Reading from a Distance In/And Canadian Cities: Negotiating the Stylistics of Locality Sarah Banting Mount Royal University

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Reading from a Distance In/And Canadian Cities: Negotiating the Stylistics of Locality Sarah Banting Mount Royal University Reading From a Distance in/and Canadian Cities: Negotiating the Stylistics of Locality Sarah Banting Mount Royal University reader attentive to narrative address will notice how the narrator Aof the following passage establishes for her audience a position distant from her own location. The narrator is here, in “this city”—a location soon after indicated to be Toronto—but her audience is elsewhere, attending to her story from some considerable distance. This city hovers above the forty-third parallel; that’s illusory of course. Winters on the other hand, there’s nothing vague about them. Winters here are inevitable, sometimes unforgiv- ing. Two years ago, they had to bring the army in to dig the city out from under the snow.… Spring this year couldn’t come too soon—and it didn’t. (Brand 1) This passage is taken from the opening lines of Dionne Brand’s What We All Long For, a novel about the complicated social and cultural niche occupied by four young Torontonians, all of whom have parents who migrated there from an elsewhere far from the city. The novel thus begins with the narrator locating her city for her audience on a global map cali- brated by lines of latitude. Noting that these are a cartographer’s construc- tion, an illusion of mapmaking that figures lines where there are none ESC 39.4 (December 2013): 113–144 on the ground, she shifts frames of reference to tell her audience about the embodied experience of living in this city: the “inevitable” force of winter cold, the longing for spring. At this moment in the narrative, fea- Sarah Banting is an tures of style and narrative disposition suggest an address to an audience Assistant Professor in the positioned at a distance—located somewhere southward, perhaps, where Department of English at heavy snow is a story worth telling, and from which perspective degrees of Mount Royal University, latitude northward are the relevant scale for measuring Toronto’s distance. where her teaching and In this paper, I consider narrative passages like this one, in which a research focuses on geographical position relative to the story’s setting is established for the writing, genre, style, and implied audience, and ask what our attention to the narrative style in such the rhetoric of academic passages might allow us to add to recent critical discussions about the writing in literary interpretive dynamics and the politics of reading from a distance. These studies. She is trying discussions include work on regionalism and the reading of Maritime fic- to get used to Calgary tion from metropolitan centres in central Canada, England, and the United winters. States; international readership, in particular the reading of Canadian work by European critics; and cosmopolitan reading. I will shortly offer a review of these discussions; such a review suggests that their emphasis has been on the interpretive powers and geopolitical positioning of cer- tain reading audiences rather than on the audience-positioning effects of narrative style. I would like to contribute some consideration of the effects of style. This paper is motivated, in part, by the sense that style must make some difference, for readers of Brand’s novel—readers located wherever they are: in coastal Canada, or the United States, or Germany, for instance. This motivation, in turn, comes from work in linguistic pragmatics and relevance theory: theoretical approaches to language, including narrative language, that see style as always at once reflecting and constructing par- ticular social situations (see, for instance, Sperber and Wilson, Clark and Carlson, Clark and Marshall, Prince). Narrative style in novels, in this view, constructs a particular audience as addressed by the narrator at a given moment in the narrative (Banting): an audience positioned as knowing certain things (but perhaps not others), as likely to find certain stories interesting and relevant, and as having a certain, more or less defined, relationship to the narrator and the settings and events he describes.1 1 As relevance theorists Dan Sperber and Deirdre Wilson observe, for instance, all aspects of style indicate a speaker’s assumptions about her addressee and about the relationship between them. “Style is the relationship,” they write. Much of what they argue of spoken language holds for narrative language in novels as well: “From the style of a communication it is possible to infer such things as what the speaker [or narrator] takes to be the hearer’s cognitive capacities and 114 | Banting From this theoretical perspective, passages such as the one that opens Brand’s novel compel an attention to the social dynamics of what Clark and Carlson call “audience design” (218): the designation of a particular audience as the primary addressees of the narrative and the concurrent positioning of other