Nordahl Rolfsens Lesebok Fra 1892

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nordahl Rolfsens Lesebok Fra 1892 AVH505 DET TEOLOGISKE MENIGHETSFAKULTET Siw Fjelstad Foto fra leseboken, s 100; Jesus og barnet av Carl Bloch NORDAHL ROLFSENS LESEBOK FRA 1892 - dannelse til selvstendighet i et fellesskap AVH505 (60 ECTS) våren 2012 Erfaringsbasert master RLE/ Religion og etikk Veileder: Sverre Dag Mogstad Innholdsfortegnelse Innledning / s 4 Del 1. Studien – dens begrunnelse og forankring 1.1 “- nasjonsbygger, og identitet ville han bygge ved å gi en felles landkjenning ” / s 5 1.2 Se seg tilbake for å finne veien fram / s 6 1.3 Den generelle læreplanen i L97 og arven etter Rolfsens lesebok / s 8 1.4 Typisk norsk å være god – men det stemte ikke helt / s 10 1.5 Nordahl Rolfsens lesebok i denne studien / s 12 1.6 Metode og oppbygging / s 15 1.7 Kilder til Rolfsens lesebok og samtid / s 22 1.8 Kilder til teorier om identitet og dannelse / s 25 Del 2. Lesebokens forfatter og lesebokens kontekst 2.1 Familie og oppvekst / s 29 2.2 Rolfsen i møte med en annerledes skole / s 31 2.3 Rolfsen oversetter barnelitteratur / s 32 2.4 Rolfsen og Bjørnson; to menn av samme tid? / s 33 2.5 Dikter i en gullalder / s 35 2.6 En dikter uverdig skolen? / s 36 2.7 Teaterstykket som ble en suksess og et hinder; Svein Uræd / s 37 2.8 Søknaden, en programerklæring? / s 39 2.9 Litteraturen og skolen i Norge i forkant av leseboken / s 40 2.10 Grundtvig og grundtvigianismen / s 43 2.11 Finland / s 45 2.12 Lysakerkretsen / s 49 2.13 Ernst Sars og det moderne gjennombruddet / s 52 2 Del 3. Lesebokens tekster og disses verdiforankring 3.1 Lesebokens forord / s 56 3.2 Forordets verdier i forhold til kontekstuelle verdier / s 61 3.3 Lesebokens tekstutvalg / s 64 3.4 Lesebokens salmetekster / s 71 3.5 En liten gutt – en liten jente / s 77 3.6 Knud Pladsen, Snegle-Halle og Tulla / s 79 3.7 “Hædre din fader og moder, at det maa gaa dig vel, og du maa længe leve i landet” / s 88 3.8 Kirken og skolen – to institusjoner for nasjonsbygging / s 90 Del 4. Lesebokens verdiforankring oppsummert 4.1 Verdiforankring slik den kommer fram i tekstene / s 94 4.2 Tekstens verdiforankring sett i forhold til kontekst / s 103 4.3 Studien oppsummert / s 109 Litteraturliste / s 116 3 Innledning Jeg vil i denne studien med utgangpunkt i Nordahl Rolfsens lesebok forsøke å finne fram til verdier som vår nasjonale identitet har vært bygget på. I følge innledningen til Gyldendals faksimileutgave fra 1974 av lesebokens første del, ble leseboken fra den kom ut i 1892 og fram til midten av 1950, utlevert i over 8 millioner enheter til skolene rundt i landet. Det gjør leseboken til den mest betydningsfulle serien av skolebøker i Norge. En bok som så mange barn har holdt i hånden gjennom flere generasjoner, må ha betydd noe mer utover det at tekstene skulle få barna til å lese? Hva de ulike tekstene kan ha betydd for hvert enkelt barn gjennom tidene, vil vanskelig la seg svare på, men ved å bli bedre kjent med Nordahl Rolfsens intensjon for leseboken, lesebokens kontekst og ved å sette lesebokens tekster under lupen, vil vi kunne finne ut noe om de verdier som i følge Nordahl Rolfsen skulle prege en nasjonal identitet? Denne studien vil derfor være både kontekstorientert og tekstorientert. Metoden som vil bli