E-Catalog Bienala Art Encounters 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

E-Catalog Bienala Art Encounters 2017 Viața – mod de întrebuințare Life a User’s Manual Curatori / Curators: Ami Barak & Diana Marincu 30.09. – 5.11.2017 Timișoara & Arad | România Ediția a II-a / 2nd edition Publicat de Fundația Art Ecounters 3 Secțiune 3.6 Subcapitol Spațiu expozițional Section Subchapter Exhibition space Catalog – mod de întrebuințare Catalogue a User’s Manual Cu o structură gândită ca un traseu într-un spațiu expozițional With a structure thought out as a path through a printed imprimat, catalogul celei de-a doua ediții Art Encounters are exhibition space, the catalogue of the second edition of Art funcția unui ghid care pune în valoare arhitectura întregii bienale. Encounters functions as a guide which highlights the architecture Împrumutând modelul scenografiei spațiului locuit din romanul ce of the whole biennale. Adopting the model of the stage design dă titlul bienalei, Viața – mod de întrebuințare, de Georges Perec, upon which the living space in the eponymous novel, La Vie mode fiecare secțiune a catalogului invită cititorul să parcurgă firesc d’emploi (Life a User’s Manual), by Georges Perec, each section etapele unei vizite într-un spațiu nou, care se lasă descoperit of the catalogue invites the reader to trek naturally through the treptat: stages of a visit within a new space, which allows itself to be discovered gradually: 1. În Vestibul așteaptă gazdele cu un preambul pentru 1. The hosts await in The Hallway, with a preamble for the contextul de desfășurare al evenimentului. context in which the event is taking place. 1984 (RO) bio p. 257 3.7 2. Cea mai clară radiografie a demersului curatorial stă 2. The clearest x-ray of the curating endeavor is prepared in pregătită în Bucătăria ce funcționează la foc continuu. The Kitchen, where something is always cooking. 3. Camera de lucru strânge la un loc artiștii invitați. 3. The Study Room gathers the invited artists in one place. Subcapitolele tematice ale expoziției centrale pun accentul The themed subchapters of the central exhibition highlight pe „inventarul cotidian” la care aceștia contribuie. the “daily inventory” to which they contribute. 4. Salonul este aranjat pentru o incursiune elegantă în 4. The Living Room is decorated for an elegant incursion momentele istorice importante ale avangardei artistice into the important historical moments of the local and locale și internaționale. international artistic avantgarde. 5. Mansarda găzduiește, în acest catalog, expoziția invitată 5. In this catalogue, The Attic hosts the invited exhibition of a acestei ediții Art Encounters și completează parcursul this edition of Art Encounters completing the historical istoric. pathway. 6. Din Camera de oaspeți se intră în încăperile dedicate 6. From The Guest Room, one can enter into the chambers spațiilor și instituțiilor independente care deschid, la rândul dedicated to independent spaces and institutions, which lor, o paletă largă de abordări și contribuții artistice și open towards a wide palette of artistic and discursive discursive. approaches and contributions. 7. Grădina este acel spațiu mereu deschis în care galeriile 7. The Garden is that perpetually open space in which partenere își expun programul și contribuie la prezentarea partnered galleries exhibit their programs and contribute to contextului artistic actual. the presentation of the current artistic context. 8. Foișorul propune un spațiu de dialog pornind de la temele 8. The Pavilion proposes a space for dialogue, starting from lansate de curatorii invitați, prin programul de conferințe și the themes opened by the invited curators, through the dezbateri. conference and debate program. 9. Biblioteca reia și dezvoltă direcțiile programului 9. The Library adapts and develops the vectors brought forth educațional. by the educational program. 