Historia De La Finca

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Historia De La Finca HISTORIA DE LA FINCA En la entrada del nuevo cortijo de la Dehesa San Francisco, en el suelo, se encuentran unas iniciales D A en hierro y una fecha 1894. ¿A quién se refieren estas iniciales? A mediados de 1800 vivían en Higuera de la Sierra cuatro hermanos apellidados Rincón que tenían varias decenas de miles de hectáreas en distintas fincas repartidas entre los términos de Santa Olalla del Cala, Cala, Zufre, Higuera de la Sierra y Aracena. Así eran propietarios de El Membrillo, El Cuervo, San Francisco, Pan de Pobre, Los Castillejos, El Encinar, Matasalas, la Corvera, La Nava, La Noria, El Puerto de La Nava, el Bezo, Aguafria, La Noria de Zufre, Monte Rincón, Monte de Domingo Muñoz, Lo Álvaro, el Vaquero y muchas más que desconozco en Higuera de la Sierra, Zufre y Aracena. Uno de ellos se casó con una señora apellidada Rufo y tuvieron dos hijas, Sebastiana Rincón Rufo y Manuela Rincón Rufo. Sebastiana se casó con su tal vez pariente Manuel Mª Rufo Rufo y Manuela con Antonio Duque Acemel, (DA del hierro de San Francisco) ambos maridos naturales de Zufre. Foto, Sebastiana Rincón Rufo, alrededor de 1880. 1 2 Foto: Manuela Rincón Rufo alrededor de 1880. Estas señoras Rincón heredaron de su padre las siguientes fincas: Manuela Rincón Rufo heredó El Membrillo, El Cuervo, San Francisco, Pan de Pobres, todo ello en el término de Santa Olalla, Monte del Rincón, Monte de Domingo Muñoz, Sierra de olivos y la casa de la Calle del Pozo, todo ello en el término de Zufre. A Sebastiana Rincón Rufo le correspondió Matasalas y el Ollero, Corvera baja, La Nava, La Noria de la nava y Los Castillejos. Estas fincas no tenían ningún cortijo, tan solo diversas majadas para cochinos con una pequeña nave para comida al lado. Así Sebastiana se hizo construir el cortijo de La Nava, cerca del camino de Santa Olalla a Zufre y en el centro de su finca. Manuela se construyó igualmente el cortijo de San Francisco, eligiendo para emplazarlo un lugar de su finca en el que existía una roca y desde donde se veía a lo lejos el cortijo de La Nava. Así por las tardes Manuela se sentaba en esa roca y podía ver a su hermana Sebastiana en La Nava. Cuando estas señoras murieron, las fincas pasaron a sus hijos en el caso de Manuela y a sus sobrinos en el caso de Sebastiana, al no haber tenido esta descendencia directa. 3 Foto, en primer término el antiguo cortijo de San Francisco y al fondo el cortijo de La Nava. Foto tomada desde El Risco del Cuervo alrededor de 1970. Manuela Rincón Rufo y Antonio Duque Acemel tuvieron cinco hijos, Eloísa, Manuela, Sebastiana, Francisco (mi abuelo) y Alejandro. Eloísa Duque Rincón, se casó con Carlos Rufo Suarez y no tuvieron hijos.. Manuela Duque Rincón, que se casó con Francisco Duque Rufo de la otra rama de los Duque de Zufre y tampoco tuvieron hijos. Foto, Manuela Duque Rincón y Francisco Duque Rufo el día de su boda. Finales XIX. 4 Sebastiana Duque Rincón, se quedó soltera. Foto, Sebastiana Duque Rincón, foto de finales del siglo XIX. Francisco Duque Rincón, que se casó con Josefina Calderón de Cire (mis Abuelos) que fue notario en Cádiz y Sevilla Foto, Francisco Duque Rincón, El Notario (Mi abuelo), alrededor de 1920. 