M01 TESC8451 06 SE C01.QXD #59 4/30/07 7:22 PM Page 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

M01 TESC8451 06 SE C01.QXD #59 4/30/07 7:22 PM Page 1 M01_TESC8451_06_SE_C01.QXD #59 4/30/07 7:22 PM Page 1 Capítulo 1 Genio y figura hasta la sepultura Objectivos En este capítulo, tú… % comprenderás qué es lo que Fernando González tiene que decir de sí mismo. % contestarás preguntas respecto a ti mismo. % aprenderás los nombres de las letras del alfabeto español. % aprenderás cuándo se usan las consonantes dobles y cuándo no se usan. % estudiarás algunas de las dificultades de la ortografía del español. % dominarás la ortografía de las vocales del español. % aprenderás cómo se escriben y cómo se pronuncian los catorce diptongos del español. % comprenderás qué cosa es un antidiptongo (diptongo quebrado) y cómo se usa. % entenderás un cuento sencillo en español, que termina de una manera sorprendente. % te enterarás de los orígenes de la lengua española. 1 M01_TESC8451_06_SE_C01.QXD #59 4/30/07 7:22 PM Page 2 Tema y expresión El tema: ¿Quién soy yo? Lee con atención los párrafos siguientes. ¿Quién soy yo? ¿Cómo me llamo? ¿Cómo es mi nombre completo en español? Sé que en muchos países de habla hispana la gente usa dos apellidos. Primero va el apellido paterno (el del padre); luego va el apellido materno (el de la madre). Mis padres me pusieron como nombre de pila Fernando Manuel. Mi padre se llama Luis Gabriel González Ruiz y mi madre, María Elena Robles de González. Él es plomero y ella trabaja de dependiente en una tienda y también trabaja mucho en casa. Si yo viviera en México u otro país latinoamericano, mi nombre completo sería Fernando Manuel González Robles. Pero como vivo aquí, el nombre que más uso es Fernando González, y mis amigos me llaman «Fernando» o «Fernie». Soy de El Paso, Tejas. Tengo veinte años y soy mexicoamericano. Soy estudiante de tercer año de universidad. Quiero llegar a ser ingeniero y hacerme rico. Tengo cinco hermanos; yo soy el mayor de los varones. Mis padres siempre dicen que tengo que dar ejemplo a los demás. Soy bastante alto y también un poco gordo: mido seis pies de altura y peso doscientas diez libras. Uso bigote. Me gusta levantar pesas y comer mucho después. Como soy estudiante, soy tremendamente inteligente. (Claro, no soy nada 2 Capítulo 1 M01_TESC8451_06_SE_C01.QXD #59 4/30/07 7:22 PM Page 3 presumido.) Me gusta la ropa elegante, aunque no tengo mucho dinero. Soy muy simpático, excepto cuando me enojo. Tengo muchos amigos, y todas las mujeres quieren que sea su novio. La expresión Actividad 1.1 Preguntas sobre el tema. Contesta las siguientes preguntas. 1. ¿Cuántos apellidos usan las personas en muchos países de habla hispana? 2. ¿Cómo se llama el autor de la historia? 3. ¿Cómo se llama el padre del autor de la historia? 4. ¿Cómo se llama la madre del autor de la historia? 5. ¿Cuál es la profesión del padre de Fernando? 6. ¿A qué se dedica la madre de Fernando? 7. ¿Qué carrera estudia Fernando? 8. ¿Cuántos hermanos tiene Fernando? 9. ¿Cómo es Fernando físicamente? 10. ¿Cómo es la personalidad de Fernando? Para escribir Actividad 1.2 Escribe una composición basándote en las siguientes preguntas. ● ¿Cómo te llamas? ¿Cuál es tu apellido completo (tanto el apellido paterno como el materno)? ● ¿Cuántos años tienes? ¿Cuál es la fecha de tu nacimiento? ¿De dónde eres? ¿Dónde vives ahora? ● ¿Qué te gusta hacer? ¿Qué estudias? ¿Cómo es tu personalidad? ¿Eres extrovertido o introvertido? ¿Cuáles son tus gustos y preferencias? ● ¿Cuáles son tus orígenes étnicos? (¿Eres de origen mexicano, guatemalteco, hondureño, salvadoreño, nicaragüense, costarricense, panameño, colombiano, ecuatoriano, peruano, boliviano, chileno, argentino, uruguayo, paraguayo, venezolano, cubano, dominicano, Genio y figura hasta la sepultura 3 M01_TESC8451_06_SE_C01.QXD #59 4/30/07 7:22 PM Page 4 puertorriqueño, español...? ¿Eres—por lo menos