10. Scara interioară este populată de oameni care se 10. The Stairway is populated with people, intersecting and intersectează și se cunosc la fața locului prin programul meeting each-other on the spot, through the volunteering de voluntariat. program. 11. Terasa – un spațiu relaxat unde se descoperă și se scrie 11. The Terrace – a relaxed space in which contemporary art is arta contemporană. discovered and consigned to writing. 12. Liftul este chemat să completeze și să extindă tema 12. The Elevator is called to complete and extend the main centrală prin contribuțiile autorilor invitați: Mara Ambrožič, theme, through the contributions of the invited authors: Bogdan Ghiu și Flavia Goian. Mara Ambrožič, Bogdan Ghiu and Flavia Goian. 13. Sertarul păstrează o arhivă în continuă desfășurare 13. The Drawer preserves a continually developing archive a notelor biografice aparținând artiștilor și autorilor of biographical notes belonging to the invited artists and invitați. authors. Dinamica acestui catalog evidențiază imaginea și textul The dynamic of this catalogue highlights image and text printr-un joc permanent între interior și exterior, atât la nivel through an ongoing oscillation between inside and outside, both metaforic, prin traseul propus, cât și la nivel vizual, prin țesătura metaphorically (via the proposed pathway), and visually (through grafică. its graphical weave). Astfel, firele care leagă secțiunile catalogului se pot citi cu Thus, the threads that connect the sections of the catalog can ușurință cu ajutorul semnelor ce îndrumă cititorul către locul de easily be read through the signs which guide the readers towards întâlnire cu arta contemporană. their meeting place with contemporary art. Cuprins Table of contents 1. Vestibul 8 6. Camera de oaspeți 186 Hallway The Guest Room 2. Bucătăria 18 6.1 Balamuc 188 The Kitchen 6.2 B5 Studio 190 3. Camera de lucru 28 The Study Room 6.3 Citi Zenit 192 3.1 Intuiții urbane 31 6.4 Lateral ArtSpace 194 Urban Insights 6.5 MAGMA 196 3.2 Cui i-e frică de politică? 47 Who’s afraid of politics? 6.6 pplus4 / CIV 198 3.3 Comunitatea de nemărturisit 59 6.7 Raft 200 The Unavowable Community 6.8 Sandwich 202 3.4 Muncesc, deci nu exist 73 I work, therefore I’m not 6.9 Simultan 204 3.5 A doua natură 83 6.10 Tranzit.ro/ Iași 206 The Second Nature 6.11 Vector 208 3.6 Acest obscur obiect al dorinței 95 That Obscure Object of Desire 7. Grădina 210 The Garden 3.7 Casă, dulce casă 107 Home, Sweet Home 7.1 Calina 212 3.8 De veghe în oglindă 117 7.2 Calpe 213 The Catcher in the Mirror 7.3 Jecza 214 3.9 Îngerul gravității 133 Gravity’s Angel 7.4 Triade 215 3.10 Loc după loc 137 8. Foișorul 218 One Place after Another The Pavilion Conferințe și ateliere / Conferences and Workshops 3.11 Privește acest zgomot 147 See this Noise 9. Biblioteca 220 The Library 4. Salonul 154 Program educațional / Educational Program The Living Room 10. Scara interioară 222 4.1 Reconstituiri. 5 artiști timișoreni 157 The Stairway Re-enactments. 5 artists from Timișoara Programul de voluntariat / The Volunteer Program 4.2 Decebal Scriba & Serge Spitzer – după 40 de ani 163 11. Terasa 224 Decebal Scriba & Serge Spitzer – 40 years after The Terrace Jurnalism de artă / Art Journalism 4.3 Avangarda istorică și arta ping-pong-ului 167 The Historical Avant-garde and the art of ping-pong 12. Liftul 226 The Elevator 5. Mansarda 176 Texte critice / Critical texts The Attic 13. Sertarul 242 5.1 Dincolo de frontiera concept 179 The Drawer Beyond the Concept Frontier Note biografice / Biographical notes 1 Vestibul Hallway Sergiu Nistor Ovidiu Șandor Nicolae Robu Gheroghe Falcă 1 Vestibul 1 Vestibul Hallway Hallway Președintele României a acordat Înaltul Patronaj bienalei de artă contemporană Art The President of Romania has awarded Joint Patronage to the Art Encounters 2017 Encounters 2017 din dorința de a sublinia rolul esențial pe care arta îl are în societate contemporary art biennale from the desire to emphasize the essential role that art has prin celebrarea diversității expresiei artistice, adusă în fața publicului larg, invitat să fie in society