Shandong Lu Jin Industrial Co., Ltd. V. Juancheng Lu Jin Crafts Co., Ltd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Shandong Lu Jin Industrial Co., Ltd. V. Juancheng Lu Jin Crafts Co., Ltd Shandong Lu Jin Industrial Co., Ltd. v. Juancheng Lu Jin Crafts Co., Ltd. and Jining Lizhibang Home Textiles Co., Ltd., A Trademark Infringement and Unfair Competition Dispute Guiding Case No. 46 (Discussed and Passed by the Adjudication Committee of the Supreme People’s Court Released on April 15, 2015) CHINA GUIDING CASES PROJECT English Guiding Case (EGC46) * November 15, 2015 Edition * The citation of this translation of the Guiding Case is: 《山东鲁锦实业有限公司诉鄄城县鲁锦工艺品有 限责任公司、济宁礼之邦家纺有限公司侵害商标权及不正当竞争纠纷案》 (Shandong Lu Jin Industrial Co., Ltd. v. Juancheng Lu Jin Crafts Co., Ltd. and Jining Lizhibang Home Textiles Co., Ltd., A Trademark Infringement and Unfair Competition Dispute ), CHINA GUIDING CASES PROJECT , English Guiding Case (EGC46), Nov. 15, 2015 Edition , available at http://cgc.law.stanford.edu/guiding -cases/guiding -case -46. This document was primarily prepared by Ivan Cardillo, Oma Lee, Wen Ou, Jeremy Schlosser, Sean Webb, and Jeff Yau. The document was finalized by Jordan Corrente Beck and Dr. Mei Gechlik. Minor editing, such as splitting long paragraphs, adding a few words included in square brackets, and boldfacing the headings to correspond with those boldfaced in the original Chinese version, was done to make the piece more comprehensible to readers. The following text, otherwise, is a direct translation of the original text and reflects the formatting of the Chinese document released by the Supreme People’s Court. The following Guiding Case was discussed and passed by the Adjudication Committee of the Supreme People’s Court of the People’s Republic of China and was released on April 15, 2015, available at http://www.chinacourt.org/article/detail/2015/04/id/1602326.shtml. See also 《最高人民法院关于发布第十批指 导性案例的通知》 (The Supreme People’s Court’s Notice Concerning the Release of the Tenth Batch of Guiding Cases ), Apr. 15, 2015, available at http://www.chinacourt.org/law/detail/2015/04/id/148149.shtml. Copyright 2015 by Stanford University 2 2015.11.15 Edition Keywords Civil Trademark Infringement Unfair Competition Generic Name of a Commodity Main Points of the Adjudication To determine the generic name of a commodity that has regional characteristics, [a court] should focus on conducting a comprehensive analysis of the following aspects: (1) [whether] the name is used as a matter of convention in a certain region or field, and has [also] been commonly used for a long time and recognized by the relevant public [of that region or field]; (2) [whether] the craft for producing the commodity that the name refers to has been formed by long -term common labor practice of the masses in a certain region or field; [and] (3) [whether] the raw materials for producing the commodity that the name refers to have been widely produced in a certain region or field. Related Legal Rule(s) Article 59 of the Trademark Law of the People’s Republic of China 1 Basic Facts of the Case Plaintiff Shandong Lu Jin Industrial Co., Ltd.2 (山东鲁锦实业有限公司 ) (hereinafter referred to as “Lu Jin Company”) claimed: Defendants Juancheng Lu Jin Crafts Co., Ltd. 3 (鄄城 县鲁锦工艺品有限责任公司 ) (hereinafter referred to as “Juancheng Lu Jin Company”) and Jining Lizhibang Home Textiles Co., Ltd. (济宁礼之邦家纺有限公司 ) (hereinafter referred to as “Lizhibang Company”) produced and sold a large quantity of Lu brocade products marked with 1 Translators’ note: this refers to the Trademark Law of the People’s Republic of China as amended in 2013, which was in effect when this Guiding Case was prepared. See 《中华人民共和国商标法》 (Trademark Law of the People’s Republic of China ), Article 59, passed and issued on Aug. 23, 1982, effective as of Mar. 1, 1983, amended three times, most recently on Aug. 30, 2013, effective as of May 1, 2014, available at http://www.gov.cn/jrzg/2013 -08/30/content_2478110.htm. 2 Translators’ note: the name “ 山东鲁锦实业有限公司 ” is translated here as “Shandong Lu Jin Industrial Co., Ltd.” The term “ 鲁锦 ” is translated as “Lu Jin” in accordance with the logo used on the company’s website, at http://www.chinalujin.com/qyjj.aspx. The words “ 鲁” (“Lu”) and “ 锦” (“Jin”) mean Shandong Province and brocade, respectively. 