A Biographical Sketch

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Biographical Sketch Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī: A Biographical Sketch Sean Anthony and Matthew S. Gordon Historians of the early Islamic world have long recognized the importance of the historical and geographical works of Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī. The earli- est printed editions were published in Europe in the latter half of the nine- teenth century. The Arabic text of al-Yaʿqūbī’s Taʾrīkh (History) was first edited by Martijn Theodor Houtsma and published by Brill in 1883.1 Several reprints appeared in the Arab world after the publication of Houtsma’s edition, the two most widely used published in Beirut (Dār Ṣādir, 1960) and Najaf (al-Maktaba al-Ḥaydariyya, 1964). The incomplete Arabic text of al-Yaʿqūbī’s geographical work, the Kitāb al-Buldān (The Book of Countries), was edited by M. J. de Goeje, with quotations from fragments discovered in other works.2 De Goeje pub- lished the edition in 1892, also with Brill, in volume vii of his groundbreaking series of Arabic geographical treatises, the Bibliotheca Geographorum Arabico- rum (bga).3 The Taʾrīkh and the Kitāb al-Buldān remain indispensable staples of the source material utilized in the modern study of Islamic history.4 The works of Ibn Wāḍiḥ date to the third/ninth century and, therefore, represent some of the earliest historical and geographical writings to survive in Arabic literature. Not only does his corpus contain early specimens of these categories of Arabic writing, it is also of an exceptional quality. His chronicle endeavors to do no less than cover the entire stretch of human history, from the creation of Adam and Eve to the dramas of early Islamic history and the political fortunes of the ʿAbbāsid caliphate and the luminaries who served the 1 Ibn Wāḍiḥ qui dicitur al-Jaʿqūbī Historiae, 2 vols. For a discussion of the manuscripts of this work, see Everett Rowson’s essay in this volume and T. M. Johnstone, “An Early Manuscript,” 189–195. 2 The present translation of the work includes two new sets of fragments not identified by de Goeje. 3 De Goeje had already published portions of the Buldān as part of his Ph.D. thesis (Leiden University, 1860). See Jan Just Witkam, “Michael Jan de Goeje,” 4. The following year, however, the first edition of the Buldān was published by T. G. J. Juynboll, Kitāboʾl-boldān (Sive librum regionum) (Leiden: Brill, 1861). All citations of the Buldān hereafter refer to de Goeje’s edition published in the bga. 4 Less influential is al-Yaʿqūbī’s brief treatise, Mushākalat al-nās li-zamānihim, which was discovered and edited by William G. Millward (Beirut: Dār al-Kitāb al-Jadīd, 1962). Millward produced a translation of the work in 1964 (“The Adaptation of Men”). Michael Fishbein’s new translation appears in this volume. © koninklijke brill nv, leiden, 2018 | doi: 10.1163/9789004364141_003 10 anthony and gordon dynasty in his own day. If his corpus is relatively small compared to the writings of his peers, among them the historians al-Balādhurī (d. 279/892) and al-Ṭabarī (d. 310/923), it is rarely derivative. And al-Yaʿqūbī’s voice is distinct. Unlike al-Ṭabarī, for example, a paragon of early Sunnī historiography, al-Yaʿqūbī in his chronicle reflects a worldview that modern scholars have occasionally characterized as recognizably Shiʿite. His work, however, defies such facile sectarian categorization.5 A keen observer of ʿAbbāsid society, al-Yaʿqūbī offers penetrating and discerning descriptions of the political, cultural, and geographical landscape of his own era. His is the perspective of a man whose ken is the endlessly fascinating, and often perilous, world of the ʿAbbāsid-era