Invités Sonneurs Danseurs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Invités Sonneurs Danseurs 6 7 Le Festival Presqu’île Breizh remercie ses partenaires QUIBERON Quiberon 26-27-28 Octobre 2018 Vendredi 26 octobre SAINT PIERRE QUIBERON 1 Port d’Orange: Ouverture du festival Les îles 5 Invités 20h00 Feu d’artifice 20h15 - 22h30 Sandie Geffroy - Guillaume Quéré 11 800 Melven 4 9 Sonneurs SAUZON et 2 Port de Sauzon 20h00 Feu d’artifice 13 2 1 20h15 - 22h30 Fest Noz 10 Danseurs 3 Yann et Stéphane KERMABON Tanguy JEGOU 12 Feux d’Artifice Gratuit 8 17 18 22 27 Programme détaillé sur 21 14 20 Presqu’île Breizh 25 19 www.presquilebreizh.bzh 23 24 26 Avec le soutien de MAIRIE 56170 - Ile de Houat 15 [email protected] Hôtel du Phare Sauzon +33 2 97 30 68 04 Impression et mise en page : www.acmquiberon.fr - Ne pas jeter sur la voie publique SAINT PIERRE QUIBERON QUIBERON Dimanche 28 octobre 8 Grand Rohu 14 Esplanade Hoche - Grande Scène SAINT PIERRE QUIBERON 14h15 - 15h00 Dañserien Ruiz - Noyalo 11h30 - 12h00 A.C Donaire da Coruña - La Corogne 13 Place des Martyrs de Penthièvre 9 Portivy Galice - Espagne 11h00 - 11h45 Bagad Sonerien Lann-Bihoué - Baden 14h30 - 15h15 Bagad Cap Caval - Plomeur 15 Pointe du Conguel 13 Eglise Saint Pierre 10 Keridenvel 14h00 - 14h45 Bagad de Vannes Melinerion & bagadig 17h00 - 18h00 Académie de musique et d’arts sacrés 14h30 - 15h15 Cercle celtique Danserien 16 Esplanade Hoche - Marché Saint Anne d’Auray Ar Vro Pourlet Le Croisty 14h30 - 15h00 Kadoudal Drum & Bugle Corps - Quiberon Concert Orgue et bombarde 11 Kerhostin 17 Kerniscob 14h30 - 15h15 Lorient Pipe Band Brittany 14h30 - 15h15 Cercle Celtique Armor Argoat - Lorient QUIBERON 12 Kerbourgnec 18 Saint Julien 27 Bourg 15h00 - 15h45 Cercle Celtique Boked Er Lann 14h30 - 15h15 Cercle Celtique Krollerion Mourieg 11h15 - 12h00 Sant Brieg & District Pipe Band Larmor Plage Moréac Saint Brieuc 13 Centre 19 Hoche - Chanard 26 Espace Louison Bobet Samedi 27 octobre 15h15 - 16h00 Cercle Celtique Ar Vro Vigouden 15h00 - 15h45 Bagad Saozon Sevigneg - Cesson-Sévigné 20h15 - 23h00 Concert Pont l’Abbé Les démonstrations des bagadoù et des cercles celtiques 20 Kervozès village Académie de musique et d’arts sacrés durent environ 40 minutes 13 Centre : Triomphe des sonneurs 15h00 - 15h45 Bagad Sonerien Plañvour - Ploemeur Saint Anne d’Auray 16h00 - 16h45 Bagad de Vannes Melinerion & bagadig Bugale an Oriant - Lorient 21 Le Manemeur 3 Bagad Cap Caval - Plomeur Sant Brieg & District Pipe Band LE PALAIS 15h00 - 15h45 Cercle Celtique Kelc’h Al Lann - Pont Péan Bagad de Penhars - Quimper Saint Brieuc Bagad Sonerion de Lanester Lorient Pipe Band Brittany 22 Port Haliguen A.C Donaire da Coruña - La Corogne 16h00 - 16h45 A.C Donaire da Coruña - La Corogne Galice - Espagne 2 SAUZON Galice - Espagne 23 Port Maria Place devant le Corsaire Bagad Marionig Bro Ar Faoued - Le Faouët 14h30 - 15h15 Cercle Celtique Maen En Dour - Belle Île 24 Port Maria - Rue de Port Maria 4 HOUAT 15h15 - 16h00 Sant Brieg & District Pipe Band Bagad Arvorizion Karnag - Carnac Saint Brieuc 25 Port Maria - Criée 16h00 - 16h45 Bagad Ar Lenn Glas - Languidic 5 HOEDIC Grande parade Bagad Sonerien Lann-Bihoué 26 18h00 - 20h00 Départ Espace Louison Bobet 14 Arrivée Place Hoche PLOUHARNEL Feu d’artifice 14 20h00 - 20h15 Place Hoche - Place du Varquez 6 Abbaye Sainte-Anne de Kergonan 14h30 - 15h15 Bagad Penhars - Quimper 27 Fest-Noz Place Duchesse Anne 20h15 - 22h15 Trio Le Govic 7 Chapelle Notre-Dame-des-Fleurs Maël Paillot & Gilles Pistien 15h30 - 16h15 Cercle Celtique Bleunioù Lann an Aven Riec sur Bélon.
Recommended publications
  • Championnat National Des Bagadoù
    CHAMPIONNAT NATIONAL ORGANISÉ PAR DES BAGADOÙ FESTIVAL INTERCELTIQUE Centre Amzer nevez 2, chemin du conservatoire, DE LORIENT 56270 Ploemeur Tél. : 02 97 86 05 54 1ère/ STADE DU MOUSTOIR INFORMATIONS 2e/ BREIZH STADE Administra on/Développement culturel : Enora Udo e administra [email protected] 4 B/ESPLANADE RELATIONS PUBLIQUES DU GRAND THEATRE Direc on : Leslie Le Gal direc [email protected] PRESSE 3 CATÉGORIES Communica on : Béatrice Mingam communica [email protected] 1.500 MUSICIENS Photographies : Myriam Jégat et Sylvie Roger www.facebook.com/sonerion/ www.sonerion.bzh https://twitter.com/basonerion Tarifs : concours de 1ère seul : 14 ou 16 € / concours de 2e seul : 9 € / concours de 1ère et de 2e couplé : 20 € / concours de 4e B : gratuit Sonerion compte 130 associa ons adhérentes portant 150 bagad, 10.000 musiciens et élèves, des bagadoù sur toute la Bretagne et au-delà, de Lille à Marseille, Strasbourg, Paris, Bordeaux... Jusqu’à New-York et la Guadeloupe, regroupés dans six fédéra ons : une par département historique breton, une hors Bretagne. Polig Monjarret UNE FÉDÉRATION POUR LA RECONNAISSANCE DU PATRIMOINE CULTUREL MUSICAL TOURNÉE VERS L’AVENIR POUR UNE a fédéra on na onale Sonerion, qui compte 10.000 adhérents, s’engage pour la BRETAGNE Lpromo on du patrimoine culturel breton et la reconnaissance de son iden té VIVANTE culturelle au travers de la musique bretonne. Née il y a 70 ans, elle s’est développée autour d’une seule et même idée, redonner aux tradi ons musicales bretonnes leurs valeurs authen ques. A l’origine, une dispari on des spécifi cités culturelles, amorcée par la révolu on industrielle, qui pousse alors quelques passionnés à se regrouper pour fonder une société de sonneurs.