audiences as addressed only indirectly, or not at all. Read in this spirit, Brand’s narrator’s selective address has the social effect of situating some audiences outside of her immediate purview, and it is this effect that leads me to argue that her style must make a difference to readers of the novel, in their particular individual locations and circum- stances. It must make a difference for distant readers (or indeed for local ones), for instance, that the narrator opens her telling with an address to an audience positioned in a particular elsewhere. Here, then, I consider the difference made by the specifics of address in narrative style in the case of recent novels set in major Canadian cities, using as examples Brand’s What We All Long For (2005) and Timothy Tay- lor’s novel Stanley Park (2001). What I want to argue is that these novels address several audiences, positioned at a variety of distances from the cities in which they are set. Among them are relatively distant audiences, who do not know the cities in the kind of intimate, embodied ways the narrators do. But, in the way they manage style, the novels also acknowl- edge local audiences who do know the cities well, and the distinctions the novels draw between distant audiences and local ones draw attention to the dynamics of reading distance. I suggest that these stylistic distinctions must make readers conscious of their own proximal or distant position, relative to the novels’ settings. Indeed, I suspect this is true in general of novels set recognizably in particular places, although the deliberately referential narrative style in novels like What We All Long For and Stanley Park is likely to make readers especially conscious of reading distance. Toward the end of this paper, I reflect as well on the consequences of a more particular finding: that the style in these two recent novels con- structs as desirable a kind of local consciousness that comes only with longstanding, embodied life in their Toronto and Vancouver settings—a “place-based consciousness” that cannot quite be acquired through more distant ways of knowing. Critics who have been writing recently about the question of reading from a distance have focused on work set in a variety of geopolitically mar- level of attention, how much help or guidance she is prepared to give him in processing her utterance, the degree of complicity between them, their emo- tional closeness or distance” (217). Reading From a Distance | 115 ginalized places: regional Canadian, postcolonial Irish, and postcolonial African settings. Discussions in particular of regional and cosmopolitan reading have tended to consider the position of Western, metropolitan readers relative to those settings, asserting a link between the interpretive power of such readers—including their demand for work that is “intel- ligible” from their cultural perspective (Tremblay 25)—and the relatively powerful cultural and political location of these readers in a postcolonial world. They focus on the powerful, even potentially coercive, metropoli- tan reception of works produced at margins—in geographically remote regions, former colonies, or Third World countries with relatively little cultural and political power (see, for instance, Tony Tremblay’s work on central Canadian readings of Maritime literature). In contrast to such marginalized sites of literary production, Toronto and Vancouver are centres of some political power, hubs of publishing and journalism (to differing degrees), and destinations for migrants and tour- ists. As largely English-speaking Canadian centres, they are sites that might be said to have some cultural, if not political, influence on distant read- ers.2 These cities’ relative centrality, then, differentiates them somewhat as literary settings from the settings currently under critical discussion. But Canadian cities are not necessarily known to all who read novels set there, and even Canada’s largest cities arguably remain located at the geopolitical “periphery of the centre,” to borrow a phrase from David Whitson.3 They are not, I believe, as frequently represented nor as thoroughly broadcast as a London or New York City. The economics of international book pub- lishing and distribution have generally meant that books set in these cities are less likely to be read in the U.S., at least, than books set in American cities are to be read here (see Corse 145–54, for example, for a discussion 2 European attention to Canada’s model of political multiculturalism, for instance, would suggest a certain power of Canadian cultural influence (see, for example, Howells 16). 3 Whitson’s analysis of the “stature” of cities on international stages is primarily concerned with the image of Canadian cities (and their citizens’ self-perception) as potential sites for major international sporting events, such as the Olympic Games. I find his assessment of Canada’s position within the field of interna- tional attention a useful analogy for considering the broader social and eco- nomic context surrounding Canadian cities’ representation of themselves as literary settings.
