Toward a History of Modern Science in Republican China 15 Benjamin A
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Missionary Advocate
MISSIONARY ADVOCATE. HIS DOMINION SHALL BE FROM SEA EVEN TO SEA, AND FROM THE RIVER EVEN TO THE ENDS OF THE EARTH. VOLUME XL NEW-YORK, JANUARY, 1856. NUMBER 10. THB “ ROTAL PALACE ” AT OFIN. IN THE IJEBU COUNTRY. AFRICA. in distant lands, and direct their attention to the little JAPAN. gardens which here and there have been fenced in from A it a rriva l at San Francisco, of a gentleman who Above is presented a sketch taken in the Ijebu country, the wilderness. But it will not do always to dwell on went out from that port to Japan on a trading expedi an African district on the Bight of Benin, lying to the these, lest in what haB been done we forget all that re tion, affords the following information:— southwest of Egba, where the missionaries arc at work. mains to be done. We must betimes look from these In Egba they have several stations—at Abbeokuta, and pleasant spots to the dreary wastes beyond, that, re The religion of this country is as strange as the people Ibadan, and Ijaye, &e.; but into Ijebu they are only be themselves. Our short stay here has not afforded us minded of the misery of millions to whom as yet no much opportunity to become conversant with all their ginning to find entrance. It is much to be desired that missionaries have been sen’t, we may redouble our vocations and religious opinions. So far as I know of the Gospel of Christ should be introduced among the efforts, and haste to the help of those who are perishing them I will write you. -
Lavoisier in Nineteenth-Century China
Benjamin Hobson: The Introduction of Western Religion, Medicine and Science into Nineteenth-Century China CHANG Hao Center for General Education, Fortune Institute of Technology 125-8, Chyi-Wen Rd. Chyi-Shan, Kaohsiung County Tel: 07-6618851#2400 Fax: 07-6618850 E-mail: [email protected] Abstract: Hobson’s success in China was not only based on the medical practice and his religious work, but also on his efforts in introducing natural science to the country. He used to preach to his patients before he treated them. Due to his kind and gentle manner, his faithful attention and skillful practice, he became known as “the model medical missionary.” He thought that medical science in China was at a rather low level, and that the knowledge of anatomy and surgery in ancient Greece and Rome was much superior to anything in nineteenth-century China. Therefore, he attempted to introduce the well-establishes principles and facts of Western medical science to China. Although Hobson was a medical missionary, he did more to promote the study of science in China than any other men of their time. He was the first and for some time most influential Protestant writer on science in the Chinese language. Hobson presented a broad range of scientific knowledge pitched to a general audience, borrowing Chinese terms from those in common use. During the 1850s, he wrote five books on medical science, which were widely regarded as the standard works in this field. His book, bowu xinbian(Natural philosophy and natural history), which was published in 1855 and provided a general introduction to chemistry, physics, astronomy, geography and zoology, was described as like “the dawn of a new era upon Chinese minds.” His Chinese translations for the chemical elements oxygen, hydrogen, and nitrogen, yangqi(nourishing gas), qingqi(light gas), and danqi(diluting gas), are still in use today. -
Robert Morrison (Missionary) - Wikipedia, the Free Encyclopedia
Robert Morrison (missionary) - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Morrison_(missionary) From Wikipedia, the free encyclopedia Robert Morrison (traditional Chinese: 馬禮遜; simplified Chinese: 马礼逊; pinyin: Mǎ Lǐxùn) (January 5, 1782 in Bullers Green, near Morpeth, Northumberland – August 1, 1834 in Guangzhou) was a Scottish missionary, the first Christian Protestant missionary in China.[1] After twenty-five years of work he translated the whole Bible into the Chinese language and baptized ten Chinese believers. Morrison pioneered the translation of the Bible into First Protestant Missionary to China Chinese and planned for the Born January 5, 1782 distribution of the Scriptures as broadly Bullers Green, Morpeth, Northumberland, as possible, unlike the previous Roman Catholic translation work that had England never been published.