5 Alejandro Duque Rincón que se casó con Ramona Hidalgo Suarez y fue médico en Zufre. Foto, Alejandro Duque Rincón, Médico de Zufre, alrededor de 1910. Estos fueron los Duque Rincón que heredaron las fincas de su madre Manuela y de su tía Sebastiana. Así las propiedades de Manuela se repartieron entre sus hijos de la siguiente forma: El Membrillo pasó a Alejandro Duque Rincón. El Cuervo y 2/5 de la sierra de olivos de Zufre a Eloísa Duque Rincón y su marido.. San Francisco a Manuela Duque Rincón y su marido Francisco Duque Rufo. Pan de Pobres a Francisco Duque Rincón. Los 3/5 restantes de la sierra de olivos de Zufre, así como la casa de la calle del Pozo, el monte del Rincón y el monte de Domingo Muñoz, pasaron a Sebastiana Duque Rincón. Las propiedades de Sebastiana Rincón se repartieron entre sus sobrinos así: 1/3 de los Castillejos a Alejandro Duque. La Corvera baja a Eloísa Duque Rincón y su marido Carlos Rufo. La Noria y 1/3 de los Castillejos a Manuela Duque Rincón y su marido Francisco Duque Rufo. Matasalas y el Ollero a Francisco Duque Rincón. La Nava a Sebastiana Duque Rincón. El último tercio de Los Castillejos pasó a Ramona Rufo, sobrina de Sebastiana Rincón. 6 Como Eloísa, Sebastiana y Manuela Duque Rincón mueren sin descendencia, sus fincas pasan a sus hermanos Francisco (El Notario) y Alejandro (El Médico). Así, Francisco Duque Rincón (El Notario) hereda de su hermana Eloísa, El Cuervo y la Corvera Baja. Las propiedades de Manuela Duque Rincón y Francisco Duque Rufo pasan; a Alejandro Duque Rincón San Francisco y La Noria; y el tercio de los Castillejos a Francisco Duque Rincón. Las propiedades de Sebastiana Duque Rincón pasan; a Francisco Duque Rincón la Nava y los 3/5 de la sierra de olivos de Zufre; y a Alejandro Duque Rincón la casa de la calle del Pozo en Zufre, el monte del Rincón y el monte de Domingo Muñoz. Así toda la finca queda en manos de Francisco y Alejandro Duque Rincón excepto 1/3 de los Castillejos que como dije antes pasa a Ramona Rufo, sobrina de Sebastiana por parte del marido. Posteriormente Alejandro Duque Rincón venderia El Membrillo. 7 Francisco Duque Rincón (El Notario) y Josefina Calderón Fernández de Cire, mis abuelos, tuvieron seis hijos: Foto, familia Duque Calderón, de izquierda a derecha: Antonio, Manuel (mi padre), Manuela (Nela), Josefina Calderón, Francisco, Fernando, Francisco Duque, Josefina. Foto alrededor de 1921. Francisco Duque Rincón conserva las fincas, a las que une, mediante compra que realiza a José Duque Rufo, Vallebarco, conociéndose ya toda la finca como “La Nava del Notario”. Por su parte, Alejandro Duque Rincón (El médico) se casa con Ramona Hidalgo y tienen cinco hijos, Manuela, Ramona, Blasa, Alejandro y Antonio Duque Hidalgo, que heredaran las fincas de San Francisco, La Noria de la Nava y las casas y huertas de Zufre, junto con La Noria de Zufre. A la muerte de mi abuelo Francisco Duque Rincón (el Notario), heredan la finca sus hijos, repartiéndose de la siguiente manera: Matasalas y el Ollero para Antonio Duque Calderón, El Cuervo y 1/3 de Vallebarco para Manuel Duque Calderón (mi padre), Pan de Pobres y los Castillejos para Francisco Duque Calderón, La Corvera baja y la sierra de olivos de Zufre para Josefina Duque Calderón, los 2/3 restantes de Vallebarco para Fernando Duque Calderón y La Nava para Nela (Manuela) Duque Calderón. 8 A la muerte de mi tía Nela, Manuel (mi padre) adquiere La Nava, pero cuando su hermano Fernando quiere vender sus 2/3 de Vallebarco, Manuel le vende La Nava a su hermano Antonio y compra los 2/3 de Vallebarco poniéndolo a nombre de sus hijas (mis hermanas) Luchy, Fina y Concha Duque Alvarez. Posteriormente Josefina vende la sierra de olivos de Zufre y la Corvera Baja, comprando esta última finca Mª Dolores Martín de Oliva, viuda ya de mi tío Antonio Duque Calderón. En este momento queda la finca así: Matasalas, el Ollero, Corvera Baja y La Nava propiedad de los herederos de Antonio Duque Calderón, El Cuervo y Vallebarco de Manuel Duque Calderón y sus hijas; y Pan de Pobres y los Castillejos de Francisco Duque Calderón. Todas estas fincas, junto con San Francisco y La Noria de la Nava propiedad de los herederos de Alejandro Duque Rincón, se llevaban bajo una única administración por mi padre, Manuel Duque Calderón, conociéndose como “La Nava del Notario”. Ello suponía alguna confusión ya que lindando con esta finca está El Puerto de la Nava, propiedad de Manuel Duque Domínguez, (este Duque es otro Duque distinto a nosotros y que no nos tocaba nada) que se la compró a nuestro pariente Manuel Rincón Rincón. 