Recommended publications
  • The Cambridge Companion to Canadian Literature Edited by Eva-Marie Kröller Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-1-107-15962-4 — The Cambridge Companion to Canadian Literature Edited by Eva-Marie Kröller Frontmatter More Information The Cambridge Companion to Canadian Literature This fully revised second edition of The Cambridge Companion to Canadian Literature offers a comprehensive introduction to major writers, genres, and topics. For this edition several chapters have been completely re-written to relect major developments in Canadian literature since 2004. Surveys of ic- tion, drama, and poetry are complemented by chapters on Aboriginal writ- ing, autobiography, literary criticism, writing by women, and the emergence of urban writing. Areas of research that have expanded since the irst edition include environmental concerns and questions of sexuality which are freshly explored across several different chapters. A substantial chapter on franco- phone writing is included. Authors such as Margaret Atwood, noted for her experiments in multiple literary genres, are given full consideration, as is the work of authors who have achieved major recognition, such as Alice Munro, recipient of the Nobel Prize for literature. Eva-Marie Kröller edited the Cambridge Companion to Canadian Literature (irst edn., 2004) and, with Coral Ann Howells, the Cambridge History of Canadian Literature (2009). She has published widely on travel writing and cultural semiotics, and won a Killam Research Prize as well as the Distin- guished Editor Award of the Council of Editors of Learned Journals for her work as editor of the journal Canadian
    [Show full text]
  • A. Scholarships
    A. Scholarships St. Thomas University recognizes academic excellence through a generous scholarship program. The university offers a wide range of entrance awards to highly qualified students admitted on the basis of their high school records, as well as numerous scholarships-in- course to continuing students who have achieved academic distinction at St. Thomas. Entrance Scholarships The Entrance Scholarship program is competitive and is designed to attract outstand- ing scholars to the St. Thomas University campus. Except when otherwise specified, the entrance awards are open to candidates for full-time admission to the first year of the Bachelor of Arts program who are applying on the basis of their high school records. 1. Selection Criteria In selecting entrance scholarship recipients, the primary criterion considered by the Entrance Scholarship Selection Committee is the academic record. The Committee reviews the following: • admission average • Grade 12 program: courses and levels • rank in graduating class • program and performance in grade 11 Note: The admission average is calculated on the senior-level academic English grade and the grades on four other Grade 12 academic courses drawn from our list of approved admis- sions subjects. For details, please consult Section One, Admissions and Registration. At mid year, the admission averages for scholarship purposes is calculated on the overall av- erage of final grades on Grade 11 academic subjects, as well as final first-semester results or mid-year results (for non-semestered schools) on Grade 12 academic subjects. Other factors considered include: • a reference letter from a teacher, principal or guidance counsellor In addition to the academic selection criteria, the following criteria are considered in award- ing some entrance scholarships: • leadership qualities • extracurricular activities • financial status 2.
    [Show full text]
  • Cahiers-Papers 53-1
    The Giller Prize (1994–2004) and Scotiabank Giller Prize (2005–2014): A Bibliography Andrew David Irvine* For the price of a meal in this town you can buy all the books. Eat at home and buy the books. Jack Rabinovitch1 Founded in 1994 by Jack Rabinovitch, the Giller Prize was established to honour Rabinovitch’s late wife, the journalist Doris Giller, who had died from cancer a year earlier.2 Since its inception, the prize has served to recognize excellence in Canadian English-language fiction, including both novels and short stories. Initially the award was endowed to provide an annual cash prize of $25,000.3 In 2005, the Giller Prize partnered with Scotiabank to create the Scotiabank Giller Prize. Under the new arrangement, the annual purse doubled in size to $50,000, with $40,000 going to the winner and $2,500 going to each of four additional finalists.4 Beginning in 2008, $50,000 was given to the winner and $5,000 * Andrew Irvine holds the position of Professor and Head of Economics, Philosophy and Political Science at the University of British Columbia, Okanagan. Errata may be sent to the author at [email protected]. 1 Quoted in Deborah Dundas, “Giller Prize shortlist ‘so good,’ it expands to six,” 6 October 2014, accessed 17 September 2015, www.thestar.com/entertainment/ books/2014/10/06/giller_prize_2014_shortlist_announced.html. 2 “The Giller Prize Story: An Oral History: Part One,” 8 October 2013, accessed 11 November 2014, www.quillandquire.com/awards/2013/10/08/the-giller- prize-story-an-oral-history-part-one; cf.
