Nordisk Nettverk for Edisjonsfilologer Skrifter 11

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nordisk Nettverk for Edisjonsfilologer Skrifter 11 Janns ombrukket3.qxp_Layout 1 09.10.15 12.12 Side 1 Nordisk Nettverk for edisjoNsfilologer skrifter 11 Janns ombrukket3.qxp_Layout 1 09.10.15 12.12 Side 2 Nordisk Nettverk for edisjonsfilologer. skrifter issN 1601-1562 1. Vid texternas vägskäl. Textkritiska uppsatser, red. av lars Burman & Barbro ståhle sjönell. stockholm: svenska vitterhetssamfundet 1999. isBN 91-7230-087-6 2. Megen viden i forskellige hoveder. Om kommentering af nordiske klassikere, red. af johnny kondrup & karsten kynde. københavn: C.A. reitzels forlag 2000. isBN 87-7876-200-6 3. Bok og skjerm. Forholdet mellom bokbasert og digitalt basert tekstutgivelse, red. av jon gunnar jørgensen, espen s. ore & vigdis Ystad. oslo: fagbokforlaget 2001. isBN 82-7322-171-7 4. Text och tradition. Om textedering och kanonbildning, red. av lars Burman & Barbro ståhle sjönell. stockholm: svenska vitterhetssamfundet 2002. isBN 91-7230- 107-4 5. Varianter och bibliografisk beskrivning, red. av Pia forssell & rainer knapas. Helsingfors: svenska litteratursällskapet i finland 2003. isBN 951-583-102-4 6. Læsemåder. Udgavetyper og målgrupper, red. af Per dahl, johnny kondrup & karsten kynde. københavn: C.A. reitzels forlag 2005. isBN 87-7876-447-5 7. Filologi og hermeneutikk, red. av odd einar Haugen, Christian janss og tone Modalsli. oslo: solum forlag 2007. isBN 978-82-560-1576-4 8. Bokens materialitet. Bokhistoria och bibliografi, red. av Mats Malm, Barbro ståhle sjönell & Petra söderlund. stockholm: svenska vitterhetssamfundet 2009. isBN 978-91-7230-149-8 9. Digitala och tryckta utgåvor. Erfarenheter, planering och teknik i förändring, red. av Pia forssell & Carola Herberts. Helsingfors: svenska litteratursällskapet i finland 2011. isBN 978-951-583-228-3 10. Editionshistorie, red. af johnny kondrup & klaus Nielsen. københavn: Museum tusculanums forlag 2014. isBN 978-87-635-4243-2 11. Filologi og sensur, red. av Hilde Bøe, Christian janss & stine Brenna taugbøl. oslo: Novus forlag 2015. isBN 978-82-7099-828-9 Janns ombrukket3.qxp_Layout 1 09.10.15 12.12 Side 3 Nordisk Nettverk for edisjoNsfilologer. skrifter. 11 filologi og sensur Bidrag til en konferanse avholdt av Nordisk Nettverk for edisjonsfilologer 11.–13. oktober 2013 redigert av Hilde Bøe, Christian janss & stine Brenna taugbøl Novus forlag oslo 2015 Janns ombrukket3.qxp_Layout 1 09.10.15 12.12 Side 4 Abstract Filologi og sensur, red. av Hilde Bøe, Christian janss & stine Brenna taugbøl (Philology and Cen- sorship, ed. by Hilde Bøe, Christian janss & stine Brenna taugbøl), Nordisk Nettverk for edis- jonsfilologer. skrifter. 11, 262 pp., oslo: Novus forlag, 2015. isBN 978-82-7099-828-9. the present volume consists of eleven papers, ten of which were presented at a conference arranged by the Nordic Network for textual Critics (Nordisk nettverk for edisjonsfilologer), at lysebu, oslo from the 11th – 13th of october 2013. After three survey articles on the history of censorship in sweden (spangenberg), finland (landgrén), denmark and Norway (rian), case studies from the Nordic countries follow. daniel Möller discusses the 18th century poet olof dalin, whose texts underwent several changes at a time when pre-censorship was abolished in sweden. Henrik knif presents Anders Chydenius, finnish politician, priest and writer, whose arguments for freedom of the press are variants of radical enlightenment thoughts and simulta- neously practically motivated; as a means to reduce bureaucracy. Helene grønlien deals in her paper with hymnbooks, and discusses the difficult relations of editing, censorship, dogmatism and modernization. in Henrik Horstbøll’s