benyttet ligger nært opp til det som i dag går under betegnelsen nyhistorisme. Denne metoden gir en litterær tilnærmingsmåte, hvor jeg ved å gå til tekstene skal kunne gjenkjenne biografiske, historiske, samfunnsmessige og idéhistoriske forhold i tekstens samtid. Med tekstene skal konteksten komme til syne, og det er konteksten jeg vil forsøke å forstå. Ved å legge hovedvekten på tekstene og tekstenes kontekst, vil jeg i denne studien ikke forholde meg til resepsjonen av tekstene, det vil si hvordan leseboken er blitt lest. Tekstene vil bli hentet fra en kopi av Nordahl Rolfsens aller første “Læsebog for folkeskolen, første del”, fra august 1892, i en faksimileutgave fra 1974.1 I tiden 1892 til 1895 ble det gitt ut fem bind. Senere kom det mange utgaver i ulike språkdrakter, tilpasset by eller land og de ulike språkreformer utover 1900-tallet. I Rolfsens forord til denne første delen, som består av fire “afdelinger”, finner vi Rolfsens egne begrunnelser for leseboken. I studiens første del vil jeg komme nærmere inn på metodevalget, samt begrunne og forankre studien. I andre del vil lesebokens forfatter og lesebokens kontekst være en forstudie, før jeg i tredje del vil analysere tekstene i leseboken, på søken etter de verdier som skulle prege en nasjonal identitet. I fjerde og siste del vil jeg forsøke å oppsummere de mest framtredende verdiene i lesebokens tekster og se disse i forhold til kontekst. 1 Rolfsen, Nordahl(1892): Læsebog for folkeskolen, faksimileutgave 1974, Oslo. Gyldendal Norske Forlag. 4 Del 1: Studien – dens begrunnelse og forankring 1.1 “- nasjonsbygger, og identitet ville han bygge ved å gi en felles landkjenning (…)” (Hernes, 1992) “Jeg forlægger herved for almenheden første del af en ny læsebog for den norske folkeskole. Det maa da være mig tilladt først å betone, hvilken opgave jeg har sat mig under mit arbeide med den første del. Alene erfaringen kan vise, om denne opgave er løst.” Slik starter Nordahl Rolfsen i sitt forord i “Læsebog for folkeskolen”, skrevet i Kristiania i august 1892, der han legger fram sine mål for hva leseboken skal være for barnet; “Mit første maal har da vært at skabe en bog, som de smaa kunde holde af…” og for nasjonen; “Uden patriotisk skryt, uden fortrængsel af sanheden paa noget punkt, skal en læsebog for det norske folk opdrage norske borgere”. Erfaringene viser at Rolfsens lesebok skulle komme til å bety mye for både barnet og nasjonen i flere generasjoner. Fra 1892 og fram til midten av 1950-tallet, skal den ha blitt trykket i mer enn 8 millioner eksemplarer. I Faksimileutgaven fra Gyldendal i 1974 siteres Francis Bull: “Næst efter Bibelen har vel ingen annen bok i Norge vunnet så stor lesekrets som Nordahl Rolfsens lesebok (….) Det er med rette sagt at både norsk politikk og nasjonalbevissthet og norsk språkutvikling har noen av sine røtter i dette verket” I 1992, hundre år etter utgivelsen, ble Nordahl Rolfsens lesebok feiret med en konferanse i regi av Kirke-, utdannings- og forskingsdepartementet (KUF).2 Tema for konferansen var hvordan skolen da skulle kunne gi et kunnskaps-, kultur, - og verdifellesskap for nasjonal identitet og internasjonal solidaritet. Vi er her i en tid da arbeidet med læreplanene for R94 og L97 hadde startet, og fire år før Thorbjørn Jagland lanserte «Det norske