PRZEDWOJENNA PRE-WAR POLAND Spis Treści TABLE of CONTENTS Przedmowa 6 PREFACE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PRZEDWOJENNA PRE-WAR POLAND Spis Treści TABLE of CONTENTS Przedmowa 6 PREFACE Polska PRZEDWOJENNA PRE-WAR POLAND Spis treści TABLE OF CONTENTS Przedmowa 6 PREFACE Pod zaborami 14 UNDER THE PARTITIONS Droga do niepodległości 24 THE ROAD TO INDEPENDENCE W Drugiej Rzeczpospolitej 34 IN THE SECOND POLISH REPUBLIC Miasta 36 CITIES Warszawa 40 WARSAW Lwów 52 LVIV Kraków 62 KRAKÓW Poznań 70 POZNAŃ Kurorty 130 RESORTS Gdynia 76 GDYNIA Wilno 80 VILNIUS Zakopane 134 ZAKOPANE Katowice i Sosnowiec 84 KATOWICE AND SOSNOWIEC Krynica 140 KRYNICA Łódź 88 ŁÓDŹ Druskieniki 144 DRUSKININKAI Huculszczyzna 146 HUTSULSHCHYNA Dwory i wieś 90 MANSIONS AND VILLAGES Truskawiec 148 TRUSKAVETS Mazowsze 94 MAZOVIA Wybrzeże 152 THE COAST Kresy 96 EASTERN BORDERLANDS Przemysł 154 INDUSTRY Małopolska 100 LESSER POLAND Wielkopolska 104 GREATER POLAND Wojsko 164 MILITARY Kaszuby 108 KASHUBIA Kultura 170 CULTURE Komunikacja 110 TRANSPORTATION Sport 178 SPORTS Kolej 114 RAILWAYS Samochody i autobusy 118 CARS AND BUSES Samoloty 122 AIRCRAFT Statki 126 SHIPS Przedmowa PREFACE FOTOGRAFIA — NAJPIERW ZRESZTĄ W POSTACI DAGEROTYPU — ZACZĘŁA TOWARZYSZYĆ NASZYM DZIEJOM od drugiej połowy XIX stulecia, a więc w okresie, kiedy Polska miała już za sobą przeszło osiemFset lat niepodległego bytu i blisko sto lat narodowej niewoli. Podobnie jak pierwsze książki starały się naśladować dawne rękopisy, a pierwsze wagony stanowiły imitację dyliżansów, tak i fotografia, zwłaszcza portretowa, przez długi czas była kontynuacją malarstwa. Portrety stopniowo traciły na znaczeniu, skoro postacie ludzkie lepiej, bo dokładniej i wyraziściej od pędzla malarza, ukazywała doskonalona w szybkim tempie kamera aparatu fotograficznego. Jednak jeszcze w pierwszej połowie ubiegłego wieku ludzie ustawiani są do zdjęć podobnie jak na obrazach. Zarówno w ujęciach grupowych, jak i indywidualnie fotografowano się z poważnym, „odświętnym” wyrazem twarzy i w takimże stroju. Fotografia chętniej też ukazywała wielkich tego świata oraz ich siedziby niż szarego człowieka, jego miejsca pracy czy mieszkania. W okresie Polski Ludowej bardzo starano się zatrzeć pamięć o kulturze ziemiańskiej, a jednak zachowało się wiele zdjęć zamków i pałaców, dworów i dworków, gdy tymczasem tak zwane czworaki, w których mieszkała służba folwarczna, znamy głównie z opisów literackich. PHOTOGRAPHY – FIRST IN THE FORM OF DAGUERREOTYPE – BEGAN TO ACCOMPANY POLISH HISTORY in the second half of the 19th century, at a time when Poland had already enjoyed more than eight hundrPed years of independent existence and endured nearly a century of foreign domination. Just as the first books tried to imitate ancient manuscripts, and the first cars were imitations of stagecoaches, so photography, especially portraits, was for a long time a continuation of painting. Portraits gradually lost their importance, since human figures were shown with the rapidly perfected camera in a better, more accurate and distinct way than with the painter’s brush. However, in the first half of the last century, people lined up for photos as in paintings. Both in group shots and individually they were photographed with a serious, “formal” look on their face and in formal dress. Photographers also preferred to show the great