Pepeluali 2018 | Buke 35, Helu 2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pepeluali 2018 | Buke 35, Helu 2 Pepeluali 2018 | Buke 35, Helu 2 ‘O Faith Kaihopo¯lanihiwahiwa Hi‘ilei‘ilikeaopumehana De Ramos kekahi moho lanakila ma ‘Aha Aloha ‘O¯lelo 2018. - Ki‘i: Bryson Ho/‘O¯iwi TV THE LIVING WATER OF OHA www.oha.org/kwo $REAMINGOF THEFUTURE Hāloalaunuiakea Early Learning Center is a place where keiki love to go to school. It‘s also a safe place where staff feel good about helping their students to learn and prepare for a bright future. The center is run by Native Hawaiian U‘ilani Corr-Yorkman. U‘ilani wasn‘t always a business owner. She actually taught at DOE for 8 years. A Mālama Loan from OHA helped make her dream of owning her own preschool a reality. The low-interest loan allowed U‘ilani to buy fencing for the property, playground equipment, furniture, books…everything needed to open the doors of her business. U‘ilani and her staff serve the community in ‘Ele‘ele, Kaua‘i, and have become so popular that they have a waiting list. OHA is proud to support Native Hawaiian entrepreneurs in the pursuit of their business dreams. OHA‘s staff provide Native Hawaiian borrowers with personalized support and provide technical assistance to encourage the growth of Native Hawaiian businesses. Experience the OHA Loans difference. Call (808) 594-1924 or visit www.oha.org/ loans to learn how a loan from OHA can help grow your business. -A LAMALOAN CANMAKEYOURDREAMSCOMETRUE (808) 594-1924 www.oha.org/loans follow us: /oha_hawaii | /oha_hawaii | fan us: /officeofhawaiianaffairs | watch us: /OHAHawaii pepeluali 2018 3 ‘o¯lElo A kA lunA ho‘okElE MessAge frOM tHe CeO ‘o¯ lelo haWai‘i empoWers our la¯ hui Aloha mai ka¯kou, tongue to thrive, it should be used in as many spaces as possible, including while seeking justice in a Maui courtroom. ast month, Hawaiian studies associate professor Kaleikoa I learned ‘ölelo Hawai‘i from my grand-uncle, a mänaleo who Ka‘eo arrived in a Wailuku courtroom prepared to defend him- taught my cousin and brother his native language, as well. My self against charges stemming from a protest over construction brother, I’m proud to say, was part of the early ‘Aha Pünana Leo of a telescope on Haleakala. He ended up leaving with a bench movement, and one of the fi rst kumu ‘ölelo Hawai‘i at an immer- warrant – later revoked – because he addressed the court in sion preschool. L‘ölelo Hawai‘i, his native tongue and an offi cial state language. For me, my grand-uncle’s teaching offered a key to my past and The case shines a light on how far efforts to revitalize ‘ölelo inspired me to immerse myself in things Hawaiian, such as chanting Hawai‘i have come, and how much further they need to go. Three and Hawaiian ceremonies. Today I perpetuate his legacy as I teach decades ago, our native language was nearing extinction, but Ka‘eo my daughter and niece our genealogy and chants, and more broadly has played an active role in its revival – as a teacher, and as a father as I use ‘ölelo Hawai‘i in my own chanting and ceremonies. who raised his children speaking only Hawaiian. We can see the impact Hawaiian language and culture have made Ka‘eo case is a chilling reminder of the cultural suppression that across the globe. People learn hula and ‘ölelo Hawai‘i in Japan, led to our ‘ölelo’s decline. For decades following the illegal over- Brazil, Mexico, Canada and Russia and we’re doing ho‘opono‘pono throw, Hawaiians were punished for speaking their native language. in Germany and Switzerland, Oklahoma and Kansas. But the ‘Aha Pünana Leo movement in the 1980s breathed new life Now our challenge is determining how to move forward until into a dying language, and today new generations of speakers