bureaucrat and writer. Sadly, despite the significance of his work, there is little that can be known for certain about al-Yaʿqūbī and his life. His family history and personal biog- raphy have long been recognized as difficult, if not impossible, to reconstruct with certainty. Prior attempts by modern historians to do so have been char- acterized by frequent missteps, as recent scholarship has made clear.6 So, for example, the statements that he was born in Baghdad and that he spent his childhood in Armenia appear to be little more than informed guesses.7 It would be best to begin by letting Ibn Wāḍiḥ speak for himself. In a rare and fragmentary autobiographical note that begins his Kitāb al-Buldān, he gives us our best insight into his life and the sort of experience that shaped his work. He represents himself as follows: When I was in the prime of youth, possessed of an adventurous spirit and a sharp mind, I took an interest in reports about countries and about the distance from one country to another; for I had traveled since childhood, and my travels had continued uninterruptedly and had taken me to distant places. So whenever I met someone from those countries, I asked him about his homeland and its major city8 … Then I verified 5 The question is addressed in more detail in S. W. Anthony, “Was Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī a Shiʿite Historian?” 6 See Elton Daniel, “Al-Yaʿqūbī and Shiʿism Reconsidered,” 209–231, and Anthony, “Was Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī a Shiʿite Historian?” 7 The first statement appears to have originated with Gaston Wiet. See the introduction to his French translation of the Kitāb al-Buldān (Les Pays), viii, xvi. It is repeated by Muhammad Qasim Zaman in his article on al-Yaʿqūbī in the ei2. The second comment, regarding Armenia, was perhaps first made by Carl Brockelmann: see his brief comments on al-Yaʿqūbī in the Geschichte der arabischen Litteratur (gal), 2nd edition, 226–227. 8 De Goeje read the Arabic term as miṣr—understood here in the sense of administrative.
Recommended publications
  • 18 Medidas.Indd
    Número 17 - 18. Nueva época 1.er y 2.º semestre de 2018 AWRAQRevista de análisis y pensamiento sobre el mundo árabe e islámico contemporáneo AWRAQRevista de análisis y pensamiento sobre el mundo árabe e islámico contemporáneo DIRECCIÓN Pedro Martínez-Avial, director general de Casa Árabe CONSEJO DE REDACCIÓN Karim Hauser Elena González Nuria Medina Olivia Orozco Javier Rosón SECRETARÍA DE AWRAQ [email protected] WEB Y SUSCRIPCIÓN www.awraq.es EDITORES Casa Árabe. c/ Alcalá, 62. 28009 Madrid (España) www.casaarabe.es Nota: Los artículos de la parte central de este número de Awraq son resultado del encuentro multidisciplinar que tuvo lugar en la sede de Casa Árabe en Córdoba del 20 al 22 de septiembre de 2017, en colaboración con la Fundación Ramón Areces y bajo la dirección académica de Mònica Rius Piniés (Universidad de Barcelona) y Cristina de la Puente (CSIC), bajo el título «Ciencia en al- Ándalus». El presente volumen cuenta con la coordinación académica de la profesora de la sección de Estudios Árabes del Departamento de Filología Clásica, Románica y Semítica de la Universidad de Barcelona Mònica Rius-Piniés. Copyright © Casa Árabe © de los textos: sus autores. © de los anuncios: los anunciantes. Todos los derechos reservados. Gráfica: Hurra! Estudio ISSN: 0214-834X Depósito legal: M-40073-1978 Imprenta: Imprenta Tecé Número 17-18. Nueva época 1.er y 2.º semestre de 2018 CARTA DEL DIRECTOR 3 EL TEMA: CIENCIA EN AL-ÁNDALUS Introducción. Mònica Rius 5 La ciencia en al-Ándalus y su papel como puente entre la ciencia árabe y la europea. Julio Samsó 9 Los sabios de origen andalusí y su aportación a la ciencia otomana.
