Czech Language and Literature Old Church Slavonic Declension From

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Czech Language and Literature Old Church Slavonic Declension From Masaryk University Faculty of Arts Department of Czech language Czech Language and Literature Radek Johannes Kopečný Old Church Slavonic declension from the perspective of paradigm geometry Bachelor’s Thesis Supervisor: Mgr. Pavel Caha, Ph. D. 2019 Hereby I declare that this paper is my own work, and all sources and literature used during my work are properly listed and cited. Radek Johannes Kopečný I would like to express my sincerest gratitude to my supervisor, Mgr. Pavel Caha, Ph.D., for his boundless patience and guidance, invaluable advice and time spent on my bachelor’s thesis. I would also like to thank my friends who were always there to discuss. Last but not least, I thank God for the opportunity to study. Annotation This thesis deals with syncretisms of cases in Old Church Slavonic. The first part is devoted to a brief introduction to the language and its declensions. The second part is the main one – a successive analysis of all syncretisms in a systematic fashion with presenting relevant forms of nouns, pronouns and adjectives. In addition to that, the thesis also tries to arrive at a geometrical order of cases which would represent all paradigms with regards to found syncretisms. In the last part, the facts are compared with other proposals to see how the modeled order of cases for Old Church Slavonic interacts with other models. Keywords Old Church Slavonic, order of cases, syncretism of cases, paradigm Anotace Tato práce se zabývá synkretismy pádů ve staroslověnštině. První část je věnována stručnému úvodu do samotného jazyka a jeho deklinací. Druhá část je hlavní – postupná a systematická analýza všech synkretismů s prezentováním relevantních podob substantiv, pronomin a adjektiv. Nadto se práce ještě pokusí dopracovat ke geometrickému uspořádání pádů, jež by reprezentovalo všechna paradigmata s ohledem na nalezené synkretismy. V poslední části jsou fakta srovnána s dalšími návrhy, aby se zjistilo, jak navržené uspořádání pádů pro staroslověnštinu interaguje s dalšími modely. Klíčová slova Staroslověnština, uspořádání pádů, synkretismus pádů, paradigma Contents 1 Introduction ......................................................................................................................... 7 2 The Old Church Slavonic language .................................................................................... 7 3 The description of Old Church Slavonic nouns, pronouns and adjectives ......................... 8 3.1 Nouns ........................................................................................................................... 9 3.1.1 Vocalic stem classes ........................................................................................... 10 3.1.2 Consonantal stem classes ................................................................................... 12 3.2 Pronouns .................................................................................................................... 13 3.2.1 Genderless pronouns .......................................................................................... 13 3.2.2 Pronouns with gender ......................................................................................... 14 3.2.3 Mixed declensions .............................................................................................. 15 3.3 Adjectives .................................................................................................................. 16 3.3.1 Nominal adjectives ............................................................................................. 16 3.3.2 Pronominal adjectives ........................................................................................ 17 4 The analysis of syncretisms .............................................................................................. 18 4.1 Nominative=accusative ............................................................................................. 18 4.1.1 Nominative=accusative=vocative ...................................................................... 23 4.2 Nominative=vocative ................................................................................................. 25 4.3 Accusative=vocative .................................................................................................. 28 4.4 Nominative=instrumental .......................................................................................... 31 4.4.1 Nominative=vocative=instrumental ................................................................... 32 4.5 Vocative=instrumental ............................................................................................... 33 4.6 Genitive=accusative ................................................................................................... 34 4.6.1 Genitive=accusative=locative ............................................................................ 36 4.7 Genitive=locative ....................................................................................................... 36 4.7.1 Genitive=locative=dative=vocative ................................................................... 41 4.8 Genitive=dative ......................................................................................................... 42 4.8.1 Genitive=dative=vocative .................................................................................. 43 4.9 Dative=vocative ......................................................................................................... 