3 Translators’ note: the name “ 鄄城县鲁锦工艺品有限责任公司 ” is translated here as “Juancheng Lu Jin Crafts Co., Ltd.” The shortform “Juancheng Lu Jin” is used in accordance with the company’s blog, http://juanchenglujin.blog.163.com, listed on the company’s website, at http://www.lujinchina.com/lxwm.asp. Copyright 2015 by Stanford University 3 2015.11.15 Edition the words “Lu Jin”, infringing [the plaintiff’s] exclusive right to use the “Lu Jin” registered trademark. The inclusion of the words used [in] the plaintiff’s “Lu Jin” registered trademark in the enterprise name of Juancheng Lu Jin Company misled consumers and [thus] constituted unfair competition. “Lu Jin” was not a generic name. [The plaintiff] requested that [the court] order the two defendants to bear legal responsibility for the infringement of [the plaintiff’s] exclusive right to use [its] trademark and for unfair competition. Defendant Juancheng Lu Jin Company defended its position, claiming: Before plaintiff Lu Jin Company was established by registration and before the registration of the Lu Jin trademark was completed, “Lu Jin” had already become a generic name. According to relevant provisions, [the defendant’s use of the words “Lu Jin”] was a type of “proper use”. It did not constitute trademark infringement, nor did it constitute unfair competition. Defendant Lizhibang Company did not reply during the first-instance adjudication, but stated during the second-instance adjudication: “Lu Jin” was a generic name for southwest Lu’s pure cotton handmade folk textile products. [Lizhibang Company] did not know that “Lu Jin” was Lu Jin Company’s registered trademark. After [Lizhibang Company] received the complaint, [it] ceased the relevant use [of the words “Lu Jin”] and, therefore, should not bear responsibility for compensation. The court handled the case and ascertained: Lu Jin Company was formerly Rui Jin Folk Handicrafts Factory of Jiaxiang County, which obtained the “Lu Jin” word trademark on December 21, 1999. The registration number [of the trademark] was No. 1345914 and the validity period was from December 21, 1999 to December 20, 2009. The commodities approved for use [with the trademark were] Type No. 25 (clothing, shoes, and hats). On November 14, 2001, Lu Jin Company also obtained the “Lj + LUJIN” combination trademark, whose registration number was No. 1665032 and validity period was from November 14, 2001 to November 13, 2011. The commodities approved for use [with the combination trademark] were Type No. 24 (textiles, cotton products, fabrics for underwear products, gauzes, textile products, terry cloth, nonwoven fabrics, bath towels, bed sheets, and textile furniture covers). On February 9, 2001, Rui Jin Folk Handicrafts Factory of Jiaxiang County changed its name to Lu Jin Industrial Co., Ltd. of Jiaxiang County, which was then changed to Shandong Lu Jin Industrial Co., Ltd. on June 11, 2007. After Lu Jin Company obtained the exclusive right to use the “Lu Jin” registered trademark, it publicized its products and registered trademark multiple times through quite a few media [outlets]. In March 2006, [the company] was accepted by the “China Time-Honored Brand” Work Committee 4 as a member entity. After many years of effort, as well as a large 4 Translators’ note: the name “‘ 中华老字号 ’工作委员会 ” is translated here as the “‘China Time -Honored Brand’ Work Committee”. Previously named “ ‘中华老字号’研究分会 ” (“‘China Time -Honored Brand’ Research Subcommittee”), the Committee is a social organization that was founded in 2003 by the China General Chamber of Commerce as a social organization