10 3.2 Implementation................................................................................................................... 12 4. Organization of the Survey....................................................................................................... 12 4.1 Survey Management..........................................................................................................
    [Show full text]
  • DANH SÁCH THÍ SINH TRÚNG TUYỂN ĐƯỢC CẤP GIẤY PHÉP LÁI XE (Ban Hành Kèm Theo Quyết Định Số 3160 Ngày 14/12/2016 Của Giám Đốc Sở Giao Thông Vận Tải TP
    DANH SÁCH THÍ SINH TRÚNG TUYỂN ĐƯỢC CẤP GIẤY PHÉP LÁI XE (Ban hành kèm theo Quyết định số 3160 ngày 14/12/2016 của Giám đốc Sở Giao thông vận tải TP. Hồ Chí Minh) Đã có giấy phép lái xe Hạng Ngày tháng giấy Lớp, khóa phép lái Trúng tuyển STT Họ và tên năm sinh Nơi cư trú Ngày trúng Ghi chú Hạng xe tuyển (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) 1 Nguyễn Hải Sang 26/12/1997 KV1, P. Quang Trung, TP. Qui Nhơn, 79020K1 A1 14/12/2016 T. Bình Định 6A1016 2 Đinh Trần Thu 17/08/1994 152/15B Đường 30/4, P.25, Q. Bình 79020K1 A1 14/12/2016 Hiền Thạnh, TP. Hồ Chí Minh 6A1040 3 Ngô Hoài Bảo 10/08/1998 La Vang 2, X. Quảng Sơn, H. Ninh 79020K1 A1 14/12/2016 Nhân Sơn, T. Ninh Thuận 6A1040 4 Nguyễn Hoàng Hà 21/02/1998 214/B5bis Nguyễn Trãi, P. Nguyễn 79020K1 A1 14/12/2016 Cư Trinh, Q.1, TP. Hồ Chí Minh 6A1044 5 Phạm Thị Hường 27/05/1997 TT. Chư Sê, H. Chư Sê, T. Gia Lai 79020K1 A1 14/12/2016 6A1047 6 Vũ Văn Quyền 07/11/1989 X. Ngư Lộc, H. Hậu Lộc, T. Thanh 79020K1 A1 14/12/2016 Hóa 6A1051 7 Trần Như Thảo 29/10/1998 X. Hành Đức, H. Nghĩa Hành, T. 79020K1 A1 14/12/2016 Quảng Ngãi 6A1054 8 Lê Thị Hồng Dân 01/01/1979 Mỹ Điền, X. Long Hựu Tây, H.
    [Show full text]
  • Service Updates Due to COVID-19 Outbreak | Posted on September 30, 2021 Updates Are Highlighted
    Service updates due to COVID-19 outbreak | Posted on September 30, 2021 Updates are highlighted. At FedEx and TNT, we are always evaluating how to optimize our operations to meet our customers’ expectations. COVID-19 has disrupted supply chains globally, and air cargo capacity is extremely constrained. To continue providing the best possible service for our customers, we are making several adjustments to our services and transit times globally. Please note that the information is subject to change without prior notice due to the dynamic nature of the COVID-19 situation. Temporary suspension of FedEx Express Money-Back Guarantee The impact of COVID-19 is causing local, state, and national governments around the world to issue work and travel restrictions on a daily basis, which are impacting our ability to meet our high standards of service. As a result, Money-back guarantee (MBG) has been temporary suspended for all FedEx Express service till further notice. Temporary signature suspension for delivery For the safety and well-being of our couriers and customers, FedEx and TNT signature guidelines are temporarily adjusted for all shipments within APAC with some exceptions. In efforts to minimize physical interactions, our couriers will now only seek verbal confirmation of delivery for most shipments. This means that your recipients will not be asked to sign for most deliveries, until further notice. Submission of export declaration documents for Personal Protective Equipment (PPE) shipments outbound from China When planning your PPE export shipments from China, please note that shippers have to provide all required export declaration documents to complete clearance process within 5 working days from the date of pick-up.