    [Show full text]
  • Dossier Ijin 6
    Certains vous diront que l’imagination est un don, pour d’autres ce sera un art, pour d’autres encore, une forme d’évasion et un préliminaire à toutes formes de création. En pays Bigouden, danseurs et musiciens ont fait de l’imagination une priorité pour orchestrer leur nouveau spectacle : IJIN. Tout en respectant les styles et répertoires issus de leur culture traditionnelle, le Bagad CAP CAVAL et le cercle cel- tique AR VRO VIGOUDENN, deux ensembles à forte identité et aux savoir-faire reconnus se sont unis pour laisser courir leur imagina- tion par-delà les horizons de leur terroir. Au-delà de cette même passion pour la musique et la danse traditionnelles, ils partagent également une même approche de la scène et une vision identique du spectacle, tant dans l’écriture musicale et chorégraphique que dans la création et la reconstitu- tion de costumes. IJIN, c’est aussi l’imaginaire d'une rencontre avec d’autres univers musicaux comme celui du chanteur kabyle Farid Aït Sia- meur ou ceux de Yann Guirec Le Bars et Julien Le Mentec ou en- core celui des percussions de Dominique Molard. De toutes ces sources d’inspiration est né IJIN. Ouvrez gran- des les ailes de votre propre imagination et laissez vous porter… La musique et la danse feront le reste. Bagad Cap Caval « Cap Caval », ancien nom du Pays Bigouden, contrée de l’extrême sud-ouest de la Cor- nouaille, voilà le nom quelque peu sorti des mémoires, que Denis Daniel avait retenu en 1984 pour le bagad qu’il venait de créer sur PLOMEUR.
    [Show full text]
  • 2014 (Mise À Jour 8 Janvier 2014)
    Championnat des Bagadoù ‐ Saison 2014 (mise à jour 8 janvier 2014) 1e Ordre de Passage Concours de Brest Ordre de passage Concours de Lorient catégorie Bagad Roñsed Mor ‐ Locoal Mendon 1 Bagad Ar Meilhoù Glaz ‐ Quimper Kerlenn Pondi ‐ Pontivy 2 Bagad Cap Caval ‐ Plomeur Bagad Kemper ‐ Quimper 3 Kerlenn Pondi ‐ Pontivy Bagad Brieg ‐ Briec 4 Bagad Sant Nazer ‐ Saint Nazaire Bagad Melinerion ‐ Vannes 5 Bagad Brieg ‐ Briec Bagad Pañvrid ar Beskont ‐ Pommerit le Vicomte 6 Bagad Elven ‐ Elven Bagad Penhars ‐ Quimper 7 Bagad Melinerion ‐ Vannes Bagad Bro Kemperle ‐ Quimperlé (pays de) 8 Bagad Penhars ‐ Quimper Bagad Sant Nazer ‐ Saint Nazaire 9 Bagad Pañvrid ar Beskont ‐ Pommerit le Vicomte Bagad Sonerien An Oriant ‐ Lorient 10 Bagad Kemper ‐ Quimper Kevrenn Alre ‐ Auray 11 Bagad Roñsed Mor ‐ Locoal Mendon Bagad Elven ‐ Elven 12 Bagad Bro Kemperle ‐ Quimperlé (pays de) Bagad Cap Caval ‐ Plomeur 13 Bagad Sonerien An Oriant ‐ Lorient Bagad Ar Meilhoù Glaz ‐ Quimper 14 Bagad Quic en Groigne ‐ Saint Malo Bagad Quic en Groigne ‐ Saint Malo 15 Kevrenn Alre ‐ Auray 2e Ordre de Passage Concours de Vannes Ordre de passage Concours de Lorient catégorie Bagad Glaziked Pouldregad ‐ Pouldergat 1 Bagad Sonerien Bro Dreger ‐ Perros Guirec Bagad Sant Ewan Bubri ‐ Saint Yves Bubry 2 Bagad Glaziked Pouldregad ‐ Pouldergat Bagad Konk Kerne ‐ Concarneau 3 Bagad Plougastell ‐ Plougastel Daoulas Bagad Bro Felger ‐ Fougères (pays de) 4 Bagad Kadoudal ‐ Vern sur Seiche Bagad Saozon‐Sevigneg ‐ Cesson Sevigné 5 Bagad Saozon‐Sevigneg ‐ Cesson Sevigné Bagad Sonerien Bro
    [Show full text]
  • Les Nouvelles N° 35
    LE MAGAZINE D’INFORMATION DE LORIENT AGGLOMÉRATION JUILLET-AOÛT 2017 N°35 SUPPLÉMENT BIENVENUE à la NOUVELLE GARE Le sens de l'accueil P.18 Aux petits soins du littoral P.26 Les bagadoù, c'est tendance ! DANS VOTRE MAGAZINE Pratique JUILLET-AOÛT 2017 Maison de l’Agglomération, 02 I SOMMAIRE / ÉDITO Esplanade du Péristyle à Lorient. 