en parte—de origen anglosajón o europeo? ¿de origen africano? ¿de origen asiático? ¿Eres de orígenes mixtos?) ● ¿Cuándo es el día de tu santo? ¿Cómo eres físicamente? ¿Eres alto/a, bajo/a (chaparro/a) o de estatura mediana? ¿Eres gordo/a, flaco/a (delgado/a) o de peso normal? ¿De qué color tienes el cabello? ¿Eres guapo/a? ¿Eres inteligente? ¿Eres presumido/a o modesto/a? ● ¿Cómo eres de carácter? ¿Eres triste o alegre? ¿Eres optimista o pesimista? Léxico y expansión Actividad 1.3 Escucha el siguiente material de tu CD. The names of the letters in Spanish Spanish now has just 27 letters.1 Five are vowel letters and 22 are consonant letters. LETTER NAME* LETTER NAME* a a ñ eñe b be or be grande o o c ce p pe d de q cu e e r ere f efe rr erre g ge (as in gente) s ese h hache t te i i u u (Continued) 1Until 1994, Spanish had 29 letters: the 27 letters presented here plus two more—ch (called la che) and ll (called la elle). This meant that a word like mucho was spelled eme, u, che, o and a word like calle was spelled ce, a, elle, e. In 1994 the Real Academia de la Lengua Española decided that ch and ll would no longer be viewed as separate letters of the alphabet. Therefore, you must now spell mucho as eme, u, c, hache, o and calle as ce, a, doble ele (or ele, ele), e. The academy’s decision also means that ch and ll no longer have their own separate dictionary sections. (Before 1994, all words beginning with ch would appear in the dictionary’s fourth section, after the words that began with c and before the words that began with d.) Of course all dictionaries published before 1994 follow the old rules whereby each of these 29 letters begins its own dictionary section: a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. (The thirtieth letter, rr, never appears at the beginning of a word so it never had its own section in a dictionary.) 4 Capítulo 1 M01_TESC8451_06_SE_C01.QXD #59 4/30/07 7:22 PM Page 5 j jota v ve or uve or be chica k ka w doble uve, doble ve or doble u l ele x equis m eme y i griega or ye n ene z zeta (also spelled ceta) *How to pronounce it when spelling a word out loud. Comments 1. Be and ve are pronounced exactly alike. But we distinguish b from v when spelling. The most common way is to call b «be» and v «uve.» Another way: b = «be grande» while v = «ve chica.» Another way: b = «be de burro» while v = «ve de vaca.» 2. Letters k and w are used only in a small number of words of foreign origin such as kilo and wélter. 3. Because the word letra is feminine, the name of each individual letter is feminine also. This makes a difference when we talk about a letter: la eñe, la o, una eme mal escrita, etc. Double consonants English is full of double-consonant combinations that represent single sounds: bb (dribble), dd (add), ff (effect), gg and ss (aggressive), mm (immense), nn (running), pp (appear), tt (attention), and so forth. In general, Spanish avoids double consonants. Thus the Spanish equivalents of these English words do not contain double consonants: SPANISH ENGLISH SPANISH ENGLISH adición addition aparecer appear efecto effect atención attention agresivo aggressive Double consonants occur in Spanish in just two instances: ● The digraphs ll and rr (calle, llorar, zorro, perro). ● When each of the two consonants represents a different sound, as in acción (pronounced/ak-sión/: the first c is /k/, the second c is /s/) or as in innovación (pronounced /in-no-ba-sión/: both n’s are sounded separately). When spelling Spanish words, avoid double consonants except rr, ll, cc (to represent /k-s/), or nn (to represent /n-n/). Genio y figura hasta la sepultura 5 M01_TESC8451_06_SE_C01.QXD #59 4/30/07 7:22 PM Page 6 Actividad 1.4 Escucha el siguiente material de tu CD. Spanish letters: Sounds, spellings, examples, and comments The following guide gives a concise summary of the letters Spanish uses to spell specific sounds, together with