are ‘ölelo Hawai‘i becomes a thriving language used in modern history using their native tongue to revive cultural traditions and increase and events. We saw a glimpse of that on Jan. 17, when thousands of their mana Hawai‘i. community members united to acknowledge the 125th anniversary of February has been designated the state’s offi cial ‘ölelo Hawai‘i the overthrow, and students from Änuenue School, Hälau Kü Mäna, month, which is refl ected in this issue ofKa Wai Ola. So many com- Kamehameha Schools and St. Louis joined cultural practitioners in munity members wanted to contribute articles in Hawaiian that we honoring our Queen. And we saw it again a week later, when news thought it was most appropriate to place them alongside our English organizations around the world carried stories about Ka‘eo’s case. content as a representation of where our language should be in the It’s been 40 years since ‘ölelo 21st century, in schools, businesses and government. For our mother Hawai‘iwas made an offi cial See ceo message on page 4 mEA o loko tABLe Of COntents Pepeluali | February 2018 | Vol. 35, No. 2 Kamana‘opono m. crabbe, ph.D. MO‘OLELO NUI | COVER FEATURE Ka Pouhana, Community members ‘A¯INA | LAND AND WATER Chief executive officer Ua Mau Ke seized the chance to Community enGaGement submit articles written Ho‘ohuli, a Time of Returning PAGE 8 Nicole mehanaokala¯ Hind ¯ in Hawaiian in honor of Director Ea o Ka ‘Aina BY ma¯HealaNi WeNDT ‘o¯lelo Hawai‘i month. DiGital anD print meDia i ka Pono PAGES 11-16 Ma¯lama Ha¯loa – caring for Ha¯loa or kalo – has seen alice malepeai silbanuz a historic resurgence in the east Maui community Digital and Print Media Manager Treena shapiro since wai was returned after more than a century of editor-in-chief/ HO‘ONA‘AUAO | EDUCATION diversion, but challenges still remain. Communications Specialist Nelson gaspar Communications Specialist Found in Translation PAGE 4 HE HO‘OMANA‘O | IN MEMORIAM Kaleena patcho BY liNDseY Kesel Communications Specialist Kawena carvalho-mattos Awaiaulu increases access to Hawaiian history as the Honoring Jerry Konanui Digital Media Specialist Jason lees only translation trainer program in Hawai‘i. PAGES 16-17 Digital Media Specialist ¯ BY KealoHa DomiNgo email/Websites ‘AINA | LAND AND WATER [email protected] Hawai‘i lost beloved taro farmer Jerry www.oHA.org Public land trust bill introduced PAGE 8 Konanui on Dec. 14, who is remembered www.oha.org/kwo with kanikau and mo‘olelo. @oha_hawaii BY oFFice oF HaWaiiaN aFFaiRs sTaFF Jerry Konanui. - Photo: Courtesy @oha_hawaii OHA’s priority this legislative session is to get the state /officeofhawaiianaffairs to uphold its public land trust obligations to Hawaiians. /ohahawaii Published monthly by the Office of Hawaiian Affairs, 560 N. Nimitz Hwy., Suite 200, Honolulu, HI 96817. Telephone: 594-1888 or 1-800-468-4644 ext. 41888. Fax: 594-1865. Email: [email protected]. World Wide Web location: www.oha.org. Circulation: 64,000 copies, 55,000 of which are distributed by mail, and 9,000 through island offices, state and county of- fices, private and community agencies and target groups and individuals. Ka Wai Ola is printed by O‘ahu Publications. Hawaiian fonts are provided by Coconut Info. Advertising in Ka Wai Ola does not constitute an endorsement of products or individuals by the Office of Hawaiian Affairs. Ka Wai Ola is published by the Office of Hawaiian Affairs to help inform its Hawaiian beneficiaries and other interested parties about Hawaiian issues and activities and OHA programs and efforts. ©2018 Office of Hawaiian Affairs. All rights reserved. Grantee spotlight: Awaiawalu translation project 4 pepeluali 2018 www.oha.org/kwo | [email protected] n A tive HAw A iiA n » news | feA tures | events Grantee spotliGht (3) in 2009. A new pair of trainees began with Dr. Nogelmeier in 2013, who then became train- ers and took on two trainees each. Today there are nine translator trainees, with the original two ou i alaio now serving as mentors. Since they span four got to make these available in English… and you islands, much of the work is done over Skype. Awaiaulu brings history to can make translators!’” A long-time champion One group has taken on what is tentatively titled of Hawaiian language efforts, Steele offered to Ke Kahu, the final writings in Samuel Kama- life with the only translation pay Nogelmeier’s salary for a year if he took a kau’s serial history columns. Another team is break from teaching to run with the idea, plus a tackling the writings of John Papa ‘Ï‘ï, which stipend for two trainees. “In a way, translation include many first-person historical accounts. trainer program in Hawai‘i to English was almost the enemy, since the push The organization also recently translated the hit By Lindsey Kesel back then was to get everyone speaking Hawai- film “Moana” into Hawaiian. ian,” says Nogelmeier. “There hadn’t been any Nogelmeier’s teams help shepherd a paral- anguage holds the key to a culture, and translators since Mary Kawena Pukui.” lel translation project that makes Hawaiian also to its survival, says the Hawaiian On January 1, 2004, the professor’s full-time newspaper pages, letters and manuscripts avail- proverb “I ka ‘ölelo nö ke ola, i ka ‘ölelo job became sitting with trainees and teaching able in English online. Last year, the Office of nö ka make,” which translates to, “Life is them the nuances of translation. After a year, Hawaiian Affairs funded a research trip to the in the language, and death is in the lan- Awaiaulu’s inaugural team finished The Epic East Coast, stopping at places like Harvard Lguage.” So when Hawaiian language texts from Tale of Hi‘iakaikapoliopele, marking the first University, The Library of Congress and The a century ago read like Greek to even today’s time this 400-page text had ever been translated Smithsonian in search of Hawaiian materials.
Recommended publications
  • The Arabian Nights in Nineteenth-Century Hawaiian Newspapers
    TRANSLATION IN THE CULTURE WAR FOR HAWAII The Arabian Nights in Nineteenth-Century Hawaiian Newspapers ALYSSA HUGHES THIS ARTICLE DISCUSSES THE MOTIVATIONS BEHIND THE TRANSLATIONS OF THE ARABIAN NIGHTS IN TWO COMPETING N I N ET E E N T H-C E N T U R Y H A W A I I A N - LA N G U AG E NEWSPAPERS: KA HOKU PAKIPIKA AND KA NUPEPA KUOKOA. TRANSLATIONS OF THE ARABIAN NIGHTS SERVE AS AN EPICENTER OF CULTURAL CONFLICT IN THE WAR FOR SOCIETAL AND POLITICAL DOMINANCE OF THE HAWAIIAN ISLANDS ON THE EVE OF THEIR ANNEXATION TO THE UNITED STATES. FURTHERMORE, THE ROLE OF TRANSLA- TION ITSELF IN THE FORMATION OF CULTURAL IDENTITIES IS DISCUSSED, FOCUSING ON THE ROLE OF THE TRANSLATIONS OF THE ARABIAN NIGHTS IN THE WAR FOR CULTURAL HEGEMONY IN N I N ET E E N T H - C E N T U R Y HAWAII. INTRODUCTION: SHAHRAZAD'S TALE various translations of the Arabic tales in Hawaiian-lan- ARRIVES IN THE HAWAIIAN ISLANDS guage publications are more than simply another example of The Arabian Nights' dual nature—the tales' ability to On April 24, 1862, the Hawaiian-language newspaper Ka exist in oral, printed and illustrated forms in societies so Hoku Pakipika published the story of Samesala Naeha, far-removed from that of their inception.111 In the case of "Moolelo no Samesala Naeha! O ka Moolelo keia o ka Mea The Arabian Nights in Hawaii, the tales act as a reflection of nana i haku i na Kaao Arabia" ("The Arabian Tale of colonial Hawaii mediated through language.lv Samesala Naeha"), a translation of the frame tale of The Arabian Nights.