04 I ARRÊT SUR IMAGE Tél. 02 90 74 71 00 Accueil et standard ouverts du lundi au vendredi 06 I OBJECTIF AGGLO de 8h30 à 17h30. www.lorient-agglo.bzh TERRE Collecte et tri des déchets 10 I TOURISME 0 800 100 601 > LE TOURISME 2.0 Du lundi au vendredi de 8h30 à 12h et de 13h30 à 17h. 16 I AÉROPORT > APRÈS PORO, CAP SUR LONDRES Eau potable, assainissement 17 I PORTRAIT 0 800 100 601 > UN HOMME DU RAIL Lundi de 8h30 à 17h15, du mardi au jeudi de 8h30 à 12h15 et de 13h30 à 17h15, vendredi de 8h30 à 16h30. MER Espace info habitat 18 I LITTORAL 0 800 100 601 > UNE CÔTE SOUS HAUTE SURVEILLANCE Service public gratuit proposé par Lorient Agglomération 24 I ENVIRONNEMENT et regroupant le service Habitat, l’ADIL (information > L’EAU, À CONSOMMER AVEC MODÉRATION logement) et l’Espace Info Energie d’ALOEN. 25 I PORTRAIT > PLANCHE À VOILE : GRAINE DE CHAMPION L’EIH accompagne les nouveaux arrivants et les habitants souhaitant louer, rénover, acheter ou construire un logement. HOMMES Espace Info Habitat, esplanade du Péristyle, quartier de l’Enclos du port à Lorient, à côté de la Maison de l’Agglo- 26 I CULTURE mération.
    [Show full text]
  • Liste Des Organismes Dans Lesquels La Region a Pris Un
    Compte Administratif de l'exercice 2011 Etats annexes - SOMMAIRE - ANNEXES Présentation croisée : section d’investissement 7 à 22 90 – Opérations ventilées Présentation croisée : section de fonctionnement 23 à 48 93 – Opérations ventilées Présentation agrégée du budget principal et des budgets annexes 49 à 51 Situation des autorisations de programme et crédits de paiement 53 à 55 Situation des autorisations d’engagement et crédits de paiement 57 à 59 Eléments du bilan 61 à 70 Etat de la dette Eléments du bilan 71 à 89 Prêts Provisions constituées au 31/12/2011 Provisions nouvelles Etat des charges transférées Méthodes utilisées Eléments du bilan 91 à 98 Etat de variation du patrimoine – Entrées et sorties - Etat des entrées d’immobilisations opérées par la région - Etat des sorties des biens d’immobilisations opérées par la région Equilibre des opérations financières Eléments du bilan 99 à 101 Etat de ventilation des dépenses et recettes des services assujettis à la TVA Etat des engagements donnés et reçus 103 à 353 Engagements donnés - Emprunts garantis - Contrats de crédit-bail - Subventions à verser en annuités - Contrats de partenariat Public Privé - Liste des concours attribués à des tiers en nature ou en subventions - Liste des subventions versées aux communes Engagements reçus Détail des opérations pour compte de tiers – Etat des recettes grevées d’une affectation spéciale 355 à 357 Emploi des crédits communautaires dans le cadre de la subvention globale 359 à 382 Services ferroviaires régionaux de voyageurs 383 à
    [Show full text]
  • [Bombarde How To] Downloading
    Gerdran Modut Bombarde, How to Lots of useful tips for learning to play the Breton Bombarde by teaching yourself ... ... then moving smoothly to the Biniou, the Veuze... or the Oboe! Version 6.0 Cover Photography: the monument dedicated to the “Sonneurs bigoudens”(traditional bombarde and biniou players from the Bigouden region in SW Brittany), bronze made by René Quillivic (1879 - 1969). This sculpture was at fist made in plaster in 1907, then in bronze in 1908 or 1909, then erected as a public monument in Plozévet (29) in 1937. About this English version The original document was written in French and entitled “Bombarde, mode d’emploi” then I translated and adapted it myself from French to my broken English. Many thanks to David Bateman, a Scottish musician, who polished my poor English translation and corrected my numerous mistakes (vocabulary, grammar, syntax, ambiguous wordings…). This correction was made while keeping in mind that this English text is not literature and must be easy to understand by all of its readers – the native as well as the non-native speakers of English. It’s not so easy. Do, please, get in touch if some parts remain unclear for you. Bombarde, How to. Version 6.0 – 2019-08-27. First edition (1.0) published 2014-07-09. Check the availability of a new version at http://biniou-bombarde.stalikez.info This free document is published only on the Internet. Contact the author: [email protected] You don’t agree: say so! You think of useful stuff to add to future versions: tell them! You just want to say hello: don’t hesitate! Document distributed under licence Creative Commons BY-NC-ND 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/ Under this license, you are allowed to freely redistribute this document, but you are not allowed to alter it (neither its contents nor its file name) or to split it or to make commercial use of it or to omit to mention its original source.
