Aus Flughafen Bern-Belp Wird Bern Airport

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aus Flughafen Bern-Belp Wird Bern Airport Verkaufspreis CHF 5.– Ausgabe 2/Juni 2014 Aus Flughafen Bern-Belp wird Bern Airport Airport Inside Airlines Destination Der Flughafen wird SkyWork – auf dem Weg Skiflüge aus drei Ländern 85 Jahre alt zu ihren Wurzeln nach Bern FLUGS IN DIE BERGE Sie wollen über das Wochenende spontan ins verschneite Courchevel fliegen? Mit dem PC-12 landen Sie mühelos und flexibel auch dort, wo andere Flugzeuge keine Chance haben. Mehr Optionen, mehr Freiheit, mehr Komfort – mit dem Pilatus PC-12 NG fliegen Sie stets erste Klasse. Pilatus Flugzeugwerke AG • Schweiz • Tel. +41 41 619 61 11 • www.pilatus-aircraft.com Editorial Wir können uns nicht nicht verändern! Liebe Leserinnen, liebe Leser «Die einzige Konstante im Universum ist die Veränderung.» Dieses Zitat von Heraklit von Ephesus macht uns klar, keiner bleibt von Veränderungen verschont. Immerzu verändert sich etwas in un- serem Leben, wir können nichts dagegen tun. So werden wir älter, entwickeln uns weiter und lernen und erleben ständig etwas Neues. Die Jahreszeiten ändern, aber auch Modetrends, Technik und vie- les mehr sind einem ständigen Wandel unterworfen. Auch am Flughafen Bern sind wir laufend mit Änderungen konfrontiert. Wir können es uns nicht erlauben, stehen zu bleiben und müssen vorwärts schauen. Gerade das besondere Umfeld, in dem sich Regionalfl ughäfen wie der Flughafen Bern befi nden, bringt grosse Herausforderungen mit sich. Wir stehen in einem Spannungsfeld zwischen den zunehmenden Regulationen und den daraus ent- stehenden Kosten. Es gelten hier die gleichen internationalen Standardisierungen und Aufl agen, welche auch Landesfl ughäfen zu erfüllen haben. Aufgrund des geringeren Umsatzvolumens, wir- ken sich diese Kosten am Flughafen Bern jedoch überproportional aus. Kurz gesagt: hohe Kosten – geringe Erträge. Zukunftsweisend ist, dass die Politik die nötigen Rahmenbedingungen schafft, damit Regionalfl ug- häfen wie der Flughafen Bern konkurrenzfähig bleiben können. Jedoch liegt es am Flughafen selber, sich weiterzuentwickeln. Im Fokus stehen dabei das neue satellitengestützte Anfl ugverfahren aus dem Aaretal (GNSS Piste 32) sowie die vierte Ausbauetappe. Damit werden wichtige Grundlagen für die Entwicklung des Hauptstadtfl ughafens gelegt. Wir müssen diese Chance packen und in unsere Zukunft in- vestieren. Dafür müssen wir uns verändern und bereit sein, die sich bietenden Chancen zu nutzen. Wir wissen alle, Ver- änderungen sind weder gut noch schlecht, entscheidend ist, was wir daraus machen. Nutzen wir also die sich bie- tenden Chancen und packen es an! Ich wünsche Ihnen einen spannenden und sonnigen Som- mer und freue mich, Sie bald am Flughafen Bern zu einer unserer 30 Destinationen begrüssen zu dürfen. Ihr Mathias Häberli, CEO Flughafen Bern Bern Airport 2/2014 3 Das Hotel Antoniushof – Ihr Wellnesshotel in Bayern Afrikamuseum bietet sich eine brei- te Palette interessanter Themen. Zahlreiche Ausstellungen in den Galerien bieten früheren und heuti- gen Künstlern Platz für ihre Werke. Idyllisch angelegte Rad- und Wanderwege, neun Golfplätze in der näheren Umgebung und eine Kulturlandschaft, die von Kirchen, Klöstern, Schlössern und Burgen geprägt wird, sind wie geschaffen für einige erholsame Tage weit weg vom stressigen Alltag. Bayern zählt seit vielen Jahren Interessen geschnürt, ist bei unseren zur beliebtesten Urlaubsregion in Wellness-Pauschalen für jeden Deutschland und ist ein ideales das passende Arrangement dabei. Reiseziel für Wochenendreisen und Residieren Sie in herrlichen, kom- Wellness. fortablen Zimmern und lassen Sie sich von unserer Gastfreundschaft Geniessen Sie darum Ihren Urlaub überzeugen. im Hotel Antoniushof – IHREM WELLNESSHOTEL IN BAYERN! Umgeben von herrlichen Land- schaften, ist unser Wellness-Hotel