    [Show full text]
  • A. Scholarships
    A. Scholarships St. Thomas University recognizes academic excellence through a generous scholarship program. The university offers a wide range of entrance awards to highly qualified students admitted on the basis of their high school records, as well as numerous scholarships-in- course to continuing students who have achieved academic distinction at St. Thomas. Entrance Scholarships The Entrance Scholarship program is highly competitive and is designed to attract out- standing scholars to the St. Thomas University campus. Except when otherwise specified, the entrance awards are open to candidates for full-time admission to the first year of the Bachelor of Arts program who are applying on the basis of their high school records. 1. Selection Criteria In selecting entrance scholarship recipients, the primary criterion considered by the Entrance Scholarship Selection Committee is the academic record. The Committee reviews the following: • admission average • Grade 12 program: courses and levels • rank in graduating class • program and performance in grade 11 Note: The admission average is calculated on the senior-level academic English grade and the grades on four other Grade 12 academic courses drawn from our list of approved admissions subjects. For details, please consult Section One, Admissions and Registration. At mid year, the admission averages for scholarship purposes is calculated on the overall average of final grades on Grade 11 academic subjects, as well as final first-semester results or mid-year results (for non-semestered schools) on Grade 12 academic subjects. Other factors considered include: • a reference letter from a teacher, principal or guidance counsellor • scores on standardized tests In addition to the academic selection criteria, the following criteria are considered in award- ing some entrance scholarships: • leadership qualities • extracurricular activities • financial status 2.
    [Show full text]
  • Surveillance and Policing in David Adams Richards's
    Document generated on 09/27/2021 7:36 p.m. Studies in Canadian Literature Études en littérature canadienne Principles to Sort By Surveillance and Policing in David Adams Richards’s ‘Principles to Live By’ Thomas Halford Volume 43, Number 2, 2018 URI: https://id.erudit.org/iderudit/1062917ar DOI: https://doi.org/10.7202/1062917ar See table of contents Publisher(s) University of New Brunswick, Dept. of English ISSN 0380-6995 (print) 1718-7850 (digital) Explore this journal Cite this article Halford, T. (2018). Principles to Sort By: Surveillance and Policing in David Adams Richards’s ‘Principles to Live By’. Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne, 43(2). https://doi.org/10.7202/1062917ar All Rights Reserved ©, 2018 Studies in Canadian Literature / Études en This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit littérature canadienne (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ Principles to Sort By: Surveillance and Policing in David Adams Richards’s Principles to Live By Thomas Halford erb Wyile was deeply invested in Canada’s Atlantic provinces, not as an isolated and sealed-off region, but as a place always undergoing an exchange with the rest of the Hworld. One author whom he continually returned to was David Adams Richards.