9 La finca de 1.214 Has. se administraba desde el cortijo de La Nava, en donde pasábamos largas temporadas, permaneciendo siempre cerrados los cortijos de San Francisco y Pan de Pobres. Guardo muy buenos recuerdos de esta finca, que en casa siempre llamábamos, “El Campo”. Nos íbamos muchos fines de semana al año con mis padres y varias muchachas, o bien en Navidad o en verano los años que había saca de corcho. Recuerdo el viaje, por supuesto por carretera pues la autovía no se inauguró hasta los años 2000, primero en un Seat 1400 y posteriormente en un Morris 1100. Duraba unas dos horas y siempre parábamos en Casa Mati, en El Ronquillo para tomar algo y estirar las piernas. En esa época nos podríamos cruzar a lo sumo, con una veintena de coches y camiones. La vida en el campo hasta los años 70 fue muy dura y penosa. Ya en los 70 los trabajadores comenzaron a tener posibilidades para comprarse una casa en el pueblo e irse a vivir allí, pero desde después de la guerra civil hasta esos años, no tenían más posibilidades que vivir donde le permitiesen, en alguna construcción del campo, normalmente en algunas de las naves de comida aledañas a las majadas de los cochinos que salpicaban la finca y los más afortunados en las casas de los guardeses de los cortijos de la Nava, San Francisco y Pan de Pobres, o en las casas de El Risco de El Cuervo o Vallebarco algo más grandes.
Recommended publications
  • D22-Bi Odi Esel Poi Nts Card
    D22-BI ODI ESEL POI NTS CARD 1. BIODIESEL POINTS CARD IN BURGOS, AVILA AND HUELVA (SPAIN) The biodiesel point’s card was developed in the three Spanish provinces of Probio Project, so the way of working is basically the same, the different are in the benefits for the consumers. The purpose of the task of the development, implementation and maintenance of a points cards System is the achievement of the biodiesel consumer loyalty through small incentives. In May 2008, after studying the bids submitted and the commitments of different enterprises, this work is contracted to CENTRO REGIONAL DE SERVICIOS AVANZADOS (C.S.A.). This enterprise is responsible for maintaining the card system and technical assistance to users of this system during year 2009 (petrol stations and consumers) The system also has a web site http://puntonet.csa.es/probio running the management application for the use of point cards In this website you can find information about the project, biodiesel, point cards and a map of petrol stations associated to the system. One can also find, once discharged into the system, access to a private area where the refueling and consult the catalog of available gifts 1.1. BURGOS PROVINCE IMPLEMENTATION Several meeting with Local Authorities have been done along the project in order to establish tax-cuts´ ordinances in different Councils, but due to the lack of time, since the civil service works slowly, and the continuous confusing information provided by Media and the proposals of the European Commission Environmental Bodies to review and reduce the European objectives for biofuels have made the situation more difficult, just two of them have approved the motions mentioned.