contribution the studied case is jakob Christian Bie, author in a time of chaotic censorship legislation and censorship practice of the history of den- mark-Norway. Horstbøll finds that genre shift could be a means to avoid censorship. the prob- lem of unveiling self-censorship is the topic covered by Henrik Yde in his paper on the danish theologian N.f.s. grundtvig and his writings on school issues. Nina Marie evensen deals with the author Cora sandel, whose novels had their anti-german passages removed 1941. interest- ingly, the censored version has been reprinted until recently. Aasta Marie Bjorvand Bjørkøy in- vestigates text books for schools in her paper, finds instances of adaptations and discusses whether they might be called censorship. finally, Hans Walter gabler points at the problem every textual critic faces when editing works that have been censored: How should one account for censorship, authorial intention, and authorization when preparing a text for a scientific edi- tion? His conclusion – which might sum up the entire volume – is that all the different intentions should be regarded as parts of a dynamic text, ideally to be visualized in the new edition. Utgitt med støtte fra A.P Møller og Hustru Chastine Mc-kinney Møllers fond til almene for- maal, fondet for dansk-norsk samarbeid, institusjonen fritt ord, letterstedtska föreningen, Universitetet i oslo, institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk, Universitetet i oslo, senter for ibsen-studier Artiklene i denne boka har vært underkastet anonym fagfellevurdering (peer review). Nordisk Nettverk for edisjonsfilologer http://www.nnedit.org © forfatterne og Novus forlag 2015. isBN 978-82-7099-828-9 Nordisk Nettverk for edisjonsfilologer. skrifter issN 1601-1562 Janns ombrukket3.qxp_Layout 1 09.10.15 12.12 Side 5 innhold Hilde Bøe, Christian Janss og Stine Brenna Taugbøl filologi og sensur ........................................................................... 7 Carl Gustaf Spangenberg före och efter 1766. den svenska censuren och tryckfriheten – en rättshistorisk översikt ............................................................ 17 Lars-Folke Landgrén Censuren i finland 1809–1919 .................................................... 53 Øystein Rian sensuren i danmark-Norge 1536–1814 ..................................... 69 Daniel Möller Amman eller Amen? om censuren i olof von dalins Witterhets-Arbeten ....................................................................... 87 Henrik Knif vad är tryckfrihet – Anders Chydenius som radikal riksdagsman .................................................................................... 113 Helene Grønlien kirkesalmens versjoner. Mellom kirkepolitisk og litterær sensur ................................................................................. 129 5 Janns ombrukket3.qxp_Layout 1 09.10.15 12.12 Side 6 Henrik Horstbøll Autor, nouvellist og pamfletist – jakob Christian Bie og skrivefriheden 1765-1774 ............................................................. 155 Henrik Yde grundtvigs politiske selvcensur i Til Nordmænd om en Norsk Høi-Skole (1837) .................................................................. 177 Nina Marie Evensen sensur eller politisk tilpasning? om krigsutgaven og nyutgivelsen av Cora sandels Alberte-trilogi ............................. 195 Aasta Marie Bjorvand Bjørkøy det er jo bare en skoleutgave ........................................................ 209 Hans Walter Gabler författarintention och censur – (fredson Bowers syn på saken) .................................................................................. 241 forfattere ................................................................................................ 