and good of this world, and their locations, rather than the average man, his workplace, or home. In the Polish People’s Republic they really tried to erase the memory of the culture of the landed gentry, and yet many images of castles and palaces, mansions and manor houses were preserved, while the accommodations where the homestead service lived are known mainly from literary descriptions. a t s a i M A N N E J O ZAPREZENTOWANIE NAJWIĘKSZYCH I NAJWAŻNIEJSZYCH MIAST DRUGIEJ RZECZPOSPOLITEJ W D E Z na 50 stronach niniejszego albumu nie było zadaniem łatwym. Najwięcej miejsca R P poświęciliśmy rzecz jasna stołecznej Warszawie. Już w 1926 roku liczba warszawiaków A Z K S osiągnęła okrągły milion. Ludność miasta szybko zwiększała się, gdyż w centralnych L O P urzędach administracji państwowej zatrudniano ciągle nowych urzędników. Tu rozgrywały N 38 się najważniejsze wydarzenia polityczne i kulturalne, tutaj organizowano uroczystości państwowe i wizyty zagranicznych dyplomatów. Szczególne miejsce na mapie przedwojennej Polski zajmował też Lwów. Był drugim po Warszawie ośrodkiem naukowym i prawdziwą metropolią kulturalną Polski – miastem trzech katedr i trzech kultur, polskiej, ormiańskiej i ruskiej. Niezwykły jest też zbiór przedwojennych fotografii Krakowa, tu mieściła się największa w Polsce agencja prasowa Światowid i liczni fotograficy mieli zawsze pod ręką najpiękniejsze fragmenty tego królewskiego miasta. Pokazujemy także malownicze i kameralne Wilno z Ostrą Bramą – cel podróży tysięcy pielgrzymów, Poznań, który dzięki Powszechnej Wystawie Krajowej w 1929 roku stał się miastem słynącym z targów. Na kilku zdjęciach prezentujemy zamożne, choć niewielkie Katowice, a także wielką Łódź, która po bawełnianym prosperity przełomu wieków, w dwudziestoleciu bardzo zubożała. Ważną pozycję w tej panoramie miast zajmuje nowoczesna Gdynia, która przez kilkanaście lat dwudziestolecia międzywojennego przeistoczyła się z niewielkiej rybackiej wioski w tętniące życiem nowoczesne miasto portowe. PRESENTING THE LARGEST AND MOST IMPORTANT CITIES OF THE SECOND POLISH REPUBLIC on 50 pages of this album was not an easy task. Most of the space is devoted, of course, to thePcapital city of Warsaw. Already in 1926 the population of Warsaw reached a round million. That number rapidly increased, as the central government offices were constantly employing new officials. It was here that the most important political and cultural events were played out, state ceremonies and visits of foreign diplomats were organized. A special Zamek Królewski i kolumna Zygmunta w Warszawie, place on the map of pre-war Poland was also occupied by Lviv. After Warsaw, it was Poland’s 1938 rok second academic centre and a true cultural metropolis – a city of three cathedrals and Royal Castle and Sigismund’s three cultures, Polish, Armenian, and Ruthenian. Also unusual is the collection of pre-war Column in Warsaw, 1938 photographs of Kraków, where Poland’s largest press agency – Światowid – was located NA STRONACH 36–37 and many photographers always had the most beautiful parts of this royal city at hand. Pętla autobusowa na placu Teatralnym w Warszawie, We also show the picturesque and intimate Vilnius with its Gate of Dawn – the destination 1928 rok of thousands of pilgrims; Poznań, which, thanks to the National Exhibition in 1929, ON PAGES 36–37 Bus terminus became