by celebrating diverse artistic expressions before a large public, invited to parte a unui eveniment de impact major în viața comunității. take part in an event with a major impact on community life. Bienala de artă contemporană Art Encounters este unul dintre cele mai importante The Art Encounters contemporary art biennale is one of the most important events evenimente dedicate artei contemporane organizate în România, și încă de la prima organized in Romania that are dedicated to contemporary art and, since its first edition sa ediție, desfășurată în 2015, a setat standarde înalte în ceea ce privește atât nivelul held in 2015, has set a high standard both in terms of artistic level and in community artistic, cât și ancorarea în comunitate. Prin abordarea sa inovatoare, bienala a devenit ties. Through their innovative approach, the biennale has become a landmark in un reper în peisajul manifestărilor de artă contemporană din România, plasând în Romania’s contemporary art scene, while at the same time putting the art and artists același timp artiștii din România în dialog cu artiști internaționali. from Romania in dialogue with international artists. Prin atragerea unor curatori de prestigiu internațional, prin sprijinul acordat de By attracting international curators with the support of the local authorities in autoritățile locale din Timișoara și Arad și prin susținerea organizațiilor și asociațiilor Timișoara and Arad, and the help of organizations and associations in the art din domeniul artei, Art Encounters 2017 are toate premisele să se constituie într-un domain, Art Encounters 2017 has all the prerequisites to be a great success. deosebit succes. Looking toward the year 2021, when Timișoara will be European Capital of Culture, În perspectiva anului 2021, când Timișoara va fi Capitală Europeană a Culturii, bienala the Art Encounters biennale puts Timișoara in an excellent position as a space of Art Encounters reprezintă un excelent prilej de a poziționa Timișoara ca spațiu al international dialogue and artistic polyphony.
Recommended publications
  • Venice's Giardini Della Biennale and the Geopolitics of Architecture
    FOLKLORIC MODERNISM: VENICE’S GIARDINI DELLA BIENNALE AND THE GEOPOLITICS OF ARCHITECTURE Joel Robinson This paper considers the national pavilions of the Venice Biennale, the largest and longest running exposition of contemporary art. It begins with an investigation of the post-fascist landscape of Venice’s Giardini della Biennale, whose built environment continued to evolve in the decades after 1945 with the construction of several new pavilions. With a view to exploring the architectural infrastructure of an event that has always billed itself as ‘international’, the paper asks how the mapping of national pavilions in this context might have changed to reflect the supposedly post-colonial and democratic aspirations of the West after the Second World War. Homing in on the nations that gained representation here in the 1950s and 60s, it looks at three of the more interesting architectural additions to the gardens: the pavilions for Israel, Canada and Brazil. These raise questions about how national pavilions are mobilised ideologically, and form/provide the basis for a broader exploration of the geopolitical superstructure of the Biennale as an institution. Keywords: pavilion, Venice Biennale, modernism, nationalism, geopolitics, postcolonialist. Joel Robinson, The Open University Joel Robinson is a Research Affiliate in the Department of Art History at the Open University and an Associate Lecturer for the Open University in the East of England. His main interests are modern and contemporary art, architecture and landscape studies. He is the author of Life in Ruins: Architectural Culture and the Question of Death in the Twentieth Century (2007), which stemmed from his doctoral work in art history at the University of Essex, and he is co-editor of a new anthology in art history titled Art and Visual Culture: A Reader (2012).
