“Ake, Ake, Kia Kaha E!”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Ake, Ake, Kia Kaha E!” Putanga 02 2007 CELEBRATING MÄORI ACHIEVEMENT Paenga Whäwhä – Haratua Paenga “AKE, AKE, KIA KAHA E!” MILLION DOLLARS 8 UNCLAIMED NGÄ PAE O TE MÄRAMATANGA FREE KAPA HAKA POSTER MÄORI LAND MONEY CELEBRATING MÄORI ACHIEVEMENT 28th Mäori Battalion, A Company, World War II, on route to Crete, 1941. Alexander Turnbull Library, Wellington, NZ 10 FROM THE CHIEF EXECUTIVE – LEITH COMER Putanga HONOURING OUR PEOPLE 02 Kia ora rä tätou katoa, 2007 In this edition of Kökiri we honour and recognise It was a priviledge to be at both occasions where we the huge contribution of our tüpuna and kaumätua acknowledged the wonderful contribution Mäori servicemen made during the wars of the 20th Century. to this country. Te Puni Kökiri has been proud to support the 28th Mäori Battalion. Paenga Whäwhä – Haratua Paenga Recently I had the privilege of attending two ceremonies to honour our kaumätua. The fi rst, Te Puni Kökiri also continues to support Mäori excellence and ceremony was to honour the gallantry of the late achievement. This edition of Kökiri profi les a plethora of Mäori Lance Sergeant Haane Manahi. His Royal Highness events including the Ngä Pae o te Märamatanga, Mäori Music The Duke of York, Prince Andrew, representing the Awards and Te Matatini National Kapa Haka Festival 2007. Queen, made three special gifts (for God, King and We also profi le more Mäori businesses and Te Puni Kökiri’s Te Country) to representatives of Te Arawa and the Taitokerau region. Manahi whänau. Enjoy reading about the successes and achievements of our people The second, ceremony was the 27th reunion of the throughout our communities. 28th Mäori Battalion held in Whakatäne, over Easter. Leith Comer Te Puni Kökiri – Chief Executive 2 TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PAENGA WHÄWHÄ – HARATUA 2007 NGÄ KAUPAPA MILLION DOLLARS 8 UNCLAIMED 62339 Ngä Pae o te Märamatanga 6 Te Matatini 2007 23 Mäori Land Money 39 He kaitautoko a Te Puni Kökiri i te Te Puni Kökiri supported Te Matatini 2007 You may be one of the claimants to more tuatahi o ngä pö tuku tohu a Ngä Pae o we have the offi cial results, a pull-out than eight million dollars of Mäori land te Märamatanga, arä he pö whakanui i poster of the top three groups and more. money currently held by the Mäori Trustee. ngä pukenga mätauranga Mäori. The Mäori Trustee is seeking to pay out unclaimed money to Mäori land owners. Te Ao Mäori 5-9 Te Taitokerau 14-19 Pakihi 32-37 Whakangahau 44-45 The Mäori World Profi ling Te Taitokerau In Business In Entertainment Mäori Music Awards Realising our Potential in A Happy Accident From Gisborne to Germany Ngä Pae o te Märamatanga Te Taitokerau Best in Business Tü Tangata Crown transfers courthouse Walter Wells Peter Harrison Ngaruä to iwi Mäori Golf Tournament Mäori Farming Awards Honouring our people Waka Tauä Project Mäori Tourism is big business Whänau 46 Te Taura Whiri i te Reo Kapa Haka Regionals Supporting Families Mäori appointment Celebrating our cultures Te Kaitiaki Mäori 38-39 Child Nutrition on the menu Maramataka 26-29 The Mäori Trustee Making it easier to work and Events Calendar raise a family Kaupapa Matua 10-13 Looking After Our Lands Main Feature A summary of Mäori related Unclaimed Mäori Land Money events for the next three in the Millions Häkinakina 47 Mäori Battalion Reunion months. Sport Their Stories Will Never Be Lost Rangatahi 42-43 Waka Ama Speedster Haane Manahi Youth Te Whakataetae Waka Ama mö Songs of the Mäori Battalion Digital age and Mäori ngä Kura Tuarua Unlimited Imagination from ImageNation TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PAENGA WHÄWHÄ – HARATUA 2007 3 From the Desk of the Minister of Mäori Affairs: Kökiri is published bi-monthly by Te Puni Kökiri (The Ministry of GREAT INITIATIVES Both programmes are exemplars of how Mäori Development). Its kaupapa the Government in partnership with Mäori is to celebrate Mäori achievement, showcase Mäori success and realise organisations and other partners can harness Mäori potential. Mäori energy and talent and create effective SUBSCRIPTIONS: Kökiri is FREE. pathways for Mäori into key areas in the For all inquiries and/or to receive workforce. your copy of Kökiri send your contact details including name, address, postal code, email address I have long been an advocate of encouraging co- and contact phone number to: ordination and communication between various [email protected] or government agencies in order to ensure we Kökiri Editor deliver the best outcomes possible for Mäori. I’m PO Box 3943, Wellington One of the great things about being Mäori Affairs Or phone 04 819 6010 pleased to see this happening in the critical area Minister is that I get to visit so many positive Or visit www.tpk.govt.nz. of skills development and training. initiatives. DESIGN AND ART: Cluster Creative PRINT PRODUCTION: Webstar Ltd I want to continue to see programmes and Recently I have launched an agricultural training DISTRIBUTION: Datamail Group initiatives that bring together the best support facility for Mäori, run by the Waipapa Charitable ISSN: 1177-8164 Government and other agencies can provide, in Trust, and also launched an Electrotechnology CONTRIBUTIONS: Te Puni order to improve outcomes for Mäori. Pilot Programme in Lower Hutt. Kökiri welcomes editorial and photographic contributions to If you or your organisation are establishing a new Kökiri. Te Puni Kökiri reserves The electrotechnology programme will see 10 Mäori programme, fi nd out which agencies might be the right not to publish any youth forging careers as electricians, made possible contribution given. Unsolicited able to add value to what you are trying to do. material will not be returned unless by Te Puni Kökiri, WelTec and the Electrotechnology “Mä pango, mä whero, ka oti ai te mahi.” accompanied by a stamped, self- Industry Training Organisation’s partnership. addressed envelope. While all care is taken, no liability is accepted for loss or damage. COPYRIGHT: No part of this publication may be reproduced, copied in any form by any means (graphic, electronic or mechanical, KAITIAKI WHARE PUKAPUKA HOU including photocopying, recording, information retrieval systems, Ko te Mäori tuatahi kua tohua hei pou mö ngä kaitiaki or otherwise), adapted in any way or sold to members of the pukapuka i te Whare Pukapuka o Alexander Turnbull. credit: The Dominion Post public without the prior written permission of Te Puni Kökiri. © Te Puni Kökiri 2007 Ko Chris Szekely, ä, ko ia te E ai ki a Carnaby, kei a Chris DISCLAIMER: Kökiri is published kaitiaki o te Whare ngä pükenga ki te arataki by Te Puni Kökiri, PO Box 3943, Pukapuka o Te Kaunihera ä pai, ki te hautü pai i te whare Wellington. While every care has been taken in the preparation of rohe o Manukau i mua. pukapuka o Alexander Turnbull. this publication, neither Te Puni Kökiri nor the individual E ai ki te Upoko o Te Puna He rongonui hoki a Chris, nö te writers accept any responsibility or liability, whether in contract or Mätauranga o Aotearoa a mea näna Te Röpü Whakahau in tort (including negligence) or Penny Carnaby, i a Chris te i whakatü, he röpü ä motu e otherwise, for anything done or mahi nui ki te whakahaere i whakakotahi ana i ngä kaitiaki not done by any person in reliance, whether wholly or partially, on any tëtahi o ngä whare pukapuka pukapuka Mäori. of the contents of this publication. nui ä iwi ki Manukau. Readers should also note that the materials in this publication are the personal views of the writers and do not necessarily refl ect the offi cial policy or views of Te Puni Kökiri. 4 TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PAENGA WHÄWHÄ – HARATUA 2007 TE AO MÄORI INAUGURAL MÄORI MUSIC AWARDS Te Puni Kökiri supported the launch of the inaugural Mäori Music Awards showcasing Mäoridom’s top musical talent. Four past and present Mäori entertainers and composers were honoured at a gala event held in Palmerston North - Sir Howard Morrison, Tommy Taurima, Missy and Tui Teka, and Kapahaka legends Ngapo and Pimia Wehi. “Mäori music in its traditional Ngapo and Pimia Wehi and contemporary form is Mäori music in its an important part of Mäori culture and identity,” says traditional and Mäori Affairs Minister contemporary Parekura Horomia. form is an “I am pleased to see the important part of establishment of an annual awards programme that will Mäori culture and specifi cally recognise and identity. celebrate the contribution that Mäori music composition makes to Mäori and to New Zealand”, he says. “It was particularly pleasing to see the long-term contribution of people such as Sir Howard Morrison, Tommy Taurima, Missy Teka, and Ngapo and Pimia Wehi recognised”. The Chairman of Te Matatini, Tama Huata, says the evening was a culmination of months of hard work. “It