253 redaktører ............................................................................................. 255 Personregister ........................................................................................ 256 Janns ombrukket3.qxp_Layout 1 09.10.15 12.12 Side 7 filologi og sensur ensurinngrep i trykte skrifter har opp gjennom historien vært foretatt sav ulike instanser, også av forfatteren selv, og har vært motivert ulikt, for eksempel politisk, religiøst, moralsk eller etisk. Å utforske fenomenet sensur åpner derfor for nye innsikter i produksjonen og resepsjonen av både litterære og ikke-litterære tekster. sensur er ett av flere forhold som kan påvirke en tekst. likevel har edisjonsfilologer skrevet lite om de mulige sammenhengene mellom filologi og sensur. det er påfallende når man tar i betraktning filologenes mer og mindre uttalte fullstendighetsideal, både hva angår omfanget for det som skal utgis, og totaliteten av tekstforhold som må tas hensyn til. filologen som arbeider med å utgi tekst, tar nok som oftest hensyn til og diskuterer sensurforhold der det er aktuelt, men sjelden i et over- ordnet perspektiv, der konsekvenser for tekstkritiske valg og tekst- kritikerens rolle som potensiell sensor hadde vært naturlig å reflektere over.1 i et edisjonsfilologisk perspektiv er det viktig å stille spørsmål ved den objektiviteten filologen oftest påberoper seg. i norsk edisjonshistorie finner vi enkelte tilfeller der utgiveren som del av sin edisjonsfilologiske innsats har utelatt tekster av antatt ubehagelig art.2 På den annen side er dette nok unntak; i hovedsak er edisjonsfilologien en motvekt til den ‘sensuren’ som ligger i å undertrykke en felles, kulturell erindring.3 Nordisk Nettverk for edisjonsfilologer (NNe) ble dannet i 1995 og består av vitenskapelige utgivere som arbeider med nordiske forfattere etter boktrykkerkunstens oppfinnelse. siden 1996 har NNe avholdt tre forskerkurs og 15 konferanser, alternerende mellom de nordiske landene, med deltagere fra ulike fagmiljøer, men alle med fokus på edisjons- filologiske spørsmål (se http://nnedit.org). NNes konferanse 2013 på 7 Janns ombrukket3.qxp_Layout 1 09.10.15 12.12 Side 8 lysebu i oslo samlet i dagene 11.–13. oktober ca. 60 deltagere
Recommended publications
  • Nordahl Rolfsens Lesebok Fra 1892
    AVH505 DET TEOLOGISKE MENIGHETSFAKULTET Siw Fjelstad Foto fra leseboken, s 100; Jesus og barnet av Carl Bloch NORDAHL ROLFSENS LESEBOK FRA 1892 - dannelse til selvstendighet i et fellesskap AVH505 (60 ECTS) våren 2012 Erfaringsbasert master RLE/ Religion og etikk Veileder: Sverre Dag Mogstad Innholdsfortegnelse Innledning / s 4 Del 1. Studien – dens begrunnelse og forankring 1.1 “- nasjonsbygger, og identitet ville han bygge ved å gi en felles landkjenning ” / s 5 1.2 Se seg tilbake for å finne veien fram / s 6 1.3 Den generelle læreplanen i L97 og arven etter Rolfsens lesebok / s 8 1.4 Typisk norsk å være god – men det stemte ikke helt / s 10 1.5 Nordahl Rolfsens lesebok i denne studien / s 12 1.6 Metode og oppbygging / s 15 1.7 Kilder til Rolfsens lesebok og samtid / s 22 1.8 Kilder til teorier om identitet og dannelse / s 25 Del 2. Lesebokens forfatter og lesebokens kontekst 2.1 Familie og oppvekst / s 29 2.2 Rolfsen i møte med en annerledes skole / s 31 2.3 Rolfsen oversetter barnelitteratur / s 32 2.4 Rolfsen og Bjørnson; to menn av samme tid? / s 33 2.5 Dikter i en gullalder / s 35 2.6 En dikter uverdig skolen? / s 36 2.7 Teaterstykket som ble en suksess og et hinder; Svein Uræd / s 37 2.8 Søknaden, en programerklæring? / s 39 2.9 Litteraturen og skolen i Norge i forkant av leseboken / s 40 2.10 Grundtvig og grundtvigianismen / s 43 2.11 Finland / s 45 2.12 Lysakerkretsen / s 49 2.13 Ernst Sars og det moderne gjennombruddet / s 52 2 Del 3.