a city renowned for its trade fairs. We present a few of photographs of wealthy, at the Teatralny Square in Warsaw, 1928 though small, Katowice, as well as grand Łódź, which after the cotton boom of the turn of the century, was very impoverished in the 1920s. An important position in this panorama of cities is occupied by modern Gdynia, which in several years in the interwar period transformed from a small fishing village to a bustling modern port city. 5 N 2 POLSKA PRZEDWOJENNA Lwów v i v OBOK Katedra łacińska Wniebowzięcia L Najświętszej Marii Panny, widok od D N strony rynku, lata 30. XX wieku A L O NEXT TO Latin Cathedral of the P R Assumption of the Blessed Virgin A W Mary, view from the market square, - E 1930s R P N 53 Turyści po pomnikiem Adama Mickiewicza na placu Mariackim, 1929 rok Tourists at the monument of Adam Mickiewicz in St. Mary’s Square, 1929 Uroczystości z okazji obchodów rocznicy wyzwolenia miasta. Msza na Cmentarzu Obrońców Lwowa, 1929 rok Celebrations of the anniversary of the liberation of the city. Mass at the Cemetery of the Defenders of Lviv, 1929 w ó k a r K A N N E J O W D E Z R P A K S L O P N 62 Kościół Mariacki i Sukiennice na Rynku Głównym, widok z wylotu ulicy Sławkowskiej, 1932 rok St. Mary’s Church and the Cloth Hall in the Main Market Square, view from the exit of Sławkowska Street, 1932 Podróżnik i harcerz, Jerzy Jeliński (z lewej) po powrocie z ekspedycji dookoła świata. Fotografia na tle kaplicy Zygmuntowskiej na Wawelu, 1929 rok Explorer and scout, Jerzy Jeliński (left) after returning from an expedition around the world. Photographed against the Sigismund Chapel at Wawel, 1929 w ó k a r K D N A L O P R A W - E R P N 63 Widok Wawelu z ulicy Kanoniczej, lata 20. XX wieku View of Wawel Castle from Kanonicza Street, 1920s 7 N 0 POLSKA PRZEDWOJENNA Poznań OBOK Stary Rynek, widok ń na ratusz, 1934 rok Hotel Bazar, lata 20. XX wieku a n z NEXT TO Old Market Square, Bazar Hotel, 1920s o view of the Town Hall, 1934 P D N A L O P R A W - E R P N 71 Ulica Święty Marcin, po prawej dawny zamek cesarski, 1935 rok Święty Marcin Street, on the right the former imperial castle, 1935 8 N 2 POLSKA PRZEDWOJENNA Wilno OBOK Ostra Brama, 1928 rok s u i NEXT TO Gate of Dawn, 1928 n l i V D N A L O P R Dorożki przed gmachem ratusza, 1935 rok A W - Carriages in front of the Town Hall, 1935 E R P N 83 Ulica Jatkowa w dzielnicy żydowskiej, 1935 rok Jatkowa Street in the Jewish quarter, 1935 ś e i w i y r o w D A PONAD DWIE TRZECIE OBYWATELI DRUGIEJ RZECZPOSPOLITEJ MIESZKAŁO I PRACOWAŁO NA WSI. N N E Zaniedbania okresu zaborów, zniszczenia i obciążenia wojenne, szczególnie dotkliwe we J O W wschoPdniej części kraju, sprawiły, że sytuacja rolnictwa i warunki, w jakich żyła ludność D E Z wiejska stały się poważnym problemem naszego państwa. Tylko w Wielkopolsce i na R P A Pomorzu nowoczesna struktura rolnictwa, nienaruszona przez działania wojenne, K S L zapewniała rentowność gospodarstw oraz godziwe warunki życia wszystkim utrzymującym O P się z pracy na roli – nie tylko właścicielom ziemskim, ale także robotnikom rolnym N 92 i służbie folwarcznej. Tu najwcześniej można było zobaczyć maszyny rolnicze i ciągniki pracujące na polach. Inaczej było na przeludnionej wsi galicyjskiej, gdzie tysiące karłowatych gospodarstw o powierzchni mniejszej niż dwa hektary nie mogło zapewnić nawet minimum egzystencji.