    [Show full text]
  • Joyce Pualani Warren
    DOI 10.17953/aicrj.43.2.warren Reading Bodies, Writing Blackness: Anti-/Blackness and Nineteenth- Century Kanaka Maoli Literary Nationalism Joyce Pualani Warren June 5, 1850, journal entry written by fifteen-year-old Hawaiian Prince Alexander A Liholiho, the future King Kamehameha IV, details his experience of anti-Black discrimination on a train in Washington, DC. The conductor “told [him] to get out of the carriage rather unceremoniously,” because of his skin color, “saying that [he] was in the wrong carriage.”1 For Alexander Liholiho, a law school student as well as the future monarch, this diplomatic tour of the United States and Europe was an opportunity to interact with foreign heads of state. Although the conductor deferred to the prince after someone whispered into the official’s ear at a critical moment in the argument, Alexander Liholiho surmised in his entry, “he had taken me for somebodys servant [sic], just because I had a darker skin than he had. Confounded fool.”2 During a soiree at the White House only days earlier President Zachary Taylor and Vice President Millard Fillmore had treated him as an equal; now a train conductor cruelly abused him as a “servant” in need of correction. Perhaps ironically, the young prince had found the president’s “plain citizens dress” [sic] lacking in comparison to his own “belted & cocked” attire, yet none of the outward markers of his royalty registered with the conductor.3 Instead, the conductor misreads Alexander Liholiho’s body based on his racist assumption that a Black body, or a body approximating one, could occupy no other narrative than the one inscribed Joyce Pualani Warren is an assistant professor in the Department of English at the University of Hawai‘i at Mānoa.
    [Show full text]
  • Indigenous Protocol and Artificial Intelligence Workshops Position Paper 1 Indigenous Protocol and Artificial Intelligence Position Paper
    Position Paper Indigenous Protocol and Artifi cial Intelligence Indigenous Protocol and Artifi cial Intelligence Woring Grou 30 January 2020 Honolulu, Hawaiʻi indigenousai.net inoindigenousai.net Indigenous Protocol and Artificial Intelligence Workshops Position Paper 1 Indigenous Protocol and Artificial Intelligence Position Paper Cite this Document Lewis, Jason Edward, ed. 2020. Indigenous Protocol and Artificial Intelligence Position Paper. Honolulu, Hawaiʻi: The Initiative for Indigenous Futures and the Canadian Institute for Advanced Research (CIFAR). DOI: 10.11573/spectrum.library.concordia.ca.00986506 Download at https://spectrum.library.concordia.ca/986506 Report Authors Indigenous Protocol and Artificial Intelligence Working Group. Copyright © 2020 Individual texts are copyright of their respective authors. Unsigned texts are copyright of the Indigenous Protocol and Artificial Intelligence Working Group. CONTENTS 1 Introduction ...................................................................................................3 Guidelines for 2 Indigenous-centred AI Design v.1 ..............................................20 3 Contexts 3.1. Workshop Description ............................................................................................25 3.2. AI: A New (R)evolution or the New Colonizer for Indigenous Peoples ............34 Dr. Hēmi Whaanga 3.3. The IP AI Workshops as Future Imaginary .........................................................39 Jason Edward Lewis 4 Vignettes 4.1. Gwiizens, the Old Lady and the Octopus
    [Show full text]
  • The Kohala Center Leaflet
    TKC Leaflet: July/August 2008 Newsletter July/August 2008 Front Page Native Hawaiian Scholars Awarded Mellon Fellowships Photo: Noelani Arista hiking the Palehua Trail in the Makakilo area of O'ahu. "Our halau (hula troupe) goes hiking at least once a month to learn about the different plants, places, and wind and rain names," she says. "From this point on the trail, I could see all of Nanakuli Valley where I live." Five leading Hawaiian scholars have been selected as the first cohort of Mellon-Hawai'i Doctoral and Postdoctoral Fellows. Three postdoctoral fellowships of $50,000 each and two doctoral fellowships of $40,000 each were awarded for the 2008-09 academic year. Fellows were evaluated on the basis of their leadership potential and their demonstrated commitment to the advancement of scholarship on Hawaiian cultural and natural environments, or Hawaiian history, politics, and society. The fellows were selected by a distinguished panel of senior scholars and kupuna (elders) comprised of Robert Lindsey Jr., Kohala Center Board of Directors; Dr. Shawn Kana'iaupuni, Kamehameha Schools; Dr. Dennis Gonsalves, Pacific Basin Agricultural Research Center; Dr. Pualani Kanahele, Edith Kanaka'ole Foundation; and Dr. James Kauahikaua, U.S. Geological Survey Hawaiian Volcano Observatory. "The Kamehemeha Schools is delighted to join with The Andrew W. Mellon Foundation and The Kohala Center to support the work of gifted Hawaiian scholars. We expect nothing less from them than to assume top leadership posts in their fields, shaping the world and our island home with knowledge from both. Competing for such scholarships takes excellence in knowledge, experience, and character – these scholars have met these standards and will, upon completion, share their insights with the world." - Dee Jay Mailer, CEO of the Kamehameha Schools The following individuals were awarded doctoral fellowships: Noelani Arista, Ph.D.