    [Show full text]
  • Abortion in Canadian Literature
    Citation for the following article: Jeff Koloze, “Abortion in Canadian Literature: Comparisons with American Literature and Canada’s Unique Contributions,” Proceedings of the Nineteenth University Faculty for Life Conference at the University of St. Thomas School of Law, Minneapolis MN (2009), ed. Joseph W. Koterski, S.J. (Washington, D.C.: University Faculty for Life, 2013), pp. 207-225. Abortion in Canadian Literature: Comparisons with American Literature and Canada’s Unique Contributions Jeff Koloze A BSTRACT: After reviewing the scholarship on abortion in twentieth- century Canadian fiction written in English, the essay discusses various abortion scenes in major Canadian works by comparing and contrasting them with major works from the United States. The essay then discusses post-abortion syndrome and illustrates passages in Canadian fiction on abortion where numerous characters display features of that syndrome. OCATING CANADIAN NOVELS concerned with abortion often approximates an archaeological dig since compilations of literary Lcriticism frequently obscure, minimize, or lack references to abortion. Margaret Atwood’s Survival: A Thematic Guide to Canadian Literature1 has much to say about babies being an inappropriate solution for a plot’s denouement, calling this technique the “Baby Ex Machina,”2 1 Margaret Atwood, Survival: A Thematic Guide to Canadian Literature (Toronto ON: McClelland & Stewart, 1972). 2 Atwood, Survival, p. 247. The “Baby Ex Machina” denouement is well- established in Canadian fiction. Frederick Philip Grove’s 1925 Settlers of the Marsh (Toronto ON: Penguin Canada,2006) ends with two instances of children bringing closure to an otherwise disastrous plot: Bobby, a young man befriended by Niels, the main character, and encouraged to do well, has five children; Ellen, the love of Niels’s life, realizes at novel’s end that she needs to be a mother (pp.
    [Show full text]
  • Governor General's Literary Awards
    Bibliothèque interculturelle 6767, chemin de la Côte-des-neiges 514.868.4720 Governor General's Literary Awards Fiction Year Winner Finalists Title Editor 2009 Kate Pullinger The Mistress of Nothing McArthur & Company Michael Crummey Galore Doubleday Canada Annabel Lyon The Golden Mean Random House Canada Alice Munro Too Much Happiness McClelland & Steward Deborah Willis Vanishing and Other Stories Penguin Group (Canada) 2008 Nino Ricci The Origins of Species Doubleday Canada Rivka Galchen Atmospheric Disturbances HarperCollins Publishers Ltd. Rawi Hage Cockroach House of Anansi Press David Adams Richards The Lost Highway Doubleday Canada Fred Stenson The Great Karoo Doubleday Canada 2007 Michael Ondaatje Divisadero McClelland & Stewart David Chariandy Soucoupant Arsenal Pulp Press Barbara Gowdy Helpless HarperCollins Publishers Heather O'Neill Lullabies for Little Criminals Harper Perennial M. G. Vassanji The Assassin's Song Doubleday Canada 2006 Peter Behrens The Law of Dreams House of Anansi Press Trevor Cole The Fearsome Particles McClelland & Stewart Bill Gaston Gargoyles House of Anansi Press Paul Glennon The Dodecahedron, or A Frame for Frames The Porcupine's Quill Rawi Hage De Niro's Game House of Anansi Press 2005 David Gilmour A Perfect Night to Go to China Thomas Allen Publishers Joseph Boyden Three Day Road Viking Canada Golda Fried Nellcott Is My Darling Coach House Books Charlotte Gill Ladykiller Thomas Allen Publishers Kathy Page Alphabet McArthur & Company GovernorGeneralAward.xls Fiction Bibliothèque interculturelle 6767,
    [Show full text]
  • Notes on Realism in Modern English-Canadian Fiction
    NOTES ON REALISM IN MODERN ENGLISH-CANADIAN FICTION Matt Cohen A REALISTIC NOVEL is USUALLY TAKEN to mean a novel in which narrative is the connecting thread, in which not only does thought or action lead to subsequent connected thought or action, but does so in groups of words organized into logical sentences, paragraphs, chapters, etc. But "realistic novels" are also novels written about "reality" — as opposed to novels perceived to be about something which is not "real." Thus, aside from realistic novels there are novels which are termed gothic, or science fiction, or fantasies, or dream journals, or simply "experimental" — a class of novel which conjures up the image of a fanatically mad scientist blindly pounding at a type- writer (or, latterly, a word processor). In Canada, the novelistic technique most practised by writers, and most accepted by readers, critics, and academics, has been from the beginning and still remains the conventional realistic narrative, though there have been some interesting innovations. One of the characteristics non-Canadians always notice about Canadian novels is that an amazingly large proportion of them are set in the country. Even of that fiction set not in the countryside but in the city, much portrays the city not as a cosmopolitan centre but as a small town. There is, I think, a political reason for this. Canada, like the rest of the "developed" countries, is a place in which the dominant way of life is an urban one. Just as American culture is dominated by Los Angeles and New York, as British culture is dominated by London, as French culture is dominated by Paris, so, too, is English-Canadian culture dominated by Toronto.