In unserem wunderschönen Well- zudem ein idealer Ausgangspunkt Wir freuen uns auf Sie! nesshotel wird Erholung groß für naturverbunde Aktivitäten oder geschrieben: Entspannen Sie sich Ausflüge in Bayerns Kulturstädte. Auskunft und Reservation: in unserem luxuriösen Spa, nutzen Sie unsere vielfältigen Fitness- So können Sie im Passauer Land Hotel Antoniushof Angebote, genießen Sie unsere rund um das Hotel Antoniushof zahl- Ernst-Hatz-Straße 2 bayerische oder moderne Küche. reiche Burgen & Schlösser, Kirchen 94099 Ruhstorf an der Rott Sei es ein Wellness-Wochenende, & Klöster, Museen & Galerien, Kon- Telefon: +49853193490 ein Wellness-Kurztrip oder ein zerte & Festivals sowie Theater & Telefax: +4985319349210 ausgiebiger Wellness-Urlaub: Nach Kabarett besuchen. Vom Keramik-, E-Mail: [email protected] individuellen Bedürfnissen und Bauernhof-, Weberei- bis hin zum Internet: http://www.antoniushof.de Inhalt Editorial Wir können uns nicht nicht verändern! 3 Airlines SkyWork Airlines – auf dem Weg zu ihren Wurzeln 7 SkyWork Airlines – auf dem Weg zu ihren Wurzeln (Seite 7) Startrampe für Jungpiloten 9 Destination Das Phänomen der «Glokalisierung» nutzen … 12 Airport Inside Aus Flughafen Bern-Belp wird Bern Airport 13 Zu vermieten! 15 85 Jahre BRN 16 Linien- und saisonale Flüge ab Bern – die Übersicht 18 Flughafen-Infos 20 Impressum 20 Aktuelles in Kürze 24 Partner Aus Flughafen Bern-Belp wird Bern Airport (Seite 13) «Wirtschaftsraum Bern» (WRB) – ein unverzichtbarer Dienstleister 23 BE! Tourismus AG baut «Haus der Marken» 25 AIR14 Wellness Ein Fest der Superlative! 27 Support Interessengemeinschaft Berner Luftverkehr IGBL 28 Berner Aero-Club 30 Verein pro belpmoos 33 Well- nesshotel Ausflüge Spa Fitness Hotel Antoniushof Wellness-Wochenende [email protected] BRN wird 85 Jahre alt! (Seite 16) http://www.antoniushof.de Bern Airport 2/2014 5 Romantik Hotel Waxenstein Das Romantikhotel Waxenstein be ndet sich direkt an Kulinarik Deutschlands höchstem Berg, der Zugspitze, im bayeri- Die Hausherrin und Köchin Sigrid Erhard wartet Besuchern schen Grainau. Neben einem ganzjährig hervorragen- mit exquisiten Kulinarik-Highlights auf, die sie nach regio- den Ausgangspunkt für eine Vielzahl von Sport- und nalen und saisonalen Kriterien auswählt und überrascht ger- Freizeitaktivitäten bietet das 4-Sterne-Hotel dem Gast ne mit abwechslungsreichen, eleganten und leichten Menüs. 41 Zimmer, die sehr stilvoll bayerische Gemütlichkeit Wellness mit französischem Chic verbinden. Ein großzügiger Entspannung ndet man im Romantik Hotel Waxenstein Wellnessbereich lädt zur Entspannung ein und auch die auch im hauseigenen Spabereich. Eine Sauna, ein Dampf- Küche wird als eine der Besten der Region gelobt. Fami- bad und ein Pool erwarten den Erholungssuchenden. Ein lien und Paare nden hier gleichermaßen einen Ort des breites Angebot an Wellness- und Kosmetikbehandlungen Erholens und Wohlfühlens. steht im Aroma Essential Spa ebenfalls zur Verfügung. Kunst im Romantik Hotel Waxenstein Aktiv Wertvolle Möbel und Werke französischer Künstler der Zu jeder Jahreszeit gibt es rund um das Romantik Hotel Gegenwart sorgen dafür, dass man sich in den Zimmern Waxenstein schier unzählige, abwechslungsreiche Freizeit- nicht wie in einem Hotel sondern einfach zu Hause fühlt. und Sportmöglichkeiten. Ganzjährig wird kulturell ein breit Das Pariser Lebens air und die Lebenslust ziehen mit den gefächertes Programm an Konzerten, eaterau ührungen Kunstwerken in die Räume ein und geben dem Hotel und Parkfesten geboten. einen unverwechselbaren und exquisiten Ton. Anreise Wohnen im Romantik Hotel Waxenstein Das Romantik Hotel Waxenstein be ndet sich im bayeri- 41 Zimmer stehen im Romantik Hotel Waxenstein zur schen Grainau, direkt an der Zugspitze und der Grenze zu Verfügung. Jedes der Zimmer verfügt über eine einzig- Österreich gelegen. Es ist via Autobahn Richtung Garmisch- artige