    [Show full text]
  • Updated Lccs List.Xlsx
    MÃ NGÂN HÀNG LOCAL CLEARING CODE STT Mã ngân hàng Tên ngân hàng Tên chi nhánh No. Bank code Bank name Branch 1 79320001 Ngân hàng TM TNHH MTV Dầu khí Toàn Cầu (Global Petrolimex Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 2 79327001 Ngân hàng TMCP Bản Việt (Vietcapital Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 3 01317001 Ngân hàng TMCP Đông Nam Á (South East Asia Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 4 79306001 Ngân hàng TMCP Nam Á (Nam A Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 5 79321001 Ngân hàng TMCP Phát triển Thành phố Hồ Chí Minh (Ho Chi Minh Development Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 6 79333001 Ngân hàng TMCP Phương Đông (Orient Commercial Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 7 79314013 Ngân hàng TMCP Quốc tế Việt Nam (Vietnam International Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 8 01348002 Ngân hàng TMCP Sài Gòn Hà Nội (Saigon Hanoi Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 9 79334001 Ngân hàng TMCP Sài Gòn (Sai Gon Commercial Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 10 01355002 Ngân hàng TMCP Việt Á (VietA Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 11 79602001 Ngân hàng TNHH MTV ANZ Việt Nam (ANZ Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 12 01661001 Ngân hàng TNHH MTV CIMB Việt Nam (CIMB BANK) Tất cả chi nhánh (All branches) 13 01604001 Ngân hàng TNHH MTV Standard Chartered Việt Nam (Standard Chartered Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 14 01358001 Ngân hàng TMCP Tiên Phong (Tien Phong Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 15 01359001 Ngân hàng TMCP Bảo Việt (Bao Viet Bank) Tất cả chi nhánh (All branches) 16 79616001 Ngân hàng TNHH MTV Shinhan
    [Show full text]
  • List of Districts of Vietnam
    S.No Province Name of District 1 An Giang Province An Phú 2 An Giang Province Châu Đốc 3 An Giang Province Châu Phú 4 An Giang Province Châu Thành 5 An Giang Province Chợ Mới 6 An Giang Province Long Xuyên 7 An Giang Province Phú Tân 8 An Giang Province Tân Châu 9 An Giang Province Thoại Sơn 10 An Giang Province Tịnh Biên 11 An Giang Province Tri Tôn 12 Bà Rịa–Vũng Tàu Province Bà Rịa 13 Bà Rịa–Vũng Tàu Province Châu Đức 14 Bà Rịa–Vũng Tàu Province Côn Đảo 15 Bà Rịa–Vũng Tàu Province Đất Đỏ 16 Bà Rịa–Vũng Tàu Province Long Điền 17 Bà Rịa–Vũng Tàu Province Tân Thành 18 Bà Rịa–Vũng Tàu Province Vũng Tàu 19 Bà Rịa–Vũng Tàu Province Xuyên Mộc 20 Bắc Giang Province Bắc Giang 21 Bắc Giang Province Hiệp Hòa 22 Bắc Giang Province Lạng Giang 23 Bắc Giang Province Lục Nam 24 Bắc Giang Province Lục Ngạn 25 Bắc Giang Province Sơn Động 26 Bắc Giang Province Tân Yên 27 Bắc Giang Province Việt Yên 28 Bắc Giang Province Yên Dũng 29 Bắc Giang Province Yên Thế 30 Bắc Kạn Province Ba Bể 31 Bắc Kạn Province Bắc Kạn 32 Bắc Kạn Province Bạch Thông 33 Bắc Kạn Province Chợ Đồn 34 Bắc Kạn Province Chợ Mới 35 Bắc Kạn Province Na Rì 36 Bắc Kạn Province Ngân Sơn 37 Bắc Kạn Province Pác Nặm 38 Bạc Liêu Province Bạc Liêu 39 Bạc Liêu Province Đông Hải 40 Bạc Liêu Province Giá Rai 41 Bạc Liêu Province Hòa Bình 42 Bạc Liêu Province Hồng Dân 43 Bạc Liêu Province Phước Long 44 Bạc Liêu Province Vĩnh Lợi 45 Bắc Ninh Province Bắc Ninh 46 Bắc Ninh Province Gia Bình www.downloadexcelfiles.com 47 Bắc Ninh Province Lương Tài 48 Bắc Ninh Province Quế Võ 49 Bắc Ninh Province Thuận
    [Show full text]
  • Viet Nam Viet Nam COVID-19 Situation Report #51 Situation
    Viet Nam Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) Situation Report #51 18 July 2021 Report as of 18 July 2021 Viet Nam COVID-19 Situation Report #51 Report as of 18 July 2021, 18:00 Situation Summary Cumulative numbers from 23 Jan 2020 – 18 July 2021 53,830 Cases 11,072 (20.6%) 254 (PFC 0.47%) 11,890,084 (PR 0.45%) 4,283,906 Recovered Deaths Laboratory tests Vaccine doses Highlights from Current Community Outbreak (from 27 April to 18 July 2021)1 − Ho Chi Minh City (HCMC) continued to be the epicentre with daily number exponentially increased, accounting for approximately 63% of the nationwide tally. − During the week (from 12 – 18 Jul), a total of 20,684 new cases were reported (increased 2.1 times compared to previous week) including 129 deaths. These included 20,549 locally acquired cases and 135 imported cases. Of the 135 imported cases, there were 15 foreigners and 120 repatriated Vietnamese citizens. − On average, almost 3,000 new locally acquired cases were reported per day, with new peaks established. − Cumulatively for this wave, as of 18 July 2021 - 50,201 locally acquired lab confirmed cases have been reported (increased 23,876 cases or 2.4 times from previous week) including 219 deaths (PFC 0.43%) from 58 cities/ provinces (no additional provinces reported cases last week). See Figures 3 and 4. − Five (5) cities/ provinces with highest case number reported: HCMC (31,391); Bac Giang (5,784); Binh Duong (2,644); Bac Ninh (1,690); Dong Thap (1,320). − Twelve (12) provinces have passed at least 14 days since the last local cases reported: Yen Bai, Quang Tri, Tuyen Quang, Son La, Ninh Binh, Thai Nguyen, Dien Bien, Hai Duong, Phu Tho, Quang Ninh, Hoa Binh, Back Kan.
    [Show full text]