43 4.10 Genitive=vocative ...................................................................................................... 44 4.10.1 Genitive=vocative=locative ............................................................................... 45 4.11 Vocative=locative ...................................................................................................... 46 4.12 Dative=locative .......................................................................................................... 47 4.13 Dative=instrumental .................................................................................................. 50 4.14 Accusative=instrumental ........................................................................................... 53 4.15 Locative=instrumental ............................................................................................... 54 4.16 Summary of the possible syncretisms ....................................................................... 55 4.16.1 Illustrative picture of syncretisms ...................................................................... 57 4.16.2 Linear sequence of syncretisms .......................................................................... 59 5 Comparing the sequence with other proposals ................................................................. 60 5.1 The proposal by Jakobson ......................................................................................... 60 5.2 The proposal by McCreight and Chvany ................................................................... 62 5.3 The proposal by Caha ................................................................................................ 64 6 Conclusion ........................................................................................................................ 67 7 Bibliography ..................................................................................................................... 69 7 1 Introduction In this thesis, we are going to look at syncretisms in Old Church Slavonic declensions. Our goal will be to order the cells of a paradigm in a way that syncretisms are graphically captured by placing syncretic cells next to each other. This is trivially possible for each individual paradigm if looked upon in isolation. Our goal will be, however, to order all the paradigms in the same way. The ordering of cells in paradigms will be therefore of utmost importance for this work. This contrasts with traditional approaches, where paradigms, which subdivide the word classes of a language into further subclasses according to their surface morphology, were long ignored as superficial. At the same time, for instance, historical changes, attributed long ago to “paradigm pressure”, have not found alternative explanations (McCreight and Chvany, 1991). This thesis therefore joins relatively recent work by linguists who have been challenging classical orders of cases across languages (no matter whether it is Czech or Greek), proposing orders which connect adjacent cases on the basis of possible syncretism. We will analyze in detail all syncretisms of Old Church Slavonic nouns, pronouns and adjectives and try to arrive at a possible order (or a geometrical representation) of cases with regards to the syncretisms. We will also try to compare our result with other theories. Our analysis will be challenged by the fact that Old Church Slavonic has a vocative case which is not taken into account in those theories. We will be using two primary literary sources by Radoslav Večerka (2006) and Horace G. Lunt (2001) which describe the grammar of Old Church Slavonic. 2 The Old Church Slavonic language Old Church Slavonic belongs to Slavic languages, particularly to the South Slavic group. To classify the period from Proto-Indo-European to the development of Slavic languages, we may use hypotheses (1) of A. Erhart and A. Lamprecht (Večerka, 2006). (1) Proto-Indo-European period 3000 – 1500 BC Proto-Balto-Slavic period 1500 – 700 or 500 BC 8 Pre-Proto-Slavic
Recommended publications
  • The Term Declension, the Three Basic Qualities of Latin Nouns, That
    Chapter 2: First Declension Chapter 2 covers the following: the term declension, the three basic qualities of Latin nouns, that is, case, number and gender, basic sentence structure, subject, verb, direct object and so on, the six cases of Latin nouns and the uses of those cases, the formation of the different cases in Latin, and the way adjectives agree with nouns. At the end of this lesson we’ll review the vocabulary you should memorize in this chapter. Declension. As with conjugation, the term declension has two meanings in Latin. It means, first, the process of joining a case ending onto a noun base. Second, it is a term used to refer to one of the five categories of nouns distinguished by the sound ending the noun base: /a/, /ŏ/ or /ŭ/, a consonant or /ĭ/, /ū/, /ē/. First, let’s look at the three basic characteristics of every Latin noun: case, number and gender. All Latin nouns and adjectives have these three grammatical qualities. First, case: how the noun functions in a sentence, that is, is it the subject, the direct object, the object of a preposition or any of many other uses? Second, number: singular or plural. And third, gender: masculine, feminine or neuter. Every noun in Latin will have one case, one number and one gender, and only one of each of these qualities. In other words, a noun in a sentence cannot be both singular and plural, or masculine and feminine. Whenever asked ─ and I will ask ─ you should be able to give the correct answer for all three qualities.