Aussicht auf Grainau, die Zugspitze, den Wank Partenkirchen sehr gut erreichbar. Von nahezu allen deutschen oder den Kramer. Im Übernachtungspreis enthalten ist Großstädten gibt es zudem hervorragende Zugverbindungen 3 die « /4 Verwöhnpension». Sie bietet dem Gast ein reich- bis Garmisch-Partenkirchen, oder auch weiter bis Grai- haltiges Frühstücksbu et, frischen Ka ee und Kuchen am nau. Die nächstgelegenen Flughäfen sind München Erding Nachmittag und ein verwöhnendes 3-Gang-Abendmenü. (ca. 125 km) und der Flughafen Innsbruck (ca. 65 km). Romantik Hotel Waxenstein | Sigrid und Frank Erhard | Höhenrainweg 3 |82491 Grainau | Deutschland | Tel: +49(0)8821 9840 | Fax:+49(0)8821 8401 | www.waxenstein.de| [email protected] Airlines SkyWork Airlines – auf dem Weg zu ihren Wurzeln Die Airline konkretisiert ihre Strategie zur Identifi kation mit Schweizer Werten Wer erinnert sich nicht an die Worte von CEO Rolf Hartleb an- lässlich der Medienkonferenz im Oktober letzten Jahres: «Unser Denken und Handeln wird von mehr Bescheidenheit ge- prägt sein»? (s. auch Bern Airport 4/2013). Er hat in der Zwischen- zeit diese Absichtserklärung in verschiedener Hinsicht weiterent- wickelt, konkretisiert und sie «Bern Airport» gegenüber näher ausgeführt. Das neue Logo ist noch geheim. ur Herleitung der Überlegungen, welche nisches und schweizerisches Unternehmen und • SkyWork Airlines wird ihr Streckennetz durch zu einer Neuausrichtung der Firmenphi- will dies in erster Linie durch seine Leistungen, die Schliessung unrentabler Destinationen Zlosophie führt, dienen folgende Fest- durch die Atmosphäre an Bord, aber auch äus- und durch sorgfältige Evaluation neuer Stre- stellungen: Zurückhaltung ist ein bernisches serlich zum Ausdruck bringen: Eine zusätzliche cken-Partnerschaften optimieren. Attribut, das auch auf viele andere Schweizer Erkennung des Herkunftslands Schweiz wird am • SkyWork Airlines will ihr Personal, soweit er- zutrifft.
Recommended publications
  • Geschäftsbericht 2016 Inhalt
    Geschäftsbericht 2016 www.flughafenbern.ch Inhalt Organe 3 Organigramm 4 Bericht des Präsidenten 5 2016 im Überblick 6 | 7 Flughafenbetrieb 8 | 9 | 10 Administratives / Finanzielles 11 Bilanz 12 | 13 Besitzverhältnisse 13 Erfolgsrechnung 14 Anhang zur Jahresrechnung 15 | 16 Verwendung des Bilanzgewinnes 16 Bericht der Revisionsstelle 16 Flughafenpartner 17 | 18 | 19 Fördervereine 20 | 21 Verkehrsausweis 22 Flughafen Bern AG CH-3123 Belp Tel. +41 (0)31 960 21 11 Fax +41 (0)31 960 21 12 www.flughafenbern.ch [email protected] Organe 3 Verwaltungsrat Präsident Dr. Beat Brechbühl 1) 3) u Managing Partner, Kellerhals Carrard, Bern Vizepräsident Urs Sieber 1) u Ehemaliger EVP Swissport International Ltd., Stäfa Thomas E. Kern u Ehemaliger CEO Flughafen Zürich AG, Zumikon Helene Niedhart 1) u President und CEO Cat Aviation AG, Zürich Charles Riesen u Ehemaliger Direktor Alpar AG, Toffen Dr. Rudolf Stämpfli 2) u Mitinhaber und Verwaltungsratspräsident Stämpfli Gruppe AG, Bern Adrian Studer 3) u Vorsitzender der Geschäftsleitung beco Berner Wirtschaft, Bern Paul Thoma 1) 3) u Kommandant Lufttransportdienst des Bundes, Belp Jobst Wagner 2) u Verwaltungsratspräsident REHAU Gruppe, Muri 1) Mitglieder Comité Stratégique (Leitung Dr. B. Brechbühl) 2) Mitglieder Finanz-Ausschuss (Leitung Dr. R. Stämpfli) 3) Mitglieder VR-Ausschuss «Infrastruktur» (Leitung A. Studer) Geschäftsleitung CEO Dr. Mathias Gantenbein u Bern CFO Martin Leibundgut u Belp COO Heinz Kafader u Belp Revisionsstelle CORE Cotting Revisions AG u Bern 4 Organigramm Verwaltungsrat VR-Präsident
    [Show full text]
  • Schweiz Suisse Svizzera Switzerland VFR Manual