Recommended publications
  • 10Intvocalc.Pdf
    JOHN ALLISON EDITOR OF “OPERA MAGAZINE” PIOTR BECZAŁA TENOR MICHAEL FICHTENHOLZ DIRECTOR OF OPERA, OPERNHAUS ZÜRICH JONATHAN FRIEND ARTISTIC ADMINISTRATOR, METROPOLITAN OPERA TOBIAS HASAN COORDINATING OPERA DIRECTOR, STAATSOPER UNTER DEN LINDEN BERLIN BORIS IGNATOV CASTING DIRECTOR, STAATSOPER STUTTGART PETER MARIO KATONA DIRECTOR OF CASTING, ROYAL OPERA HOUSE – COVENT GARDEN TEATR WIELKI - POLISH NATIONAL OPERA IZABELLA KŁOSIŃSKA CASTING DIRECTOR, WARSAW, POLAND TEATR WIELKI - POLISH NATIONAL OPERA GIANLUCA MACHEDA DIRECTOR OF GM ART&MUSIC PÅL CHRISTIAN MOE CASTING CONSULTANT, BAYERISCHE STAATSOPER AND GLYNDEBOURNE FESTIVAL OPERA NICHOLAS PAYNE DIRECTOR, OPERA EUROPA INTERNATIONAL JURY CONSISTING ALAIN PERROUX OF OUTSTANDING ARTISTS, ARTISTIC ADVISOR, FESTIVAL D’AIX-EN-PROVENCE DIRECTORS OF LEADING EWA PODLEŚ OPERA HOUSES AND AGENTS CONTRALTO EVAMARIA WIESER ARTISTIC ADMINISTRATOR, SALZBURGER FESTSPIELE AND EUROPEAN CASTING CONSULTANT, LYRIC OPERA OF CHICAGO PRIZES APPLICATIONS Attractive money prizes and professional Applications open from 1 September 2018 engagements. to 15 January 2019 Application form available at MAIN PRIZES: moniuszkocompetition.pl First Prize – 15 000 € Second Prize – 11 000 € NO APPLICATION FEE Third Prize – 9 000 € Registration fee: 100 EUR or 400 PLN Fourth Prize – 7 000 € – only for candidates admitted to the Fifth Prize – 5 000 € Competition, to be paid by 6 March 2019. Sixth Prize – 4 000 € AGE LIMIT Remaining Finalists – 2 000 € each Singers born between 6 May 1986 and 6 May 2001 The Maria Fołtyn Prize
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1941, No.23
    www.ukrweekly.com INIAN WEEKLY English supplement of SVOBODA. Ukrainian daily, founded 1893. Dedicated to the needs and interests of young American· of Ukrainian descent No. 23. JERSEY CITY, N. J., FRIDAY, JUNE 6, 1941 VOL. DC ··SOYVZ I KK U\ok" HOLDS TORONTO SCENHTOE JOINT CONVENTION Read Ukrainian AL·o I KK U\l \N CONFERENCE The Ukrainian National Women's League of America held its fifth Three Ukrainian-Canadian or­ convention last Friday, Saturday ganizations held a joint three-day and Sunday at the International Now that summer is nigh, and with it plenty of time convention at the Ukrainian Hall, Institute, 341 East 17th Street, for reading, we suggest that one take in hand some such 404 Bath її i·st Street, Toronto, end­ New York City. ing Sunday. May 26th. They were Several score of delegates from Ukrainian work as Taras Shevchenko's "Kobzar," or the Self Reliance League, the Uk­ the East and Middle West attended Ivan Franko's "Z Vershyn і Nyzyn," or Hrushevsky's rainian Women's Association, and the convention. It was presided the Ukrainian Canadian Youth As­ over by Helen Shtogryn, chair- Popular History of Ukraine, open its pages at random and sociation. lady, and Stephania Abrahamov- begin reading it. According to local press reports, ska. vice-chairlady. Angeline Ba- We guarantee that before long, one's interest will be the Toronto branch of the Ukrain­ nakh and Katherine Kuzma were ian Canadian Youth Association Ukrainian secretaries; Anne Mazur caught by some particularly striking passage in it and carried off most honors.