    [Show full text]
  • A Thousand and One Wives: Investigating the Intellectual History of the Exegesis of Verse Q 4:24
    A THOUSAND AND ONE WIVES: INVESTIGATING THE INTELLECTUAL HISTORY OF THE EXEGESIS OF VERSE Q 4:24 A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Arabic and Islamic Studies By Roshan Iqbal, M.Phil. Washington, DC July 15, 2015 Copyright 2015 by Roshan Iqbal All Rights Reserved ii A THOUSAND AND ONE WIVES: INVESTIGATING THE INTELLECTUAL HISTORY OF THE EXEGESIS OF VERSE Q 4:24 Roshan Iqbal, M.Phil. Thesis Adviser: Felicitas Opwis, Ph.D. ABSTRACT A Thousand and One Wives: Investigating the Intellectual History of the Exegesis of Verse 4:24 traces the intellectual legacy of the exegesis of Qur’an 4:24, which is used as the proof text for the permissibility of mut’a (temporary marriage). I ask if the use of verse 4.24 for the permissibility of mut’a marriage is justified within the rules and regulations of Qur’anic hermeneutics. I examine twenty Qur’an commentaries, the chronological span of which extends from the first extant commentary to the present day in three major Islamicate languages. I conclude that doctrinal self-identity, rather than strictly philological analyses, shaped the interpretation of this verse. As Western academia’s first comprehensive work concerning the intellectual history of mut’a marriage and sexual ethics, my work illustrates the power of sectarian influences in how scholars have interpreted verse 4:24. My dissertation is the only work in English that includes a plurality of voices from minor schools (Ibadi, Ashari, Zaidi, and Ismaili) largely neglected by Western scholars, alongside major schools, and draws from all available sub-genres of exegesis.
    [Show full text]
  • The Balkhi School of Geographers
    5 · The BalkhI School of Geographers GERALD R. TIBBETTS WORKS OF THE BALKHI SCHOOL 934), a scholar whose background, though not his geo­ graphical work, was well known in the Arab literary The earliest set of maps to survive from the corpus of milieu.6 Since he was the earliest of these authors and Islamic cartography are those that accompany the text the other authors admit they are indebted to him, this ~urat Kitab al-ar4(Picture of the earth) of Abu al-Qasim group has been referred to by European scholars as the Mubammad ibn Hawqal in the manuscript dated 479/ BalkhI school of geographers.7 1086, found in the Topkapl Sarayi Miizesi Kiitiiphanesi in Istanbul.1 Similar sets of maps occur in other manu­ scripts in Istanbul and in several well-known manuscripts in European libraries. The next in age is that from the 1. No. 6527 in Fehmi Edhem Karatay, Topkapt Sarayt Muzesi Kutu­ Forschungsbibliothek in Gotha, dated 569/1173.2 This phanesi: Arap~a Yazmalar Katalogu, 3 vols. (Istanbul: Topkapi Sarayl Miizesi, 1962-66), 3:581. Its shelf number, quoted by J. H. Kramers et manuscript, known as MS. Ar. 1521, contains a text of aI., is A. 3346. Other Topkapl Sarayl Miizesi manuscripts with maps Kitab al-masalik wa-al-mamalik (Book of routes and are A. 3012 (6523), A. 3347 (6528), A. 3348 (6525), and A. 2830 (6524); provinces) of Abu Isbaq IbrahIm ibn Mu1}ammad al-FarisI see 3:580-81. al-l~takhrI, and because it was published in facsimile by 2.
    [Show full text]
  • For People Who Love Early Maps Early Love Who People for 152 No
    152 INTERNATIONAL MAP COLLECTORS’ SOCIETY MARCH 2018 No.152 FOR PEOPLE WHO LOVE EARLY MAPS JOURNAL ADVERTISING Index of Advertisers 4 issues per year Colour BW Altea Gallery 63 Full page (same copy) £950 - Half page (same copy) £630 - Antiquariaat Sanderus 55 Quarter page (same copy) £365 - Barron Maps 46 For a single issue Barry Lawrence Ruderman 2 Full page £380 - Half page £255 - Cartographic Associates 47 Quarter page £150 - Flyer insert (A5 double-sided) £325 £300 Collecting Old Maps 23 Clive A Burden 24 Advertisement formats for print Daniel Crouch Rare Books 4 We can accept advertisements as print ready CMYK artwork saved as tiff, high quality jpegs or pdf files. Dominic Winter 47 It is important to be aware that artwork and files that Doyle 48 have been prepared for the web are not of sufficient quality for print. Full artwork specifications are Frame 55 available on request. Jonathan Potter 24 Advertisement sizes Kenneth Nebenzahl Inc. 51 Please note recommended image dimensions below: Kunstantiquariat Monika Schmidt 51 Full page advertisements should be 216 mm high x 158 mm wide and 300–400 ppi at this size. Librairie Le Bail 34 Half page advertisements are landscape and 105 mm Loeb-Larocque 50 high x 158 mm wide and 300–400 ppi at this size. The Map House inside front cover Quarter page advertisements are portrait and are 105 mm high x 76 mm wide and 300–400 ppi at this size. Martayan Lan outside back cover Maps Perhaps 23 IMCoS website Web banner 63 Those who advertise in our Journal have priority in Mostly Maps taking a web banner also.