to promote the continuation of old enterprise culture, to unite and protect the interests of old and famous enterprises, and to enhance exchange and collaboration among old Copyright 2015 by Stanford University 4 2015.11.15 Edition amount of publicity over a long period of time through advertising and marketing, Lu Jin Company’s series of products under the “Lu Jin” brand, especially its clothing under the “Lu Jin” brand, achieved a certain degree of being known in the country. On November 16, 2006, the “Lu Jin” registered trademark was reviewed and approved to be a famous trademark 5 of Shandong Province. In March 2007, Lu Jin Company purchased from Lizhibang Lu Brocade Specialty Store a commodity produced by Juancheng Lu Jin Company that was the same as or similar to the commodities approved for use [with Lu Jin Company’s registered trademark]. The label (hangtag), packaging box, and packaging bag of the commodity, as well as the façade of the store, all displayed the words “Lu Jin”. The [words] “Lu Jin” [displayed] on the façade of the store were enlarged prominently for use. The seal stamped on the issued invoice was Lizhibang Company’s seal. Juancheng Lu Jin Company was established on March 3, 2003. The trademark used on [its] products was a combination trademark [consisting of] “the words ‘Jing Yi Fang’ + a graphic”. [The company] had applied to register that trademark, but [the application] had not been examined for approval. In September 2007, Juancheng Lu Jin Company applied to revoke Lu Jin Company’s registered “Lu Jin” trademark (No. 1345914). The Trademark Review and Adjudication Board of the State Administration for Industry and Commerce 6 had already accepted [the application] but had not rendered a ruling. Based on Lu Jin Company’s application, the court of first instance [approached] Juancheng Lu Jin Company and Lizhibang Company to preserve evidence in accordance with law. [The court] discovered that the two defendants had in their possession a large quantity of commodities which were either of the same category as or similar to the products approved for enterprises. For more information, see, e.g., http://www.cgcc.org.cn/news.php?id=43415 and http://www.21jrr.com/news/zhxw/2015/0718/99168.html.
Recommended publications
  • The Analects of Confucius
    The analecTs of confucius An Online Teaching Translation 2015 (Version 2.21) R. Eno © 2003, 2012, 2015 Robert Eno This online translation is made freely available for use in not for profit educational settings and for personal use. For other purposes, apart from fair use, copyright is not waived. Open access to this translation is provided, without charge, at http://hdl.handle.net/2022/23420 Also available as open access translations of the Four Books Mencius: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23421 Mencius: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23423 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: An Online Teaching Translation http://hdl.handle.net/2022/23422 The Great Learning and The Doctrine of the Mean: Translation, Notes, and Commentary http://hdl.handle.net/2022/23424 CONTENTS INTRODUCTION i MAPS x BOOK I 1 BOOK II 5 BOOK III 9 BOOK IV 14 BOOK V 18 BOOK VI 24 BOOK VII 30 BOOK VIII 36 BOOK IX 40 BOOK X 46 BOOK XI 52 BOOK XII 59 BOOK XIII 66 BOOK XIV 73 BOOK XV 82 BOOK XVI 89 BOOK XVII 94 BOOK XVIII 100 BOOK XIX 104 BOOK XX 109 Appendix 1: Major Disciples 112 Appendix 2: Glossary 116 Appendix 3: Analysis of Book VIII 122 Appendix 4: Manuscript Evidence 131 About the title page The title page illustration reproduces a leaf from a medieval hand copy of the Analects, dated 890 CE, recovered from an archaeological dig at Dunhuang, in the Western desert regions of China. The manuscript has been determined to be a school boy’s hand copy, complete with errors, and it reproduces not only the text (which appears in large characters), but also an early commentary (small, double-column characters).