was a tremendous evening of celebration of our musical icons and it was great to see them up on stage performing again. “An award just for Mäori has never been done before. Seeing everyone come together to remember and honour our musical icons is something I will always remember,” he says. The fi rst recipients of the awards will be announced in early 2008. The awards are open to all Mäori composers. There are 14 categories ranging from Best Kapahaka Album composition to Best Songwriter, to Best Children’s Album, Best Waiata and Best Haka, to name just a few. Entries close in December 2007 and all the details of how to enter can be found on the website www.maorimusicawards.co.nz. Sir Howard Morrison and Lady Morrison TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PAENGA WHÄWHÄ – HARATUA 2007 5 TE AO MÄORI NGÄ PAE O TE MÄRAMATANGA Ko ngä akoranga nui me ngä mahi rangahau maha kua oti nei i a rätou, te take i whakawhiwhia ai te tokowhä ki te tohu nui o te pö.
Recommended publications
  • Pride Comes to Paparoa “Pride” Is an International Movement Where Towns and Cities Host Events That Celebrate and Make Visible Rainbow LGBTI+ Communities
    JANUARY 2021 Pride comes to Paparoa “Pride” is an international movement where towns and cities host events that celebrate and make visible Rainbow LGBTI+ communities. Takatāpui, Gay, Lesbian, Transgender, Intersex, Bisexual, Pansexual, Fa'afafine are some of the identies that are part of Rainbow Communties. A group of us from Paparoa thought it would be wonderful for the Kaipara to have it’s own place for rainbow people and allies to gather, celebrate and be themselves proudly and safely in our district. While there has been a lot of Green, where we will have positive change for Rainbow a picnic and entertainment. Communities over the last Leading up to this over the few decades, discrimination January summer period and social exclusion are two there will be mask making of the key things that impact workshops (think puppets and on wellbeing and are still paper mache), community experienced today. Rainbow choir workshops (to sing at people sometimes worry the picnic), a panel discussion about their ability to be “out” and of course you will need to and open and whether they register your float (spruce up will be accepted. A rural Pride your ute or tractor). At the Festival creates a sense of picnic we hope to have food visibility and reassurance that trucks, Circus Kumarani and this is a safe and welcoming other performers - we welcome community. all ideas. Allies play an important role For the latest information find and are those who want to us on Facebook https://www. stand with rainbow people facebook.com/Paparoa-Pride - whether you are parents, or email us below.
    [Show full text]
  • Paparoa 100.Pdf
    1 FOREWORD Dear Friends, In honour and memory of those who have ‘gone before’ and of those with whom we still have ‘fellowship’, this booklet has been produced as part of our Centennial Celebrations, and we trust that it will be a valuable record of the past century’s operations. Necessarily much has been omitted, but we trust that what is written here will be accepted in the spirit in which it has been presented, as we should all be deeply grateful for the BLESSINGS inherited. We should think of the opportunities we have and the liberty we enjoy compared with the early days — then the Church and the Home were the centres of Social activities and all were content — today the sphere of activity has moved outside the Church and Home, with resultant discontent and loss. Man thought that if he had more clothes, more leisure, more education, more material things, then he could do without GOD, but has discovered that if God and the eternal virtues are left out each NEVER SATISFIES. As the hymn puts ‘It — ‘WE TRIED THE BROKEN CISTERNS, LORD, BUT, AH, THE WATERS FAILED.’ To us of today the dress of yester-year may look strange, but inside that dress were folk who were a power for good in the community. Yes, they made mistakes, so do we: they had their limitations, so have we: they stood for something and knew what they stood for, do we? They had a clear goal before them and so sang with all their hearts — “A CHARGE TO KEEP I HAVE, A GOD TO GLORIFY, A NEVER DYING SOUL TO SAVE, AND FIT IT FOR THE SKY.” This was the basis for all their living and it matters not how we may have progressed materially, we can never get beyond that.