    [Show full text]
  • RUSSIAN ATHEMATIC VERBS, WITHOUT STRESS (AND WITH) Atelier De Phonologie, SFL, March 20, 2019
    Ora Matushansky, SFL (CNRS/Université Paris-8/SFL)/UiL OTS/Utrecht University email: Ora.Mаtushа[email protected] homepage: http://www.trees-and-lambdas.info/matushansky/ RUSSIAN ATHEMATIC VERBS, WITHOUT STRESS (AND WITH) Atelier de phonologie, SFL, March 20, 2019 1. INTRODUCTION 1.1. The structure of the Russian verb Borrowing from prior work by Halle 1963, Lightner 1967, self, and Tatevosov: (1) a. [[[[[[PFX + stem] + v] + ASP] + THEME] + TENSE] + AGR] finite forms b. [[[[[[[PFX + stem] + v] + ASP] + THEME] + TENSE] + PRT] + AGR] participial forms c. [[[[[[PFX + stem] + v] + ASP] + THEME] + TENSE] + GER] gerund forms d. [[[[[[PFX + stem] + v] + ASP] + THEME] + TENSE] + IMP] imperative e. [[[[[PFX + stem] + v] + ASP] + THEME] + INF] infinitive Illustration: (2) [[[za-PFX + [[[bol- pain + e-v] + v-IMPV] + aj-THEME]] + e-PRES] + m-1PL] ‘we are getting sick’ To be disregarded here: Prefixes: can be iterated, unaccented with the exception of the accented vy- ‘out’ Aspectual suffixes: the secondary imperfective -yv-/-v-/-Ø- and the semelfactive -nu- (both accented, but see Matushansky 2009 on the former) Themes: all accented, subject for future work Verbalizing suffixes: -e-, -ov-, etc. Reason: the fewer pieces, the easier it is to determine what happens with inflection 1.2. Russian yers Slavic is famous for its abstract vowels (Halle 1959, Lightner 1972, Pesetsky 1979, Halle and Vergnaud 1987, etc.): (3) a. túrk-a ‘Turk.GEN’ túrok ‘Turk.NOM’ back yer b. osl-á ‘donkey.GEN’ os'ól ‘donkey.NOM’ front yer (4) a. párk-a ‘park-SG.GEN’ párk ‘park-SG.NOM’ b. rósl-a ‘stalwart.F.SG’ rósl ‘stalwart.M.SG’ Russian has two: the front one ([ĭ]) and the back one ([ŭ], some people think: [ĭ]) Their vocalization is mostly governed by the yer-lowering rule (cf.
    [Show full text]
  • The Ongoing Eclipse of Possessive Suffixes in North Saami
    Te ongoing eclipse of possessive sufxes in North Saami A case study in reduction of morphological complexity Laura A. Janda & Lene Antonsen UiT Te Arctic University of Norway North Saami is replacing the use of possessive sufxes on nouns with a morphologically simpler analytic construction. Our data (>2K examples culled from >.5M words) track this change through three generations, covering parameters of semantics, syntax and geography. Intense contact pressure on this minority language probably promotes morphological simplifcation, yielding an advantage for the innovative construction. Te innovative construction is additionally advantaged because it has a wider syntactic and semantic range and is indispensable, whereas its competitor can always be replaced. Te one environment where the possessive sufx is most strongly retained even in the youngest generation is in the Nominative singular case, and here we fnd evidence that the possessive sufx is being reinterpreted as a Vocative case marker. Keywords: North Saami; possessive sufx; morphological simplifcation; vocative; language contact; minority language 1. Te linguistic landscape of North Saami1 North Saami is a Uralic language spoken by approximately 20,000 people spread across a large area in northern parts of Norway, Sweden and Finland. North Saami is in a unique situation as the only minority language in Europe under intense pressure from majority languages from two diferent language families, namely Finnish (Uralic) in the east and Norwegian and Swedish (Indo-European 1. Tis research was supported in part by grant 22506 from the Norwegian Research Council. Te authors would also like to thank their employer, UiT Te Arctic University of Norway, for support of their research.
    [Show full text]
  • Introduction to Gothic
    Introduction to Gothic By David Salo Organized to PDF by CommanderK Table of Contents 3..........................................................................................................INTRODUCTION 4...........................................................................................................I. Masculine 4...........................................................................................................II. Feminine 4..............................................................................................................III. Neuter 7........................................................................................................GOTHIC SOUNDS: 7............................................................................................................Consonants 8..................................................................................................................Vowels 9....................................................................................................................LESSON 1 9.................................................................................................Verbs: Strong verbs 9..........................................................................................................Present Stem 12.................................................................................................................Nouns 14...................................................................................................................LESSON 2 14...........................................................................................Strong