examples and comments: SOUND SPELLING EXAMPLES AND COMMENTS /a/ a casa, nada, mamá /e/ e mete, ese, besé /o/ o modo, tomo, todo /i/ i mi, sin, ti y (end of word) voy, doy, estoy /u/ u sube, puro, Lupe /p/ p papá, sopa, pipa /t/ t Tito, tomate, Tati /k/ qu (before e or i) queso, paquete, quiso, aquí c (in any other position) casa, come, acusar, clase, crudo, coñac k (in a few words kilómetro, kilo, kiosko borrowed from other languages) /b/ b barrio, bolsa v voy, vuelve (Comment: in this book you will learn when to use the letter b and when to use v.) /d/ d donde, andar, verdad (Comment: don’t use either the letter r or the letters th to spell the /d/ sound.) /g/ gu (before e or i) guerra, seguido g (in any other position) goma, gusto, gato /ˇc/ ch muchacho, chico (Comment: don’t use sh to spell the sound /ˇc/.) /f/ f teléfono, fuerte (Comment: don’t use ph to spell the sound /f/.) /s/ c (before e or i) cepillo, cine z (anywhere except zapato, zorro, zurdo, paz before e or i) (Continued) 6 Capítulo 1 M01_TESC8451_06_SE_C01.QXD #59 4/30/07 7:22 PM Page 7 s (in any position) sale, senador, silla, escape, mes /x/ g (before e or i) gente, gitano j (in any position) Jesús, jirafa, jarro, joven, reloj (Comment: in this book you will learn when to use g and when to use j.) /y/ hi (+ e) hielo, hierba, hierro y yo, ya, yerno, yunta ll llorar, calle, anillo (Comment: in this book you will learn when to use y and when to use ll.) /w/ hua, hue, hui Chihuahua, hueso, huipil w (in words borrowed wélter, wískey from other languages) /l/ l inteligente, lado /m/ m mamá, mano, cama, septiembre /n/ n no, nada, nervioso /ñ/ ñ año, ñoño, niño /˜r/ r (at the beginning ratón, Rogelio, rico of words) rr (between vowels) carro, perro, corrida /r/ r (not at the beginning) caro, pero, carta, breve (Comment: don’t use the letter d to spell the /r/ sound between vowels: *encontradon instead of encontraron.2) 2The asterisk—*—is used to mark something that is wrong.
Recommended publications
  • Pratchett, Terry
    BRUJAS DE VIAJE Terry Prattchet ---------------------------------------------------------------------------------- Dedicado a todas esas personas (¿y por qué no?) que, después de la publicación de "Brujerías", inundaron al autor con sus respectivas versiones de la letra de "La Canción del Puercoespín". Ay, si lo llego a saber... --------------------------------------------------------------------------------- BRUJAS DE VIAJE --------------------------------------------------------------------------------- Esto es el Mundodisco, que viaja por el espacio sobre los lomos de cuatro elefantes, que a su vez reposan sobre el caparazón de Gran A'Tuin, la tortuga del cielo. Érase una vez un tiempo en el que semejante universo se consideraba poco usual y, posiblemente, imposible. Pero claro, es que en los tiempos de érase una vez las cosas eran más sencillas. Porque el universo estaba lleno a rebosar de ignorancia, y los científicos se movían por él como un buscador de oro acuclillado sobre el riachuelo de una montaña, en busca de la riqueza del conocimiento entre la arenilla de la sinrazón, la gravilla de la inseguridad y el nadar de cosas con muchas patas y bigotes de la superstición. De cuando en cuando, el científico investigador se levantaba y decía cosas del tipo: "Hurra, acabo de descubrir la Tercera Ley de Boyle". Así, todo el mundo sabía a qué atenerse. Pero el problema fue que la ignorancia empezó a hacerse más interesante, sobre todo la fascinante ignorancia acerca de las cosas grandes e importantes, como la materia y la creación, y la gente dejó de construir con paciencia sus casitas de estacas racionales en el caos del universo: empezaron a mostrar más interés por el caos en sí..., en parte porque era mucho más sencillo hacerse experto en caos, pero sobre todo porque en el caos había motivos y dibujos muy bonitos que quedaban muy bien estampados en una camiseta.