    [Show full text]
  • The Laughter of Life and Death
    Przemysław Paweł Grzybowski emember r Przemysław Paweł Grzybowski is a lecturer in the Chair of General and Comparative Pe- dagogy of Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz. His research interests comprise inter- ducate and and ducate cultural education; education in disfavoured environments; tanatopedagogy (education e concerning suffering, ailing, and dying), as well as laughter as a factor of education and The LauGhTer of improving the quality of life. He is the coordinator of the Forum of Young Education- alists “Międzyszkolnik” at the Committee of Pedagogical Sciences of the Polish Academy of Sciences; the supervisor of the Academic Centre for Voluntary Service of KWU; an es- perantist and a doctor clown volunteer. Selected publications: Doktor klaun! Od terapii śmiechem po edukację międzykulturową; Edukacja europejska – od wielokulturowości ku mię- of Life and deaTh dzykulturowości; Edukacja międzykulturowa – konteksty. Od tożsamości po język międzynaro- dowy; Edukacja międzykulturowa – przewodnik. Pojęcia, literatura, adresy; Morycek w szkole. Żydowskie dowcipy o edukacji, w dialogu międzykulturowym; Spotkania z Innymi. Czytanki do edukacji międzykulturowej; Śmiech w edukacji. Od szkolnej wspólnoty śmiechu po edukację międzykulturową; Śmiech życia i śmierci. Od osobistych historii po edukację do pamięci o oku- pacji, gettach i obozach koncentracyjnych. Website: www.grzybowski.ukw.edu.pl hettos and Concentration Camps to to Camps Concentration and hettos g The book comprises some descriptions of the circumstances in which the
    [Show full text]
  • KORNGOLD and HIS WORLD August 9–11 and 16–18, 2019
    SUMMERSCAPE KORNGOLD AND HIS WORLD August 9–11 and 16–18, 2019 BARD Vienna Secession. The building, dedicated in 1898, was designed by Joseph Maria Olbrich; the stalls in the central market extend as far as the Karlsplatz. Bruno Reiffenstein, 1899 KORNGOLD AND HIS WORLD August 9–11 and 16–18, 2019 Leon Botstein and Christopher H. Gibbs, Artistic Directors Daniel Goldmark and Kevin C. Karnes, Scholars in Residence 2019 Irene Zedlacher, Executive Director Raissa St. Pierre ’87, Associate Director Founded in 1990, the Bard Music Festival has established its unique identity in the classical concert field by presenting programs that, through performance and discussion, place selected works in the cultural and social context of the composer’s world. Programs of the Bard Music Festival offer a point of view. The intimate communication of recital and chamber music and the excitement of full orchestral and choral works are complemented by informative preconcert talks, panel discussions by renowned musicians and scholars, and special events. In addition, each season Princeton University Press publishes a book of essays, translations, and correspondence relating to the festival’s central figure. By providing an illuminating context, the festival encourages listeners and musicians alike to rediscover the powerful, expressive nature of familiar compositions and to become acquainted with less well-known works. Since its inaugural season, the Bard Music Festival has entered the worlds of Brahms, Mendelssohn, Richard Strauss, Dvorˇák, Schumann, Bartók, Ives, Haydn, Tchaikovsky, Schoenberg, Beethoven, Debussy, Mahler, Janácˇek, Shostakovich, Copland, Liszt, Elgar, Prokofiev, Wagner, Berg, Sibelius, Saint-Saëns, Stravinsky, Schubert, Carlos Chávez, Puccini, Chopin, Rimsky-Korsakov, and Korngold.
    [Show full text]
  • 5Bca152e40a3d.Pdf
    1 2 edited by Joanna Kordjak Zachęta – National GalleryGallery ofof ArtArt Warsaw 20192018 3 3 CONTENTS 6 The Future Will Be Different 64 Room with a View. Joanna Kordjak Barbara Brukalska & Nina Jankowska, Ltd. 14 A Teaspoon from a New World Marta Leśniakowska Anna Szczepańska 76 The Home at the Child’s Service 24 ‘The Child — Already Joanna Kordjak, Katarzyna a Resident, a Citizen, Uchowicz and Already a Person.’ Between Practice and Utopia 86 Animals in Glass Houses Marta Ciesielska Ewa Klekot 36 Our Home: a Pedagogical 98 ‘Garden Community’. Machine Green Warsaw of the Interwar Zuzanna Sękowska Period Ewa Toniak 44 Let’s Swim! Water Sports in the Interwar Period 108 The Cooperative Spirit on the Example of Selected on the Road. The Legend of Architectural Designs the Vagabond Inn and Polish Anna Syska Working-Class Tourism Przemysław Strożek 54 Architecture Is Always Political. Collective Facilities at the 118 The Black Wings of START Warsaw Housing Cooperative’s in the Would-Be History Interwar Housing Estates of Prewar Polish Cinema Agata Twardoch Monika Talarczyk 4 134 Montages of Modernity. 203 Caveman, Bridge Player, Adaptations of Film and Sea Dog? Interwar Photography Aesthetics Reflections on the One- in (Polish) Interwar Modernism Hundred-Percent Man Piotr Słodkowski Anna Wotlińska 144 Socially Useful Fears 213 Afterword Iwona Kurz Hanna Wróblewska Zofia Dubowska 156 The Factory and the Street in the Elemental Space 215 Authors of Scenic Repetition Dorota Sajewska 221 The exhibition The Future Will Be Different. Visions 166 Theatre as a Political Practice. and Practices of Social On the People’s Theatre Modernisation after 1918 of Jędrzej Cierniak Zofia Dworakowska 180 Boyshevism: Sounds Familiar? Agnieszka Kościańska 190 ‘Stylish Modernists’ from Galicia.