    [Show full text]
  • Report on Domestic Animal Genetic Resources in China
    Country Report for the Preparation of the First Report on the State of the World’s Animal Genetic Resources Report on Domestic Animal Genetic Resources in China June 2003 Beijing CONTENTS Executive Summary Biological diversity is the basis for the existence and development of human society and has aroused the increasing great attention of international society. In June 1992, more than 150 countries including China had jointly signed the "Pact of Biological Diversity". Domestic animal genetic resources are an important component of biological diversity, precious resources formed through long-term evolution, and also the closest and most direct part of relation with human beings. Therefore, in order to realize a sustainable, stable and high-efficient animal production, it is of great significance to meet even higher demand for animal and poultry product varieties and quality by human society, strengthen conservation, and effective, rational and sustainable utilization of animal and poultry genetic resources. The "Report on Domestic Animal Genetic Resources in China" (hereinafter referred to as the "Report") was compiled in accordance with the requirements of the "World Status of Animal Genetic Resource " compiled by the FAO. The Ministry of Agriculture" (MOA) has attached great importance to the compilation of the Report, organized nearly 20 experts from administrative, technical extension, research institutes and universities to participate in the compilation team. In 1999, the first meeting of the compilation staff members had been held in the National Animal Husbandry and Veterinary Service, discussed on the compilation outline and division of labor in the Report compilation, and smoothly fulfilled the tasks to each of the compilers.
    [Show full text]
  • Qilu Expressway Company Limited 齊魯高速公路股份有限公司
    The Stock Exchange of Hong Kong Limited and the Securities and Futures Commission take no responsibility for the contents of this Application Proof, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this Application Proof. Application Proof of Qilu Expressway Company Limited 齊 魯 高 速 公 路 股 份 有 限 公 司 (the ‘‘Company’’) (a joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) WARNING The publication of this Application Proof is required by The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the ‘‘Exchange’’) and the Securities and Futures Commission (the ‘‘SFC’’) solely for the purpose of providing information to the public in Hong Kong. This Application Proof is in draft form. The information contained in it is incomplete and is subject to change which can be material. By viewing this document, you acknowledge, accept and agree with Qilu Expressway Company Limited (the ‘‘Company’’), its sole sponsor, advisers or members of the underwriting syndicate that: (a) this document is only for the purpose of providing information about the Company to the public in Hong Kong and not for any other purposes. No investment decision should be based on the information contained in this document; (b) the publication of this document or supplemental, revised or replacement pages on the Exchange’s website does not give rise to any obligation of the Company, its sole sponsor, advisers or members of the underwriting syndicate to proceed with an offering in Hong Kong or any other jurisdiction.
    [Show full text]
  • China's Fear of Contagion
    China’s Fear of Contagion China’s Fear of M.E. Sarotte Contagion Tiananmen Square and the Power of the European Example For the leaders of the Chinese Communist Party (CCP), erasing the memory of the June 4, 1989, Tiananmen Square massacre remains a full-time job. The party aggressively monitors and restricts media and internet commentary about the event. As Sinologist Jean-Philippe Béja has put it, during the last two decades it has not been possible “even so much as to mention the conjoined Chinese characters for 6 and 4” in web searches, so dissident postings refer instead to the imagi- nary date of May 35.1 Party censors make it “inconceivable for scholars to ac- cess Chinese archival sources” on Tiananmen, according to historian Chen Jian, and do not permit schoolchildren to study the topic; 1989 remains a “‘for- bidden zone’ in the press, scholarship, and classroom teaching.”2 The party still detains some of those who took part in the protest and does not allow oth- ers to leave the country.3 And every June 4, the CCP seeks to prevent any form of remembrance with detentions and a show of force by the pervasive Chinese security apparatus. The result, according to expert Perry Link, is that in to- M.E. Sarotte, the author of 1989: The Struggle to Create Post–Cold War Europe, is Professor of History and of International Relations at the University of Southern California. The author wishes to thank Harvard University’s Center for European Studies, the Humboldt Foundation, the Institute for Advanced Study, the National Endowment for the Humanities, and the University of Southern California for ªnancial and institutional support; Joseph Torigian for invaluable criticism, research assistance, and Chinese translation; Qian Qichen for a conversation on PRC-U.S.