    [Show full text]
  • Shifting Perspectives in the Venice Biennale's Hungarian Exhibition
    17 Looking Forwards or Back? Shifting Perspectives in the Venice Biennale’s Hungarian Exhibition: 1928 and 1948 KINGA BÓDI 268 Kinga Bódi Kinga Bódi, PhD, is curator at the Museum of Fine Arts, Budapest. As a doctoral fellow at the Swiss Institute for Art Research (SIK–ISEA) she investigated the cultural representation of Hungary at the Venice Biennale from its beginnings until 1948. In her present essay, Bódi jointly discusses the frst contemporary avant-garde Hungarian show in Venice in 1928 and the Biennale edition of 1948, which she interprets as a counterpoint of sorts to the one twenty years earlier, defned by conservative ideological principles and neo-Classicism. Her study examines the historical, social, cultural, political, artistic, professional, and personal background of these two specifc years of Hungarian participation in Venice. At the same time, her essay contributes to current international dialogues on the changing role of international exhibitions, curatorial activities, and (museum) collections. (BH) Looking Forwards or Back? Shifting Perspectives in the Venice Biennale’s Hungarian Exhibition: 1928 and 19481 From 1895 to 1948, it was self-evident that Hungary would take part in the Venice Biennale. During this period, the country too kept in step, more or less, with the artistic and conceptual changes that governed the Biennale, virtually the sole major international exhibition opportunity for Hungarian artists then and now. Tis is perhaps why, for the 124 years since the frst participation, the question of the Hungarian Pavilion has remained at the centre of domestic art-scene debates. Comparing nations has always been a facet of the Venice Biennale.
    [Show full text]
  • 56Th Venice Biennale—Main Exhibition, National Pavilions, Off-Site and Museums
    56th Venice Biennale—Main exhibition, National Pavilions, Off-Site and Museums by Chris Sharp May 2015 Adrian Ghenie, Darwin and the Satyr, 2014. Okay, in the event that you, dear reader(s), are not too tired of the harried Venice musings of the art-agenda corps rearing up in your inbox, here’s a final reflection. Allow me to start with an offensively obvious observation. In case you haven’t noticed, Venice is not particularly adapted to the presentation of contemporary art. In fact, this singular city is probably the least appropriate place to show contemporary art, or art of any kind, and this is from a totally practical point of view. From the aquatic transportation of works to questions of humidity to outmoded issues of national representation, Venice is not merely an anachronism but also, and perhaps more importantly, a point of extravagance without parallel in the global art-circuit calendar. When you learn how much it costs to get on the map even as a collateral event, you understand that the sheer mobilization of monies and resources that attends this multifarious, biannual event is categorically staggering. This mobilization is far from limited to communication as well as the production and transportation of art, but also includes lodging, dinners, and parties. For example, the night of my arrival, I found myself at a dinner for 400 people in a fourteenth-century palazzo. Given in honor of one artist, it was bankrolled by her four extremely powerful galleries, who, if they want to remain her galleries and stay in the highest echelons of commercial power, must massively throw down for this colossal repast and subsequent party, on top of already, no doubt, jointly co-funding the production of her pavilion, while, incidentally, co-funding other dinners, parties, and so on and so forth.
    [Show full text]
  • CV Update Muresan
    Ciprian Mureşan Born in 1977, lives and works in Cluj, Romania; co-editor of VERSION artist run magazine; From 2005 editor of IDEA art + society magazine [www.ideamagazine.ro] solo exhibitions 2018 Incorrigible Believers, Plan B, Berlin Art Club 22: Ciprian Muresan, Accademia di Francia a Roma – Villa Medici, Rome, IT 2017 The Struggle Between Academic Abstractionism and Globalized Formalism, Lateral Art Space, Cluj, RO #1.3 WAYS TO TIE YOUR SHOES: CIPRIAN MUREȘAN, Convent Art Space, Ghent, BE Ciprian Mureșan: All Images from a Book..., David Nolan gallery, NY. 2016 Ciprian Mureșan, Mihai Nicodim, Los Angeles, USA. Ciprian Muresan, Museo Pietro Canonica a Villa Borghese, Rome, IT Plague Column, Eric Hussenot, Paris 2015 Your survival is guaranteed by treaty, Ludwig Museum-Museum of Contemporary Art, Budapest Ciprian Mureșan, Wilkinson gallery, Londres. 2014 The Suicide Series, Galeria Plan B, Berlin, DE Ciprian Muresan, Mihai Nicodim Gallery, Los Angeles, US 2013 All that work for nothing! That's what I try to do all the time!, Galeria Plan B, Berlin, DE Page by page, screenings on the facade of MUSEION of modern and contemporary art Bolzano, IT Recycled Playground, Contemporary Art Gallery, Vancouver, CA 2012 Stage and Twist, Project space, Tate Modern, London, UK (with Anna Molska) Ciprian Mureșan, Wilkinson Gallery, London, UK Recycled Playground, Centre d'art contemporaine, Geneva, CH Dead Weights, Museum of Art Cluj-Napoca, Cluj, RO 2011 Recycled Playground, FRAC Champagne-Ardenne, Reims, FR Ciprian Mureșan, David Nolan Gallery, New York, NY, US 2010 Wilkinson Galllery, London, UK Mihai Nicodim Gallery, Los Angeles, US Ciprian Mureșan - n.b.k.