    [Show full text]
  • Redalyc.Zalamea La Real Y Riotinto1 En El Siglo XVIII
    Revista de Estudios Regionales ISSN: 0213-7585 [email protected] Universidades Públicas de Andalucía España Monteagudo López Menchero, Jesús Zalamea la Real y Riotinto1 en el siglo XVIII: de la ecología bajomedieval a la minería contemporánea Revista de Estudios Regionales, núm. 60, mayo-agosto, 2001, pp. 315-350 Universidades Públicas de Andalucía Málaga, España Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=75506015 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto REVISTATEXTOS DE ESTUDIOS REGIONALES Nº 60 (2001), PP. 315-350 315 Zalamea la Real y Riotinto1 en el siglo XVIII: de la ecología bajomedieval a la minería contemporánea. Jesús Monteagudo López-Menchero Universidad de Huelva BIBLID [0213-7525 (2001); 60; 315-350] Existen lugares, núcleos y topónimos en la geografía local, que pasan des- apercibidos, e incluso son eclipsados, por la importancia que adquieren otros nom- bres, de menor entidad territorial dentro de ellos, pero de mayor protagonismo histórico. Éste es el caso de Zalamea la Real, municipio onubense cuya caracteriza- ción propia nos viene dada en este texto del siglo XVIII, pero cuyo nombre casi se anula a partir del siglo XIX para ceder protagonismo a uno de sus enclaves míticos, Riotinto, y a todos los territorios mineros de su entorno. A partir de la publicación, por parte de Juan E. RUIZ GONZÁLEZ, del proyecto de Dic- cionario Geográfico de Tomás López2, de la transcripción del cuestionario y sus respues- tas referidas a los pueblos de la provincia de Huelva, vamos a analizar este territorio onubense, enclavado en la comarca de El Andévalo, inmerso en lo que en geología se ha dado en llamar la faja pirítica del suroeste peninsular3 y protagonista de interesantes suce- sos antes, durante y después de lo que nos plantea el texto que presentamos.
    [Show full text]
  • Ated in Specific Areas of Spain and Measures to Control The
    No L 352/ 112 Official Journal of the European Communities 31 . 12. 94 COMMISSION DECISION of 21 December 1994 derogating from prohibitions relating to African swine fever for certain areas in Spain and repealing Council Decision 89/21/EEC (94/887/EC) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, contamination or recontamination of pig holdings situ­ ated in specific areas of Spain and measures to control the movement of pigs and pigmeat from special areas ; like­ Having regard to the Treaty establishing the European wise it is necessary to recognize the measures put in place Community, by the Spanish authorities ; Having regard to Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra­ Community trade in bovine animals and swine (') as last Whereas it is the objective within the eradication amended by Directive 94/42/EC (2) ; and in particular programme adopted by Commission Decision 94/879/EC Article 9a thereof, of 21 December 1994 approving the programme for the eradication and surveillance of African swine fever presented by Spain and fixing the level of the Commu­ Having regard to Council Directive 72/461 /EEC of 12 nity financial contribution (9) to eliminate African swine December 1972 on animal health problems affecting fever from the remaining infected areas of Spain ; intra-Community trade in fresh meat (3) as last amended by Directive 92/ 1 18/EEC (4) and in particular Article 8a thereof, Whereas a semi-extensive pig husbandry system is used in certain parts of Spain and named 'montanera' ; whereas
    [Show full text]
  • Assessment of the Externalities of Biomass Energy for Electricity Production"
    Centro de Investigaciones Energeticas, Medioambientales y Tecnologicas Miner CxE/MffF- 20 f I Assessment of the externalities ofbiomass energy for electricityproduction P. Linares J.Leal R.M. Saez DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT IS UNLIMITED #3 Mormes Tecnicos Ciemat 804 Septiembre 1996 Morales Tecnicos Ciemat 804 Septiembre 1996 Assessment ofthe externalities ofbiomass energy for electricityproduction P. Linares J.Leal R.M. Saez Institute de Estudios de la Energia DISCLAIMER Portions of this document may be illegible in electronic image products. Images are produced from the best available original document. Toda correspondencia en relation con este trabajo debe dirigirse al Servicio de Information y Documentation, Centro de Investigaciones Energeticas, Medioambientales y Tecnologicas, Ciudad Universitaria, 28040-MADRID, ESPAINA. Las solicitudes de ejemplares deben dirigirse a este mismo Servicio. Los descriptores se ban seleccionado del Thesauro del DOE para describir las materias que contiene este informe con vistas a su recuperation. La catalogacion se ha hecho utilizando el documento DOE/TIC-4602 (Rev. 1) Descriptive Cataloguing On-Line, y la clasificacion de acuerdo con el documento DOE/TIC.4584-R7 Subject Categories and Scope publicados por el Office of Scientific and Technical Information del Departamento de Energia de los Estados Unidos. Se autoriza la reproduction de los resumenes analiticos que aparecen en esta publication. Deposito Legal: M-14226-1995 NIPO: 238-96-001-0 ISSN: 1135-9420 Editorial Cl EM AT CLASIFICACION DOE Y DESCRIPTORES 290300, 093000 BIOMASS, ELECTRIC POWER, ELECTRICITY, FUEL CYCLE, ECONOMIC ANALYSIS, ECONOMIC IMPACT, ENVIRONMENTAL EFFECTS, SOCIO-ECONOMIC FACTORS, EUROPEAN UNION "Assessment of the externalities of biomass energy for electricity production" Linares, P.; Leal, J.; Saez, R.M.