    [Show full text]
  • Part 2 | North Kaipara 2.0 | North Kaipara - Overview
    Part 2 | North Kaipara 2.0 | North Kaipara - Overview | Mana Whenua by the accumulation of rainwater in depressions of sand. Underlying There are eight marae within the ironstone prevents the water from North Kaipara community area (refer leaking away. These are sensitive to the Cultural Landscapes map on environments where any pollution page 33 for location) that flows into them stays there. Pananawe Marae A significant ancient waka landing Te Roroa site is known to be located at Koutu. Matatina Marae Te Roroa To the east of the district, where Waikara Marae the Wairoa River runs nearby to Te Roroa Tangiteroria, is the ancient portage Waikaraka Marae route of Mangapai that connected Te Roroa the Kaipara with the lower reaches Tama Te Ua Ua Marae of the Whangārei Harbour. This Te Runanga o Ngāti Whātua portage extended from the Northern Ahikiwi Marae Wairoa River to Whangārei Harbour. Te Runanga o Ngāti Whātua From Tangiteroria, the track reached Taita Marae Maungakaramea and then to the Te Runanga o Ngāti Whātua canoe landing at the head of the Tirarau Marae Mangapai River. Samuel Marsden Ngāuhi; Te Runanga o Ngāti Whātua (1765-1838), who travelled over this route in 1820, mentions in his journal There are a number of maunga that Hongi Hika conveyed war and distinctive cultural landscapes canoes over the portage (see Elder, significant to Mana Whenua and the 1932). wider community within the North Kaipara areas. These include Maunga Mahi tahi (collaboration) of Te Ruapua, Hikurangi, and Tuamoe. opportunities for mana whenua, Waipoua, and the adjoining forests wider community and the council of Mataraua and Waima, make up to work together for the good of the largest remaining tract of native the northern Kaipara area are vast forests in Northland.
    [Show full text]
  • Te Matatini and More Harry Evison Keri Hulme Marine Vision
    ABOUT NGĀI TAHU—ABOUT NEW ZEALAND—ABOUT YOU KAHURU/AUTUMN 2014 $7.95 61 HAKA! TE MATATINI AND MORE HARRY EVISON KERI HULME MARINE VISION ii TE KARAKA KAHURU 2014 www.tahufm.com - - - - Murihiku 99.6 // Otautahi 90.5 // Timaru 89.1 // Kaikoura 90.7 // Otakou 95 // SKY 423 KAHURU/AUTUMN 2014 61 8 POUNAMU MANA 8 NGĀ HAU E WHĀ FROM THE EDITOR One Sunday in early March I drove to Kaikōura in a rain storm. I was on my way to the launch of the Kaikōura Marine Management Bill and it seemed to be rain- ing marine reserves. That week the government announced five new marine reserves on the West Coast and the formation of a 14-strong commu- nity forum to consider marine protection for the Otago coastline. The West Coast marine reserves were recommended by the West Coast Marine Protection Forum. Ngāi Tahu is represented on the West Coast Marine Protection Forum and will be represented on the Otago group. In Kaikōura, Ngāti Kurī were pivotal in getting establishing Te Korowai o Te Tai ō 12 HAKA! Marokura, the Kaikōura Coastal Marine Why is kapa haka so popular? Kaituhi Mark Revington reports. Guardians, and all meetings were held at Takahanga Marae to emphasise the impor- 12 tance of the coastline and marine resources to Ngāti Kurī and Te Rūnanga o Kaikōura. As Gina Solomon and Nigel Scott point out in our story (p 18,19), the key to Te Korowai strategy was customary tools (the strategy includes two taipure and three mātaitai). It is fantastic news and a huge step forward after nine years of kōrero.