    [Show full text]
  • Eight Fragments Serbian, Croatian, Bosnian
    EIGHT FRAGMENTS FROM THE WORLD OF MONTENEGRIN LANGUAGES AND SERBIAN, CROATIAN, SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN AND FROM THE WORLD OF MONTENEGRIN EIGHT FRAGMENTS LANGUAGES Pavel Krejčí PAVEL KREJČÍ PAVEL Masaryk University Brno 2018 EIGHT FRAGMENTS FROM THE WORLD OF SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN AND MONTENEGRIN LANGUAGES Selected South Slavonic Studies 1 Pavel Krejčí Masaryk University Brno 2018 All rights reserved. No part of this e-book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written permission of copyright administrator which can be contacted at Masaryk University Press, Žerotínovo náměstí 9, 601 77 Brno. Scientific reviewers: Ass. Prof. Boryan Yanev, Ph.D. (Plovdiv University “Paisii Hilendarski”) Roman Madecki, Ph.D. (Masaryk University, Brno) This book was written at Masaryk University as part of the project “Slavistika mezi generacemi: doktorská dílna” number MUNI/A/0956/2017 with the support of the Specific University Research Grant, as provided by the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic in the year 2018. © 2018 Masarykova univerzita ISBN 978-80-210-8992-1 ISBN 978-80-210-8991-4 (paperback) CONTENT ABBREVIATIONS ................................................................................................. 5 INTRODUCTION ................................................................................................. 7 CHAPTER 1 SOUTH SLAVONIC LANGUAGES (GENERAL OVERVIEW) ............................... 9 CHAPTER 2 SELECTED CZECH HANDBOOKS OF SERBO-CROATIAN
    [Show full text]
  • AN INTRODUCTORY GRAMMAR of OLD ENGLISH Medieval and Renaissance Texts and Studies
    AN INTRODUCTORY GRAMMAR OF OLD ENGLISH MEDievaL AND Renaissance Texts anD STUDies VOLUME 463 MRTS TEXTS FOR TEACHING VOLUme 8 An Introductory Grammar of Old English with an Anthology of Readings by R. D. Fulk Tempe, Arizona 2014 © Copyright 2020 R. D. Fulk This book was originally published in 2014 by the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies at Arizona State University, Tempe Arizona. When the book went out of print, the press kindly allowed the copyright to revert to the author, so that this corrected reprint could be made freely available as an Open Access book. TABLE OF CONTENTS PREFACE viii ABBREVIATIONS ix WORKS CITED xi I. GRAMMAR INTRODUCTION (§§1–8) 3 CHAP. I (§§9–24) Phonology and Orthography 8 CHAP. II (§§25–31) Grammatical Gender • Case Functions • Masculine a-Stems • Anglo-Frisian Brightening and Restoration of a 16 CHAP. III (§§32–8) Neuter a-Stems • Uses of Demonstratives • Dual-Case Prepositions • Strong and Weak Verbs • First and Second Person Pronouns 21 CHAP. IV (§§39–45) ō-Stems • Third Person and Reflexive Pronouns • Verbal Rection • Subjunctive Mood 26 CHAP. V (§§46–53) Weak Nouns • Tense and Aspect • Forms of bēon 31 CHAP. VI (§§54–8) Strong and Weak Adjectives • Infinitives 35 CHAP. VII (§§59–66) Numerals • Demonstrative þēs • Breaking • Final Fricatives • Degemination • Impersonal Verbs 40 CHAP. VIII (§§67–72) West Germanic Consonant Gemination and Loss of j • wa-, wō-, ja-, and jō-Stem Nouns • Dipthongization by Initial Palatal Consonants 44 CHAP. IX (§§73–8) Proto-Germanic e before i and j • Front Mutation • hwā • Verb-Second Syntax 48 CHAP.
    [Show full text]
  • The Finnish Noun Phrase
    Università Ca’ Foscari di Venezia Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Corso di Laurea Specialistica in Scienze del Linguaggio The Finnish Noun Phrase Relatore: Prof.ssa Giuliana Giusti Correlatore: Prof. Guglielmo Cinque Laureanda: Lena Dal Pozzo Matricola: 803546 ANNO ACCADEMICO: 2006/2007 A mia madre Table of contents Acknowledgements ………………………………………………………….…….…… III Abstract ………………………………………………………………………………........ V Abbreviations ……………………………………………………………………………VII 1. Word order in Finnish …………………………………………………………………1 1.1 The order of constituents in the clause …………………………………………...2 1.2 Word order and interpretation .......……………………………………………… 8 1.3 The order of constituents in the Nominal Expression ………………………… 11 1.3.1. Determiners and Possessors …………………………………………………12 1.3.2. Adjectives and other modifiers …………………………………………..… 17 1.3.2.1 Adjectival hierarchy…………………………………………………………23 1.3.2.2 Predicative structures and complements …………………………………26 1.3.3 Relative clauses …………………………………………………………….... 28 1.4 Conclusions ............……………………………………………………………. 30 2. Thematic relations in nominal expressions ……………………………………….. 32 2.1 Observations on Argument Structure ………………………………….……. 32 2.1.1 Result and Event nouns…………………………………………………… 36 2.2 Transitive nouns ………………………………………………………………... 38 2.2.1 Compound nouns ……………….……………………………………... 40 2.2.2 Intransitive nouns derived from transitive verbs …………………… 41 2.3 Passive nouns …………………………………………………………………… 42 2.4 Psychological predicates ……………………………………………………….. 46 2.4.1 Psych verbs ……………………………………………………………….