    [Show full text]
  • Swiat Zima 2020
    MAGAZYN POKŁADOWY POLONUS ISSN 1644-4183 ŚWIATPODrÓŻE I KuLturA POLSKA WARSZAWA ZOBACZ WIĘCEJ... MUZEum POLsKIEJ WÓDKI sEE mOrE... WArsAW VODKA musEum NIEMCY KrAJ muZyKI thE COuntry Of musIC Więcej do odkryciaMalta / More to Explore www.magazynswiat.pl I NR 63/2020 Jesteśmy JEDYNYM polskim biurem tutystycznym w Brazylii (z siedzibą w Rio de Janerio), działającym w branży turystycznej od ponad 15 lat. Oferujemy: WYCIECZKI, PIELGRZYMKI, WYJAZDY INDYWIDALNE e-mai: [email protected] I [email protected] I WhatsApp: +351 918 915 835 I www.brazyliatour.pl Drodzy Czytelnicy / Dear Readers 17 marca, czyli w Dzień św. Patryka, Irlandczycy On 17 March, St. Patrick’s Day, the Irish celebrate their obchodzą swoje święto narodowe. Tego dnia noszą national holiday. On this day, they wear clothes in ubrania w swoim narodowym kolorze, czyli zielonym, their national colour, i.e. green; they organise green organizują zielone pochody i festyny, a puby i bary parades and festivals, while pubs and bars burst at pękają w szwach. Dzień św. Patryka obchodzony jest the seams. St. Patrick’s Day is celebrated all over the na całym świecie, także w Polsce, ale warto tego dnia world, including Poland, but it’s worthwhile to visit wpaść do Dublina, zwłaszcza jeśli jest się wielbicielem Dublin on this day, especially if you are an enthusiast irlandzkiej muzyki i tańców. of Irish music and dance. Z kolei miłośnicy muzyki klasycznej mogą liczyć na On the other hand, classical music enthusiasts will wiele atrakcji w Niemczech. Rok 2020 jest bowiem find many attractions in Germany. The year 2020 is rokiem Ludwiga van Beethovena, ponieważ właśnie the year of Ludwig van Beethoven, as it marks 250 mija 250 lat od narodzin wielkiego kompozytora.
    [Show full text]
  • Erich Wolfgang KORNGOLD
    KORNGOLD Das Wunder der Heliane Kremer • Argiris • Storey Hebelková • Van Hove Thammathi • Hanczár Choirs of the Theater Freiburg Philharmonisches Orchester Freiburg Fabrice Bollon % ACT I Scene 4: Der du in deinen alten, Erich Wolfgang 1 blinden Augen Act I: Vorspiel: Selig sind die Liebenden (The Stranger, The Ruler, KO(R189N7–G195O7) LD 2 (Seraphic Voices ) 2:34 ^ The Sword Judge, The Six Judges ) 5:58 Scene 1: Wie warm, wie schön! Scene 5: Tötet mich 3 (The Stranger, The Gatekeeper ) 8:22 & (The Stranger, Heliane ) 7:04 Das Wunder der Heliane, Op. 20 Scene 2: Dich, der das Lachen angezündet Sei frei von Schuld und Vorwurf (‘The Miracle of Heliane’) im Lande, den Frechen will ich sehn (The Stranger, Heliane, The Sword Judge, Opera in three acts (1927) 4 (The Ruler, The Stranger ) 8:38 * The Ruler, Seraphic Voices ) 4:08 5 Scene 3: Ihr Menschen! ( The Stranger ) 2:30 Scene 6: Herr! Herr! ( The Messenger, Libretto: Hans Müller (1882–1950) after Die Heilige by Hans Kaltneker (1895–1919) Scene 4: Habt Frieden in der Seele! Chorus, The Ruler, The Six Judges, Heliane, the wife of The Ruler . Annemarie Kremer, Soprano 6 (Heliane, The Stranger ) 8:23 ( The Sword Judge, Heliane ) 9:29 Der Herrscher (‘The Ruler’) . Aris Argiris, Baritone Ihr sollt nicht weinen So wahr Gott lebt ( Heliane ) 3:16 Der Fremde (‘The Stranger’) . Ian Storey, Tenor 7 (Heliane, The Stranger ) 4:01 Die Botin (‘The Messenger’) . Katerina Hebelková, Alto Liebe!! Der Pförtner (‘The Gatekeeper’) . Frank van Hove, Bass 8 (Heliane, The Stranger, Seraphic Voices ) 8:55 ACT III Der bilde Schwertrichter (‘The Sword Judge’) .