    VFR Manual SWITZERLAND VFR 1 Schweiz Suisse Svizzera Switzerland VFR [email protected] Manual TEL: 043 931 61 68 FAX: 043 931 61 59 AFTN: LSSAYOYX AMDT 12/14 AIP Services Effective date: CH-8602 WANGEN BEI DÜBENDORF NOV 13 1 Beiliegende, in der Kontrollliste mit R (Ersatzblatt) oder N (neues Blatt) bezeichnete Blätter, einfügen. Alle in der Kontrollliste mit C (annulliertes Blatt) bezeichneten Blätter entfernen. Insérer les feuillets ci-joints, identifiés dans la liste de contrôle par un R (feuillet de remplacement) ou N (nouveau feuillet). Supprimer les feuillets ci-joints identifiés dans la liste de contrôle par un C (feuillet annulé). Inserire i fogli allegati, contrassegnati sulla lista di controllo con R (foglio di sostituzione) o N (foglio nuovo). Togliere tutti i fogli contrassegnati sulla lista di controllo con C (foglio annullato). Insert the attached sheets, identified in the check list by R (replacement sheet) or N (new sheet). Remove all sheets identified in the check list by C (sheet cancelled). 2 Alle in der Kontrollliste mit S bezeichneten Blätter bedeuten eine SUPPLEMENT-Veröffentlichung (SUP). Tous les feuillets identifiés dans la liste de contrôle par un S signifient une publication SUPPLEMENT (SUP). Tutti i fogli contrassegnati sulla lista di controllo con S significano una pubblicazione SUPPLEMENT (SUP). All sheets identified in the check list by S signify a SUPPLEMENT publication (SUP). 3 Nachtrag auf Seite VFR 7 eintragen. Inscrire l’amendement à la page VFR 7. Annotare l’emendamento alla pagina VFR 7. Record entry of amendment on page VFR 7. 4 AIC: Ins VFR Manual aufgenommen: Insérés dans le VFR Manual: NIL Inseriti nel VFR Manual: Incorporated in VFR Manual: 5 Kontrollliste SUP: Folgende SUP bleiben in Kraft: Liste de contrôle des SUP: Les SUP suivants restent en vigueur: 001/14, 002/14, 004/14, 005/14 Lista di controllo SUP: I seguenti SUP restano in vigore: Checklist SUP: Following SUP are still in force: Alle zur Zeit gültigen SUP-Blätter sind in der CHECK LIST mit S gekennzeichnet.
    [Show full text]
  • Flughafen Information
    Flughafen Information Nützliche Informationen für Passagiere mit Linien- und Charterflügen ab und zum Flughafen Bern Einfach. Schnell. Weg. bernairport.ch Check-in Öffnungszeiten Der Terminal öffnet eine Stunde vor dem ersten Flug. Check-in Zeit Linienflug bis 20 Min. Charterflug bis 45 Min. bernairport.ch/check-in Services Bern Airport [email protected] +41 31 960 21 11 Assistance [email protected] +41 31 960 21 31 Lost & Found [email protected] +41 31 960 21 59 Bancomat/Postomat CHF, EUR Autovermietung Avis +41 31 378 15 15 Europcar +41 31 381 75 55 Hertz +41 31 318 21 60 Sixt +41 848 88 44 44 Restaurants Charly’s Check-in +41 31 964 07 50 Gribi’s Eat & Drink +41 31 961 47 47 Polizei und Zoll Polizei +41 31 960 23 11 Zoll +41 31 960 21 15 QUICKLINE-FREE-WLAN Kostenloses WLAN-Internet im gesamten Terminal. Sicherheit: Handgepäck « Druck-/Zippverschluss, durchsichtig « Wiederverschliessbarer Beutel « Max. 1 Liter-Volumen « Bitte separat bei der Kontrolle vorzeigen Der Plastikbeutel muss bei der Sicherheitskontrolle am Flughafen vor- gezeigt werden. Erlaubt sind nur Behälter von Flüssigkeiten, Gels, Crèmes, usw. bis zu einer max. Grösse von 100 ml. Pro Person (Erwachsene, Kinder oder Säuglinge) ist ein Plastikbeutel erlaubt. Unter Auflagen auch in Behältnissen von über 100 ml erlaubt: Für die Reise benötigte Menge an flüssigen Medikamenten sowie Baby- und Spezialnah- rung. Die vorgenannten Flüssigkeiten müssen an der Sicherheitskontroll- stelle vorgewiesen und einer zusätzlichen Kontrolle unterzogen werden. Die Mitnahme auf den Flug ist nur erlaubt, wenn diese vom Sicherheits- personal freigegeben wurden. Im Handgepäck verboten Flüssigkeiten (Gels, Waffen und scharfe Crèmes, Pasten, Gegenstände mit usw.) in Behältnissen Klingenlänge von von mehr als 100 ml mehr als 6 cm Im Reisegepäck verboten Ausnahme Batterien mit einer Eines auf Person Leistung von über getragen erlaubt 160 Wh; Ersatzbat- terien, Powerbanks und E-Zigaretten im Handgepäck mit Einschränkungen Diese Liste ist nicht abschliessend.