    [Show full text]
  • Diccionario Escolar
    Diccionario Escolar Ik´ıitu kuwas´ıini – tawi-kuwas´ıini Iquito – Castellano Segunda edici´on Centro del Idioma Ik´ıitu San Antonio de Pintuyacu iii Diccionario Escolar Ik´ıitu kuwas´ıini – tawi-kuwas´ıini Iquito – Castellano Compilado por: Christine Beier Lev Michael Basado en los conocimientos de los especialistas: Jaime Pacaya Inuma Ema Llona Yareja Hermenegildo D´ıaz Cuyasa Ligia Inuma Inuma Segunda edici´on Julio 2019 Centro del Idioma Ik´ıitu San Antonio de Pintuyacu, Loreto, Per´u © 2019 Cabeceras Aid Project Impreso en Iquitos por Cabeceras Aid Project v Agradecimientos Este diccionario escolar es uno de los productos del trabajo colaborativo del equipo de investigaci´ondel proyecto de documentar y recuperar el idioma ik´ıitu, conocido como ‘iquito’ en el castellano. El proyecto fue lanzado en junio del a˜no 2001 y es basado en el Centro del Idioma Ik´ıitu en la comunidad iquito de San Antonio de Pintuyacu. La primera fase de trabajo intensivo culmin´oen diciembre 2006. La actual fase de trabajo intensivo se inici´oen mayo 2014, con el fin de profundizar, mejorar y emitir un nuevo juego de materiales en y acerca del idioma. Cada persona que disfruta de este diccionario escolar debe mucho a todos los especialistas del idioma iquito, quienes han compartido tanto de sus conocimientos, su sabidur´ıa y su tiempo con los ling¨uistas del Centro del Idioma Ik´ıitu. Sin el compromiso de los especialistas, el proyecto de documentaci´ondel idioma no hu- biera podido existir. En especial, agradecemos a los se˜nores Jaime Pacaya Inuma y Hermenegildo D´ıaz Cuyasa y a las se˜noras Ema Llona Yareja y Ligia Inuma Inuma.
    [Show full text]
  • Perfiles Angloamericanos
    Perfiles Angloamericanos I Eugene O'Neill UN dia de 1685 -refiere Taine en su Historia de la literatura in- glesa- los profesores congregados en el Aula Mixima de la Universidad de Dublin para examinar los aspirantes al grado de ba- chiller en artes, contemplaron un especticulo bizarro: un estudiante pobre, mohino, desgarbado, de azules ojos duros, huerfano, des- amparado, que vivia de la precaria caridad de un tio suyo, y que ya una vez habia sido reprobado por ignorar la l6gica, presentibase de nuevo como aspirante al grado de bachiller en artes, sin haber aiin estudiado 16gica. Initil que su tutor le pusiese por delante los mis sabios infolios sobre la materia - Smiglecius, Keckermannus, Bugerdicius. El estudiante abri6 los libros, pas6 unas piginas y los cerr6 luego. Cuando lleg6 el momento de la argumentaci6n, el censor acadimico tuvo que reducir a silogismo sus respuestas. Preguntado c6mo podia raciocinar bien sin reglas, contest6 el alumno que sin reglas podia raciocinar lo suficientemente bien. La necedad del es- tudiante enfad6 a los profesores. Obtuvo, sin embargo, el titulo, aunque a regafiadientes - specialli gratiae, segin reza el registro colegial. El alumno se Ilamaba Jonathan Swift. La Historia no con- serva el nombre de los ilustres profesores. Nos preguntamos -ya que la misma es en todas partes la mentalidad academica- si algo parecido le hubiese sucedido a Eugene O'Neill, al haberse presentado, all en sus verdes afios, a una de las universidades de su patria, a obtener un titulo universitario con referencia al drama, ignorando, digamos, ciertos preceptos de la 62 REVISTA IBEROAMERICANA tragedia antigua.