    [Show full text]
  • Magnus Brostrup Landstad - Vita.______34
    M a g n u s B r o s tr u p L a n d s ta d 1802 -1880 - en av 1800-tallets store nasjonsbyggere - - samlet folkeviser fra Øvre Telemark - - laget vår første norske salmebok - I dagens Norsk Salmebok har han 25 originale salmer og 44 oversatte Fortalt av Arne Nygaard, Stathelle vinteren 2012 1 Innhold Innhold _______________________________________________________________________ 1 Forord________________________________________________________________________ 2 Foreldrene ____________________________________________________________________ 3 Årene i Måsøy og Øksnes i Vesterålen ______________________________________________ 4 Krig __________________________________________________________________________ 5 Flyttingen til Vinje i Telemark ____________________________________________________ 7 Arven fra mor og far. ____________________________________________________________ 9 Barne- og ungdomsår i Telemark _________________________________________________ 10 Studieår og forlovelse - res.kap. i Gausdal og giftermål _______________________________ 12 1830-årene - en nasjon som arbeider for å finne seg selv.______________________________ 15 Tilbake til Telemark - Sogneprest i Kviteseid og Seljord _______________________________ 16 Samler folkeviser ______________________________________________________________ 17 Olea Crøger __________________________________________________________________ 20 Ludvig Mathias Lindeman_______________________________________________________ 22 Den norske salmeboka blir til ____________________________________________________
    [Show full text]
  • Fra Landstads Kirkesalmebog 1870 Til Norsk Salmebok 2013 150-Års
    Fra Landstads Kirkesalmebog 1870 til Norsk salmebok 2013 FOTO: Åge C. Haavik FOTO: Store norske leksikon (frigitt) FOTO: Kirkerådet 150-års minnemarkering i 2020 for den første norskspråklige salmeboken i Den norske kirke 150-års minnemarkering i 2020 2020 er det året hvor Den norske kirke markerer 150-års minne for den første salmebok utarbeidet i Norge og på norsk, Landstads kirkesalmebog fra 1870. I flere hundre år hadde salmebøkene vært på dansk. Magnus Brostrup Landstad (1802-1880) har bodd og virket fra Måsøy i nord til Sandefjord i sør, fra Halden i øst til Vinje i vest. Hans salmebok har dype røtter og virkningen av den er høyst levende den dag i dag i den norske befolkningen. Det bekreftet korbevegelsen i Norge da NRK inviterte til arrangementet Salmeboken minutt for minutt i Trondheim i 2014. Sendingen varte i 60 timer og hadde 2,2 mill. seere. Hvorfor en norsk salmebok? Som barn av sin tid, skrev Landstad seg inn i språkdebatten i Norge på 1800-tallet med sin kirkesalmebok. Sammen med Ivar Aasen var han opptatt av at Norge skulle ha et norsk skriftspråk, uavhengig av dansk. Elias Blix deltok også i saken som forkjemper for bruk av nynorsk. Han betegnes som den nynorske salmediktingens far med Nokre salmar fra 1869. Inntil 1870 brukte Den norske kirke de danske salmebøkene: Kingos salmebok fra 1699, Guldbergs salmebok fra 1778 og Evangelisk-christelig Psalmebog fra 1798. I 1852 påtok Landstad seg oppgaven å utarbeide en ny kirkesalmebok. Han oversatte salmer av Luther som ble utgitt som en prøve i 1855. Året etterpå utkom hans hefte med julesalmer.