    [Show full text]
  • Brochure Du Quartz
    16/17 SAISON 2016/2017 SOIRÉE Soyez les bienvenus dans cette nouvelle saison du Quartz D'OUVERTURE Qu’elle vous enchante et vous transporte Au cœur de ce programme, des Artistes SOYEZ LES BIENVENUS De ceux qui créent des mondes et éclairent le nôtre Marcela Santander Corvalán, Olivier Martin-Salvan, Erwan Keravec VEN 16 SEPTEMBRE à 19h30 Dans leur dernière année d’association, ils nous surprennent encore Et nous questionnent sur l’interprète contemporain GRAND THÉÂTRE DU QUARTZ Dont on a compris déjà qu’il n’est pas seulement virtuose ENTRÉE LIBRE Mais aussi rassembleur, porté par son goût des autres De ces interprètes-humanistes naît certainement l’ère des collectifs Il en est de nombreux sur les scènes internationales Et leur présence dans cette nouvelle saison célèbre la grâce d’être ensemble Quand l'enfance revisite Et des communautés nouvelles le chef-d'œuvre de Nijinski Faire ensemble, il n’est question que de cela dans le projet du Quartz sur la célèbre musique de Stravinsky. Tout est pensé avec les autres, sinon rien Les partenaires brestois, ceux de la métropole, de la pointe finistérienne En clôture de la soirée, venez voir ou revoir Boutures d'un De la Bretagne si féconde jusqu’aux quatre coins du monde sacre, projet de Marcela Santander Corvalán et Clarisse Chanel d'après Le Sacre du printemps de Vaslav Nijinski avec des élèves Le goût des autres de l'École Langevin de Brest (professeur Frédérique Chaussy). L’art du collectif Faire ensemble Très belle saison à tous Matthieu Banvillet Directeur THÉÂTRE DANSE NOUVEAU MUSIQUE
    [Show full text]
  • Practices and Perceptions Around Breton As a Regional Language Of
    New speaker language and identity: Practices and perceptions around Breton as a regional language of France Submitted for the degree of Doctor of Philosophy by Merryn Davies-Deacon B.A., M.A. February, 2020 School of Arts, English, and Languages Abstract This thesis focuses on the lexicon of Breton, a minoritised Celtic language traditionally spoken in western Brittany, in north-west France. For the past thirty years, much work on Breton has highlighted various apparent differences between two groups of speak- ers, roughly equivalent to the categories of new speakers and traditional speakers that have emerged more universally in more recent work. In the case of Breton, the concep- tualisation of these two categories entails a number of linguistic and non-linguistic ste- reotypes; one of the most salient concerns the lexicon, specifically issues around newer and more technical vocabulary. Traditional speakers are said to use French borrowings in such cases, influenced by the dominance of French in the wider environment, while new speakers are portrayed as eschewing these in favour of a “purer” form of Breton, which instead more closely reflects the language’s membership of the Celtic family, in- volving in particular the use of neologisms based on existing Breton roots. This thesis interrogates this stereotypical divide by focusing on the language of new speakers in particular, examining language used in the media, a context where new speakers are likely to be highly represented. The bulk of the analysis presented in this work refers to a corpus of Breton gathered from media sources, comprising radio broadcasts, social media and print publications.