    [Show full text]
  • Volume 11, Number 1, Fall 2020
    Volume 11, Number 1, Fall 2020 Pacific Asia Inquiry Multidisciplinary Perspectives Volume 11, Number 1, Fall 2020 Contents ____________________________________________________ 4 Editorial Board Members and Policies 7 Editors’ Note Sharon Māhealani Rowe and James D. Sellmann 11 Wisdom was the Warmth of my Grandmother’s Bosom Nawaʻa Napoleon 12 Wisdom is Mana! Tarisi Vunidilo 13 Jesuit Presence in the Mariana Islands: A Historiographic Overview (1668- 1769) Alexandre Coello de la Rosa 44 Using Island Wisdom to Build Our Future Mary Therese Flores Cruz 45 Agroforestry in the Climate of the Marshall Islands (Green Dashboard): An Interactive Website Harley I. Manner, Kathleen S. Friday, Maria Haws, and Lajikit Rufus 78 Inter-Species Compact is the Origin of Our Environmental Wisdom Sutej Hugu 80 Recollections of Fadang and Fanihi: The Taste and Smell of CHamoru Bygone Foods and the Challenge of Endangered Island Species Else Demeulenaere, Donald H Rubinstein, Sveta Yamin-Pasternak, Amy Lauren Lovecraft, and Stefanie M. Ickert-Bond 106 Humility and Pride Debra T. Cabrera 1 107 Using Local Early Action Planning (LEAP) to inform Climate Change Vulnerability Assessments – Guam 2019 Romina King, Marcel Higgs III, Kaylyn Bautista, and Edward Leon-Guerrero 120 Interconnectedness in a "Sea of Islands" Andrew Soh 121 The Devils of Oki-shima: A Group of Presumed Micronesian Castaways in Japan Dirk H.R. Spennemann 133 Wisdom is Aloha N. Kauʻi Baumhofer Merritt 134 Where Our Feet Fall: A Hula Journey into Knowledge Sharon Māhealani Rowe 151 Indigenous Islander’s Wisdom William Jeffery 153 Correlative Thinking in Pacific Island (Micronesian) Cultural Philosophies James D. Sellmann 176 Prioritizing Sustainable Living Carl Becker BOOK REVIEWS 178 Coral and Concrete: Remembering Kwajalein Atoll between Japan, America, and the Marshall Islands By Greg Dvorak, Reviewed by Mary L.