    [Show full text]
  • Proof of Investors' Binding Borrowing Constraint Appendix 2: System Of
    Appendix 1: Proof of Investors’ Binding Borrowing Constraint PROOF: Use the Kuhn-Tucker condition to check whether the collateral constraint is binding. We have h I RI I mt[mt pt ht + ht − bt ] = 0 If (11) is not binding, then mt = 0: We can write the investor’s FOC Equation (18) as: I I I I h I I I I i Ut;cI ct ;ht ;nt = bIEt (1 + it)Ut+1;cI ct+1;ht+1;nt+1 (42) At steady state, we have bI (1 + i) = 1 However from (6); we know bR (1 + i) = 1 at steady state. With parameter restrictions that bR > bI; therefore bI (1 + i) < 1; contradiction. Therefore we cannot have mt = 0: Therefore, mt > 0; and I h I RI thus we have bt = mt pt ht + ht : Q.E.D. Appendix 2: System of Steady-State Conditions This appendix lays out the system of equilibrium conditions in steady state. Y cR + prhR = + idR (43) N R R R r R R R UhR c ;h = pt UcR c ;h (44) R R R R R R UnR c ;h = −WUcR c ;h (45) 1 = bR(1 + i) (46) Y cI + phd hI + hRI + ibI = + I + prhRI (47) t N I I I h I I I h [1 − bI (1 − d)]UcI c ;h p = UhI c ;h + mmp (48) I I I h I I I r h [1 − bI (1 − d)]UcI c ;h p = UcI c ;h p + mmp (49) I I I [1 − bI (1 + i)]UcI c ;h = m (50) bI = mphhI (51) 26 ©International Monetary Fund.
    [Show full text]
  • The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2012 Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Wai Kit Wicky Tse University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, Asian Studies Commons, and the Military History Commons Recommended Citation Tse, Wai Kit Wicky, "Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier" (2012). Publicly Accessible Penn Dissertations. 589. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 For more information, please contact [email protected]. Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Abstract As a frontier region of the Qin-Han (221BCE-220CE) empire, the northwest was a new territory to the Chinese realm. Until the Later Han (25-220CE) times, some portions of the northwestern region had only been part of imperial soil for one hundred years. Its coalescence into the Chinese empire was a product of long-term expansion and conquest, which arguably defined the egionr 's military nature. Furthermore, in the harsh natural environment of the region, only tough people could survive, and unsurprisingly, the region fostered vigorous warriors. Mixed culture and multi-ethnicity featured prominently in this highly militarized frontier society, which contrasted sharply with the imperial center that promoted unified cultural values and stood in the way of a greater degree of transregional integration. As this project shows, it was the northwesterners who went through a process of political peripheralization during the Later Han times played a harbinger role of the disintegration of the empire and eventually led to the breakdown of the early imperial system in Chinese history.
    [Show full text]
  • Table of Codes for Each Court of Each Level
    Table of Codes for Each Court of Each Level Corresponding Type Chinese Court Region Court Name Administrative Name Code Code Area Supreme People’s Court 最高人民法院 最高法 Higher People's Court of 北京市高级人民 Beijing 京 110000 1 Beijing Municipality 法院 Municipality No. 1 Intermediate People's 北京市第一中级 京 01 2 Court of Beijing Municipality 人民法院 Shijingshan Shijingshan District People’s 北京市石景山区 京 0107 110107 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 人民法院 Municipality Haidian District of Haidian District People’s 北京市海淀区人 京 0108 110108 Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Mentougou Mentougou District People’s 北京市门头沟区 京 0109 110109 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 人民法院 Municipality Changping Changping District People’s 北京市昌平区人 京 0114 110114 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Yanqing County People’s 延庆县人民法院 京 0229 110229 Yanqing County 1 Court No. 2 Intermediate People's 北京市第二中级 京 02 2 Court of Beijing Municipality 人民法院 Dongcheng Dongcheng District People’s 北京市东城区人 京 0101 110101 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Xicheng District Xicheng District People’s 北京市西城区人 京 0102 110102 of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Fengtai District of Fengtai District People’s 北京市丰台区人 京 0106 110106 Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality 1 Fangshan District Fangshan District People’s 北京市房山区人 京 0111 110111 of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Daxing District of Daxing District People’s 北京市大兴区人 京 0115
    [Show full text]
  • Addition of Clopidogrel to Aspirin in 45 852 Patients with Acute Myocardial Infarction: Randomised Placebo-Controlled Trial