    [Show full text]
  • Geographic and Cartographic Encounters Between the Islamic World and Europe, C
    Mapping Mediterranean Geographies: Geographic and Cartographic Encounters between the Islamic World and Europe, c. 1100-1600 by Jeremy Francis Ledger A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in the University of Michigan 2016 Doctoral Committee: Associate Professor Diane Owen Hughes, Chair Professor Michael Bonner Associate Professor Hussein Fancy Professor Karla Mallette Professor Emilie Savage-Smith, University of Oxford © 2016 Jeremy Francis Ledger All Rights Reserved To my parents ii Acknowledgements It is with a deep sense of gratitude and appreciation that I recall the many people who generously shared their time, knowledge, and friendship during this dissertation’s composition. First, my greatest thanks go to my advisor, Diane Owen Hughes, who has guided, supported, and taught me throughout my graduate studies at Michigan. Her intellectual brilliance and breadth of knowledge has shaped this dissertation and my own thinking in so many ways. I could not have asked for a better mentor. I also want to give a special thanks to my dissertation committee. I learned much from long discussions with Michael Bonner, who shares my enthusiasm for the history of medieval and early modern geography and cartography. His advice on sources to consult and paths to follow has been instrumental in the completion of this project. I thank Hussein Fancy, for stimulating conversations and for always pushing me to think in new ways. I have further benefitted from my other committee members, Emilie Savage-Smith and Karla Mallette. Their careful reading and thoughtful critiques have been invaluable to me. At Michigan, the Department of History, the Medieval and Early Modern Studies Program, the Eisenberg Institute, and the Rackham Graduate School have provided an intellectual home as well as funding for my research and writing.
    [Show full text]
  • The Works of Ibn Wāḍiḥ Al-Yaʿqūbī Volume 1
    The Works of Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī Volume 1 Islamic History and Civilization studies and texts Editorial Board Hinrich Biesterfeldt Sebastian Günther Honorary Editor Wadad Kadi volume 152/1 The titles published in this series are listed at brill.com/ihc The Works of Ibn Wāḍiḥ al-Yaʿqūbī An English Translation volume 1 Edited by Matthew S. Gordon Chase F. Robinson Everett K. Rowson Michael Fishbein leiden | boston Cover illustration: Tulunid gold dinar, Egypt, 266/879-880. The David Collection (Copenhagen), No. C 119. Photo by Pernille Klemp. The Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available online at http://catalog.loc.gov Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface. issn 0929-2403 isbn 978-90-04-35619-1 (hardback, vol. 1) isbn 978-90-04-35620-7 (hardback, vol. 2) isbn 978-90-04-35621-4 (hardback, vol. 3) isbn 978-90-04-36414-1 (e-book, vol. 1) isbn 978-90-04-36415-8 (e-book, vol. 2) isbn 978-90-04-36416-5 (e-book, vol. 3) Copyright 2018 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi, Brill Sense and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill nv provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, ma 01923, usa.