    [Show full text]
  • HJH 44 TXT 1-148.Indd
    Hawaiiana in 2009 A Bibliography of Titles of Historical Interest Compiled by Joan Hori, Jodie Mattos, Dore Minatodani; assisted by Krickette Murabayashi Andrade, Carlos. Hā‘ena: Through the Eyes of the Ancestors. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2008. 179 p. Bob Krauss Research Index. http://digicoll.manoa.hawaii.edu/krauss/index .php. Krauss’ personal index to Hawai‘i’s English language newspapers from the late 1800s. Brisick, Jamie. Have Board, Will Travel: The Definitive History of Surf, Skate, and Snow. New York: Harper Entertainment, 2004. 195 p. Bukkyo Kaigai Kaikyo Shiryō Shūsei. Tokyo: Fuji Shuppan, 2007–2008. 6 vol- umes. History of Buddhism in Hawai‘i, from various sources. Caron, James Edward. Mark Twain: Unsanctified Newspaper Reporter. Columbia, MO: University of Missouri Press, 2008. 462 p. Cayetano, Benjamin J. Ben: A Memoir, from Street Kid to Governor. Honolulu: Watermark Pub., 2009. 568 p. Chase, Linda. Surfing: Women of the Waves. Layton, UT: Gibbs Smith, 2008. 176 p. Photographs by Elizabeth Pepin. Coffman, Tom. Nation Within: The History of the American Occupation of Hawai‘i. Kīhei, HI: Koa Books, 2009. 364 p. Coleman, Stuart Holmes. Fierce Heart: The Story of Makaha and the Soul of Hawai- ian Surfing. New York: St. Martin’s Press, 2009. 332 p. At Hamilton Library, University of Hawai‘i at Mānoa, Joan Hori is curator of the Hawai- ian Collection; Jodie Mattos and Dore Minatodani are librarians in the Hawaiian Collec- tion; Krickette Murabayashi graduated from the College of Arts and Sciences in 2009. The Hawaiian Journal of History, vol. 44 (2010) 125 126 the hawaiian journal of history Cook’s Third Voyage: Engravings and Descriptions from a Voyage to the Pacific Ocean, Volumes I, II, and III, and the Atlas by Captain James Cook and Captain James King, Published as the Official Edition of the Lords Commissioners of the Admi- ralty, in London, 1784: Featuring Stamps Related to Captain James Cook and His Voyages of Discovery from the Ron V.
    [Show full text]
  • Historians of Traditional Hawai'i
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by eVols at University of Hawaii at Manoa T. S. Dye & Colleagues, Archaeologists, Inc. 735 Bishop St., Suite 315, Honolulu, Hawai‘i 96813 Historians of Traditional Hawai‘i: An Annotated Bibliography Krickette Murabayashi ¿omas S. Dye, PhD November 5, 2010 Contents 1 Introduction 2 2 Nineteenth-Century Native Scholars 2 2.1 Samuel Manaiakalani¯ Kamakau (1815–1876) . .2 2.2 Davida Malo (1795–1853) . .5 2.3 Ioane (John) Papa ‘¯I‘¯ı (1800–1870) . .7 2.4 Kepelino Kahoalii (c. 1830–1878) . .8 3 Foreign Transplants 9 3.1 Abraham Fornander (1812–1887) . .9 3.2 Nathaniel B. Emerson (1839–1915) . 11 3.3 Martha Warren Beckwith (1871–1959) . 13 3.4 M. Puakea Nogelmeier . 15 4 Foreign Scholars 16 4.1 Ralph S. Kuykendall (1885–1963) . 16 4.2 Gavan Daws (b. 1933) . 18 5 Twentieth-Century Native Scholars 19 5.1 Mary Kawena Pukui (1895–1986) . 19 5.2 George Hu‘eu Sanford Kanahele (1930–2000) . 22 5.3 Lilikala¯ Kame‘eleihiwa . 23 5.4 Other Important Renaissance Figures . 24 6 Archaeological and Anthropological Historians 25 7 Conclusion 25 Glossary 25 Hawaiian Terms 25 Bibliography 26 1 Introduction ¿is annotated bibliography presents a list of works by key historians who contributed to the preservation of traditional Hawaiian history. Some background on each individual is given to provide insight into what informed these historians and the perspectives that inevitably shaped their (re)tellings of history. Also, we describe the methods and motivations that went into collecting and producing these histories.
    [Show full text]
  • We're All Hawaiians Now: Kanaka Maoli Performance and the Politics
    We’re All Hawaiians Now: Kanaka Maoli Performance and the Politics of Aloha by Stephanie Nohelani Teves A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (American Culture) in The University of Michigan 2012 Doctoral Committee: Associate Professor Vicente M. Diaz, Chair Professor Amy K. Stillman Assistant Professor Evelyn A. Alsultany Associate Professor Sarita See, University of California Davis Associate Professor Andrea Smith, University of California Riverside © Stephanie Nohelani Teves All rights reserved 2012 Dedication For my ‘ohana and Kānaka Maoli everywhere. ii Acknowledgements I did not plan any of this. Six years ago I did not even know what graduate school was or where Michigan even was on a map. I never dreamed of being a scholar, being in academia, or writing a dissertation, but in the words of Jujubee, I’m still here! This was all made possible and at times even enjoyable because of so many people. First and foremost I have to thank my parents and sister for their love and support. Thank you for putting up with me, there really is no other way to put it. And to the performers in this dissertation, Krystilez and Cocoa Chandelier, I hope you know how inspiring you are! Thank you for sharing your time with me and allowing me to write about your brilliant work. Also, to the filmmakers and everyone in the film, Ke Kulana He Māhū, mahalo for being in such an important film. Sorry if I say something that upsets you. Over the past six years, my amazing committee has shown me that you can keep your politics in the academic industrial complex.