    [Show full text]
  • Political Reviews
    Political Reviews michael lujan bevacqua, elizabeth (isa) ua ceallaigh bowman, zaldy dandan, monica c labriola, nic maclellan, tiara r na'puti, gonzaga puas peter clegg, lorenz gonschor, margaret mutu, salote talagi, forrest wade young 187 number of representatives of the ter- Islands, Hawai‘i, Norfolk Island, ritory in the Paris National Assembly and Senate and to create term limits Wallis and Futuna are not included in for the president of French Polynesia this issue. and the mayors of municipalities. French Polynesia These proposals met with protests across the local political spectrum The period under review was one of (otr, 26 June, 7 July 2018). mixed messages. On one hand, French Even more controversial was Polynesia’s reconnection with the rest the clause recognizing the effects of of Oceania is accelerating, symbolized nuclear testing that was to be inserted by an important business proposal into the updated organic law of with shareholders from other Polyne- French Polynesia. After first recogniz- sian countries. On the other hand, the ing the territory’s “contributions to French state’s repressive colonial poli- nuclear deterrence and defense of the cies continue unabatedly: Just as an nation,” the clause then states that old act of arbitrary colonial injustice compensation by the French state for from the 1950s was finally revised, irradiation victims will be defined new acts were committed, with the by law and that the French state will French judiciary removing the pro- provide adjustments for structural and independence opposition leader from economic imbalances caused in conse- the political scene and prosecuting him quence of the tests (Légifrance 2019).
    [Show full text]
  • Temuera Morrison MNZM
    Profile Temuera Morrison MNZM Vitals Gender Male Age Range 45 - 59 Height 173cm Base Location Auckland Available In Auckland, Christchurch, International, Queenstown, Wellington Skills Actor, Corporate, Presenter, Voice Artist Eye Dark Brown Memberships SAG/AFTRA Agent New Zealand The Robert Bruce Agency Agent Phone +64 (0)9 360 3440 Email [email protected] Agent Web robertbruceagency.com Australian The Robert Bruce Agency (Aus) Agent Phone +61 (0)406 009 477 Email [email protected] Agent Web robertbruceagency.com Credits Type Role Production Company Director 2020 Television Boba Fett The Mandalorian S2 (Post- Fairview Entertainment (US) for Various production) Disney+ Feature Peter Bartlett Occupation Rainfall (Post- Occupation Two Productions Luke Sparke Film production) (AU) 2019 Feature Eddie Jones The Brighton Miracle Eastpool Films (AUS) Max Mannix Film Feature Powell Dora and the Lost City of Gold Paramount Players (US) James Bobin Film Feature Warfield (Voice) Mosley (Animation) Huhu Studios (NZ)/China Film Kirby Atkins Film Animation 2018 Television Te Rangi (4 x eps) Frontier (2016 - ) S3 Take the Shot Productions (CA) Various Feature Peter Bartlett Occupation Sparke Films Luke Sparke Film Copyright © 2020 Showcast. All rights reserved. Page 1 of 7 Feature Tom Curry Aquaman DC Comics James Wan Film 2017 Feature Chief Toi (Voice) Moana (Te Reo Maori) Matewa Media Trust/Walt Ron Clements/John Film Disney Animation Musker Television Jack Te Pania (Voice) Barefoot Bandits - Series 2 Mukpuddy Animation Ryan Cooper,
    [Show full text]
  • 2002 No 36 Te Uri O Hau Claims Settlement Act 2002
    Te Uri 0 Hau Claims Settlement Act 2002 Public Act 2002 No 36 Date of assent 17 October 2002 Commencement see section 2 Contents Preamble 19 Enactments relating to resumptive Title memorials on land subject to Te Uri o Hau historical claims no longer to Part 1 apply Acknowledgements and apology by the 20 Removal of resumptive memorials Crown to Te Uri 0 Hau and Rule against perpetuities does not preliminary provisions 21 apply 2 Commencement 3 Purpose Part 4 4 Act to bind the Crown Cultural redress properties 5 Outlme Vesting of properties 6 Acknowledgements and apology 22 Pukekaroro 7 Text in Maori of acknowledgements 23 Pukeareinga by the Crown 24 First Whakahuranga Pa site 8 Text in English of acknowledg- 25 Second Whakahuranga Pa site ments by the Crown 26 Oteono site 9 Text in Maori of apology by the 27 Whakapirau site Crown 28 Okahukura (Te Ngaio Point) 10 Text in English of apology by the 29 Hokarako Crown 30 Part Humuhumu lake bed Part 2 31 Pouto Road end Interpretation 32 Wahi Tapu sites in Pouto Forest 11 Interpretation of Act generally 33 Pou Tu 0 Te Rangi 12 Interpretation of terms Provision facilitating vesting 13 Meaning of Te Uri 0 Hau 34 Vesting of cultural redress 14 Meaning of Te Uri 0 Hau claimant properties 15 Meaning of Te Uri 0 Hau historical Incidental provisions claims 16 TIming of steps or matters 35 Application of other enactments 36 Successors bound Part 3 37 Intermediate vesting in the Crown Settlement of claims of certain land 17 Settlement of Te Uri 0 Hau histori- 38 Registration of ownership cal claims final
    [Show full text]