    [Show full text]
  • Hu-10 Fuente De Los Doce Caños (Fuenteheridos)
    Martos Rosillo, S.; Fornés Azcoiti, J.M.; Jiménez-Sánchez, J., Rubio Campos, J.C. y Hueso-Quesada, LM., 2011. Informe de caracterización hidrogeológica y propuesta de protección de manantiales y lugares de interés hidrogeológico (Huelva). PLAN DE CONSERVACIÓN, RECUPERACIÓN Y PUESTA EN VALOR DE MANANTIALES Y LUGARES DE INTERÉS HIDROGEOLÓGICO DE ANDALUCÍA (ESTRATEGIA DE CONSERVACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS ACUÁTICOS RELACIONADOS CON LAS MASAS DE AGUA SUBTERRÁNEA) HU-10 FUENTE DE LOS DOCE CAÑOS (FUENTEHERIDOS) HU-10 Fuente de los Doce Caños (Fuenteheridos) Dirección y coordinación: Estirado Oliet, M.; Rubio Campos, JC.; Espina Argüello, J.; García Padilla, M.; Fernández-Palacios Carmona, JM.; Cañizares García, MI. Martos Rosillo, S.; Fornés Azcoit, J.M.; Jiménez-Sánchez, J., Rubio Campos, J.C. y Hueso-Quesada, LM., 2011. Informe de caracterización hidrogeológica y propuesta de protección de manantiales y lugares de interés hidrogeológico (Huelva). PLAN DE CONSERVACIÓN, RECUPERACIÓN Y PUESTA EN VALOR DE MANANTIALES Y LUGARES DE INTERÉS HIDROGEOLÓGICO DE ANDALUCÍA (ESTRATEGIA DE CONSERVACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS ACUÁTICOS RELACIONADOS CON LAS MASAS DE AGUA SUBTERRÁNEA) 1.- SITUACIÓN Y USOS DEL AGUA La Fuente de los Doce Caños, en Fuenteheridos (Huelva), con número de registro nacional del IGME 103770005 y referencia HU10 en el Plan de conservación, constituye uno de los manantiales más emblemáticos de la provincia de Huelva. Está situado en la plaza del Coso, en el centro del casco urbano de la localidad de Fuenteheridos, junto al Ayuntamiento. Presenta las siguientes coordenadas UTM: X = 178.260 Y = 4.201.713 Z = 702 m s.n.m. Se ubica en la hoja nº 917 (escala 1:50.000), en la hoja nº 917-IV (escala 1:25.000) y en la hoja nº 917-33 (escala 1/10.000).