    [Show full text]
  • Macmaster2016.Pdf (2.463Mb)
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. The Transformative Impact of the Slave Trade on the Roman World, 580 - 720 Thomas J. MacMaster Thesis submitted for PhD The University of Edinburgh 2015 T. J. MacMaster, The Transformative Impact of the Slave Trade on the Roman World, 1 580-720 T. J. MacMaster, The Transformative Impact of the Slave Trade on the Roman World, 2 580-720 Declaration: This is to certify that that the work contained within has been composed by me and is entirely my own work. No part of this thesis has been submitted for any other degree or professional qualification. Signed: T. J. MacMaster, The Transformative Impact of the Slave Trade on the Roman World, 3 580-720 T. J. MacMaster, The Transformative Impact of the Slave Trade on the Roman World, 4 580-720 Table of contents 4 List of Abbreviations 6 Introduction: Slave trading between antiquity and the middle ages 8 1.
    [Show full text]
  • Asiatische Studien Études Asiatiques LXVII · 4 · 2013
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2013 Dispersed Personae: Subject-matters of scholarly biography in nineteenth-century oriental philology Trüper, Henning Abstract: This paper is about the history of the European scholarly life as scripted reality. To this end, it explores a variety of patterns of discourse and genres of text concerning the nature and purpose of biography, personhood, and subjectivity in the world of scholarly learning, and more precisely, Oriental studies, in the closing decades of the 19th century. The paper draws on materials pertaining to the lives of Ignaz Goldziher (1850–1921), Theodor Nöldeke (1836–1930), and Enno Littmann (1875–1958). The argument aims to show (1) that the scholarly persona at the time was varied and disunified; (2) that some of the variations of scholarly personae were built on notions, and experiences, of transcending cultural boundaries; and (3) that the very condition of disunity, or dispersion, provided a specific mode of expressing the ineffability of subjectivity in this province of scholarship. In particular, the paper offersan account of the scholarly persona as a carrier of virtue and authority; of the scholarly persona as distinct from, and a spectator of, the great historical persona; and of the scholarly persona as marked by a plotline of cultural transgression and return into the co-operative of science. It concludes with a discussion of poetry as a means of seeking to express the scholarly subject. Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-20537 Journal Article Published Version Originally published at: Trüper, Henning (2013).
    [Show full text]
  • Mecca and Macoraba*
    Mecca and Macoraba* IAN D. MORRIS University of Amsterdam ([email protected]) Abstract Claudius Ptolemy’s second-century Geography places the name Macoraba in the west of the Arabian Peninsula. There is a consensus in Orientalist scholarship that Macoraba is Mecca, and to a lesser extent that the name derives from an Ancient South Arabian word for “temple.” This paper traces the identification of Macoraba as Mecca back to Samuel Bochart in 1646 and assesses the changing interpretations of Macoraba since then. It concludes that no satisfactory derivation has been proposed to explain the difference between the names Mecca and Macoraba, and argues that the consensus should now be abandoned or more rigorously defended. “Macoraba: 73° 20′ 22°.” — Ptolemy, Geography, §6.7.1 laudius Ptolemy was a Greek writer in Alexandria in the second century CE. He was the author of several works, the most influential being his astronomical Almagest; but his Guide to Geography, completed between 141 and 147 CE, would also prove highly Cinfluential in Europe and the Middle East. It consisted of a theoretical introduction, a list of notable places across the known world, and some accompanying maps. In order to preserve * This work was partially supported by the Marie Curie Initial Training Network Power and Institutions in Medieval Islam and Christendom (PIMIC-ITN), funded through the European Union Seventh Framework Programme (FP7/2007–2013) under grant agreement no. 316732. British academia owes an irredeemable debt to the European Union. I would like to thank Sarah Greer (St Andrews), Joshua J. Little (Oxford) and Maaike van Berkel (Radboud) for their invaluable comments on earlier drafts.