    [Show full text]
  • Language Specific Peculiarities Document for Halh Mongolian As Spoken in MONGOLIA
    Language Specific Peculiarities Document for Halh Mongolian as Spoken in MONGOLIA Halh Mongolian, also known as Khalkha (or Xalxa) Mongolian, is a Mongolic language spoken in Mongolia. It has approximately 3 million speakers. 1. Special handling of dialects There are several Mongolic languages or dialects which are mutually intelligible. These include Chakhar and Ordos Mongol, both spoken in the Inner Mongolia region of China. Their status as separate languages is a matter of dispute (Rybatzki 2003). Halh Mongolian is the only Mongolian dialect spoken by the ethnic Mongolian majority in Mongolia. Mongolian speakers from outside Mongolia were not included in this data collection; only Halh Mongolian was collected. 2. Deviation from native-speaker principle No deviation, only native speakers of Halh Mongolian in Mongolia were collected. 3. Special handling of spelling None. 4. Description of character set used for orthographic transcription Mongolian has historically been written in a large variety of scripts. A Latin alphabet was introduced in 1941, but is no longer current (Grenoble, 2003). Today, the classic Mongolian script is still used in Inner Mongolia, but the official standard spelling of Halh Mongolian uses Mongolian Cyrillic. This is also the script used for all educational purposes in Mongolia, and therefore the script which was used for this project. It consists of the standard Cyrillic range (Ux0410-Ux044F, Ux0401, and Ux0451) plus two extra characters, Ux04E8/Ux04E9 and Ux04AE/Ux04AF (see also the table in Section 5.1). 5. Description of Romanization scheme The table in Section 5.1 shows Appen's Mongolian Romanization scheme, which is fully reversible.
    [Show full text]
  • Vocative Case What Context Takes the Vocative Case? What Are the Forms of the Vocative Case?
    Vocative Case What context takes the vocative case? What are the forms of the vocative case? The vocative case is used when directly addressing, or calling, someone or something. Of all the Czech cases, it is the simplest in meaning and form. Since it is used for direct address, the vocative is quite frequent in conversational Czech, especially in greetings, questions, and requests. It is often used with titles and the words for “Mr” and “Mrs”: pan (vocative: pane) and paní (vocative: paní). Ahoj, Davide! nom: David Dobrý den, pane prezidente. nom: pan prezident Na shledanou, paní profesorko. nom: paní profesorka Jak se máš, Tomáši? nom: Tomáš Kam jdeš, Marcelo? nom: Marcela Pane učiteli, mám otázku. nom: pan učitel Promiňte, pane, kolik je hodin? nom: pan The vocative also occurs in the salutation of letters usually after the adjectives Milý/Milá… or Vážený/Vážená…(both translate as “Dear…” but the latter is quite formal and also means “respected”): Milá Renato, moc Tě zdravíme z Brna. nom: Renata much you we-greet from Brno Milý Miloši, gratulujeme. nom: Miloš we-congratulate Vážená paní doktorko… nom: paní doktorka Vážená paní učitelko… nom: paní učitelka In formal vocatives with pan + last name, often only the title is put in the vocative (ie, pan > pane) while the last name stays in the nominative. These examples illustrate the possibilities: Pane Havel, přeji Vám zdraví. nom: pan Havel I-wish you health Děkujeme Vám, pane Havle. we-thank you Řeknete pravdu, pane Topolánek. nom: pan Topolánek tell truth Můžeme Vám ještě věřit, pane Topolánku? we-can you still believe 1 Because we often need to directly address other people, the path of least resistance for the vocative is names, but it can also be used for animals (for example, calling a dog) and even for things (or places) if we are calling or addressing them directly.