    [Show full text]
  • 87-97 (2015) ISSN Impreso: 1852-1002 / Versión En Línea: 2422-7749
    Cuadernos del Instituto Nacional de Antropología y Pensamiento Latinoamericano 24 (2): 87-97 (2015) ISSN impreso: 1852-1002 / Versión en línea: 2422-7749 “MAÑANA CUANDO ME MUERA… LLÉVENME DONDE NACÍ.1” RÉPLICAS SOBRE LA MUERTE EXPUESTAS POR EL CANCIONERO POPULAR DE SANTIAGO DEL ESTERO. Maricel Alicia Pelegrín2 RESUMEN Propongo demostrar cómo las expresiones musicales nacidas de la creatividad popular, resultan un recurso apropiado de acceso a la cosmovisión que, acerca de la muerte, nos revelan los actores sociales del monte santiagueño. Se destaca la forma en que tanto los ritmos como las letras, interactúan en congruencia con el imaginario colectivo, reproduciendo los sistemas de valores, pensamientos y acciones. La estrategia teórico-metodológica se sustentará desde el aporte que la antropología interpretativa ofrece como posibilidad de análisis acerca de las representaciones que tocan a la muerte, expuestas por estas comunidades rurales desde sus producciones musicales. Se concluye destacando la singularidad del lenguaje musical como estrategia de reivindicación identitaria. PALABRAS CLAVE: Muerte, cosmovisión, ritual, cancionero, monte. ABSTRACT The proposal is to demonstrate how the popular musical expression originated from the popular creativity, are an appropriate resource to access to the worldview about death that reveal to us the social actors from the “monte” of Santiago del Estero. It’s emphasized the way how the rhythms and also the texts interact in in relation with the collective imaginary, reproducing the systems of values, thinking and actions. The theoretical- methodological strategy applied will be based in the contribution that interpretive anthropology offers as possibility of analysis about the representations that touch death, exposed by these rural communities from their musical productions.
    [Show full text]
  • Mujeres, Lugares, Fechas… Ix
    Tomás Ramos Orea MUJERES, LUGARES, FECHAS… IX (Asia - América) Madrid 2009 REPÚBLICA DOMINICANA THAILANDIA FILIPINAS INDONESIA LAOS KOREA DEL SUR Marisa; Cordelia; Cecilia; Yéssica; Vilma: Santo Domingo (República Dominicana) febrero 17-28, 1992 Éste sería mi séptimo viaje a la RD., detalle absolutamente ocioso excepto por lo que pudiera tener de coadyuvador en resaltar la única verdad con argumento explicable, a saber: que la República Dominicana se había constituido plena y formalmente en mi alternativa del Extremo Oriente como destino viajero. La diametral diferencia entre una y otra cultura, la incompatibilidad de contenidos anímicos — acaso con la excepción de Filipinas para lo relativo al trasfondo de catolicismo — que comportaban dichas partes del mundo, totalizaban la cobertura de registros que yo entendía como óptima para justificar mis desvelos, mis contactos significativos con mujeres que dieran sentido a lo que en este momento vengo ya haciendo desde hace diez volúmenes y sobre lo que espero perseverar durante dos o tres más. Literaturizar mis encuentros era tanto como llenar de realidad a las mujeres titulares de ellos. Sin ella — la literatura — ellas — las chicas — eran módulos virtuales vagando por las ondas del ámbito desiderativo, materias peregrinas tan sólo candidatas meritorias a ser enaltecidas por el toque de la forma. Ya piden 250 pesos por el traslado desde el aeropuerto hasta el centro de Santo Domingo, pero se puede conseguir por doscientos. El Hotel Continental está algo remozado: han desplazado la discoteca hacia atrás de la planta baja del edificio, y ya no se oye el estrépito al abrir la puerta que daba al comedor.