    [Show full text]
  • Artforum (May 9, 2019)
    INTERESTING. Few words have such angular ambiguity, signifying both a ​ viewer’s interpretive generosity while subtly acknowledging that the thing in question just might not be that good. Ralph Rugoff, the artistic director of the ​ ​ fifty-eighth Venice Biennale, which opened Tuesday to select press and professionals, played on the word’s double meaning in the title for his show, “May You Live in Interesting Times,” a phrase attributed as an “ancient Chinese curse,” but, like, the Ivanka Trump/fortune cookie variety, with no actual “ancient” or “Chinese.” The dash of Orientalism was either snarkily intentional from the start, or simply reclaimed as snarkily intentional after news of the title riled tempers east of the Urals. So how’s the exhibition itself? Interesting. ​ Rugoff has packed his show of roughly eighty artists with whizzbang Instagrams-in-waiting, through an eclectic survey of exclusively living artists that felt more like someone had emptied Chelsea and the Lower East Side (the new, tonier one, not the one from seven years ago) into the Giardini’s Central Pavilion. But after a day of mulling it over, I decided this zeitgeist approach could be a throwback to the biennial’s days as a salon rather than a definitive statement on our life and times. Rugoff might argue that this is his point: In an age of “fake news” and myriad malleable perspectives, consensus is no longer possible. Even his exhibition is divided in two, with Proposition A in the Arsenale and Proposition B in the Giardini. In the absence of a strong thesis or even a clear curatorial vision, what we get is call and response.
    [Show full text]
  • Mary-Reid-Kelley-Press-Release.Pdf
    54 eastcastle street TEL +44 (0)20 7323 7000 london w1w 8ef FaX +44 (0)20 7323 6400 www.pilarcorrias.com [email protected] pilar corrias PRESS RELEASE pilar corrias presents Mary Reid Kelley Swinburne’s Pasiphae 10 September - 4 October 2014 pv: Tuesday 9 September, 6-8pm Mary Reid Kelley with Patrick Kelley, Swinburne’s Pasiphae, 2014. HD video. Pilar Corrias is pleased to present Swinburne’s Pasiphae, the second solo exhibition by American artist Mary Reid Kelley with the gallery, featuring a new film alongside props, drawings, and photographic portraits. Swinburne’s Pasiphae (2014) follows Priapus Agonistes (2013) in an ongoing trilogy that explores the mythological Minotaur’s tragic family tree. For the first time Reid Kelley adapts an existing text, using Victorian poet Algernon Charles Swinburne’s dramatic fragment Pasiphae to tell the unlikely story of the Minotaur’s conception. Unpublished during Swinburne’s lifetime, probably due to its shocking sexual theme, the poem stages an interaction between master artisan Daedalus and the Minotaur’s mother, the bewitched Minoan Queen Pasiphae, who is cursed with an insatiable wish to mate with a beautiful bull. Symbolising, respectively, reckless creative power and the torment of unfulfilled desire, Daedalus and Pasiphae indelibly dramatise the complex collaboration of artist and audience. Mary Reid Kelley works primarily in video. Captivated by the portrayal of women throughout history, her films glean stories from significant historical periods, especially moments of cataclysm. Her early suite of films take inspiration from female archetypes of the World War I era, whose stories were largely unrecorded, namely a nurse from the Western Front (The Queen’s English, 2008), a munitions worker (Sadie, the Saddest Sadist, 2009), and a prostitute from the frontline (You Make me Iliad, 2010).