    [Show full text]
  • Along the Musk Routes: Exchanges Between Tibet and the Islamic World
    BRILL Asian Medicine 3 (2007) 217-240 www.brill.nl/asme Along The Musk Routes: Exchanges Between Tibet and The Islamic World Anna Akasoy and Ronit Yoeli-Tlalim Abstract From as early as the ninth century onwards, Arabic literature praises the quality of a typical and highly desirable product of Tibet, musk. In Arabic and Persian as well as Tibetan and Hebrew texts musk is discussed in a variety of genres such as geographical, zoological, religious and medical literature as well as in travellers' and merchants' accounts. These sources reveal an active trade route, which existed between Tibet and the Islamic world from the eighth century onwards. After discussing this set of trade roures, the article focuses on a comparison between the medical uses of musk in Arabic and Tibetan medical sources. The great number of similari­ ties between the uses of musk in these two medical traditions suggests that along with the sub­ stance, there were also exchanges of knowledge. Hence we propose that following the model of the 'Silk Roads' and its cultural aspects, similar cultural interactions took place along the 'Musk Roures', which linked Tibet and the Islamic world. Keywords Musk, Tibetan medicine, Islamic medicine, trade, musk route, ancient global trade Introduction: musk in the Islamic world The famous eleventh-century theologian, jurist, philosopher, and mystic Abu Ba.mid al-Ghazali, in his lhe Jewels ofthe Quran compared the holy book of Islam to the seas with their hidden riches. He asked his reader: Why do you not emulate those people who
    [Show full text]
  • The Coming of Islam to Balkh
    chapter 8 The Coming of Islam to Balkh Arezou Azad and Hugh Kennedy 1 Introduction The coming of the Muslim armies to Central Asia from 650 onwards and the subsequent settlement of Arabs in and around the main urban centers had a profound and lasting effect on the urban topography of the area. The recon- figured city of Balkh extended beyond the city walls to the surrounding coun- tryside, fulfilling a central role in commercial, religious, military and admin- istrative activities. Urban institutions and structures thus served to establish Balkh’s position in the region and ensure control of the surrounding popula- tions which contributed to the city’s role. There are four major urban centers in greater Khurāsān – Balkh, Bukhara, Merv, and Samarqand. Of these, Balkh, until recently, has been the least understood and the least researched.1 The archaeological site of pre-modern Balkh is situated in northern Afghanistan. Much of the site remains unaffected by modern development and open for archaeological and historical investigation. The purpose of this joint paper is to set the developments at Balkh, in so far as we can determine them, in the wider context of the history of urbanism in Central Asia and to give some indi- cation how further archaeological research might shed light on the evolution of the city in the early Islamic period. 2 The Sources The sources we have at our disposal are both textual and archaeological. The textual material consists mainly of narratives that are useful to the topic of this chapter.2 Bactrian documents discovered in the 1990s are an invaluable source 1 Much headway has been made thanks to the Balkh Art and Cultural Heritage project (BACH) run out of the University of Oxford, 2011–2015.
    [Show full text]
  • Universal Chronicles in Arabic Before C. 900 Ann Christys*
    Universal chronicles in Arabic before c. 900 Ann Christys* Abstract: This paper uses two Arabic chronicles of the mid ninth to early tenth centuries – the History of Ibn Ḥabīb and the History of the Prophets and Kings of al-Ṭabarī – to illustrate the development of the message of the Qur’ān into chronological narratives that may be read as salvation history. The paper also briefly considers their place within the Islamic historio- graphical tradition and whether comparisons may be made with contemporary Christian historiography. Keywords: Ibn Ḥabīb, al-Ṭabarī, Qur’ān, ḥadīth, salvation history Several historians active in the first three centuries of Islam wrote, or were said to have writ- ten, chronicles that began with Creation and extended to their own times and encompassed the Islamic and sometimes also the non-Islamic world.1 They appear to fit comfortably into the category of world or universal history.2 Comparison with works from the Early Medieval West that have been placed in the same category3 reveals the same concern for chronology and the computation of time, imposed on a framework of Old Testament narratives of pro- phets and their descendants and of the rise and fall of empires. The focus of the latter part of many of these histories on the life and teachings of the prophet Muḥammad, the early Islamic conquests and the reigns of the caliphs gives a providential tone to the narrative, which was sometimes made explicit. Paradoxically, however, to label all these texts as universal chro- nicles is not only to invent a category that their authors would not have recognized, for even the designation »history (ta’rīkh)« is anachronistic.
    [Show full text]