[2] Died August 1, 1834 (aged 52) Guangzhou, Guangdong, China Morrison cooperated with such contemporary missionaries as Walter Title D.D. Henry Medhurst and William Milne Parents James Morrison (the printers), Samuel Dyer (Hudson Hannah Nicholson Taylor's father-in-law), Karl Gutzlaff (the Prussian linguist), and Peter Parker (China's first medical missionary). He served for 27 years in China with one furlough home to England. The only missionary efforts in China were restricted to Guangzhou (Canton) and Macau at this time. They concentrated on literature distribution among members of the merchant class, gained a few converts, and laid the foundations for more educational and medical -
Special Issue Taiwan and Ireland In
TAIWAN IN COMPARATIVE PERSPECTIVE Taiwan in Comparative Perspective is the first scholarly journal based outside Taiwan to contextualize processes of modernization and globalization through interdisciplinary studies of significant issues that use Taiwan as a point of comparison. The primary aim of the Journal is to promote grounded, critical, and contextualized analysis in English of economic, political, societal, and environmental change from a cultural perspective, while locating modern Taiwan in its Asian and global contexts. The history and position of Taiwan make it a particularly interesting location from which to examine the dynamics and interactions of our globalizing world. In addition, the Journal seeks to use the study of Taiwan as a fulcrum for discussing theoretical and methodological questions pertinent not only to the study of Taiwan but to the study of cultures and societies more generally. Thereby the rationale of Taiwan in Comparative Perspective is to act as a forum and catalyst for the development of new theoretical and methodological perspectives generated via critical scrutiny of the particular experience of Taiwan in an increasingly unstable and fragmented world. Editor-in-chief Stephan Feuchtwang (London School of Economics, UK) Editor Fang-Long Shih (London School of Economics, UK) Managing Editor R.E. Bartholomew (LSE Taiwan Research Programme) Editorial Board Chris Berry (Film and Television Studies, Goldsmiths College, UK) Hsin-Huang Michael Hsiao (Sociology and Civil Society, Academia Sinica, Taiwan) Sung-sheng Yvonne Chang (Comparative Literature, University of Texas, USA) Kent Deng (Economic History, London School of Economics, UK) Bernhard Fuehrer (Sinology and Philosophy, School of Oriental and African Studies, UK) Mark Harrison (Asian Languages and Studies, University of Tasmania, Australia) Bob Jessop (Political Sociology, Lancaster University, UK) Paul R. -
ABSTRACT Liang Fa's Quanshi Liangyan and Its Impact on The
ABSTRACT Liang Fa’s Quanshi liangyan and Its Impact on the Taiping Movement Sukjoo Kim, Ph.D. Mentor: Rosalie Beck, Ph.D. Scholars of the Taiping Movement have assumed that Liang Fa’s Quanshi liangyan 勸世良言 (Good Words to Admonish the Age, being Nine Miscellaneous Christian Tracts) greatly influenced Hong Xiuquan, but very little has been written on the role of Liang’s work. The main reason is that even though hundreds of copies were distributed in the early nineteenth century, only four survived the destruction which followed the failure of the Taiping Movement. This dissertation therefore explores the extent of the Christian influence of Liang’s nine tracts on Hong and the Taiping Movement. This study begins with an introduction to China in the nineteenth century and the early missions of western countries in China. The second chapter focuses on the life and work of Liang. His religious background was in Confucianism and Buddhism, but when he encountered Robert Morrison and William Milne, he identified with Christianity. The third chapter discusses the story of Hong especially examining Hong’s acquisition of Liang’s Quanshi liangyan and Hong’s revelatory dream, both of which serve as motives for the establishment of the Society of God Worshippers and the Taiping Movement. The fourth chapter develops Liang’s key ideas from his Quanshi liangyan and compares them with Hong’s beliefs, as found in official documents of the Taipings. The fifth chapter describes Hong’s beliefs and the actual practices of the Taiping Movement and compares them with Liang’s key ideas. -