    [Show full text]
  • Race, Power, and the Dilemma of Democracy: Hawai'i's First Territorial Legislature, 1901
    Race, Power, and the Dilemma of Democracy: Hawai‘i’s First Territorial Legislature, 1901 ronald williams jr. The terms upon which the annexation shall be made, we are perfectly willing to leave to the United States Government to determine. There is one condition that we very much desire shall be contained in any agreement that may be determined upon, and that is that the right of suffrage shall be restricted. We want no universal suffrage on the islands. We don’t want a territorial government in which there shall be a Legislature elected by the votes of all the people. —William Richards Castle, New York Times, 4 February 1893 The evening of 12 August 1898 found the men who led the Republic of Hawai‘i in a boisterously celebratory mood. A large crowd of foreign diplomats, U.S. naval officers, local businessmen, and social elite had gathered for an official reception at ‘Iolani Palace—the for- mer residence of Hawaiian monarchy.1 Hundreds of incandescent lights draped the building’s facade, lending a luminescent glow to the palace yard. A magnificent pyrotechnical display of fireworks filled the skies above. Inside, lights drew attention to the elegantly uniformed orchestra of the government band stationed in the Grand Ronald Williams Jr. PhD is a faculty member at the Hawai‘inuiākea School of Hawaiian Knowledge, UH Mānoa. He holds a masters in Pacific Island Studies and a doctorate in history. He has published in both academic and public forums on varied topics. A focus of his work is historiography in Hawai‘i and the past elision of Native voice and Native-language resources.
    [Show full text]
  • Mellon-Hawai'i Doctoral and Postdoctoral Fellows
    Mellon-Hawai‘i Doctoral and Postdoctoral Fellows: Profiles in Intellectual and Community Leadership TABLE OF CONTENTS Cohort 1: Academic Year 2008–2009 “Understanding Hawaiian Place and Politics,” by Sydney L. Iaukea, Ph.D. 2 “A Hawaiian Way of Seeing the World,” by Noelani Arista 4 “A Brighter Future,” by Kamanamaikalani Beamer, Ph.D. 7 “For the Children of Hawai‘i,” by Nanette Nālani Sing 11 “Finding a Sense of Purpose,” by Kathleen Kawelu, Ph.D. 14 Cohort 2: Academic Year 2009–2010 “The Importance of Hawaiian Literature,” by Ku‘ualoha Ho‘omanawanui, Ph.D. 19 “Anchored Within the Ocean,” by Karin Na‘auali‘i Amimoto Ingersoll, Ph.D. 22 “Living Traditional Culture,” by Kauanoe Kamanā 26 Cohort 3: Academic Year 2010–2011 “The Architects of Our Own Future,” by Noe Noe Wong-Wilson 30 “A Hawaiian Perspective,” by Leilani Basham, Ph.D. 33 “Revolutionizing the Teaching and Learning of Hawaiian,” by Keao NeSmith 36 “Healing Through Political Action and Education,” by Noelani Goodyear-Ka‘ōpua, Ph.D. 42 “The Power of Leading by Example,” by Hiapokeikikāne (Hiapo) Kichie Perreira 47 The Mellon-Hawai‘i Doctoral and Postdoctoral Fellowship Program was founded by The Andrew W. Mellon Foundation and The Kohala Center in collaboration with Kamehameha Schools. In the academic year 2010-2011, the Kahiau Foundation joined in support. Cohort 1: Academic Year 2008–2009 The induction ceremony for the 2008–2009 Mellon-Hawai‘i Fellows in Kona in November 2008. From left to right: Noelani Arista, Doctoral Fellow, Ph.D. candidate in the Department of History at Brandeis University; B.