    [Show full text]
  • ICAO Action Plan on CO2 Emission Reduction of Switzerland
    ICAO Action Plan on CO 2 Emission Reduction of Switzerland August 2018 Federal Office of Civil Aviation (FOCA) ICAO Action Plan on CO 2 Emission Reduction of Switzerland Federal Office of Civil Aviation FOCA Division Aviation Policy and Strategy CH-3003 Bern Principal Contacts Alice Suri Urs Ziegler Scientific Advisor Head of Environment T +41 (0)58 465 09 22 T +41 (0)58 465 91 10 [email protected] [email protected] FOCA August 2018 ©Photo FOCA 2009 2 ICAO Action Plan on CO 2 Emission Reduction of Switzerland Table of Contents I Introduction 5 II Current State of Aviation in Switzerland 7 2.1 Legal basis 7 2.2 Aviation Policy in Switzerland 8 2.3 Sustainability 9 2.4 Structure of the Civil Aviation Sector 11 2.5 Swiss Aircraft Register 13 2.6 Operations 13 2.7 Traffic Performance 17 III Historical Emissions and Prognoses 21 3.1 Historical Emissions 21 3.2 Forecast 23 IV ECAC Baseline Scenario and estimated Benefits of implemented Measures 25 4.1 ECAC Baseline Scenario 25 4.2 ECAC Scenario with Implemented Measures, Estimated Benefits of Measures 29 V Actions taken collectively throughout Europe 33 5.1 Aircraft related technology development 33 5.2 Alternative Fuels 35 5.3 Improved Air Traffic Management and Infrastructure Use 38 5.4 Economic / Market-Based Measures 48 5.5 EU Initiatives in third countries 52 5.6 Support to Voluntary Actions: 53 VI National Measures 57 6.1 Aircraft related technology development 57 6.2 Alternative Fuels 57 6.3 Improved Air Traffic Management and Infrastructure Use 58 6.4 More efficient operators
    [Show full text]
  • Bachelor's Thesis Airline Consolidation in Europe Small
    Bachelor’s Thesis Airline Consolidation in Europe Small European Airlines’ Chances of Survival Amid Industry Consolidation, and the Proactive M&A Auction as a Strategic Way Forward ZHAW Zurich University of Applied Sciences School of Management and Law International Management David L. Egli Matriculation Number: 15540339 Talwiesentrasse 22, 8404 Winterthur [email protected] Submitted to Dr. Markus Braun Winterthur, 24 May 2018 Management Summary The European airline industry is experiencing a trend towards consolidation, and many carriers are contesting in a highly competitive environment. From 2011 – 2015, the number of scheduled airlines operating within Europe declined by over 70, and the growing influence of large players such as the Lufthansa Group or the IAG Holding challenges small airlines in their economic viability. Consequently, small firms must find new strategic solutions to secure their continuing existence. The aim of this study was to clarify the chances of survival for small airlines, and if selling the company proactively through an M&A auction could be a beneficial solution to the consolidation trend. Therein, the focus lies in maximizing the transaction price and ensuring the continuity of the brand. Additionally, the study intended to identify key criteria and stumbling blocks for small airlines considering to follow such a strategy. To facilitate the understanding of airline consolidation, this study introduced the differences between the US and the European markets. Literature review and expert interviews were used to conduct a trend and market analysis. To reveal key strengths, the collected data also served in the evaluation of other strategic tools such as the SWOT and value chain analysis.
    [Show full text]
  • Berne, Chers Amis De La Suisse Romande!