The Circulation and Interpretation of Taiping Depositions
Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship Senior Honors Papers / Undergraduate Theses Undergraduate Research Spring 5-17-2019 A War of Words: The irC culation and Interpretation of Taiping Depositions Jordan Weinstock Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/undergrad_etd Part of the Asian History Commons Recommended Citation Weinstock, Jordan, "A War of Words: The irC culation and Interpretation of Taiping Depositions" (2019). Senior Honors Papers / Undergraduate Theses. 15. https://openscholarship.wustl.edu/undergrad_etd/15 This Unrestricted is brought to you for free and open access by the Undergraduate Research at Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in Senior Honors Papers / Undergraduate Theses by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. A War of Words: The Circulation and Interpretation of Taiping Depositions By Jordan Weinstock A Thesis Submitted in Partial Fulfillment Of the Requirements for Honors in History In the College of Arts and Sciences Washington University Advisor: Steven B. Miles April 1 2019 © Copyright by Jordan Weinstock, 2019. All rights reserved. Abstract: On November 18, 1864, the death knell of the Taiping Heavenly Kingdom was rung. Hong Tiangui Fu had been killed. Hong, divine leader of the once nascent kingdom and son of the Heavenly Kingdom’s founder, was asked to confess before his execution, making him one of the last figures to speak directly on behalf of the Qing’s most formidable opposition. The movement Hong had inherited was couched in anti-Manchu sentiment, pseudo-Marxist thought, and a distinct, unorthodox, Christian vision. -
Integrating the Thought of Mencius and Xunzi and the Problem of Modernizing Chinese Society
Journal of chinese humanities 6 (2020) 21–42 brill.com/joch Integrating the Thought of Mencius and Xunzi and the Problem of Modernizing Chinese Society Huang Yushun 黃玉順 Professor of Philosophy, Collaborative Innovation Center of Confucian Civilization, Shandong University, Jinan, China [email protected] Abstract How should people today deal with the teachings of Mencius 孟子 and Xunzi 荀子? This is a question of utmost importance in reviving Confucianism. The thought of Mencius and Xunzi has many inherent complexities and contradictions. After all, they have been revised, reconstituted, and reused alongside shifts in lifestyles and social struc- tures; their respective influence also waxed and waned accordingly. Xunzi’s teachings flourished during China’s transition from monarchical feudalism to imperial autocracy, an indication that Xunzi’s thinking has Legalist elements. The rulers in the imperial period adopted “sole veneration of Confucian learning” [du zun rushu 獨尊儒術], so the suspiciously Legalist teachings of Xunzi went into decline while the orthodox Confucian teachings of Mencius were on the rise. At the same time, Xunzi’s thought continued to play an important, perhaps even fundamental, role in hidden ways. This is the political path of being “openly Confucian, covertly Legalist” [yang ru yin fa 陽儒 陰法] practiced under autocratic authority. As Chinese society began to modernize, Xunzi’s teachings enjoyed a revival, revealing that some of its strains were compatible with modern Enlightenment ideas. Further, this modern revival of Xunzi occurred on the heels of a Confucian revival. The fact that the two then more or less continued to coexist indicates the need to rethink the two schools of thought in an integrated way. -
THE RECORD of the LANDS of YUE Introduction Is Chapter Describes Key Sites in the Kingdom of Yue, Including King Goujian's