hus» som et bilde på verdifellesskapet i det norske samfunnet. Statsråden for Kirke-, utdannings- og forskingsdepartementet, Gudmund Hernes holdt det første foredraget. I dette foredraget sier han: 2 KUF – departementet (1993), Foredrag ved Nordahl Rolfsens-markeringen, holdt 16.desember 1992 i Den Gamle Logen i Oslo. Hernes, Gudmund, Statsråd, Arbeidets eventyrland, Bjerkmann, Tor, Gjennom folkeskolen ut i verden, Johansen, Egil Børre, De sanneste historiene 5 “Rolfsen ville gjøre dem som vokser opp i landet norske ved å gi dem en felles kulturell tilhørighet. Han var ikke bare lærebokforfatter, - han var nasjonsbygger, og identitet ville han bygge ved å gi en felles landkjenning: i historie og helter, i dei gamle fjell, i svartedødens herjinger, i festtalen for poteten, i bilder som ble dyptrykket på netthinnen” (KUF 1993, s 5). 1.2 Se seg tilbake for å finne veien fram Hernes, en omstridt og betydningsfull skolepolitiker i det tjuende århundre, benytter hundreårsjubileet til å argumentere for sin skolepolitikk. Avsnittene i hans manus utgitt av KUF like etter konferansen, deles inn etter ulike argumenter. Sitatet over er hentet fra det han kaller Identitetsargumentet, og under den overskriften understreker han også at i Rolfsens program for sin lesebok ligger “et blikk for at individuell variasjon utvikles i forhold til tradisjon” (KUF 1993, s 5). I neste avsnitt som han kaller Integreringsargumentet påstår Hernes at Rolfsens leseverk var bøker som “bygget ned kløfter og bygget opp fellesskapet”. Leseboken på 70 og 80- tallet Den norske skoles mønsterplaner fra 1987 hadde lagt vekt på lokal forankring. På alle skoler rundt i landet hadde vi sittet og arbeidet fram lokale læreplaner. Mange skoler kuttet ut en felles lesebok; den hadde jo så lite av de lokale forfatterne, og vi diskuterte om de gamle norske forfatterne hadde noe å si de unge i det hele tatt? Fra 1969, da Stortinget bestemte at alle elever skulle gjennom en 9-årig enhetsskole, ser vi at skolen først og fremst blir en sosialpolitisk institusjon, hvor det å treffe elevene der de er, på alle plan, kan virke viktigere enn å bruke tid på å forklare hvorfor de skal lese eldre tekster som kunne ha betydd noe for generasjonene foran, og som forteller oss om prosessen som har ført oss dit vi er i dag. For de aller yngste ble Thorbjørn Egners lesebøker, som synes å ha tatt opp i seg mye fra arven 6 etter Rolfsen,3 byttet ut med lesebøkene om de to trollene Fifi og Fofo, eller som barna skrev i arbeidsboken; Fi-fi og Fo-fo. Det var lesningens avkoding som var målet, og da måtte innholdet være lettfordøyelig. For ungdomstrinnet ble det oftest kjøpt inn klassesett med litteratur som var samlet under temaer, eller bøker fra den sosialrealistiske serien “Ung i dag”. Disse tekstenes hovedbudskap kan vel oppsummeres slik; det er ikke greit å være ung, og de voksne er dumme og forstår ingenting. Det var nok ofte i køene rundt kopieringsmaskinene at lærerne møttes til en eventuell verdidebatt, som kanskje handlet mer om de enkeltes rettigheter framfor hva som kunne være viktig for fellesskapet? Debatten rundt lærerens deltakelse i 17-maitoget, om det skulle være en av lærerens oppgaver å delta på en nasjonaldag, gav vel et signal om at skolens ansatte ikke først og fremst så seg selv som nasjonsbyggere.