    Verkaufspreis CHF 5.– Ausgabe 2/Juni 2016 Bienvenue à l'aéroport de Berne, chers amis de la Suisse romande! Airlines Airport Inside Destination Helvetic Airways – Charly's Check-in in Mit Hotelplan ab Bern in eine Erfolgsgeschichte neuem Glanz die Ferien Helvetic Airways – Un nouveau look pour le Vos vacances avec Hotel- l'histoire d'un succès Charly's Check-in plan au départ de Berne Der Neue Volvo S90 bald in Ihrer Aaretal Garage AG www.aaretal-garage.ch • Bernstrasse 91 - 93 • 3110 Münsingen Editorial Der Neue Volvo S90 bald in Ihrer Aaretal Garage AG Foto: Archiv ES Der Traum vom Fliegen Liebe Leserinnen, liebe Leser «Wer nicht fliegt, wird überflügelt.» – «Fliegen ist sinnvoll und nützlich für alle.» – «Auch im Com- puterzeitalter ist der hervorragend ausgebildete Mensch mit seiner Erfahrung, Flexibilität und Kreativität einer der entscheidenden Faktoren für die Flugsicherheit.» Diese und weitere Bonmots charakterisieren treffend das Geschehen rund um die dritte Dimension. Die ersten Ausbildungsschritte aller Flieger, seien es spätere Verkehrs-, Militär-, Rettungs- oder Privatpiloten, sogar aller Weltraumastronauten, beginnen im Cockpit eines Leichtflugzeuges bzw. Helikopters. Unzählige Zeitgenossen haben ihren Traum verwirklicht. Heute sitzen sie im Cockpit eines Gross- raumflugzeuges, am Helikoptersteuer, pilotieren ein Militärflugzeug, sind im Flugtaxi oder im Se- gelflugzeug unterwegs, arbeiten als Flugzeugmechaniker, Flugverkehrsleiter, sitzen im Manager- sessel eines Aviatikunternehmens, umkreisen die Erde oder haben sich das Fliegen ganz einfach zur Passion gemacht. Wussten Sie, dass viele Pilotinnen und Piloten ihre ersten Flughüpfer auf der Gras- bzw. Betonpiste des Berner Flughafens absolviert haben? Die sogenannte General Aviation, die Allgemeine Luftfahrt, ist die Wiege der Fliegerei und das Nach- wuchsreservoir par excellence.
    [Show full text]
  • Final Report No. 1953 by the Aircraft Accident Investigation Bureau
    Büro für Flugunfalluntersuchungen BFU Bureau d’enquête sur les accidents d’aviation BEAA Ufficio d’inchiesta sugli infortuni aeronautici UIIA Uffizi d'inquisiziun per accidents d'aviatica UIAA Aircraft Accident Investigation Bureau AAIB Final Report No. 1953 by the Aircraft Accident Investigation Bureau concerning the incident to the Boeing 767-300 aircraft, HB-ISE operated by Belair Airlines under flight number BHP 902 on 21 February 2006 at Zurich Airport Bundeshaus Nord, CH-3003 Berne Final Report BHP 902 HB-ISE Ursachen Der Vorfall ist darauf zurückzuführen, dass technische Störungen am Boden dazu führten, dass auf dem Flughafen Zürich bei den herrschenden Wetterbedingungen eine Landung nicht mehr erlaubt war. Dies hatte zur Folge, dass die Flugbesatzung aufgrund des noch zur Ver- fügung stehenden Treibstoffes einen Anflug und eine Landung nach low visibility procedures durchführte, obwohl der Betrieb der Piste 16 auf CAT I beschränkt war. Zum Vorfall beigetragen hat der Umstand, dass die Information nicht übermittelt wurde, dass die Piste 14 für Anflüge und Landungen nach CAT III nicht zur Verfügung stand. Aircraft Accident Investigation Bureau Page 2 of 37 Final Report BHP 902 HB-ISE General information on this report This report contains the AAIB’s conclusions on the circumstances and causes of the incident which is the subject of the investigation. In accordance with Annex 13 of the Convention on International Civil Aviation of 7 December 1944 and article 24 of the Federal Air Navigation Law, the sole purpose of the investigation of an aircraft accident or serious incident is to prevent future accidents or serious incidents. The legal assessment of accident/incident causes and circumstances is expressly no concern of the accident investigation.
    [Show full text]
  • Information Note for Participants
    3RD EUROPEAN FOREST WEEK - SILVA2015 JOINT SESSION OF THE UNECE COMMITTEE ON FORESTS AND THE FOREST INDUSTRY (COFFI) AND THE FAO EUROPEAN FORESTRY COMMISSION (EFC) “THE VALUE OF FORESTS” 2-6 November, 2015 Engelberg, Switzerland Information note for participants Silva2015, the Joint Session of the UNECE Committee on Forests and the Forest Industry and the FAO European Forestry Commission, and the 3rd European Forest Week will be held on 2-6 November 2015 in Engelberg, in the Canton Obwalden in Switzerland. For more information please visit: http://www.unece.org/forests/silva2015-engelberg http://foris.fao.org/preview/89116/en/ www.bafu.admin.ch/silva2015 Meeting venue The meeting will take place in Engelberg at the historical Kursaal Congress house, built in 1902, restored in 2009/10 and equipped with modern infrastructure and technology. Side Events and Parallel Meetings will take place at the Kursaal Congress House and at the Ramada Hotel Regina Titlis. Venue locations Kursaal Engelberg (Plenary and Secretariat) Bahnhofstrasse 16, 6390 Engelberg, Switzerland Tel. +41 (0)41 637 04 70 http://www.engelbergcongress.ch Dorfstrasse 33, 6390 Engelberg, Switzerland Tel. +41 (0)41 63958-58 http://www.h-hotels.com/en/hotels/ramada-hotel-regina-titlis-engelberg/welcome.html 1 Getting to Engelberg Engelberg-Titlis is central Switzerland’s largest winter and summer holiday destination and municipality in the canton of Obwalden. It can be easily reached via excellent road and rail connections. The closest airport is Zurich Kloten International Airport (Flughafen Zurich-Kloten) – from there, it takes 2 hours by rail and 1 hour 20 minutes by road to get to Engelberg.