    [Show full text]
  • STRASZNY DWÓR the Haunted Manor
    OR —1 2 —1 Stanisław Moniuszko STRASZNY DWÓR The Haunted Manor wykonanie koncertowe / concert performance SEZON / SEASON 2020 — 2021 DYREKCJA OPERY 2 —3 WROCŁAWSKIEJ / MANAGEMENT OF THE WROCŁAW OPERA od lewej / from left: Mariusz Kwiecień, Halina Ołdakowska, Bassem Akiki REALIZATORZY / CREDITS OBSADA / CAST 4 —5 Hanna Damazy Edyta Piasecka* Aleksander Zuchowicz Jadwiga Maciej Elwira Janasik* Mariusz Godlewski* Stefan Marta Arnold Rutkowski* Urszula Czupryńska Zbigniew Grześ Jerzy Butryn* Piotr Bunzler dyrygent / conductor Cześnikowa Stara Niewiasta Michał Klauza Małgorzata Walewska* Jolanta Górecka prapremiera / world premiere scenografia / set design Warszawa, 28 / 09 / 1865 Miecznik Orkiestra i Chór Opery Jacek Krzysztof Żurek Stanisław Kuflyuk* Wrocławskiej / Orchestra wykonanie koncertowe / and Chorus of the Wrocław Opera kierownik Chóru / Chorus master concert performance Skołuba Anna Grabowska-Borys Wrocław, 8, 11 / 11 / 2020 Remigiusz Łukomski* *gościnnie / guest STRESZCZENIE LIBRETTA / 6 —7 LIBRETTO SYNOPSIS AKT I Synowie nieżyjącego już Stolnika: Stefan i Zbigniew, żegnają się z towarzyszami broni. wchodzi palestrant Damazy. Modny konkurent chce zrobić dobrą partię, toteż stara Postanawiają wytrwać w kawalerskim stanie, bowiem ani żona, ani dzieci nie mogą się o rękę którejkolwiek z córek Miecznika. Wróżby wypadły dla obu panien podob- przeszkodzić im stanąć w potrzebie z bronią w ręku. Wszyscy towarzysze pancerni nie: pójdą za rycerzy, bo z wosku ulał im się pancerz, przyłbica i szyszak. Damazy podzielają tę myśl: „Nie ma niewiast w waszej chacie” — rozbrzmiewa wokoło. jest niepocieszony. Z pomyślnych wróżb dumne są i panny, i Miecznik. Opowiadając Dziewczęta wiejskie przygotowują komnaty na przyjazd paniczów. Przybywają Stol- Damazemu jakich pragnie mężów dla córek, kreśli swój ideał obywatela-patrioty. nikowicze. Bracia i ich wierny sługa Maciej witają dom rodzinny.
    [Show full text]
  • Henri Temianka Correspondence; (Kaper) Bronislaw Kaper
    Chapman University Chapman University Digital Commons Henri Temianka Correspondence Henri Temianka Archives 3-11-1969 Henri Temianka Correspondence; (kaper) Bronislaw Kaper Follow this and additional works at: https://digitalcommons.chapman.edu/ temianka_correspondence Recommended Citation Kaper, Bronislaw, "Henri Temianka Correspondence; (kaper)" (1969). Henri Temianka Correspondence. 2821. https://digitalcommons.chapman.edu/temianka_correspondence/2821 This Letter is brought to you for free and open access by the Henri Temianka Archives at Chapman University Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Henri Temianka Correspondence by an authorized administrator of Chapman University Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Henri Temianka Correspondence; (kaper) Description This collection contains material pertaining to the life, career, and activities of Henri Temianka, violin virtuoso, conductor, music teacher, and author. Materials include correspondence, concert programs and flyers, music scores, photographs, and books. Keywords Henri Temianka, Bronislaw Kaper, March 11, 1969, culture, virtuosity in musical performance, violinist, chamber music, camaraderie, recreation and entertainment This letter is available at Chapman University Digital Commons: https://digitalcommons.chapman.edu/temianka_correspondence/ 2821 [[Nick Dante 1/16/18]] [[Henri Temianka Correspondence Bronislaw Kaper Letter #1]] [[Page 1 – Letter]] March 11-1969 [[Letterhead: BRONISLAW KAPER]] Dear Henri! Here are few understatements about me. Born in Warsaw, Poland, graduated Conserva- tory of Warsaw, piano, composition, University of Warsaw, law. Continued studies in Berlin, composed music in Berlin for movies, singers like Richard Tauber & Jan Kiepura. Continued in Paris, did music for films, Casino de Paris and Follies Bergères. Because of the big european hit, written for Kiepura called “Ninon” was signed to a contract to M.G.M.