    [Show full text]
  • Pdf El Terrorismo En El Teatro De Ignacio Amestoy: De Lo Particular A
    04_Fox Manu.qxp 13/12/10 18:47 Página 59 EL TERRORISMO EN EL TEATRO DE IGNACIO AMESTOY: DE LO PARTICULAR A LO UNIVERSAL TERRORISM IN THEP THEATRE OF IGNACIO AMESTOY: FROM THE ARTICULAR TO THE UNIVERSAL Manuela FOX Università degli Studi di Trento (Italia) [email protected] Resumen: Ignacio Amestoy ha mostrado a lo largo de su carrera dramatúrgi- ca una especial atención por el contexto vasco. Entre sus obras hay dos, Betizu, el toro rojo (1991) y La última cena (2008), en las que las referencias a la situación conflictiva causada por el terrorismo de ETA tiene un papel fundamental. Junto a estas dos piezas, existe otra, Interacciones (2006), que surgió a raíz del atentado del 11 de marzo 2004 en Madrid. Estos textos for- man un interesante conjunto que permite reflexionar sobre el rendimiento de la temática terrorista en la teatralidad de Amestoy. Abstract: Throughout his dramatic career, Ignacio Amestoy has paid espe- cial attention to the social and political context of the Basque region. Two of his works, Betizu, el toro rojo (1991) and La última cena (2008), have ex- plicit references to the conflictive situation caused by ETA’s terrorism. A third work, titled Interacciones (2006), appeared after the March 11, 2004 at- © UNED. Revista Signa 20 (2011), págs. 59-77 59 04_Fox Manu.qxp 13/12/10 18:47 Página 60 MANUELA FOX tacks in Madrid. Individually and collectively, these three plays reflect an in- teresting use of terrorism by Amestoy within an artistic context. Palabras clave: Terrorismo. País Vasco. Teatro. Ignacio Amestoy.
    [Show full text]
  • Contenido COMPETENCIA
    Contenido COMPETENCIA ....................................................................... 45 El Premio ................................................................................ 46 Sección Michoacana ......................................................... 46 Sección de Cortometraje Mexicano ......................... 58 Sección de Documental Mexicano .........................119 Sección de Largometraje Mexicano .....................129 FORO DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS ................138 INTRODUCCIÓN .......................................................................................4 PROGRAMAS ESPECIALES .......................................141 Presentación ...........................................................................................5 Gilberto Martínez Solares .........................................142 ¡Bienvenidos a Morelia! ....................................................................7 Semana de la Crítica .....................................................149 Mensaje de la Secretaría de Cultura .................................... 10 Festival de Cannes .........................................................164 Mensaje del Instituto Mexicano de Cinematografía ...... 11 18° Festival Internacional de Cine de Morelia ���������������� 12 ESTRENOS INTERNACIONALES ...........................166 Ficción ...................................................................................167 JURADOS .................................................................................................. 14 Documentales
    [Show full text]
  • El Debate 19290111
    EL ÍIEMPO (S. Meteorológico O.).—Para hov: Cata­ luña, Levante, Andalucía, bueno; Cantabria y' Galicia, ERECIQS DE SUSCRIPCIÓN vientos flojos y algunas nieblas; centro España, vientos flojos y cielo con pocas nubes, frío. Temperatura: má­ xima del miércoles, 39" en Córdoba; mínima de ayer, —90 en Valladolid. Madrid: máxima de ayer, 6<>,7; míni­ ma, —1» (Véase en 5." plana el Boletín Meteorológico.) PAGO ADELANTADO FRANQUEO CONCERTADO MADRID.—Año XIX.—Núm. 6.082 • Viernes II de enero de 1929 CINCO EDICIONES DIARIAS Apartado 466.—Red. y Admón., COLEGIATA, 7. Teléfonos 71..500 y 71.509 ANCIA MILITA! El Papa concede un Año LO DEL DÍA El Rey de Yugoeslavia Paraguay desmoviliza Empieza en Francia Santo extraordinario Balmes es de hoy disuelve los partidos SUS reservas el debate político Mucho se habla en estos últimos tiempos de la necesidad de destruir Nuestro reciente artículo de fondo en la preponderancia militar para fortalecer el poder civil; parécenos que la cues­ el que llamábamos la atención de los HA RECiBiDO 21.000 TELEGRA­ tión se ha planteado al revés, y que más bien debiera pensarse en robustecer Hasta el 31 de diciembre de 1929 El presidente de la república firmó LA SESIÓN DE AYER FUE UN FRA- catalanes sobre Balmes, ha sido repro­ MAS DE FELICITACIÓN el poder civil para destruir la preponderancia militar. No oreemos que el poder se podrán obtener las mis­ ducido o comentado por varios periódi­ ayer un decreto en ese sentido CASO PARA LAS IZQUIERDAS civil sea flaco, porque el militar sea fuerte; sino que, por el contrario, el poder cos de Cataluña.