    [Show full text]
  • Helicopter Rotorway: «Selbst Ist Der Pilot» Ich Bin Berufspilot – Wie Weiter? Jetzt Jedenwettbewerb! Monat: Kommen Sie Auf Unsere Seite
    CHF 7.60 / 5.20 Das Schweizer Luftfahrt-Magazin Nr. 11/November 2009 General Aviation Pilot Report DA40 TDI Nr. 11/November 2009 11/November Nr. Civil Aviation Lockerbie – das ungeklärte Military Aviation Drama BAE Systems Warton: Im Auge des Taifuns… Helicopter RotorWay: «Selbst ist der Pilot» Ich bin Berufspilot – wie weiter? Jetzt jedenWettbewerb! Monat: Kommen Sie auf unsere Seite. Ist es nicht Zeit für eine Versicherung, die genau auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist? Umfassender Schutz in der Luft und am Boden Wer abhebt – ob mit Motorkraft oder Thermik – muss grossen Wert auf die Sicherheit legen. Wir von der AXA Winterthur bieten Ihnen einen genau auf Ihre Bedürfnisse abgestimmten Versicherungsschutz, damit Sie und Ihre Passa giere mit Sicherheit komfortabler fliegen. Jetzt Offerte beantragen: Urs Spiegelberg und Georg M. Hardegger, General Guisan-Strasse 42, 8401 Winterthur, 052 261 58 33 oder 052 261 58 28, axa-winterthur.ch fh4_210x297_AXA_LuftFZVers_Cockpit_d.indd 1 07.10.09 14:32 Military Aviation Kommen Sie auf unsere Seite. L «Im Auge des Taifuns…» Englands Eurofi ghter-Werk in Warton 6 Ist es nicht Zeit für eine Versicherung, die genau L Inhalt Eurofi ghter in Österreich: Ein Beispiel auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist? Herausgeber, Inserate, Abonnemente, Cockpit November 2009 «politischer Flugzeugbeschaffung» 11 Druck, Verlag: 50. Jahrgang L Ziegler Druck- und Verlags-AG Tiger über Belgien – Schweizer Maschinen Verlag «COCKPIT» «auf der Pirsch» 12 Postfach 778 L CH-8401 Winterthur Military News 14 ZD-Medien.ch LL Zentrale: +41 52 266 99 00 Erster Gripen für Thailand fl iegt 15 Fax: +41 52 266 99 13 Verlagsleiter: Markus Wenger Civil Aviation Leiterin Verlagssupport: Brigitte Tanner 16 Anzeigenleiter: Pablo Vecchi Die Tragödie von Lockerbie L Tel.
    [Show full text]
  • Signatory Visa Waiver Program (VWP) Carriers
    Visa Waiver Program (VWP) Signatory Carriers As of May 1, 2019 Carriers that are highlighted in yellow hold expired Visa Waiver Program Agreements and therefore are no longer authorized to transport VWP eligible passengers to the United States pursuant to the Visa Waiver Program Agreement Paragraph 14. When encountered, please remind them of the need to re-apply. # 21st Century Fox America, Inc. (04/07/2015) 245 Pilot Services Company, Inc. (01/14/2015) 258131 Aviation LLC (09/18/2013) 26 North Aviation Inc. 4770RR, LLC (12/06/2016) 51 CL Corp. (06/23/2017) 51 LJ Corporation (02/01/2016) 620, Inc. 650534 Alberta, Inc. d/b/a Latitude Air Ambulance (01/09/2017) 711 CODY, Inc. (02/09/2018) A A OK Jets A&M Global Solutions, Inc. (09/03/2014) A.J. Walter Aviation, Inc. (01/17/2014) A.R. Aviation, Corp. (12/30/2015) Abbott Laboratories Inc. (09/26/2012) ABC Aerolineas, S.A. de C.V. (d/b/a Interjet) (08/24/2011) Abelag Aviation NV d/b/a Luxaviation Belgium (02/27/2019) ABS Jets A.S. (05/07/2018) ACASS Canada Ltd. (02/27/2019) Accent Airways LLC (01/12/2015) Ace Aviation Services Corporation (08/24/2011) Ace Flight Center Inc. (07/30/2012) ACE Flight Operations a/k/a ACE Group (09/20/2015) Ace Flight Support ACG Air Cargo Germany GmbH (03/28/2011) ACG Logistics LLC (02/25/2019) ACL ACM Air Charter Luftfahrtgesellschaft GmbH (02/22/2018) ACM Aviation, Inc. (09/16/2011) ACP Jet Charter, Inc. (09/12/2013) Acromas Shipping Ltd.