  • Pahi - Urban Explosion 'PROUDLY in the 1890S Paparoa Had 35 Families - About 200 People, Mostly Living Along the Banks of the Paparoa River
    OCTOBER 2016 Pahi - urban explosion 'PROUDLY In the 1890s Paparoa had 35 families - about 200 people, mostly living along the banks of the Paparoa River. Accounting PAPAROA' for those living in Pahi and other surrounding areas, there were 400 people. By 1906 the population of Paparoa had You must have spotted the Proudly doubled. Paparoa signs, recently erected beside the Welcome to Paparoa Statistics are not available for 2016, but from a rough estimate billboards at each end of the village. according to council maps there are well over 200 properties in the vicinity of Pahi Road alone. In the past two years the area has boomed, and a large number of families have moved permanently to the area or currently make it their destination of choice for holiday time. Proudly Paparoa is an invitation to all residents and anyone else interested, to join us on 5 November As with other areas, such as the east coast, eg. Mangawhai, experiencing such a boom to celebrate our community and the can be difficult for infrastructure to handle, as this picture of Pahi Road below shows. things that make it special. Tickets In a strictly off the record can be purchased at White Rock conversation, when a roadworker Gallery on the day. was asked when the massive slump Food and community stalls will be on Pahi Road would be fixed, his operating over the road on the answer was - "it's not even on Village Green. Timed to coincide our list to do. Mangawhai pay the with the Farmers’ Market the day higher rates, they get fixed first." will commence at 9am.
    [Show full text]
  • Port Albert Methodist Church 1862-1967
    Port Albert Methodist Church 1862-1967 Port Albert Methodist Church 1862-1967 PREFACE This booklet is prepared as a Memorial to those who carried on the work of the Methodist Church in the Port Albert Circuit. Ministers, Home Missionaries and their wives; Students and Local Preachers, Youth Workers and all who have helped construct and maintain the buildings. Many whose names are not mentioned in this short history have contributed to and shared the Faith. Our especial thanks to Rev. E. W. Hames for preparing and writing this brief account. H. Neal and L. W. Bennett for Church Trust. "THE BEST OF ALL IS GOD IS WITH US." To give and give and give again What God has given thee To spend thyself nor count the cost To serve right gloriously The God who gave all worlds that are And all that are to be. (Studdart Kennedy) Port Albert Methodist Church 1862-1967 Methodism in Port Albert It should not be necessary to tell again at length the 'story of the Albertland settlements. This has been done fully and ably in THE ALBERTLANDERS by Sir Henry Brett and Henry Hook, published 1927, and in the Albertland Centennial Booklet, 1962. The founders of the district planned to do on a smaller scale on behalf of English Nonconformists what had already been accomplished by the Scottish Free Church in Otago and by the Anglicans in Canterbury. It must not be forgotten that at this date the Nonconformists were still second-class citizens in England. Those who joined the Association were fired by the ambition to acquire broad acres in a country where they might hope to be free from the disabilities that still attached to them in the land of their birth.
    [Show full text]
  • 44289699.Pdf
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Research Commons@Waikato http://researchcommons.waikato.ac.nz/ Research Commons at the University of Waikato Copyright Statement: The digital copy of this thesis is protected by the Copyright Act 1994 (New Zealand). The thesis may be consulted by you, provided you comply with the provisions of the Act and the following conditions of use: Any use you make of these documents or images must be for research or private study purposes only, and you may not make them available to any other person. Authors control the copyright of their thesis. You will recognise the author’s right to be identified as the author of the thesis, and due acknowledgement will be made to the author where appropriate. You will obtain the author’s permission before publishing any material from the thesis. I Muri i Te Ārai: Ko Ngā Mōrehu Ka Toe: Healing Processes in Tangihanga for Wāhine Māori. A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Māori Studies and Psychology at The University of Waikato by Keriata Paterson 2015 i Abstract I Muri i Te Ārai: Ko Nga Mōrehu Ka Toe: Healing Processes Inherent in Tangihanga for Wāhine Māori. This study involved a qualitative examination of the healing elements of tangihanga as described by eight female Māori respondents whose loss was not spousal but was dearly loved. Few substantive contemporary works on the subject of tangihanga experiences and processes existed (Nikora & Te Awekōtuku, 2013). To contextualise, western society’s cultural death practices were explored from an interdisciplinary perspective.