    [Show full text]
  • Texto Completo
    Bolskan, 19 (2002), pp. 65-73 ISSN: 0214-4999 Crisoles-hornos en el Bronce del suroeste Juan A. Pérez* - Timoteo Rivera - Eduardo Romero RESUMEN galaroza (La Nava, Huelva) and from the settlement of Santa Marta II (Santa Olalla del Cala, Huelva) by Las últimas investigaciones arqueo-metalúrgi- means of their analysis under scaning electronic cas en yacimientos prehistóricos del sureste de la microscope (SEM). Península Ibérica han demostrado que el mineral de cobre se reducía en vasijas-horno, técnica de fundi- ción que provoca la escasa aparición de escorias en Desde el pionero y fundamental trabajo de M. los asentamientos minero-metalúrgicos dedicados a del Amo y de la Hera sobre las necrópolis de cistas de la producción de cobre. la provincia de Huelva (AMO, 1975), el interés por Las excavaciones y prospecciones arqueológi- este período ha ido en aumento. En ese primer traba- cas que hemos llevado a cabo en necrópolis y asen- jo quedaron muchas cuestiones por dilucidar, signifi- tamientos de la Edad del Bronce en el suroeste de la cativas tanto para la explicación del registro funera- Península Ibérica confirman también la generaliza- rio, dada la ausencia generalizada de cadáveres en los ción de esta técnica en esta zona. En este trabajo se enterramientos, como para el conocimiento de los lu- estudiarán los restos de dos vasijas-hornos y esco- gares de habitación, hasta entonces desconocidos. rias de la necrópolis de Valdegalaroza (La Nava, La pujanza de este momento pudo también Huelva) y del asentamiento de Santa Marta II (Santa constatarse al otro lado del Guadiana gracias a los Olalla del Cala, Huelva) mediante su analítica con trabajos de SCHUBART (1975)1, MONGE (1993), GO- microscopio electrónico (SEM).
    [Show full text]
  • Sierra Morena De Huelva Y Riveras De Huelva Y Cala
    24 Sierra Morena de Huelva y riveras de Huelva y Cala 1. Identificación y localización El extremo occidental de Sierra Morena es un ámbito La condición fronteriza de esta demarcación ha añadido encuadrado dentro del área paisajística de las serranías dos componentes básicos: la escasa ocupación y la pre- de Baja Montaña, en la que predominan los relieves sencia de elementos defensivos de interés. Esto se apre- acolinados ocupados por dehesas dedicadas a la cría cia especialmente en la mitad occidental, dado que la del ganado porcino (verdadera marca de clase de este oriental posee una red de asentamientos más densa. sector). Esta vocación por las actividades agrosilvícolas, especialmente ganaderas y forestales, confiere un ca- La cercanía y mejora de las comunicaciones con Huelva rácter y personalidad fuertes a este ámbito de peque- y, sobre todo, Sevilla, ha provocado una demanda de se- ños pueblos bien integrados en el paisaje y cabeceras gundas residencias en este espacio que está empezando comarcales con grandes hitos paisajísticos (Aracena, a afectar los frágiles equilibrios sociales, culturales y pai- Cortegana, Aroche, etcétera). sajísticos de muchos municipios, sobre todo de los más cercanos a la carretera que enlaza Sevilla con Portugal. Reseñas patrimoniales en el Plan de Ordenación del Territorio de Andalucía (pota) Zonificación del POTA: Sierra de Aracena (dominio territorial de Sierra Morena-Los Pedroches) Referentes territoriales para la planificación y gestión de los bienes patrimoniales: red de centros históricos rurales
    [Show full text]
  • Sierra Morena Path