    [Show full text]
  • De Biënnale Van Venetië Een Handleiding Op Sneakers
    De Biënnale van Venetië Een handleiding op sneakers. Door Chantal Pattyn. Alles voor de kunst Van maandag tot donderdag om 17u THE SUMMER OF LOVE AND ART 2017 is een historisch jaar voor de beeldende kunst. Na een proloog in Athene (nog tot 16 juli) vindt in Kassel de vijfjaarlijkse Documenta plaats. Op een steenworp daarvandaan, in Münster, is er Skulptur Projekte, dat slechts om de tien jaar wordt georganiseerd en deze keer in handen is van de oude en wijze curator Kasper König. Maar om de twee jaar trekken wij trouw naar de grand old lady aller tentoonstellingen: La Biennale di Venezia. De Dogen- stad kreunt dan nog meer dan anders onder het gewicht van de kunst, met naast de Biënna- le zelf tal van tentoonstellingen, zoals van Damien Hirst, Philip Guston en Shirin Neshat. De Belgen zijn alvast goed vertegenwoordigd. Dirk Braeckman toont zijn sublieme foto’s in het Belgisch Paviljoen. Koen Vanmechelen steelt de show aan het Canal Grande met een bronzen kippenpoot en twee gigantische eieren. Jan Fabre is present met Glass and Bone Sculptures. Edith Dekyndt is met prachtig werk vertegenwoordigd op Viva Arte Viva. Axel Vervoordt pakt voor de laatste keer het Palazzo Fortuny in met de innemende tentoonstelling Intuition. Geen mens die het allemaal bekeken kan krijgen, maar voor uw mentaal comfort, alsmede antici- perend op zere voeten en een hoofd dat van al die beelden zeer explosief kan worden, lijst ik een paar persoonlijke hoogtepunten op. De Biënnale vindt traditioneel plaats in de Giardini, het mooie park van Venetië. In het Cen- trale Paviljoen kan je het eerste deel van de grote tentoonstelling bekijken.
    [Show full text]
  • Media Guide Join the League by Sports Authority
    2 0 1 5 Media Guide Join The League by Sports Authority Get 5% Back on Bats, Gloves, Cleats & All Things Baseball OFFICIAL SPORTING GOODS RETAILER MANNY MACHADO S100PC SHOWN WITH: SHOWN WITH: S100P S90PA SHOWN WITH: SHOWN WITH: S80X2S/J S70X2S/J THE OFFICIAL BATTING HELMET OF MAJOR LEAGUE BASEBALL® INTRODUCING™ THE RAWLINGS PERFORMANCE RATING THE EXCLUSIVE BATTING HELMET SYSTEM FOR BATTING HELMETS OF MINOR LEAGUE BASEBALL® The Rawlings Performance Rating™ System is based on pitch speeds at a distance of 60 ft. The NOCSAE® standard is aimed at reducing the risk of skull fractures. The standard has not been correlated with reducing the risk of concussions from such impacts. NOCSAE® standards require that a batting helmet withstand all test impacts at an established peak severity index (SI). Helmets also must survive all test protocols substantially intact and ready for use. NOCSAE® baseball batting helmet standards involve tests of baseballs fired from a cannon at 60 mph at a distance of 2 ft, which is roughly equivalent to an impact resulting from a pitch speed of 68 mph at a distance of 60 ft. RAWLINGS.COM • facebook.com/rawlings • ©Rawlings Sporting Goods Company, Inc., a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE: JAH) • Major League Baseball and Minor League Baseball trademarks and copyrights are used with permission of Major League Baseball Properties, Inc. Visit MLB.com and MiLB.com 2015 BABE RUTH LEAGUE MEDIA GUIDE CONTENTS Administration ................................3 Sportsmanship Code .........................17 Advisory Board
    [Show full text]
  • The Best of the Venice Biennale 2015 Highlights from the International Art Extravaganza
    The best of the Venice Biennale 2015 Highlights from the international art extravaganza MAY 18 2015 PERNILLA HOLMES The opening of the 2015 Venice Biennale, All the World’s Futures, struck a distinctly sobering tone, with politics, environmental degradation, social inequality, migration and conflict (often handled with a great sense of fragility) dominating Okwui Enwezor’s curated exhibition and many of the national pavilions as well. But so too was there beauty in the video works, sculpture, painting, installations, music and performances that made up Enwezor’s vision of a “parliament of forms” – the term he uses to describe his round embrace of all artistic media and disciplines. Around town there were also plenty of not-to-be-missed shows striking very different tones, and the highlights are well worth making time for. Central Pavilion 1) The Arena – This is Enwezor’s major innovation in the Central Pavilion of the Giardini, for which he invited art world star-chitect David Adjaye to design a theatre-like space for performance art. The foundation upon which the show is built is the reading of Marx’s Das Kapital, directed by Isaac Julien. Other ongoing performances include a piece by Olaf Nicolai – an homage to Italy’s avant- garde composer Luigi Nono and his Un Volto, e del Mare/Non Consumiamo Marx – and, one of the clear stars of the biennale, jazz composer and artist Jason Moran, whose Work Songs, sung by mezzosoprano Alicia Hall Moran (third picture), analyse both the structure and feeling of the songs of slaves and inmates. 