    [Show full text]
  • Dossier Ijin 8
    Certains vous diront que l’imagination est un don, pour d’autres ce sera un art, pour d’autres encore, une forme d’éva- sion et un préliminaire à toutes formes de création. En pays Bigouden, danseurs et musiciens ont fait de l’i- magination une priorité pour orchestrer leur nouveau spectacle : IJIN.IJIN. ToutTout enen respectantrespectant lesles stylesstyles etet répertoiresrépertoires issusissus dede leurleur culture traditionnelle, le Bagad CAP CAVAL et le cercle celtique AR VRO VIGOUDENN, deux ensembles à forte identité et aux sa- voir--faire reconnus se sont unis pour laisserlaisser courircourir leurleur imagina-imagina- tion par--delà les horizons de leur terroir. Au --delà de cette même passion pour la musique et la danse traditionnelles, ils partagent également une même appro- che de la scène et une vision identique du spectacle, tant dans l’écriturel’écriture musicalemusicale etet chorégraphiqchorégraphique que dans la création et la reconstitution de costumes. IJIN, IJIN, c’estc’est aussiaussi l’imaginairel’imaginaire d'uned'une rencontrerencontre avecavec d’au-d’au- tres univers musicaux comme celuii dudu chanteurchanteur kabylekabyle FaridFarid AïtAït Siameur ou ceux de Yann Guirec Le BarsBars etet JulienJulien LeLe MentecMentec ouou encore celui des percussions de Dominique Molard. De toutes ces sources d’inspiration est né IJIN. Ouvrez grandes les ailes de votre propre imagination et laissez vous por- ter… La musique et la danse feront le reste. BagadBagad CapCap CavalCaval « Cap Caval », ancien nom du Pays Bigouden, contrée de l’extrême sud--ouest de la Cornouaille, voilà le nom quelque peu sorti des mémoires, que Denis Daniel avait retenu en 1984 pour le bagad qu’il venait de créer sur PLOMEUR.
    [Show full text]
  • Practices and Perceptions Around Breton As a Regional Language of France
    DOCTOR OF PHILOSOPHY New speaker language and identity: Practices and perceptions around Breton as a regional language of France Davies-Deacon, Merryn Award date: 2020 Awarding institution: Queen's University Belfast Link to publication Terms of use All those accessing thesis content in Queen’s University Belfast Research Portal are subject to the following terms and conditions of use • Copyright is subject to the Copyright, Designs and Patent Act 1988, or as modified by any successor legislation • Copyright and moral rights for thesis content are retained by the author and/or other copyright owners • A copy of a thesis may be downloaded for personal non-commercial research/study without the need for permission or charge • Distribution or reproduction of thesis content in any format is not permitted without the permission of the copyright holder • When citing this work, full bibliographic details should be supplied, including the author, title, awarding institution and date of thesis Take down policy A thesis can be removed from the Research Portal if there has been a breach of copyright, or a similarly robust reason. If you believe this document breaches copyright, or there is sufficient cause to take down, please contact us, citing details. Email: [email protected] Supplementary materials Where possible, we endeavour to provide supplementary materials to theses. This may include video, audio and other types of files. We endeavour to capture all content and upload as part of the Pure record for each thesis. Note, it may not be possible in all instances to convert analogue formats to usable digital formats for some supplementary materials.