    [Show full text]
  • Festgudstjeneste Bønnedag for Land Og Folk
    FESTGUDSTJENESTE BØNNEDAG FOR LAND OG FOLK Kristi forklarelsesdag 23. februar 2014 Innhold Grunnlovsjubileet 3 Historisk bakgrunn 4 Mirakelåret Kirkens rolle i 1814 Bededagsgudstjenesten 25. februar 1814 Hundreårsmarkeringen 1914 Festgudstjeneste, bønnedag for land og folk 23. februar 2014 8 Rammer Liturgi Tekst og preken Innspill til preken Salmer Bønner Musikk Særskilte forhold 22 Barn og unge Kunst og kultur Andre trossamfunn og religioner Mal for gudstjenesteagende 25 Litteraturforslag, kilder og lenker 31 GRUNNLOVSJUBILEET I 2014 er det 200 år siden Norge fikk sin egen grunnlov. I den forbindelse oppfordres alle landets menigheter til å markere dette jubileet i gudstjenesten 23. februar 2014. Bakgrunnen for denne datoen er at den danske stattholderen, prins Christian Frederik, i februar 1814 meddelte landets biskoper at alle menigheter skulle samles i kirkene på en ekstraordinær bededag (25. februar 1814). Der fikk de høre at prinsen som nasjonens regent, hadde overtatt styret av landet, og at folket kunne berge sin frihet ved å slutte opp om ham. Etter edsavleggelsen var det valg av valgmenn som skulle velge utsendinger til riksforsamlingen. Den skulle tre sammen på Eidsvoll 10. april. De som ble valgt, fikk med seg fullmakter signert blant annet av prestene. Dette heftet inneholder historisk bakgrunnsstoff, en gjennomgang av hvordan en festgudstjeneste 23. februar 2014 kan forberedes og utformes, tekst- og salmeforslag med refleksjoner omkring den foreslåtte ekstraordinære prekenteksten og mal for festgudstjenestens agende. Heftet er utarbeidet av en undergruppe av Kirkerådets grunnlovskomité. Gruppen har hatt følgende medlemmer: Jan Terje Christoffersen, Øyvind Kvarstein, Åge Haavik og Turid S. Myrholt. Heftet er ført i pennen av Jan Terje Christoffersen.
    [Show full text]
  • Norway's New House of Culture
    (Periodicals postage paid in Seattle, WA) TIME-DATED MATERIAL — DO NOT DELAY Arts & Style Research & Education New troubadour Real-life history from Norway: Min norske Vinter Jonas Alaska er saa vakker. detectives at NAHA Read more on page 12 – Johan Nordahl Brun Read more on page 5 Norwegian American Weekly Vol. 123 No. 2 January 13, 2012 Established May 17, 1889 • Formerly Western Viking and Nordisk Tidende $1.50 per copy Norway.com News Find more at www.norway.com Norway’s new house of culture News Norway’s Norwegian troops, driving an armored personnel carrier, second-largest escaped with only slight inju- performing arts ries when their car hit a road bomb in the Afghan province center opens in of Faryab, Norway’s Armed Kristiansand Forces reports. The Norwe- gian soldiers were on a routine mission in Dowlatabad, 70 km STAFF COM P ILATION north of Meymaneh, when the Norwegian American Weekly bomb exploded, destroying the vehicle. The Norwegians were in the process of training Af- On Jan. 6, Kilden Theater and ghan police, under a program Concert Hall was opened to the named POMLIT. Norway has public in Kristiansand on Norway's 17 police advisers in Meyman- southern coast. eh and seven in Kabul. Last The new building is the largest year, Norway spent NOK 100 investment in a cultural building in million on strengthening the Norway since the Opera House in police in Afghanistan. Oslo. As the largest cultural build- (blog.norway.com/category/ ing ever built in southern Norway, news) it is unique in function and con- Norway in the U.S.