2) Fabio Mauri – Viewers entering the Central Pavilion are immediately confronted by a monumental wall of old suitcases.
    [Show full text]
  • PRESS RELEASE 1646 Presents: Mary Reid Kelley During the Hague Contemporary Art Weekend
    PRESS RELEASE 1646 presents: Mary Reid Kelley during The Hague Contemporary Art Weekend During the second edition of The Hague Contemporary Art Weekend, 1646 presents three video works of Mary Reid Kelley. The Hague Contemporary Art Weekend consists of an elaborate programme of exhibitions, openings, performances, artist talks, tours, club/performance nights, flm screenings and more on 19 locations in the city. The festival kicks off on Friday the 5th of July at 17:00 hrs, with the opening of the Graduation Festival of the Royal Academy of Art The Hague (KABK Den Haag). 1646 Starts opens its program on Saturday 6 July at 5pm. Mary Reid Kelley combines painting, performance, and a distinctive wordplay-rich poetry in her polemical, graphically stylized videos. Performing as a First World War soldier, a grisette in revolutionary Paris, or the Minotaur, she resurrects characters that embody particular facets of ideas in time. Her historically specifc tableaux enclose dilemmas of mortality, sex, and estrangement, navigated by the characters in punning dialogue that traps them between tragic and comic meanings. 1646 presents the following works: Priapus Agonistes (2013) condenses elements of Greek drama and mythology with details of the church volleyball tournament that the artist remembers from her childhood. The Minotaur is re-imagined as a lost daughter in a labyrinth in a gymnasium basement, her sacrifces coming in the form of members of the losing volleyball team. Like Jorge Luis Borges’ portrait of the Minotaur as antihero in The House of Asterion, the Minotaur of Priapus Agonistes is hopelessly lost in an environment of repetitive space, using the murdered sacrifces as landmarks to help her navigate a path to the lavatory.
    [Show full text]
  • Visiting Artists: Mary Reid Kelley & Patrick Kelley
    Visiting Artists: Mary Reid Kelley & Patrick Kelley Monday, March 27, 6:30p Sleeper Auditorium About the Kelleys Mary Reid Kelley and Patrick Kelley are a husband-and-wife collaborative duo whose work collides video, performance, painting and writing. Their highly theatrical vignettes performed by the duo feature her scripts, painted sets and costumes and his videography and editing to explore gender, class, and social norms within history, art, and literature. The artists’ use wordplay, punning and rhyme as a humorous and incisive means of deconstructing how history is written and represented. Their short films focus on historical moments of social upheaval, often uncovering the stories and voices of historically underrepresented figures. Female protagonists such as nurses, prostitutes, and factory workers relate to their larger social histories through philosophical references, euphemisms and bawdy puns, all set within the parameters of rhyming verse. Mary Reid Kelley earned a BA from St. Olaf College and an MFA from Yale University. She is the recipient of the MacArthur Foundation Grant, has received awards from the American Academy in Rome, the Rema Hort Mann Foundation, and the College Art Association. Major exhibitions include Salt Lake Art Center, SITE Santa Fe, Institute of Contemporary Art in Boston, and ZKM Museum of Contemporary Art in Karlsruhe, Germany. Patrick Kelley earned a BFA from St. Olaf College and an MFA from Cranbrook Academy of Art. He has taught Photography, Video and New Media courses at the University of Minnesota, St. Olaf College, St. Mary’s College of Maryland, and Skidmore College in New York. His works have shown at the Bibliothèque Publique d’Information-Centre Pompidou, Paris, France, the Kunsthalle Düsseldorf, Germany, and the Minnesota Museum of American Art.