    [Show full text]
  • Settler Colonial Capitalism and the Kanaka ʻōiwi Politics of Ea David Uahikeaikaleiʻohu Maile University of New Mexico
    University of New Mexico UNM Digital Repository American Studies ETDs Electronic Theses and Dissertations Spring 4-14-2019 Gifts of Sovereignty: Settler Colonial Capitalism and the Kanaka ʻŌiwi Politics of Ea David Uahikeaikaleiʻohu Maile University of New Mexico Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/amst_etds Part of the American Studies Commons Recommended Citation Maile, David Uahikeaikaleiʻohu. "Gifts of oS vereignty: Settler Colonial Capitalism and the Kanaka ʻŌiwi Politics of Ea." (2019). https://digitalrepository.unm.edu/amst_etds/81 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in American Studies ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. David Uahikeaikalei‘ohu Maile Candidate American Studies Department This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: Dr. Jennifer Denetdale, Chairperson Dr. Amy Brandzel Dr. Noelani Goodyear-Ka‘ōpua Dr. Jodi Byrd i GIFTS OF SOVEREIGNTY: SETTLER COLONIAL CAPITALISM AND THE KANAKA ‘ŌIWI POLITICS OF EA by DAVID UAHIKEAIKALEI‘OHU MAILE B.A., Economics, Pacific University, 2010 M.S., Communication Studies, University of Portland, 2012 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy American Studies The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico May 2019 ii DEDICATION No kuʻu tūtū kāne ʻo Arlen Milton Maile. iii ACKNOWLEDGEMENTS There is a moʻokūʻauhau, or genealogical succession, to this project. As I have come to know, it begins with Kaneahuea and Koleka who gave birth to Koʻolau Agnes Kaheleluhi Kaneahuea in Honouliuli.
    [Show full text]
  • He Oia Mau Nö Käkou
    ‘öiwia native hawaiian journal (we go on) He oia mau nö käkou ‘öiwia native hawaiian journal December 1998 Inaugural Issue Kuleana ‘Öiwi Press Honolulu, Hawai‘i (we go on) He oia mau nö käkou ‘öiwia native hawaiian journal Rates Luna Ho‘oponopono / Chief Editor D. Mähealani Dudoit Volume 1 (1998): $12.50 (domestic); $18 (foreign) Volume 2 (2000–2001): $15 (domestic); $21 (foreign) Hope Luna Ho‘oponopono / Associate Editor Prices include surface mail (2-6 weeks delivery). Ku‘ualoha Meyer Ho‘omanawanui For air mail add $6 per volume. Make check or money order payable to: Luna Kaha Ki‘i / Graphic Designer KULEANA ‘ÖIWI PRESS. Stacey Leong Correspondence Luna Ho‘ohana / Managing Editor ‘Öiwi: A Native Hawaiian Journal Leslie Keli‘ilauahi Stewart P.O. Box 61218 Honolulu, HI 96839-1218 Luna Ho‘oponopono ‘Ölelo tel: (808) 423-2124 Hawai‘i / Hawaiian-Language fax: (808) 428-2258 Editors [email protected] Noelani Arista, Laiana Wong See our website at http://www.hawaii.edu/oiwi for more information on purchasing copies; release dates Assistant Editors / Nä Luna Kökua for future volumes; guidelines for submissions; excerpts Ho‘oponopono from current and past volumes; schedule of readings, Lisa Kanae, Michael Puleloa, literary performances, and other events. Mähealani Wong Luna Ho‘lauka‘i Keaka / Performance Coordinator When sending submissions, please include your Kimo Armitage address, phone and fax numbers, email address, and a self-addressed, stamped envelope for return of manuscript or for our reply. Anthony Kalaemaka Kekona Jr.’s Publication is once a year. “Wäkea & Papa” first appeared in Nä Maka o Kana [Hale Kuamo‘o ISSN 1521-7329 Hawaiian Language Center, Hilo, ISBN 0-9668220-1-3 Hawai‘i] 6:2.
    [Show full text]