    [Show full text]
  • Sound Diplomacy Is the Leading Global Music Export Agency
    SOUND DIPLOMACY IS THE LEADING GLOBAL MUSIC EXPORT AGENCY Sound Diplomacy is a multi‑lingual export, research and event production consultancy based in CONSULTING London, Barcelona and Berlin. Export Strategizing We draw on over thirty years of Planning & Development creative industries experience Brand Management to deliver event and conference Workshop Coordination coordination, world‑class research, Market Research export strategy and market & Analysis intelligence to both the public and Teaching & Strategic private sector. Consulting We have over 30 clients in 4 continents, including government ministries, music and cultural EVENT export offices, music festivals and SERVICES conferences, universities and more. Conference We work simultaneously in seven Management languages (English, Spanish, Event Production Catalan, German, French, Greek, Coordination Danish). & Logistics SOUND DIPLOMACY ACTIVE EVENTS FRENCH STUDY 1. INTRODUCTION The French music market has both French and Breton: traditional music with a modern twist. decreased in the last decade: Tangui Le Cras (Les Vieilles Charrues, Krismenn) states from €662 million in 2007 down to there is a small market for folk music in France though €363.7 in 2012. this is very much anchored in Breton, and therefore very competitive due to the amount of domestic content from the region. According to him, Folk music from Northern According to SNEP (Syndicat National de l’Edition Europe is more difficult to work in a world music context Phonographique), the digital music market has been where
    [Show full text]
  • Dossier De Presse Bagad Cap Caval
    Dossier de presse « Cap Caval », ancien nom du Pays Bigouden, contrée de l’extrême sud-ouest de la Cor- nouaille, voilà le nom quelque peu sorti des mémoires, que Denis Daniel avait retenu en 1984 pour le bagad qu’il venait de créer sur PLOMEUR. En vingt ans d’existence le groupe a déjà une longue histoire. Dès sa création, il participe au Championnat National des Bagadou. Commence en 1994 une ascension rapide, qui le voit passer en deux ans de la 3ème à la 1ère catégorie. Depuis 1996, les sonneurs bigoudens concourent désormais parmi l’élite où ils prouvent régu- lièrement leur excellence par les bons classements obtenus (2002- 2006 : 5 années consécutives dans le top 5). Palmarès au Championnat National des Bagadou: 1985: Champion de Bretagne de 4ème catégorie 1986: Champion de Bretagne de 3ème catégorie 1994: Champion de Bretagne de 3ème catégorie 1995: Champion de Bretagne de 2nde catégorie 2004: Vice champion de Bretagne de 1ère catégorie Ensemble départemental du Finistère en 2000, 2005 et 2007 Palmarès au Championnat du Monde des Pipe Band (Ecosse): 1996: 5ème en grade III 1997: 7ème en grade II 2000: 8ème en grade II 2002: 6ème en grade II 2004: 3ème en grade II 2006: 6ème en grade II, meilleur ensemble basse-ténor Tournées: • Italie: Celtica (Courmayeur), Busto Folk (Milan), Allemagne, Hongrie, Ile de Man, Ecosse: Piping Hot Festival (Glasgow), Irlande: Traversée inaugurale du Pont Aven (Roscoff-Cork) • France: Les polymusicales (Avignon), Les estivales (La rochelle), Ouverture Coupe du monde 98 (St De- nis) • Bretagne: Festival Interceltique (Lorient), Festival de Cornouaille (Quimper), Douarnenez 2004 (Douarnenez), Championnat de Bretagne de son- neurs de couple (Gourin), Quartz (Brest), Espace Glenmor (Carhaix).
    [Show full text]