    [Show full text]
  • Longlisted & Shortlisted Books 1994-2018
    Longlisted & Shortlisted Books 1994-2018 www.scotiabankgillerprize.ca # The Boys in the Trees, Mary Swan – 2008 13 Ways of Looking at a Fat Girl, Mona Awad - 2016 Brother, David Chariandy – 2017 419, Will Ferguson - 2012 Burridge Unbound, Alan Cumyn – 2000 By Gaslight, Steven Price – 2016 A A Beauty, Connie Gault – 2015 C A Complicated Kindness, Miriam Toews – 2004 Casino and Other Stories, Bonnie Burnard – 1994 A Fine Balance, Rohinton Mistry – 1995 Cataract City, Craig Davidson – 2013 The Age of Longing, Richard B. Wright – 1995 The Cat’s Table, Michael Ondaatje – 2011 A Good House, Bonnie Burnard – 1999 Caught, Lisa Moore – 2013 A Good Man, Guy Vanderhaeghe – 2011 The Cellist of Sarajevo, Steven Galloway – 2008 Alias Grace, Margaret Atwood – 1996 Cereus Blooms at Night, Shani Mootoo – 1997 Alligator, Lisa Moore – 2005 Childhood, André Alexis – 1998 All My Puny Sorrows, Miriam Toews – 2014 Cities of Refuge, Michael Helm – 2010 All That Matters, Wayson Choy – 2004 Clara Callan, Richard B. Wright – 2001 All True Not a Lie in it, Alix Hawley – 2015 Close to Hugh, Mariana Endicott - 2015 American Innovations, Rivka Galchen – 2014 Cockroach, Rawi Hage – 2008 Am I Disturbing You?, Anne Hébert, translated by The Colony of Unrequited Dreams, Wayne Johnston – Sheila Fischman – 1999 1998 Anil’s Ghost, Michael Ondaatje – 2000 The Colour of Lightning, Paulette Jiles – 2009 Annabel, Kathleen Winter – 2010 Conceit, Mary Novik – 2007 An Ocean of Minutes, Thea Lim – 2018 Confidence, Russell Smith – 2015 The Antagonist, Lynn Coady – 2011 Cool Water, Dianne Warren – 2010 The Architects Are Here, Michael Winter – 2007 The Crooked Maid, Dan Vyleta – 2013 A Recipe for Bees, Gail Anderson-Dargatz – 1998 The Cure for Death by Lightning, Gail Arvida, Samuel Archibald, translated by Donald Anderson-Dargatz – 1996 Winkler – 2015 Curiosity, Joan Thomas – 2010 A Secret Between Us, Daniel Poliquin, translated by The Custodian of Paradise, Wayne Johnston – 2006 Donald Winkler – 2007 The Assassin’s Song, M.G.
    [Show full text]
  • Anglo-French Relations and the Acadians in Canada's
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Göteborgs universitets publikationer - e-publicering och e-arkiv GOTHENBURG STUDIES IN ENGLISH 98 ______________________________________ Anglo-French Relations and the Acadians in Canada’s Maritime Literature: Issues of Othering and Transculturation BIRGITTA BROWN For C. R. Dissertation for PhD in English, University of Gothenburg 2008 © Birgitta Brown, 2008 Editors: Gunilla Florby and Arne Olofsson ISSN 0072–503x ISBN 978-91-7346-675-2 Printed by Intellecta InfoLog, Kållered 2010 Distributor: Acta Universitatis Gothoburgensis, Box 222, SE-405 30 Göteborg, Sweden Abstract PhD dissertation at the University of Gothenburg, 2008 Title: Anglo-French Relations and the Acadians in Canada’s Maritime Literature: Issues of Othering and Transculturation. Author: Birgitta Brown Language: English Department: English Department, University of Gothenburg, Box 200, SE-405 30 Gothenburg Anglo-French relations have had a significant influence on the fiction created in Canada’s Maritime Provinces. The 18th century was a period of colonial wars. Contacts between the English and French in Canada were established and de- termined by the hostilities between the two colonizing nations, France and Great Britain. The hostilities passed on a sense of difference between the two nations through situations of othering. Contacts, however, always generate transcultural processes which transcend or mediate cultural difference. Othering and transculturation are closely interdependent phenomena acting in conjunc- tion. They work in processes manifesting themselves in so-called contact zones both during the colonial era and in a postcolonial context. This study investi- gates how processes of othering and transculturation are explored and dis- cussed in a number of Maritime novels, Anglophone and Acadian, published in different decades of the 20th century, in order to account for a broad perspec- tive of the interdependency of othering and transculturation.