    Articles Addition of clopidogrel to aspirin in 45 852 patients with acute myocardial infarction: randomised placebo-controlled trial COMMIT (ClOpidogrel and Metoprolol in Myocardial Infarction Trial) collaborative group* Summary Background Despite improvements in the emergency treatment of myocardial infarction (MI), early mortality and Lancet 2005; 366: 1607–21 morbidity remain high. The antiplatelet agent clopidogrel adds to the benefit of aspirin in acute coronary See Comment page 1587 syndromes without ST-segment elevation, but its effects in patients with ST-elevation MI were unclear. *Collaborators and participating hospitals listed at end of paper Methods 45 852 patients admitted to 1250 hospitals within 24 h of suspected acute MI onset were randomly Correspondence to: allocated clopidogrel 75 mg daily (n=22 961) or matching placebo (n=22 891) in addition to aspirin 162 mg daily. Dr Zhengming Chen, Clinical Trial 93% had ST-segment elevation or bundle branch block, and 7% had ST-segment depression. Treatment was to Service Unit and Epidemiological Studies Unit (CTSU), Richard Doll continue until discharge or up to 4 weeks in hospital (mean 15 days in survivors) and 93% of patients completed Building, Old Road Campus, it. The two prespecified co-primary outcomes were: (1) the composite of death, reinfarction, or stroke; and Oxford OX3 7LF, UK (2) death from any cause during the scheduled treatment period. Comparisons were by intention to treat, and [email protected] used the log-rank method. This trial is registered with ClinicalTrials.gov, number NCT00222573. or Dr Lixin Jiang, Fuwai Hospital, Findings Allocation to clopidogrel produced a highly significant 9% (95% CI 3–14) proportional reduction in death, Beijing 100037, P R China [email protected] reinfarction, or stroke (2121 [9·2%] clopidogrel vs 2310 [10·1%] placebo; p=0·002), corresponding to nine (SE 3) fewer events per 1000 patients treated for about 2 weeks.
    [Show full text]
  • To Strike the Strongest Blow
    To Strike The Strongest Blow: Questions Remain Over Crackdown On 2009 Unrest In Urumchi A Report by the Uyghur Human Rights Project Washington, D.C. TABLE OF CONTENTS Introduction .......................................................................................................................3 Unclear Detention Numbers .............................................................................................4 Lack of Due Process in Detentions.................................................................................11 Misuse of Video Surveillance..........................................................................................15 Torture in Detention........................................................................................................18 Unfair Trials.....................................................................................................................19 Enforced Disappearances................................................................................................24 Letter to the Ambassador of China to the United States .............................................34 Appendix: Urumchi Evening News Article Translations ............................................36 Cover image: Montage of photos of 28 Uyghurs who have disappeared after July 5, 2009, from UighurBiz. Retrieved from: http://www.Uighurbiz.net/archives/15061 2 INTRODUCTION On July 5, 2009, in the city of Urumchi, Uyghur men, women and children peacefully assembled in People’s Square to protest government inaction
    [Show full text]
  • KANGDA INTERNATIONAL ENVIRONMENTAL COMPANY LIMITED 康達國際環保有限公司 (Incorporated in the Cayman Islands with Limited Liability) (Stock Code: 6136)
    Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this announcement, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this announcement. KANGDA INTERNATIONAL ENVIRONMENTAL COMPANY LIMITED 康達國際環保有限公司 (incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (Stock code: 6136) DISCLOSEABLE AND CONNECTED TRANSACTIONS FURTHER ACQUISITION OF 9% EQUITY INTERESTS IN EACH OF THE TARGET COMPANIES THE ACQUISITION On 30 June 2016, the Vendor and the Purchaser entered into the Agreements, pursuant to which the Purchaser, an indirectly wholly-owned subsidiary of the Company, agreed to acquire the 9% equity interests held by the Vendor in each of the Target Companies for an aggregate consideration of RMB52,830,000 (RMB5,805,000 under the Liaocheng Agreement, RMB5,805,000 under the Jiaxiang Agreement, RMB7,740,000 under the Xin County Agreement, RMB7,740,000 under the Yanggu Agreement, RMB11,520,000 under the Dong’e Agreement, RMB7,020,000 under the Jiaming Agreement and RMB7,200,000 under the Linqing Agreement). The Target Companies own the concession right of the Sewage Treatment Plants for an aggregate daily design treatment capacity of 340,000 tonnes. As at the date of this announcement, the Sewage Treatment Plants have an aggregate daily treatment capacity of 250,000 tonnes in operation, 40,000 tonnes under construction and 50,000 tonnes to be constructed. LISTING RULES IMPLICATION As the transactions under the 2015 Agreements were completed within the past 12 months from the date of the Agreements, the transactions under the 2015 Agreements and the Transactions are aggregated in computing the applicable percentage ratios pursuant to Rule 14.22 of the Listing Rules.