    [Show full text]
  • Oh Come, Let Us Worship! Page 2
    O Come, Let Us Worship! Rev. Mark E. DeGarmeaux 1995 Synod Convention Essay A Study in Lutheran Liturgy and Hymnody I. The Church Service II. The Church Song Christian music on earth is nothing but a foretaste of or a Prelude to everlasting life, since here we only intone and sing the Antiphons until through temporal death we sing the Introit and the Sequence, and in everlasting life the true Completory and the Hymns in all eternity. Nikolaus Selnecker I. The Church Service O come, let us sing to the LORD Let us make a joyful noise to the Rock of our salvation. Let us come before His presence with thanksgiving Let us make a joyful noise to Him with psalms. For the LORD is the great God And the great King above all gods. In His hand are the deep places of the earth; The heights of the hills are His also. The sea is His, for He made it; And His hands formed the dry land. O come, let us worship and bow down Let us kneel before the LORD our Maker. For He is our God, And we are the people of His pasture, And the sheep of His hand. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, forevermore. Amen. (Psalm 95, the Venite from the Office of Matins) God created our world perfect and in harmony with Himself and His holiness. All the earth was to serve man and glorify God, so "let everything that has breath praise the LORD" (Psalm 150:6).
    [Show full text]
  • Kristin Fæhn
    DEN NORSKE KYRKJA Kyrkjerådet, Mellomkyrkjeleg råd, Samisk kyrkjeråd KR 47/11 Oslo, 26.-28. september 2011 ____________________________________________________________________________ Referansar: KR 50/05, KR 32/08, KR 12/10 Saksdokument: Dok.dato Tittel 12.07.2011 Oversendelsesbrev Ny salmebok KR 47.1/11 Vedlegg Salmebokas inndeling og innhold KR 47.2/11 Utdrag hoyringsbrev.pdf Vise til: - Salmebok 2008. Forslag til ny norsk salmebok. Del 1: De nye salmene, 2008 - Salmebokforslaget 2008. Del 2: Supplerende materiale, 2008 - www.kyrkja.no/salmebok Ny salmebok Samandrag 1. søndag i advent 2013 vil ei ny salmebok bli teken i bruk i Den norske kyrkja. Namnet skal framleis vere ”Norsk salmebok”, men på tittelbladet vil det stå ”Norsk salmebok 2013”. Ny koralbok vil ligge føre på same tid som den nye salmeboka. Her blir eit framlegg til den nye salmeboka presentert. Det har vore arbeid med i fleire fora for at resultatet skulle bli så gjennomarbeida og balansert som mogeleg. Administrasjonen i Kyrkjerådet meiner dette er eit velgrunna framlegg til vedtak. I det følgjande blir det gjort greie for korleis arbeidet med salmeboka har gått føre seg, og det teiknast eit bilete av framlegget som no blir lagt fram for vedtak. Boka er laga etter dei føringane Kyrkjerådet gav i mars 2010. Det store materialet i Salmebok 2008, er teke ned til eit omfang som let seg trykkje i eitt bind, og det er prøvd å skape ein god balanse mellom gamalt og nytt salmestoff. Slik boka no står fram, dekkjer ho behovet for salmar i ulike gudstenester, kyrkjelege handlingar og andaktsliv. Før møtet i Kyrkjerådet i september 2011, vil det kome eit eige framlegg til korleis handsaminga i Kyrkjerådet bør gå føre seg.