'A6G*+B *+) THE RECORD OF THE LANDS OF YUE Introduction !is chapter describes key sites in the kingdom of Yue, including King Goujian’s capital, which was one of China’s oldest recorded planned cities.1 !is chapter emphasises the impact King Goujian had on the land- scape of this region: virtually every building mentioned is said to have been erected either for his personal use or as part of the war e"ort he ini- tiated to defeat the kingdom of Wu. In this text the authors repeatedly link landscape features of northern Zhejiang province to events from the life of the greatest king of Yue. However these attributions (in the absence of further evidence) must remain largely speculative. Numerous geograph- ical features and ancient buildings south of the Yangtze river have been linked to famous ?gures from the con#ict between Wu, Yue and Chu, and sometimes these attributions have been conclusively disproved.2 It is important to stress that unlike King Helü’s capital (modern Suzhou), 1 !e site of King Goujian’s capital is now the city of Shaoxing in Zhejiang province. !e name Shaoxing commemorates a turn in the fortunes of the Southern Song dynasty. In 0015, the capital of the Northern Song dynasty Bianliang ϰΔ (now known as Kaifeng –ݶǭ) fell to the Jurchen Jin dynasty. !e new emperor, Song Gaozong LJࠆlj (r. 0012 0051), moved south to evade capture, and established his capital at a series of southern dž (now known as Hangzhou ʹș), Pingjiang ȳϭ (modernט cities, including Lin’an ș) and Yuezhou ۚș (Shaoxing). -
Bannerman and Townsman: Ethnic Tension in Nineteenth-Century Jiangnan
Bannerman and Townsman: Ethnic Tension in Nineteenth-Century Jiangnan Mark Elliott Late Imperial China, Volume 11, Number 1, June 1990, pp. 36-74 (Article) Published by The Johns Hopkins University Press DOI: 10.1353/late.1990.0005 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/late/summary/v011/11.1.elliott.html Access Provided by Harvard University at 02/16/13 5:36PM GMT Vol. 11, No. 1 Late Imperial ChinaJune 1990 BANNERMAN AND TOWNSMAN: ETHNIC TENSION IN NINETEENTH-CENTURY JIANGNAN* Mark Elliott Introduction Anyone lucky enough on the morning of July 21, 1842, to escape the twenty-foot high, four-mile long walls surrounding the city of Zhenjiang would have beheld a depressing spectacle: the fall of the city to foreign invaders. Standing on a hill, looking northward across the city toward the Yangzi, he might have decried the masts of more than seventy British ships anchored in a thick nest on the river, or perhaps have noticed the strange shapes of the four armored steamships that, contrary to expecta- tions, had successfully penetrated the treacherous lower stretches of China's main waterway. Might have seen this, indeed, except that his view most likely would have been screened by the black clouds of smoke swirling up from one, then two, then three of the city's five gates, as fire spread to the guardtowers atop them. His ears dinned by the report of rifle and musket fire and the roar of cannon and rockets, he would scarcely have heard the sounds of panic as townsmen, including his own relatives and friends, screamed to be allowed to leave the city, whose gates had been held shut since the week before by order of the commander of * An earlier version of this paper was presented at the annual meeting of the Association for Manchu Studies (Manzokushi kenkyùkai) at Meiji University, Tokyo, in November 1988. -
Englischer Diplomat, Commissioner Chinese Maritime Customs Biographie 1901 James Acheson Ist Konsul Des Englischen Konsulats in Qiongzhou
Report Title - p. 1 of 266 Report Title Acheson, James (um 1901) : Englischer Diplomat, Commissioner Chinese Maritime Customs Biographie 1901 James Acheson ist Konsul des englischen Konsulats in Qiongzhou. [Qing1] Adam, James Robertson (Dundee, Schottland 1863-1915 Anshun, Guizhou vom Blitz erschlagen) : Protestantischer Missionar China Inland Mission Biographie 1887 James Robertson Adam wird Missionar der China Inland Mission in China. [Prot2] Addis, John Mansfield = Addis, John Mansfield Sir (1914-1983) : Englischer Diplomat Biographie 1947-1950 John Mansfield Addis ist Erster Sekretär der britischen Botschaft in Nanjing. [SOAS] 1950-1954 John Mansfield Addis ist im Foreign Office der britischen Botschaft in Beijing tätig. [ODNB] 1954-1957 John Mansfield Addis ist Generalkonsul der britischen Botschaft in Beijing. [SOAS] 1970-1974 John Mansfield Addis ist Botschafter der britischen Regierung in Beijing. [SOAS] 1975 John Mansfield Addis wird Senior Research Fellow in Contemporary Chinese Studies am Wolfson College, Oxford. [SOAS] Adeney, David Howard (Bedford, Bedfordshire 1911-1994) : Englischer protestantischer Missionar China Inland Mission Biographie 1934 Ruth Adeney lernt