    [Show full text]
  • Newsletter 2019
    Newsletter 2019 Volume LXVIII ISSN: 1081-2776 Table of Contants Board of Trustees: S t a ff: Alex Storozynski Marek Skulimowski Message from the President _____ 3 Prof. Krzysztof Matyjaszewski Gives a Lecture at the KF _______ 31 Chairman of the Board President and Executive Director Th e 2019 Exchange Program Wanda M. Senko Jolanta Kowalski to the United States ____________ 5 66th Chopin Piano Competition __ 32 Vice–Chair Chief Financial Offi cer Th e Many Faces S. Moniuszko Birth Bicentenary _34 Cynthia Rosicki, Esq. Ewa Zadworna of Tamara de Lempicka __________ 6 Vice–Chair Director of Cultural Aff airs Marcella Sembrich International KF gives ten grants for Summer Andrzej Rojek Barbara Bernhardt Voice Competition ____________ 35 Study – 1934 __________________8 Vice–Chair Director, Washington, D.C. Wieniawski Violin Competition __38 Joseph E. Gore, Esq. Addy Tymczyszyn 84th Ball Highlights ____________ 10 Past Cultural Events ___________39 Corporate Secretary Program Offi cer, Scholarships & A salute to Polish Opera Star ____ 16 Peter S. Novak Grants for Americans Upcoming Events _____________42 Treasurer Malgorzata Szymanska Th e KF Frank Wilczek Award ____ 17 2019–2020 Exchange Exchange Program Offi cer Networking, Professional Career Fellowships and Grants ________44 Margaret Kozlowska Building & Scholarships Event __ 18 Miroslaw Brys, M.D., Ph.D. Rental Events Manager Exchange Program to the U.S. ___45 Th e Kosciuszko Foundation Piotr Chomczynski, Ph.D. Dominika Orwat Alumni Association ____________ 19 2018–2019 Scholarships Hanna Chroboczek Kelker, Ph.D. Development Manager and Grants for Americans _______ 51 Words from our Scholar ________20 Zbigniew Darzynkiewicz, M.D., Ph.D. Alicja Grygiel 2018–2019 KF Members _______64 Ambassador Lee Feinstein Membership Offi cer 2019 Teaching English Rachael Jarosh Izabella Laskowska in Poland Program _____________ 21 In Memoriam _________________ 75 Christopher Kolasa, M.D.
    [Show full text]
  • Volume 61, Number 04 (April 1943) James Francis Cooke
    Gardner-Webb University Digital Commons @ Gardner-Webb University The tudeE Magazine: 1883-1957 John R. Dover Memorial Library 4-1-1943 Volume 61, Number 04 (April 1943) James Francis Cooke Follow this and additional works at: https://digitalcommons.gardner-webb.edu/etude Part of the Composition Commons, Music Pedagogy Commons, and the Music Performance Commons Recommended Citation Cooke, James Francis. "Volume 61, Number 04 (April 1943)." , (1943). https://digitalcommons.gardner-webb.edu/etude/229 This Book is brought to you for free and open access by the John R. Dover Memorial Library at Digital Commons @ Gardner-Webb University. It has been accepted for inclusion in The tudeE Magazine: 1883-1957 by an authorized administrator of Digital Commons @ Gardner-Webb University. For more information, please contact [email protected]. It is not pleasant to have your peaceful life upset by wartime needs and . It is to restrictions and activities. not pleasant die, either. Between you who live at home and the men who die at the front there is a direct connection. ... By your actions, definitely, a certain number of these men will die or they will come through alive. If you do everything you can to hasten victory and do every bit of it as fast as you will save the lives of some men who will otherwise can . then, sure as fate you die because it you let the war last too long. .Think over. Till the war is won you cannot, in fairness to them, complain or waste or shirk. Instead, you will apply every last ounce of this thing done.
    [Show full text]