    [Show full text]
  • Lebenslauf Personalien
    Seite 1 Lebenslauf Personalien Name Frischknecht Vorname Thomas Adresse 2assistU GmbH Technopark Badenerstrasse 13 CH-5200 Brugg AG Telefon +41 44 586 46 50 Mobile +41 79 699 21 54 E-Mail [email protected] Geburtsdatum 25.09.1968 in Herisau AR Zivilstand verheiratet, 3 Kinder Berufliche Erfahrung 06/2011 - open 2assistU GmbH, Brugg AG Geschäftsführer und Inhaber Ausbildung, Unternehmensmanagement und Projektmanagement in den Bereichen Security, Safety, Quality, Notfall-Management, Human Factors und Arbeitssicherheit 11/2007 – 12/2014 Belair Airlines AG, Glattbrugg ZH CEO / Accountable Manager Gesamtverantwortung für das Unternehmen mit 8 Flugzeugen und 300 Mitarbeitern, Schweizer Operator der airberlin group Seite 2 09/2006 – 10/2007 Belair Airlines AG, Glattbrugg ZH Chief Commercial Officer Mitglied der Geschäftsleitung, Führung der Bereiche Product Services, Verkauf, Marketing und Crewplanung, Stellvertreter des Geschäftsführers Führung von 10 Mitarbeitern 06/2003 – 07/2006 Helvetic Airways AG, Zürich Chief Commercial Officer Mitglied der Geschäftsleitung, Aufbau und Leitung des Kommerz (Produkt, Marketing, Verkauf und PR) Führung von 18 Mitarbeitern 11/2001 – 05/2003 Flughafen Zürich AG, Zürich Head of Airline & Cargo Marketing Mitglied der Kommerzleitung, Aufbau und Leitung der Abteilung Führung von 8 Mitarbeitern 08/2001 – 11/2001 Swissair AG, Zürich, Zürich Vice-President Network Planning Verantwortlich für Netzplanung, Scheduling und Distribution Führung von 45 Mitarbeitern 04/2001 – 07/2001 Swissair Group, Zürich
    [Show full text]
  • Schweizerische Zivilluftfahrt Aviation Civile Suisse
    Schweizerische Zivilluftfahrt Jahresstatistik 2001 Aviation civile suisse Statistique annuelle 2001 Bundesamt für Zivilluftfahrt Office fédéral de l’aviation civile Ufficio federale dell’aviazione civile Federal Office for Civil Aviation Neuchâtel, 2002 Die vom Bundesamt für Statistik (BFS) La série «Statistique de la Suisse» publiée herausgegebene Reihe «Statistik der Schweiz» par l'Office fédéral de la statistique (OFS) couvre gliedert sich in folgende Fachbereiche: les domaines suivants: 0 Statistische Grundlagen und Übersichten 0 Bases statistiques et produits généraux 1 Bevölkerung 1 Population 2 Raum und Umwelt 2 Espace et environnement 3 Arbeit und Erwerb 3 Vie active et rémunération du travail 4 Volkswirtschaft 4 Economie nationale 5Preise 5 Prix 6 Industrie und Dienstleistungen 6 Industrie et services 7 Land- und Forstwirtschaft 7 Agriculture et sylviculture 8 Energie 8 Energie 9 Bau- und Wohnungswesen 9 Construction et logement 10 Tourismus 10 Tourisme 11 Verkehr und Nachrichtenwesen 11 Transports et communications 12 Geld, Banken, Versicherungen 12 Monnaie, banques, assurances 13 Soziale Sicherheit 13 Protection sociale 14 Gesundheit 14 Santé 15 Bildung und Wissenschaft 15 Education et science 16 Kultur, Medien, Zeitverwendung 16 Culture, médias, emploi du temps 17 Politik 17 Politique 18 Öffentliche Verwaltung und Finanzen 18 Administration et finances publiques 19 Rechtspflege 19 Droit et justice 20 Einkommen und Lebensqualität der Bevölkerung 20 Revenus et qualité de vie de la population 21 Nachhaltige Entwicklung und regionale
    [Show full text]