Chinesisch an der Sprachenschule der China Inland Mission in Yangzhou (Jiangsu) ; David Howard Adeney in Anqing (Anhui). [BGC] 1934-1938 David Howard Adeney ist als Missionar in Henan tätig. [BGC] 1938 Heirat von David Howard Adeney und Ruth Adeney in Henan. [BGC] 1938-1941 David Howard Adeney und Ruth Adeney sind als Missionare in Fangcheng (Henan) tätig. [BGC] 1941-1945 David Howard Adeney und Ruth Adeney halten sich in Amerika auf. [BGC] 1946-1950 David Howard Adeney und Ruth Adeney sind für das Chinese Inter-Varisty Fellowship für Universitäts-Studenten in Nanjing und Shanghai tätig. [BGC] 1950-1956 David Howard Adeney und Ruth Adeney halten sich in Amerika auf. -
Pinyin and Chinese Children's Phonological Awareness
Pinyin and Chinese Children’s Phonological Awareness by Xintian Du A thesis submitted in conformity with the requirements For the degree of Master of Arts Department of Curriculum, Teaching and Learning Ontario Institute of Studies in Education University of Toronto @Copyright by Xintian Du 2010 ABSTRACT Pinyin and Chinese Children’s Phonological Awareness Master of Arts 2010 Xintian Du Department of Curriculum, Teaching and Learning University of Toronto This paper critically reviewed the literature on the relationships between Pinyin and Chinese bilingual and monolingual children’s phonological awareness (PA) and identified areas of research worth of further investigation. As the Chinese Phonetic Alphabet providing pronunciation of the universal Chinese characters, Pinyin facilitates children’s early reading development. What research has found in English is that PA is a reliable indicator of later reading success and meta-linguistic training improves PA. In Chinese, a non-alphabetic language, there is also evidence that PA predicts reading in Chinese, which confirms the universality of PA’s role. However, research shows the uniqueness of each language: tonal awareness is stronger indicator in Chinese while phonemic awareness is stronger indicator in English. Moreover, Pinyin, the meta-linguistic training, has been found to improve PA in Chinese and reading in Chinese and possibly facilitate the cross-language transfer of PA from Chinese to English and vice versa. ii ACKNOWLEDGEMENTS I am heartily thankful to my supervisors Becky Chen and Normand Labrie, whose guidance and support from the initial to the final level enabled me to develop a thorough understanding of the subject and eventually complete the thesis paper. -
Report Title 16. Jahrhundert 17. Jahrhundert 18. Jahrhundert
Report Title - p. 1 Report Title 16. Jahrhundert 1583 Geschichte : China - Europa : England Elizabeth I. schreibt einen Brief an den Kaiser von China um Kontakt aufzunehmen. [Hsia8:S. 220] 1596-1597 Geschichte : China - Europa : England Elizabeth I. schickt drei Schiffe nach China und gibt Benjamin Wood einen Brief an den Kaiser mit. Die Schiffe erleiden Schiffbruch im Golf von Martaban, Burma. [Hsia8:S. 220,LOC] 17. Jahrhundert 1625 Geschichte : China - Europa : England Engländer erreichen die chinesische Küste. [Wie 1] 1637 Geschichte : China - Europa : England Die ersten englischen Schiffe kommen an der Küste von Süd-Ost China an. [Stai 1] 1683-1684 Geschichte : China - Europa : England William Dampier durchquert die chinesischen Meere. [Boot] 1698-1701 Geschichte : China - Europa : England James Cunningham reist 1698 als Arzt einer Fabrik der British E.I. Company nach Amoy [Xiamen]. 1699 wird er Fellow der Royal Society und reist 1700 wieder nach China. 1701 erreicht er die Insel Chusan [Zhoushan]. 1699 Geschichte : China - Europa : England / Wirtschaft und Handel Gründung der British East India Company in China, was den Handel mit Hong Kong fördert. [Wik] 18. Jahrhundert 1766 Geschichte : China - Europa : England James Lind besucht Guangzhou und sammelt chinesische Gegenstände und Bücher. [Kit1:S. 59] Report Title - p. 2 1774-1784 Geschichte : China - Europa : England Huang Yadong hält sich in England auf. He is described as Wang-y-Tong, who worked as a page in the John Frederick Sackville's household at Knole and attended the local Sevenoaks School. Huang Yadong is known to have visited the naturalists Mary Delany and the Duchess of Portland at the latter’s country seat of Bulstrode, discussing Chinese plants and their uses with them.