    [Show full text]
  • Fasig-Tipton
    Barn E2 Hip No. Consigned by Roger Daly, Agent 1 Perfect Lure Mr. Prospector Forty Niner . { File Twining . Never Bend { Courtly Dee . { Tulle Perfect Lure . Baldski Dark bay/br. mare; Cause for Pause . { *Pause II foaled 1998 {Causeimavalentine . Bicker (1989) { Iza Valentine . { Countess Market By TWINING (1991), [G2] $238,140. Sire of 7 crops, 23 black type win- ners, 248 winners, $17,515,772, including Two Item Limit (7 wins, $1,060,585, Demoiselle S. [G2], etc.), Pie N Burger [G3] (to 6, 2004, $912,133), Connected [G3] ($525,003), Top Hit [G3] (to 6, 2004, $445,- 357), Tugger ($414,920), Dawn of the Condor [G2] ($399,615). 1st dam CAUSEIMAVALENTINE, by Cause for Pause. 2 wins at 3, $28,726. Dam of 4 other foals of racing age, including a 2-year-old of 2004, one to race. 2nd dam Iza Valentine, by Bicker. 5 wins, 2 to 4, $65,900, 2nd Las Madrinas H., etc. Half-sister to AZU WERE. Dam of 11 winners, including-- FRAN’S VALENTINE (f. by Saros-GB). 13 wins, 2 to 5, $1,375,465, Santa Susana S. [G1], Kentucky Oaks [G1], Hollywood Oaks [G1]-ntr, Santa Maria H. [G2], Chula Vista H. [G2], Las Virgenes S. [G3], Princess S. [G3], Yankee Valor H. [L], B. Thoughtful H. (SA, $27,050), Dulcia H. (SA, $27,200), Black Swan S., Bustles and Bows S., 2nd Breeders’ Cup Distaff [G1], Hollywood Starlet S.-G1, Alabama S. [G1], etc. Dam of 5 winners, including-- WITH ANTICIPATION (c. by Relaunch). 15 wins, 2 to 7, placed at 9, 2004, $2,660,543, Sword Dancer Invitational H.
    [Show full text]
  • OCTAVIO PAZ, and the Wars BATTLE for CULTURAL MEMORY
    Uncivil War S Sandra Messinger Cypess OCTAVIO PAZ, AU AND THE % I I FOR ) A, .1000 . otU Uncivil Wars Uncivil JOE R. AND TERESA LOZAND LONG SERIES IN LATIN AMERICAN AND LATINO ART AND CULTURE JUN0 ELENA GARRO, OCTAVIO PAZ, AND THE Wars BATTLE FOR CULTURAL MEMORY Sandra Messinger Cypess UNIVERSITY OF TEXAS PRE88 AUSTIN Copyright 2012 by Sandra Messinger Cypess All rights reserved Printed in the United States of America First edition, 2012 Requests for permission to reproduce material from this work should be sent to: Permissions University of Texas Press P.O. Box 7819 Austin, TX 78713-7819 utpress.utexas.edu/about/book-permissions The paper used in this book meets the minimum requirements of ANSI/NISO Z39.48-1992 (R1997) (Permanence of Paper).@ Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Cypess, Sandra Messinger. Uncivil wars : Elena Garro, Octavio Paz, and the battle for cultural memory / by Sandra Messinger Cypess. - 1st ed. p. cm. - (Joe R. and Teresa Lozano Long series in Latin American and Latino art and culture) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-292-75428-7 1. Garro, Elena-Criticism and interpretation. 2. Paz, Octavio, 1914-1998-Criticism and interpretation. 3. National characteristics, Mexican, in literature. 4. Collective memory-Mexico. I. Title. PQ7297.G3585Z64 2012 868'.64o9-dc23 2012010950 First paperback printing, 2013 DEDICATED TO Raymond (everyone knows why) and to Aaron and Leah, Josh and Rebecca, and their wonderful contributions to our happiness: Benjamin Joey Shoshana Sally Hadassah David e e e CONTENTS PREFACE / iX i. Introduction: Uncivil Wars / 1 2. All in the Family: Paz and Garro Rewrite Mexico's CulturalMemory / 13 3.