    [Show full text]
  • CURA- TING CRI- TIQUE: 02 Issue # 09/11 : Curating Critique CONTENTS
    Issue # 09/11 Freely distributed, non - commercial, digital publication CURA- TING CRI- TIQUE: 02 Issue # 09/11 : Curating Critique CONTENTS / 5 FOREWORD MARIANNE EIGENHEER 7 CURATING CRITIQUE – AN INTRODUCTION DOROTHEE RICHTER AND BARNABY DRABBLE 11 MERZ-THINKING – SOUNDING THE DOCUMENTA PROCESS BETWEEN CRITIQUE AND SPECTACLE SARAT MAHARAJ 19 CURATORIAL CRITICALITY – ON THE ROLE OF FREELANCE CURATORS IN THE FIELD OF CONTEMPORARY ART BEATRICE VON BISMARCK 24 EXPERIMENTS ALONG THE WAY –I AM A CURATOR AND SUPPORT STRUCTURE PER HÜTTNER AND GAVIN WADE IN AN INTERVIEW WITH BARNABY DRABBLE 29 WORDS FROM AN EXHIBITION RUTH NOACK AND ROGER M. BUERGEL 32 FALSE ECONOMIES – TIME TO TAKE STOCK REBECCA GORDON NESBITT 39 GOING BEYOND DISPLAY – THE MUNICH KUNSTVEREIN YEARS MARIA LIND IN AN INTERVIEW WITH PAUL O’NEILL 43 THE CURATORIAL FUNCTION – ORGANIZING THE EX/POSITION OLIVER MARCHART 03 Issue # 09/11 : Curating Critique 47 EXHIBITIONS AS CULTURAL PRACTICES OF SHOWING: PEDAGOGICS DOROTHEE RICHTER 53 CURATING ART AFTER NEW MEDIA – ON TECHNOLOGY, TRANSPARENCY, PRESERVATION AND PLAY BERYL GRAHAM AND SARAH COOK IN AN INTERVIEW WITH BARNABY DRABBLE 59 PRODUCING PUBLICS – MAKING WORLDS! ON THE RELATIONSHIP BETWEEN THE ART PUBLIC AND THE COUNTERPUBLIC MARION VON OSTEN 68 ‘WE WERE NOBODY. WE WERE NOTHING’: SOUNDING MODERNITY & ‘MEMORIES OF UNDERDEVELOPMENT’ SARAT MAHARAJ AND GILANE TAWADROS 72 EASY LOOKING – CURATORIAL PRACTICE IN A NEO-LIBERAL SOCIETY UTE META BAUER IN AN INTERVIEW WITH MARIUS BABIAS 78 THE WHITE WALL – ON THE PREHISTORY OF THE ‘WHITE CUBE’ WALTER GRASSKAMP 04 Issue # 09/11 : Curating Critique CURATING CRITIQUE MARIANNE EIGENHEER, EDITOR BARNAY DRABBLE, DOROTHEE RICHTER, GUEST EDITORS The reader presents a cross-section of the voices that populate the ongoing debate about, on the one hand, how and in what terms curating functions as a critical cultural practice, and on the other, what methodologies and histories exist with which we can critically analyse curatorial work today.
    [Show full text]