Recommended publications
  • Norway's New House of Culture
    (Periodicals postage paid in Seattle, WA) TIME-DATED MATERIAL — DO NOT DELAY Arts & Style Research & Education New troubadour Real-life history from Norway: Min norske Vinter Jonas Alaska er saa vakker. detectives at NAHA Read more on page 12 – Johan Nordahl Brun Read more on page 5 Norwegian American Weekly Vol. 123 No. 2 January 13, 2012 Established May 17, 1889 • Formerly Western Viking and Nordisk Tidende $1.50 per copy Norway.com News Find more at www.norway.com Norway’s new house of culture News Norway’s Norwegian troops, driving an armored personnel carrier, second-largest escaped with only slight inju- performing arts ries when their car hit a road bomb in the Afghan province center opens in of Faryab, Norway’s Armed Kristiansand Forces reports. The Norwe- gian soldiers were on a routine mission in Dowlatabad, 70 km STAFF COM P ILATION north of Meymaneh, when the Norwegian American Weekly bomb exploded, destroying the vehicle. The Norwegians were in the process of training Af- On Jan. 6, Kilden Theater and ghan police, under a program Concert Hall was opened to the named POMLIT. Norway has public in Kristiansand on Norway's 17 police advisers in Meyman- southern coast. eh and seven in Kabul. Last The new building is the largest year, Norway spent NOK 100 investment in a cultural building in million on strengthening the Norway since the Opera House in police in Afghanistan. Oslo. As the largest cultural build- (blog.norway.com/category/ ing ever built in southern Norway, news) it is unique in function and con- Norway in the U.S.
    [Show full text]
  • Sørum-Speilet
    SØRUM-SPEILET NUMMER 2 - 2021 - 27. ÅRGANG Fra «America» til Sørum Lederskifte i Bingen Lenseminneforening Lesebøker, en felles kulturarv Blakerbær - ettertraktet og smakfull Orrhanaleiken på Breimåsan Historielagets nye logo Blaker og Sørum Historielag - www.blakerogsorumhistorielag.no Nytt fra styret Historielaget har fått alle bildene i «Nordli-utstillingen» som gave av Opplev Sørum og Fortidsminneforeningen. Dette bildet av Nordli Gård fra 1912 er blant bildene. Foto: O. E. Wølner Aktivitet på Nordli Kontingent 2021 Etter snart 1,5 år med korona og strenge restriksjoner sier Giroblankett for innbetaling av kontingent for 2021 ble det seg selv at aktiviteten også i historielaget har vært sterkt sendt ut sammen med forrige nummer av Sørum-Speilet. redusert. Det har ikke vært mulig å gjennomføre møter eller Det er noen etternølere som ennå ikke har betalt. Vi håper andre arrangementer. det bare er en forglemmelse og at dere vil være med oss videre. Dersom du har forlagt giroblanketten kan du få Det har allikevel ikke vært helt stille. Aktiviteten har stort ny ved å henvende deg til leder Kåre A. Bøhler over sett vært knyttet til gamlestua på Nordli, hvor historielaget tlf. 938 76 365. Regelen er at de som ikke har betalt har sitt faste tilholdssted. Mye er gjort der det siste året. Noe kontingent innen vi sender ut neste nummer av Sørum- har vi skrevet om i tidligere nummer av bladet. Speilet (altså nummer 3) blir strøket som medlem. Denne gang kan vi ta med at alle vinduene i huset har fått gardiner og det gjør det ekstra hyggelig der. Gardinene er PÅMINNELSE rusletur 1: gamle, donert oss fra glade givere, og de har blitt riktig fine.
    [Show full text]
  • Oh Come, Let Us Worship! Page 2
    O Come, Let Us Worship! Rev. Mark E. DeGarmeaux 1995 Synod Convention Essay A Study in Lutheran Liturgy and Hymnody I. The Church Service II. The Church Song Christian music on earth is nothing but a foretaste of or a Prelude to everlasting life, since here we only intone and sing the Antiphons until through temporal death we sing the Introit and the Sequence, and in everlasting life the true Completory and the Hymns in all eternity. Nikolaus Selnecker I. The Church Service O come, let us sing to the LORD Let us make a joyful noise to the Rock of our salvation. Let us come before His presence with thanksgiving Let us make a joyful noise to Him with psalms. For the LORD is the great God And the great King above all gods. In His hand are the deep places of the earth; The heights of the hills are His also. The sea is His, for He made it; And His hands formed the dry land. O come, let us worship and bow down Let us kneel before the LORD our Maker. For He is our God, And we are the people of His pasture, And the sheep of His hand. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, forevermore. Amen. (Psalm 95, the Venite from the Office of Matins) God created our world perfect and in harmony with Himself and His holiness. All the earth was to serve man and glorify God, so "let everything that has breath praise the LORD" (Psalm 150:6).