    [Show full text]
  • Cal Bred/Sired Foals Nomination 2017
    DamName HorseName YearFoaled Sex A Clever Ten Clever Chieftess 2017 F A Flicker of Light Flickering Light 2017 C A Tip of the Coin Tippy Too 2017 F Acadia Breeze Mountain Breeze 2017 C Acategoryfivestorm Grazeninstilettos 2017 F Adriatic Lass Little Red 2017 C Aerial Hawk Hawk Hill 2017 C Aerial Prancer Kinsaler 2017 C Afleet Slew Slew's Image 2017 F Alasharchy Heavenly Arch 2017 F Alice Portlock Hella Jalapeno 2017 F All About Alex 2017 C All Luv Me Utah Man 2017 C Allegation 2017 C Allison's Art (IRE) 2017 F Almost Guilty 2017 C Alpenwald El Centenario 2017 C Alphabet Kisses Kiss Ride Goodbye 2017 F Alpine Echo Mountain Pass 2017 F Alpine Yodel Unbeattable Cozway 2017 C Always Fashionable Drippin Sauce 2017 C Alwaysincontention 2017 F Amadamprez First Prez 2017 C Amber Hills Apurva 2017 F Amber Room Swig 2017 C Ambitious Angel Ambitious Me 2017 C Ambitoness Indian Idol 2017 F Amorous Angie Roses For Laura 2017 F Amounted Atta Lass 2017 F Anachristina Nazare 2017 C Anasazi Mud Moki Dugway 2017 G Ancient Holiday Going To Shabooms 2017 F Angel Diane Angel's Ride 2017 F Angela's Love Fran's Empire 2017 F Angie's Gold Golden Eyed Queen 2017 F Angi's Wild Cat Should Be Illegal 2017 C Ankha Elusive Blend 2017 F Annabelle's Song 2017 F !1 Annie Lil Lil Miracle Man 2017 C Annie Rutledge Manhattan Beach 2017 F Ann's Intuition 2017 C Antares World World O Luck 2017 C Antrim Colleen Cairo Colleen 2017 F Appealing Afare Stately Statement 2017 F Appealing Resume Peppered Appeal 2017 C Appealing Susan 2017 C Approved to Fly Approved for Flyby 2017
    [Show full text]
  • Institución: Universidad De San Andrés Y Grupo Clarín. Posgrado
    Institución: Universidad de San Andrés y Grupo Clarín. Posgrado: Maestría en Periodismo. Título al que se aspira: Maestro en Periodismo. Nombre del alumno: Diego Leonardo González Rodríguez. Título del proyecto: “5 historias: El rostro humano detrás de las máscaras de la lucha libre”. Tutor: Pablo Calvo. Lugar y Fecha: Puebla de Zaragoza, México a 24 de septiembre de 2015. Justificación “Una fama sin rasgos faciales a los cuales adherirse”, Carlos Monsiváis. La lucha libre1 es un grito espectacular de la cultura popular mexicana. Es una alabanza a la irrealidad, es creer siguiendo a los sentidos. La lucha en la actualidad es un deporte que despierta pasiones en todas las esferas sociales; en antaño, los únicos que en él apreciaban algo de entretenimiento eran los habitantes de arrabal, las clases menos favorecidas, por eso lo llamaban el deporte de los pobres. Los ídolos de la lucha son más recordados que los modelos impuestos por la televisión. Nombres como El Santo, Blue Demon, Mil Mascaras, Canek, Perro Aguayo, Huracán Ramírez, Atlantis, El Solitario, Carvernario Galindo, El Hijo del Santo, Black Shadow, Dos Caras, Cien Caras, Villano III, Blue Panther, Octagón, Ángel Blanco, Fishman, Dr. Wagner, El Médico Asesino, Tinieblas, Máscara Año 2000, Lizmark, Kato Kung Lee son sólo algunos de los míticos apelativos que hasta hoy siguen resonando en las calles aztecas. <<La lucha libre hay que verla como lo que pasa en las arenas y lo que pasa en las fotos, las máscaras de los luchadores se han integrado al imaginario colectivo como no se había visto nunca, El Santo fue el precursor, pero estamos hablando de un fenómeno visual, no de un fenómeno del espectáculo deportivo, lo que me está sucediendo es que me parece cada vez más apasionante la lucha libre como sucesión de fotos, aunque las relaciones de inmediato con la belleza, la diversión y las 1 La lucha libre fue traída a México por el empresario Salvador Lutteroth en el año de 1933.
    [Show full text]