    [Show full text]
  • Analysis of Spatial-Temporal Distribution of Notifiable Respiratory
    Li et al. BMC Public Health (2021) 21:1597 https://doi.org/10.1186/s12889-021-11627-6 RESEARCH ARTICLE Open Access Analysis of spatial-temporal distribution of notifiable respiratory infectious diseases in Shandong Province, China during 2005– 2014 Xiaomei Li1†, Dongzhen Chen1,2†, Yan Zhang3†, Xiaojia Xue4, Shengyang Zhang5, Meng Chen6, Xuena Liu1* and Guoyong Ding1* Abstract Background: Little comprehensive information on overall epidemic trend of notifiable respiratory infectious diseases is available in Shandong Province, China. This study aimed to determine the spatiotemporal distribution and epidemic characteristics of notifiable respiratory infectious diseases. Methods: Time series was firstly performed to describe the temporal distribution feature of notifiable respiratory infectious diseases during 2005–2014 in Shandong Province. GIS Natural Breaks (Jenks) was applied to divide the average annual incidence of notifiable respiratory infectious diseases into five grades. Spatial empirical Bayesian smoothed risk maps and excess risk maps were further used to investigate spatial patterns of notifiable respiratory infectious diseases. Global and local Moran’s I statistics were used to measure the spatial autocorrelation. Spatial- temporal scanning was used to detect spatiotemporal clusters and identify high-risk locations. Results: A total of 537,506 cases of notifiable respiratory infectious diseases were reported in Shandong Province during 2005–2014. The morbidity of notifiable respiratory infectious diseases had obvious seasonality with high morbidity in winter and spring. Local Moran’s I analysis showed that there were 5, 23, 24, 4, 20, 8, 14, 10 and 7 high-risk counties determined for influenza A (H1N1), measles, tuberculosis, meningococcal meningitis, pertussis, scarlet fever, influenza, mumps and rubella, respectively.
    [Show full text]
  • Tea-Picking Women in Imperial China
    Beyond the Paradigm: Tea-Picking Women in Imperial China Lu, Weijing. Journal of Women's History, Volume 15, Number 4, Winter 2004, pp. 19-46 (Article) Published by The Johns Hopkins University Press DOI: 10.1353/jowh.2004.0015 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/jowh/summary/v015/15.4lu.html Access provided by Scarsdale High School (3 Apr 2013 11:11 GMT) 2004 WEIJING LU 19 BEYOND THE PARADIGM Tea-picking Women in Imperial China Weijing Lu This article explores the tension between women’s labor and tea-pick- ing through the Confucian norm of “womanly work.” Using local gaz- etteer and poetry as major sources, it examines the economic roles and the lives of women tea-pickers over the course of China’s imperial his- tory. It argues that women’s work in imperial China took on different meanings as ecological settings, economic resources, and social class shifted. The very commodity—tea—that these women produced also shaped portrayals of their labor, turning them into romantic objects and targets of gossip. But women tea-pickers also appeared as good women with moral dignity, suggesting the fundamental importance of industry and diligence as female virtues in imperial China. n imperial China, “men plow and women weave” (nangeng nüzhi) stood I as a canonical gender division of labor. Under this model, a man’s work place was in the fields: he cultivated the land and tended the crops, grow- ing food; a woman labored at home, where she sat at her spindle and loom, making cloth.
    [Show full text]