    PROVINCE OF HUELVA ANDALUCÍA SIERRA MORENA PATH 1 Huelva -48 GR 8 Trail maps Scale 1:30000 and 1:50000 2 Huelva -48 Commissioned by and Copyright: GR ADIT Sierra Morena Calle Retama, 1 14350 Cerro Muriano-Obejo (Córdoba) 957350273 www.senderogr48.com [email protected] Produced by: Zumaya Ambiente Creativo Juan Relaño Moyano Gloria Pareja Cano Stela María Alcántara Guerrero (cartography) Pedro Peinado (graphic design & ilustration) Karmen Domínguez (translation) Illustrations: Zumaya Ambiente Creativo Abén Aljama pages 2, 17, 31 and 60 Aurora José Gallego page 13 GDR Sierra de Aracena y Picos de Aroche pages 18, 24, 28, 29 and 68 Iván Gómez pages 36, 43 and 98 Nuria Cubas page 89 Reda Choho page 33 Juan Manuel Delgado Marzo pages 15, 34, 48, 49, 61, 62, 71, 72, 87 and 88 Rafael Romero Porrino pages 97 and 101 National Book Catalogue Number: XXXXXXXX PROVINCE OF HUELVA ANDALUCÍA SIERRA MORENA PATH LIST OF CONTENTS Introduction .......................................................................... 4 3 Presentation .......................................................................... 6 Towns and Villages ...........................................................17 Stage 1. Barrancos-Encinasola ......................................... 31 Huelva Stage 2. Encinasola-Cumbres de San Bartolomé ..........40 -48 Stage 3. Cumbres de San Bartolomé -Cumbres Mayores...... 49 GR Stage 4. Cumbres Mayores-Hinojales ............................ 56 Stage 5. Hinojales-Arroyomolinos de León .................. 63 Stage 6. Arroyomolinos de León-Cala
    [Show full text]
  • Guía Profesional Interactiva
    Guía Profesional del Turismo 4 14 22 116 162 194 Información General Información Útil Comunicaciones y Gastronomía Cultura y ocio Deportes transportes ÍNDICE ÍNDICE 34 42 100 210 234 256 Agencias de viajes Alojamiento MICE Recursos naturales Visitas y rutas Instituciones públicas turísticas 1 Información General 6 Información general Información general 7 Localización Geográfica 8 Información general Información general 9 Datos Generales Físicos Extensión superficial Rivera de Malagón (59 Km) Doñana: Laguna de Doña Elvira, Laguna 10.148 Km2 Múrtigas (51 Km) de los Caballos, Lagunas de Coto del Rivera de la Cobica (46 Km) Rey, Laguna de la Lengua, Laguna de la Montes principales Piedras (36 Km) Anguila, Laguna de la Pardilla, Lagunas Cumbre de los Bonales (Pico de de las Dunas y Playas del Abalario Hinojales, limítrofe con la provincia de Láminas de agua Badajoz): 1.055 m Embalses: Esteros y marismas: Cerro de San Cristóbal: 917 m Embalse del Chanza (386 Hm3) Estero de Domingo Rubio Aracena: 867 m Embalse de Aracena (127 Hm3) Marismas del Odiel Aroche: 712 m Embalse de Zufre (179 Hm3) Marismas del Burro Padre Caro: 697 m Embalse del Piedras (60 Hm3) Marismas del río Piedras Cabezo Gordo: 613 m Embalse del Sancho (58 Hm3) Marismas de Isla Cristina Virgen de la Peña: 397 m Embalse de Olivargas (29 Hm3) Embalse de Corumbel (19 Hm3) Longitud de costas Cauces de agua Embalse de Los Machos (12 Hm3) 122 Km 3 Guadiana (744 Km) Embalse del Odiel (8 Hm ) Guadalquivir (656 Km) Estación Mínima Máxima Ribera de Huelva (125 Km) Lagunas: Media Media Ribera del Chanza (116 Km) El Portil: Laguna de El Portil Primavera 13ºC 24ºC Odiel (112 Km) Palos y Las Madres: Laguna primera de Verano 19ºC 30ºC Palos, Laguna de la Jara, Laguna de Otoño 14ºC 24ºC Tinto (84 Km) Invierno 8ºC 18ºC Rivera de Cala (83 Km) Las Madres, Laguna de La Mujer Playa de El Rompido.