    [Show full text]
  • 3. Folkemusikk Og Religiøse Folketoner
    HOVEDOPPGAVE MUSIKKVITENSKAP UNIVERSITETET I OSLO FRA TRADERING TIL REVITALISERING RELIGIØSE FOLKETONER INGER-HELEN KIIL JENSSEN MAI 2007 FORORD. Ideen til hovedoppgaven kom tidlig i hovedfagstudiet. Det måtte bli noe i tilknytning til min interesse for religiøse folketoner! I tillegg til musikk, er to av mine andre fag norsk og kristendom. Jeg opplever mye slektskap mellom disse tre fagene i dette emnet, og derfor er det også så interessant for meg. Jeg bestemte tema og fikk det godkjent for ca 2 år siden, men så var det å sette igang å skrive, det skulle bli en lang prossess. Det er ikke enkelt å skulle være i arbeid samtidig som man studerer. Har også opplevd en del motgang, bla. alvorlig sykdom i familien, og en nær venninnes død. Men omsider var jeg igang, og det å jobbe med dette emnet er jo så interessant! Plutselig gikk arbeidet veldig greit. At det har gått så bra er takket være mange gode støttespillere! Først og fremst gode intervjuobjekter; Grete Pedersen, Bjørn Andor Drage, Gunnar Eriksson og Henrik Ødegård! Takk til dere! Videre har mange bidratt med gode innspill, til litteratur m.m. Mange andre må takkes; Tor Arne og Siv, for datatekniske ”finesser”, og alle andre som har vært til støtte og hjelp underveis! Råde, 01.05.07. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE: 1. INNLEDNING. ........................................................................................................................................ 4 2. METODEVALG.....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Tilbudsliste Nr
    Pepita A/S Tilbudsliste nr. 165 Økern Torgvei 6 – Bygg nr. 5, Telefonvakt: kl. 08.00 – 18.00 0580 Oslo BØKER LEVERES pr. POST eller KAN HENTES ETTER Tlf. 22 20 61 62 AVTALE på vårt kontor i Økern Torgvei 6 – Bygg nr. 5, Bankgirokonto nr.: 9235 14 34807 Hjemmeside: http://www.pepita-bokmarked.no/ Foretaks nr.: 961 383 307 e-post: [email protected] ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ OBS ! Våre tilbudslister nr. 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163 og 164 gjelder fortsatt. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10 % kvantumsrabatt ! Ved kjøp over kr. 1.000,- i samme best. og sending (Unntatt priser med * ) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Husk å oppgi reservebestilling da bestilte bøker kan være utsolgt ! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Innhold i denne listen: B - post TILBUD - NETTOPP INNKOMMET ................ " 1 SKJØNNLITTERATUR : Verker/antologier " 8 Forfattere (etternavn A - F) ” 9 Bestillingsblankett på siste side
    [Show full text]
  • Forslag Til Ny Salmebog
    FORSLAG TIL NY SALMEBOG Betænkning afgivet af den af Kirkeministeriet 5. januar 1993 nedsatte SALMEBOGSKOMMISSION Bind 1 Indledning - Salmer - Bønner og tekster BETÆNKNING NR. 1381 2 FORSLAG TIL NY SALMEBOG Betænkning afgivet af den af Kirkeministeriet 5. januar 1993 nedsatte SALMEBOGSKOMMISSION Bind 1 Indledning - Salmer - Bønner og tekster ISBN 87-986615-6-6 Elektronisk udgave: www.km.dk ISBN 87-986615-9-0 Udgivet af Kirkeministeriet 2000 Tryk: Herrmann & Fischer A/S Copyright Tekster, der er beskyttet efter Lov om Ophavsret, er gengivet med tilladelse fra forfatter og oversætter, disses repræsentanter eller arvinger. For enkelte teksters vedkommende har det ikke været muligt at finde frem til ophavsretsindehavers eventuelle arvinger, og ved gengivelse af udenlandske tekster i dansk oversættelse kan en og anden medrettighedsindehaver være overset. Alle retmæssige krav vil blive honoreret, som havde man indhentet tilladelse i forvejen. Bind 2 1-stemmige melodier Forventes trykt i foråret 2000 ISBN 87-986615-8-2 Bind 3 Flerstemmige melodier (koralbog) Forventes trykt i foråret 2000 ISBN 87-986615-7-4 Betænkningen kan købes hos: Kirkeministeriet Frederiksholms Kanal 21 1220 København K. Tlf. 33 92 33 90 – Fax 33 92 39 13 3 INDHOLD INDHOLD .................................................................................................................................................. 3 INDLEDNING............................................................................................................................................ 5