    [Show full text]
  • 3. Folkemusikk Og Religiøse Folketoner
    HOVEDOPPGAVE MUSIKKVITENSKAP UNIVERSITETET I OSLO FRA TRADERING TIL REVITALISERING RELIGIØSE FOLKETONER INGER-HELEN KIIL JENSSEN MAI 2007 FORORD. Ideen til hovedoppgaven kom tidlig i hovedfagstudiet. Det måtte bli noe i tilknytning til min interesse for religiøse folketoner! I tillegg til musikk, er to av mine andre fag norsk og kristendom. Jeg opplever mye slektskap mellom disse tre fagene i dette emnet, og derfor er det også så interessant for meg. Jeg bestemte tema og fikk det godkjent for ca 2 år siden, men så var det å sette igang å skrive, det skulle bli en lang prossess. Det er ikke enkelt å skulle være i arbeid samtidig som man studerer. Har også opplevd en del motgang, bla. alvorlig sykdom i familien, og en nær venninnes død. Men omsider var jeg igang, og det å jobbe med dette emnet er jo så interessant! Plutselig gikk arbeidet veldig greit. At det har gått så bra er takket være mange gode støttespillere! Først og fremst gode intervjuobjekter; Grete Pedersen, Bjørn Andor Drage, Gunnar Eriksson og Henrik Ødegård! Takk til dere! Videre har mange bidratt med gode innspill, til litteratur m.m. Mange andre må takkes; Tor Arne og Siv, for datatekniske ”finesser”, og alle andre som har vært til støtte og hjelp underveis! Råde, 01.05.07. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE: 1. INNLEDNING. ........................................................................................................................................ 4 2. METODEVALG.....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Anglican Choral Evensong and the Church of Norway: Aspects of Integration and Worship Practice
    Anglican Choral Evensong and the Church of Norway: Aspects of Integration and Worship Practice Dissertation in partial fulfilment of the requirements for the Experience-based Master in Church Music Programme Jo Coldicott Dalene Supervised by David Scott Hamnes and Karin Nelson. Submitted 15th May 2020 at the Norwegian Academy of Music, Oslo. Abstract Anglican choral Evensong was introduced into the Church of Norway in the late 1960s by Norwegian church musicians. The inspiration for this came from high quality performances in English cathedrals and university colleges; these were the primary encountered sources. Evensong is also widely practised by parish church choirs across the UK and the Anglican Communion and has several recognised and established variations. Only a limited range was introduced to Norway so that current practice does not reflect the full breadth of Evensong from the Church of England. The purpose of this study is four-fold. It is undertaken in order to understand the context into which Evensong is now placed, how the process of introducing Evensong has taken place, through an examination of the changes to the liturgy and performance practice which have occurred, and finally, it is an exploration of possibilities leading to further integration, so that it might be incorporated into the liturgical tradition of the Church of Norway. The material in this investigation is gathered from secondary and empirical sources, including interviews and personal experiences, and information from relevant literature regarding liturgical history. A practical project was set up to explore ideas about choral repertoire and musical identity which could assist in the progression of integration.
    [Show full text]
  • Forslag Til Ny Salmebog