    [Show full text]
  • New Latin Grammar
    NEW LATIN GRAMMAR BY CHARLES E. BENNETT Goldwin Smith Professor of Latin in Cornell University Quicquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta Percipiant animi dociles teneantque fideles: Omne supervacuum pleno de pectore manat. —HORACE, Ars Poetica. COPYRIGHT, 1895; 1908; 1918 BY CHARLES E. BENNETT PREFACE. The present work is a revision of that published in 1908. No radical alterations have been introduced, although a number of minor changes will be noted. I have added an Introduction on the origin and development of the Latin language, which it is hoped will prove interesting and instructive to the more ambitious pupil. At the end of the book will be found an Index to the Sources of the Illustrative Examples cited in the Syntax. C.E.B. ITHACA, NEW YORK, May 4, 1918 PREFACE TO THE SECOND EDITION. The present book is a revision of my Latin Grammar originally published in 1895. Wherever greater accuracy or precision of statement seemed possible, I have endeavored to secure this. The rules for syllable division have been changed and made to conform to the prevailing practice of the Romans themselves. In the Perfect Subjunctive Active, the endings -īs, -īmus, -ītis are now marked long. The theory of vowel length before the suffixes -gnus, -gna, -gnum, and also before j, has been discarded. In the Syntax I have recognized a special category of Ablative of Association, and have abandoned the original doctrine as to the force of tenses in the Prohibitive. Apart from the foregoing, only minor and unessential modifications have been introduced. In its main lines the work remains unchanged.
    [Show full text]
  • ACADEMIC YEAR 2009/2010 BCS 401 PLAN September 1 2 3 4 5 6
    ACADEMIC YEAR 2009/2010 BCS 401 PLAN September 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 DRAGO MI JE! INTRO TO THE COURSE xi-xvi ACADEMIC YEAR 2009/2010 BCS 401 PLAN October 1 2 3 4 HAJDE DA DOBAR DAN PIŠEMO! -spelling of -alphabets and personal names 5 sounds 1 5 6 7 8 9 10 11 KAKO SE MOJA ŠTA/ŠTO JE PAS I MAČKA KO/TKO JE TO? ZOVEŠ? PORODICA/ OVO? -nouns denoting -the verb to be 2 -verb conjugation OBITELJ -adjectives 3-4 professions and nationalities 7 1 -singular and -adjectives, -nouns and gender 3 -pronouns 3 plural you 2 continued 5 12 13 14 15 16 17 18 …? DA! …? NE! MI T1-A T1-B -questions 3 -the verb to be, -plural of continued 7 masculine nouns 7 19 20 21 22 23 24 25 HEJ! UČITI ZAJEDNO NE UČIM ŽELIM… IMAM… -addressing people: -present tense of -negation 21 -the conjunction -accusative case vocative case and politeness formulas 20 verbs 21 da 21 20 -variant form: ijekavian -the verb moći 27 and ekavian 21 26 27 28 29 30 31 ...?... KOGA VIDIŠ? KUPUJEM PSA KADA? KUPITI... -demonstrative -object pronouns, -accusative case of -time expressions: -verbal aspect, pronominal adjectives 23 animate nouns 22 days of the week 20 -fleeting vowels in full forms 22 introduction 24- -accusative of -prepositions 25 adjectives 23 -object pronouns, 25 -long and short adjectives animate masculines -verbs in –ovati 25 25 clitic forms 21 and fleeting vowels -adjectives ending in –o 25 24 ACADEMIC YEAR 2009/2010 BCS 401 PLAN November 2 3 4 5 6 7 8 T2-A T2-B KAKO STE? ONI DA, ONI -adverbs 37 -nominative plural of
    [Show full text]
  • Atypology of Marked-S Languages
    A typology of marked-S languages Corinna Handschuh language Studies in Diversity Linguistics, No 1 science press Studies in Diversity Linguistics Chief Editor: Martin Haspelmath Consulting Editors: Fernando Zúñiga, Peter Arkadiev, Ruth Singer, Pilar Valen zuela In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages 2. Rießler, Michael. Adjective attribution 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea) A typology of marked-S languages Corinna Handschuh language science press Language Science Press Berlin Language Science Press Habelschwerdter Allee 45 14195 Berlin, Germany langsci-press.org This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/18 © 2014, Corinna Handschuh Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-944675-19-0 Cover and concept of design: Ulrike Harbort Typesetting: Corinna Handschuh Proofreading: Eitan Grossman, Daniel W. Hieber, Aaron Sonnenschein Storage and cataloguing done by FU Berlin Language Science Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party Internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, ac- curate or appropriate. Information regarding prices, travel timetables and other factual information given in this work are correct at the time of first publication but Language Science Press does not guarantee the accuracy of such information thereafter. Für Tommeck Contents Acknowledgments ix List of abbreviations xi I Preliminaries 1 1 Introduction 3 1.1 Marked-S coding ..........................
    [Show full text]