    [Show full text]
  • Pauline Hall Lacht Laut
    Hall, Pauline Sinfonikerin?” Pauline Hall lacht laut. „Ja, vom Übersetzen von Schlagertexten, von Musik zu Radiosendungen für Kinder, von musikalischen Arrange- ments in den komischsten Formen, von Zeitungsartikeln und Übersetzungen, vom Korrepetieren und Sprechen im Radio, vom Dirigieren eines Vokalquintetts. Kurz ge- sagt, von allem anderen, nur nicht vom Komponieren. Denn davon krepiert man, wenn man nicht gerade das Glück auf seiner Seite hat.”) (Interview im „Dagbladet“ vom 13. September 1934). Profil Pauline Hall war eine markante, vielseitige und interna- tional agierende Musikerpersönlichkeit in Norwegen in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Sie war in erster Linie Komponistin und hatte mit Liedern, Kammermu- sik sowie mit Kompositionen für Film und Theater und als Sinfonikerin großen Erfolg. Mit ihren künstlerischen Erfahrungen, die sie in Paris und Berlin gesammelt hatte, förderte sie die Begegnung zwischen der norwegischen und der französischen bzw. deutschen Musikkultur. Sie entwickelte einen impressio- Pauline Hall, ca. 1950 nistischen, später französisch-neoklassizistischen Kom- positionsstil. 1930 engagierte sie sich für die norwegi- Pauline Hall sche Premiere von Kurt Weills „Dreigroschenoper”. Geburtsname: Pauline Margrethe Hall Nicht nur als Komponistin, sondern auch als festanges- tellte Kritikerin und Kommentatorin der Tageszeitung * 2. August 1890 in Hamar, Norwegen Dagbladet, als Vorstandsmitglied der Norwegischen † 24. Januar 1969 in Oslo, Norwegen Komponistenvereinigung sowie als Gründerin und Vorsit- zende
    [Show full text]
  • Kommunismens Medløparar?
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by NORA - Norwegian Open Research Archives Kommunismens medløparar? Fem norske venstreintellektuelle og haldningane deira til Sovjetunionen i perioden 1945-1948. Mari Torsdotter Hauge Masteroppgåve i historie Institutt for arkeologi, konservering og historie UNIVERSITETET I OSLO Hausten 2014 II Gud bevare meg fra noengang å fullføre noe. Hele denne boken er bare et utkast - nei, bare utkastet til et utkast. Å, tid, styrke, kontanter og tålmot! Herman Melville, Moby Dick (1851) III IV Føreord «Det verkar som du har trivst med skrivinga,» sa rettleiaren min, Øystein Sørensen, på den siste store manusgjennomgangen av denne masteroppgåva for nokre veker sidan, og han hadde heilt rett. Sidan eg starta på masterprogrammet i fjor vinter og famla meg fram i ukjende arkiv, har det vore ein fest og eit privilegium å få bruka såpass mykje tid på å fordjupa meg i ein organisasjon og ei gruppe fascinerande menneske som på mange måtar er gløymde i Noreg i dag, og det er mange som skal ha takk for at arbeidet har glidd framover og skrivinga har vore noko eg (for det meste) har trivst med. Først og fremst ein stor takk til rettleiar Øystein som fekk meg interessert i dette temaet, og som har ført meg inn på rett spor kvar gong eg har vingla litt ut av kurs. Eg skuldar også ein stor takk til det venlege personalet på Spesiallesesalen på Nasjonalbiblioteket, som har vist veg i arkivesker og kartotekkort. Å skriva master i historie hadde neppe vore like lett utan gode vener og humørspreiarar på pauserommet i 3.