    [Show full text]
  • University of Saskatchewan Department of English Ph.D
    University of Saskatchewan Department of English Ph.D. Field Examination Ph.D. candidates take this examination to establish that they have sufficient understanding to do advanced research and teaching in a specific field. Field examinations are conducted twice yearly: in October and May. At least four months before examination, students must inform the Graduate Chair in writing of their intention to sit the examination. Ph.D. students are to take this examination in May of the second year of the program or October of the third. The examination will be set and marked by three faculty specialists in the area that has been chosen by the candidate. The following lists comprise the areas in which the Department of English has set readings for Ph.D. candidates: American, Commonwealth/Postcolonial, English- Canadian, Literary Theory, Literature by Women, Medieval, Modern British, Nineteenth- Century British, Renaissance, and Restoration/Eighteenth Century. Each candidate is either to select one of the areas listed here or to propose an examination in an area for which a list is not already set. The set lists themselves are not exhaustive; each is to be taken as two-thirds of the reading to be undertaken for the examination, the final third to be drafted by the candidate in consultation with the supervisor. At least three months before examination, this list will be submitted to the candidate’s Examining Committee for approval. A candidate may choose to be examined in an area for which there is no list. Should this option be chosen, the candidate (in consultation with the supervisor) will propose an area to the Graduate Committee at least six months before the examination is to be taken.
    [Show full text]
  • Literary Trivia Challenge
    Literary Trivia Challenge 1. Which Nobel Prize-winning author wrote a 6. What is the name of the narrator in short story that took place at Osler? Harper Lee’s To Kill a Mockingbird? A) Margaret Attwood A) Scout Finch B) David Adams Richards B) Boo Radley C) Alice Munro C) Atticus Finch D) W. O. Mitchell D) Dill Harris 2. Where was the location of Collingwood’s 7. What is the first ghost to visit Ebenezer original Public Library? Scrooge on Christmas Eve? A) Simcoe Street A) Ghost of Christmas Past B) Second Street B) Bob Cratchit C) Hurontario Street C) Ghost of Christmas Spirit D) St Paul Street D) Jacob Marley 3. Which Canadian author wrote Luke Baldwin’s Vow, a story of a boy who came to 8. Who is known for collecting folklore tales live in Collingwood? such as Cinderella, Rapunzel, and Snow A) Robertson Davies White? B) Morley Callaghan A) Hans Christian Andersen C) George Bowering B) Brothers Grimm C) Walt Disney D) Gabrielle Roy D) All of the above 4. Who is Collingwood’s poet laureate? A) Susan Wismer 9. What was Mark Twain’s real name? B) Maya Angelou A) Twain Mark B) Samuel Clemens C) Robert Frost C) Henry James D) Day Merrill D) Walt Whitman 5. What book won CBC’s Canada Reads contest in 2019? 10. The Lion King is a Disney re-imagining of A) Bakr al Rabeeah, Winnie Yeung which Shakespeare play? A) King Lear B) The Testaments, Margaret Atwood B) Macbeth C) By Chance Alone, Max Eisen.
    [Show full text]