    FORSLAG TIL NY SALMEBOG Betænkning afgivet af den af Kirkeministeriet 5. januar 1993 nedsatte SALMEBOGSKOMMISSION Bind 1 Indledning - Salmer - Bønner og tekster BETÆNKNING NR. 1381 2 FORSLAG TIL NY SALMEBOG Betænkning afgivet af den af Kirkeministeriet 5. januar 1993 nedsatte SALMEBOGSKOMMISSION Bind 1 Indledning - Salmer - Bønner og tekster ISBN 87-986615-6-6 Elektronisk udgave: www.km.dk ISBN 87-986615-9-0 Udgivet af Kirkeministeriet 2000 Tryk: Herrmann & Fischer A/S Copyright Tekster, der er beskyttet efter Lov om Ophavsret, er gengivet med tilladelse fra forfatter og oversætter, disses repræsentanter eller arvinger. For enkelte teksters vedkommende har det ikke været muligt at finde frem til ophavsretsindehavers eventuelle arvinger, og ved gengivelse af udenlandske tekster i dansk oversættelse kan en og anden medrettighedsindehaver være overset. Alle retmæssige krav vil blive honoreret, som havde man indhentet tilladelse i forvejen. Bind 2 1-stemmige melodier Forventes trykt i foråret 2000 ISBN 87-986615-8-2 Bind 3 Flerstemmige melodier (koralbog) Forventes trykt i foråret 2000 ISBN 87-986615-7-4 Betænkningen kan købes hos: Kirkeministeriet Frederiksholms Kanal 21 1220 København K. Tlf. 33 92 33 90 – Fax 33 92 39 13 3 INDHOLD INDHOLD .................................................................................................................................................. 3 INDLEDNING............................................................................................................................................ 5
    [Show full text]
  • Sjuttonhundratal Nordic Yearbook for Eighteenth-Century Studies Volume 12
    Sjuttonhundratal Nordic Yearbook for Eighteenth-Century Studies Volume 12 2015 Sjuttonhundratal: Nordic Yearbook for Eighteenth-Century Studies An international multidisciplinary peer reviewed open access scholarly journal Published by Svenska sällskapet för 1700-talsstudier in cooperation with Suomen 1700-luvun tutkimuksen seura/Finska sällskapet för 1700-talsstudier Norsk selskap for 1700-tallsstudier Dansk selskab for 1700-talsstudier Félag um átjándu aldar fræði, Ísland Editor-in-chief: Professor David Dunér, Lund University, Sweden Co-editors: PhD, Associate Professor Johanna Ilmakunnas, University of Helsinki/ University of Turku, Finland; PhD Per Pippin Aspaas, UiT The Arctic University of Norway, Tromsø, Norway; Assistant Professor Søren Peter Hansen, Technical University of Denmark, Ballerup, Denmark; Professor Lasse Horne Kjældgaard, Roskilde University, Denmark; PhD Hrefna Róbertsdóttir, National Archives of Iceland, Reykjavík, Iceland Review editors: PhD My Hellsing, Uppsala University, Sweden; Associate Professor Henrika Tandefelt, University of Helsinki, Finland; PhD Øystein Lydik Idsø Viken, University of Oslo, Norway; PhD Jens Bjerring-Hansen, University of Copenhagen, Denmark; Research Professor Margrét Eggertsdóttir, The Árni Magnússon Institute for Icelandic studies, Reykjavík, Iceland Language consultant: PhD Mark Davies, Lund University, Sweden Open Access adviser: Jan Erik Frantsvåg, UiT The Arctic University of Norway, Tromsø, Norway Editorial board: Professor Anna Agnarsdóttir, University of Iceland, Reykjavík,
    [Show full text]
  • Kyrkjebladet Nr 3 2018
    nr.3 Kyrkjeblad for Gloppen mai 2018 Årgang 48 Salmar og hymner Sommaren 2018 Sommar og tørke? I år trudde vi at vinteren var lang, og at våren blei sein. Men når dette blir skrive i overgangen mai/juni, har sola skine i vekevis, så media må minne oss på kva regn var ved å vise oss tilstanden for eitt år sidan. Vi vonar at veret over tid blir godt og tenleg, og at dei som er avhen- gige av nedbør, veit å ordne seg etter forholda. Om vinteren varte lenge, var våren rask i snuen, og det kom grønt lauv til 17. mai i år og! Vi har tillate oss å kommentere 17. mai-feiringa, og det innlegget finn du på side fire. Innhald nr. Åndeleg tørke? 3 Men sommaren kan bli tørketid på det Anders Rinde skriv om salmebokhistoria i Danmark/Norge frå 1500-talet åndelege planet. Rett nok er det høgse- til i dagens salmebok. Dette kan du lese om på side 6. song for leirar, stemne, inspirasjon, for- FOR TANKE OG TRU kynning og kristeleg forlystelse og for- Andakt 03 nying på stemnestader, i telt og hallar og utandørs, og vi ønskjer alle som har Leiarartikkel av Beate Kornberg 05 meldt seg på, ei trygg og god reise og Salmebok-historie ved Anders Rinde 06 rike dagar. Så vonar vi på nye og kveikte Bedehussongen ved Harald Aske 10 kyrkjefolk som er klar til å gå frimodig Frå Kari Arnestad si hand 12 inn i teneste i kyrkjelydane sine til haus- «Kristen manns blod» på Festspela 14 ten.
    [Show full text]