    [Show full text]
  • Sjuttonhundratal Nordic Yearbook for Eighteenth-Century Studies Volume 12
    Sjuttonhundratal Nordic Yearbook for Eighteenth-Century Studies Volume 12 2015 Sjuttonhundratal: Nordic Yearbook for Eighteenth-Century Studies An international multidisciplinary peer reviewed open access scholarly journal Published by Svenska sällskapet för 1700-talsstudier in cooperation with Suomen 1700-luvun tutkimuksen seura/Finska sällskapet för 1700-talsstudier Norsk selskap for 1700-tallsstudier Dansk selskab for 1700-talsstudier Félag um átjándu aldar fræði, Ísland Editor-in-chief: Professor David Dunér, Lund University, Sweden Co-editors: PhD, Associate Professor Johanna Ilmakunnas, University of Helsinki/ University of Turku, Finland; PhD Per Pippin Aspaas, UiT The Arctic University of Norway, Tromsø, Norway; Assistant Professor Søren Peter Hansen, Technical University of Denmark, Ballerup, Denmark; Professor Lasse Horne Kjældgaard, Roskilde University, Denmark; PhD Hrefna Róbertsdóttir, National Archives of Iceland, Reykjavík, Iceland Review editors: PhD My Hellsing, Uppsala University, Sweden; Associate Professor Henrika Tandefelt, University of Helsinki, Finland; PhD Øystein Lydik Idsø Viken, University of Oslo, Norway; PhD Jens Bjerring-Hansen, University of Copenhagen, Denmark; Research Professor Margrét Eggertsdóttir, The Árni Magnússon Institute for Icelandic studies, Reykjavík, Iceland Language consultant: PhD Mark Davies, Lund University, Sweden Open Access adviser: Jan Erik Frantsvåg, UiT The Arctic University of Norway, Tromsø, Norway Editorial board: Professor Anna Agnarsdóttir, University of Iceland, Reykjavík,
    [Show full text]
  • Tradisjon Og Nyanser Mellom to Permer En Analyse Av
    Tradisjon og nyanser mellom to permer en analyse av biografier om Fridtjof Nansen Jørgen Sandnes Institutt for arkeologi, konservering og historie Historisk fakultet Masteroppgave i historie 29.05-2020 2 Forord Dypt inn i Oslos østmark, en vinterdag i 2018, startet dette prosjektet. Jeg ville skrive om polarhelter, og loddet var kastet. Veien fra idé til ferdig prosjekt har vært lang og krevende, og ruten har endret seg underveis selv om målet har vært det samme. Dersom det finnes likheter mellom å skrive en lang tekst og å gjennomføre polare ekspedisjoner så stopper det lignamentet her. Jeg har fått betydelig hjelp og langt mindre oppmerksomhet enn mine helter; den oppmerksomheten vil jeg snarere rette mot de som har hjulpet og støttet meg på veien. Tusen takk, Ulrike Spring, for gode samtaler og diskusjoner. Du har gitt gode råd og evnet å holde meg motivert og fokusert. Mamma og pappa – dere har vært til uvurderlig hjelp, så tusen takk for deres positive holdning og motiverende ord. Resten av min kjære familie, mine gode venner og kjære Hellen har vært viktige støttespillere i denne skriveprosessen. Vil selvfølgelig gi en god dose heder og ære til mine kloke og hyggelige medstudenter; tiden med dere kommer jeg til å savne nå som arbeidslivet igjen, kan hende, knakker på døra. Nina, Natalie og Vilde – tusen takk for foto-teknisk og fotnote-teknisk support. Ett klapp på egen skulder, før resten av min takknemmelighet rettes mot mine polare ekspedisjonshelter som har trosset fornuft og entret de nordligste og sydligste områder på vår jord, spent på seg skiene og sagt «Vestkysten eller døden».