    [Show full text]
  • Ngā Ohaoha a Te Matatini Measuring the Kapa Haka Economy
    Ngā Ohaoha a Te Matatini Measuring the Kapa Haka Economy Mere Takoko A thesis submitted in fulfilment of the degree of Master of Arts Victoria University Wellington Wellington, New Zealand 2019 1 . He karakia nā Kahukura Ka tatara, koia. Ka tatara i ō urunga, koia, Ka tatara i ō tukemata, koia, Ko he toka whakataratara, koia, Ki roto ki te kopinga, koia, Ki roto ki te kopinga, koia, Koi huna mai, koia, Koi whakina mai, koia, Ko rua mahunuku koe tonga ē. Wetea iho i runga i te popoki ō Kahukura, He kura mawete-ka mawete he kura, ī! Matara, ka matara ki taku rangi ē Tō te maro o Kahukura kia hurua mai, ka tatau, tau ē! Ka tatau te maro ō Aitu, te eke mai he aitu, Ki tēnei matorohanga, torohanga. Whāngāi atu i te ata, kia kai mai ō mata horea, Kia whiu, kia tā i a koe ō mata horea, Ko mata te aongā nuku, Ko mata te aongā rangi. Tiora tamaka kōrua paipai nunui ki te ihongā ē! Tautai, e hine, te pari-ā-nuku, te pari-ā-rangi, Hioi-nuku, hioi-rangi, whakataretare te pō ē! Tautai ere, tautai ere, tī. 2 . Ko Hikurangi te maungā Ko Waiapu te awa Ko Ngāti Porou te iwi Ko Ngāti Hinerupe raua ko Ngāti Hinepare ngā hapū Ko Māui te tipuna! Tihei tohi ora te whakapapa, te whakapono, o taku manu kōrero kia tuku atu te aho ki te tai whakarunga ki te tai whakararo ki a Ngāti Ruawaipu, kia pera anō koutou ki te ahikāroa o te Arapangāteatinuku, o te Arapangateatirangi e! Mē timata te tīramarama nuku i ā Kōpuarēhua kia kawe ai te ahi hiraurau hopanga o Rūarikitua ō Waikapakapa ki te tiramarama rangi o te Mimi-o-Rērēwā o Tūpapakūrau, e! Ka haere tonu te tīramarama nuku ō te whakamahi ō Maraehara kia tautoko ai te tīramarama rangi ō Waitaiko, ō Otihi, e! Ka heke tonu te tīramarama nuku ō Mangātekawa ō Awatere kia kawe ai te papori mē te mahi tahi ō te whakahaere whaioro ki te tīramarama rangi ō Pikoko, ō Maruhou, ō Wharariki, ē! Mai i te tīramarama ō Ōruatua, ō Horoera mē haere tahi ai te tīramarama rangi o te ahi hangāngā ki Whakateao, ki Pouretua, ki Ahikāroa.
    [Show full text]
  • Matakohe Kaipara District
    Geotechnical Assessment Matakohe Kaipara District Submitted to: Mr Paul Waanders Kaipara District Council 42 Hokianga Road Dargaville 0310 ENGEO Limited 8 Greydene Place, Takapuna, Auckland 0622 21.05.2019 PO Box 33-1527, Takapuna, Auckland 0740 15601.000.004_02 Tel +64 9 972 2205 Fax +64 3 328 9013 www.engeo.co.nz Geotechnical Assessment – Matakohe, Kaipara District 1 Contents 1 Executive Summary .............................................................................................................. 6 2 Introduction ............................................................................................................................ 7 3 Scope of Work ....................................................................................................................... 7 4 Our Approach ........................................................................................................................ 8 5 Statutory Framework ............................................................................................................. 8 5.1 Resource Management Act 1991 (RMA) .............................................................................. 8 5.2 Building Act 2004 .................................................................................................................. 9 5.3 Intent of Current Study .......................................................................................................... 9 6 Study Area ............................................................................................................................
    [Show full text]