    [Show full text]
  • Kort Presentasjon Av Alle Dei 899 Salmane I Salmeboka.Pdf
    Vidar Kristensen Kort presentasjon av nr. 1−899 i Norsk salmebok 2013 Tekster til NRKs sakte-tv-sending «Salmeboka minutt for minutt», 28.–30. november 2014 1 Herre Gud, ditt dyre navn og ære Kanskje den mest kjente av alle norske salmer. Skrevet av dikterpresten Petter Dass for drøyt 300 år siden. Står som prolog helt først i salmeboka. Her brukes en folketone fra Romedal. DEL I: KIRKEÅRET/KYRKJEÅRET ADVENTSTIDEN/ADVENTSTIDA 2 Folkefrelsar, til oss kom Ein av dei eldste salmane ein kjenner, skriven av biskop Ambrosius i Milano før år 400. Teksten er i det store og heile truvedkjenninga på vers. 3 Å kom, å kom Immanuel Ein glad og forventningsfull adventssalme som opphavleg er skriven på mellomalderlatin. Den norske teksten er av Arve Brunvoll, som har omsett heile 44 salmar i salmeboka. 4 Gled deg, du Kristi brud Ein dansk salme frå før 1600. Forfattaren er ukjend, men salmen blir mykje brukt både i Danmark, Sverige og Noreg. Komponisten er nederlandsk. 5 Gjør døren høy, gjør porten vid For mange er dette den mest kjente adventssalmen, som hører med til første søndag i adventstida. Opprinnelig tysk, i salmeboka står den både på bokmål og nynorsk. 6 Hvorledes skal jeg møte Paul Gerhardt var den viktigste lutherske salmedikteren i Tyskland på 1600-tallet. Den danske presten Hans Adolph Brorson introduserte salmen i Danmark-Norge på 1700-tallet. 7 Opp, gledest alle, gledest no Ein Kingo-salme som blei omsett til nynorsk av Elias Blix. Odd Nordstoga skreiv ny melodi til teksten i 2009. Melodien blei landskjend då han song salmen i duett med Sissel Kyrkjebø.
    [Show full text]
  • Kabaret, Det Revolusjonære Og Poetiske Teateravantgarde I Norge 1920–1950
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Bergen Open Access Publishing (University of Bergen Library) TEATERVITENSKAPELIGE STUDIER 1/2019, 53–66 Kabaret, det revolusjonære og poetiske Teateravantgarde i Norge 1920–1950 Knut Ove Arntzen Abstract: In Norway, the theatrical avant-garde, 1920–1950, was oriented towards cabaret dramaturgy and symbolism. There also developed a direction of political theatre, as well as tendencies towards a more poetic-theatrical kind of theatre. Directors as Agnes Mowinckel and Hans Jacob Nilsen were central to this development in both private and institutional theatres. A monumental realism had already established itself as a Norwegian directing style in connection with the Ibsen-tradition at Nationaltheatret, where Johanne Dybwad was a prominent figure. A major director of the avant-garde was Stein Bugge, who also wrote comedies of the grotesque kind. The article also gives examples of the cabaret culture in the arctic, exemplified by popular revues with participation from traveling directors like the Jewish Salomon Schotland. One can basically speak of a revolutionary avant-garde also, using amateur theatre like in the work of Olav Dalgard. This avant-garde would by the 1950s be followed up by dramatic writers like Tarjei Vesaas and Georg Johannessen, preparing the way for new tendencies of cabaret and laboratory theatre, like ‘Odin Teatret’, founded in Oslo in 1964. The fact that ‘Odin Teatret’ after a couple of years left Norway for Denmark, represented a temporary halt for Norwegian avant-garde until a new social oriented and performative avant-garde came about in the 1970s.
    [Show full text]