    [Show full text]
  • Zufre, Huelva)
    ROMVLA 15, 2016, págs. 63-86 Revista del Seminario de Arqueología de la ISSN: 1695-4076 Universidad Pablo de Olavide de Sevilla UN CONJUNTO CERÁMICO DE ÉPOCA ROMANA DE LA DEHESA DEL PRADO (ZUFRE, HUELVA) ROMAN POTTERY FROM DEHESA DEL PARDO (ZUFRE, HUELVA, SW SPAIN) Juan Aurelio Pérez Macías Área de Arqueología. Facultad de Humanidades (Huelva) Resumen En este trabajo se estudia un grupo de cerámicas romanas procedente del entorno de la Dehesa del Prado (Zufre, provincia de Huelva, España), que nos ayuda a reflexionar sobre su categoría y funcionalidad en el poblamiento romano de la comarca, y su relación con las vías de comunicación y los yacimientos de sus alrededores. La singularidad de estas cerámicas destaca la importancia del asentamiento, situado en una zona a la que se ha considerado como de muy baja densidad demográfica y alejada de las principales vías. Palabras claves: Roma; cerámica; poblamiento rural; vías de comunicación. Abstract In this work is studied a group of Roman pottery from the environment of the Dehesa del Prado (Zufre, Huelva province, Southwest Spain), that helps us to reflect about the status and functionality of this settlement within of the Roman settlement of the region and their relationship with the roads and habitats around. The uniqueness of this pottery highlights the importance of this site to explain its the position in an area which has been considered as very low population density and away from the main roads. Key words: Rome; pottery; rural settlement; roads. Recibido: 3 de diciembre de 2015. Aceptado: 12 de abril de 2016. UN CONJUNTO CERÁMICO DE ÉPOCA ROMANA DE LA DEHESA DEL PRADO (ZUFRE, HUELVA) 1.
    [Show full text]
  • Cuaderno Senderos Sierra De Aracena
    Ejemplar gratuito 20 rutas familiares Número 1. Año 2020 Cuaderno de senderos #SierradeAracena#SierradeAracena Nuestras recomendaciones 1/ Prepara la ruta 2/ Mira el tiempo 3/ Lleva tu mapa que tendrás (ojo a la cobertura) 4/ Usa ropa cómoda 5/ Come y bebe 6/Mejor en grupo y adecuada durante el camino que en solitario 7/ Respeta el 8/ No recojas castañas. 9/ Comparte entorno y la fauna Cómpralas después tu experiencia EDITA: turismosierradearacena.com TIRADA: 5.000 ejemplares DPTO. COMERCIAL: Carlos F. Valladares [email protected] WWW.TURISMOSIERRADEARACENA.COM/3 4 semanasantaaracena2017 Muebles Miguel Angel M M A Teléfono 959 128 660 Fax 959 126 219 Avenida de Huelva, 44. Aracena (Huelva) loscastanoshotel.com loscastanoshotel.com 4 semanasantaaracena2017 Muebles Sendero Miguel Angel Alájar – Madroñeros M M A Teléfono 959 128 660 Fax 959 126 219 620m Avenida de Huelva, 44. Aracena (Huelva) 500m 0 km 1,4 2,8 4,2 5,6 Ficha técnica Distancia: 5,6 kilómetros Familiar: sí Trayecto: circular Indispensable: Las vistas loscastanoshotel.com Duración: 60 minutos de Alájar y la Peña de Arias Dificultad: media Montano. ver la ruta en + información /5 JAMONES, EMBUTIDOS Y CARNES IBÉRICAS Avda. Andalucía, 51. www.jamon-bellota.es Aracena | T 959 127 197 [email protected] Bar ‘Casa Sirlache’ Cocina casera serrana con más de 50 años de historia Avenida de Andalucía, 49 Aracena (Huelva) T 959 128 888 | 627 568 908 Sendero Alájar – Fuenteheridos 845 m 585 m 0 km 1,6 3,2 4,8 6,5 Ficha técnica Distancia: 6,5 kilómetros Familiar: sí Trayecto: lineal Indispensable: paso Duración: 90 minutos por la Peña de Arias Dificultad: media Montano (Alájar).
    [Show full text]
  • Protegiendo El Cielo
    Protegiendo el cielo Tipología del proyecto: Actividades de educación y sensibilización. Provincias: SIERRA MORENA (Jaén, Córdoba, Sevilla y Huelva) Ámbito de realización: Huelva: Alájar, Aracena, Arroyomolinos de León, Almonaster la Real, Aroche, Cala, Cañaveral de León, Castaño del Robledo, Corteconcepción, Cortegana, Cortelazor, Cumbres de Enmedio, Cumbres de San Bartolomé, Cumbres Mayores, Encinasola, Fuenteheridos, Galaroza, Higuera de la Sierra, Hinojales, Jabugo, La Nava, Linares de la Sierra, Los Marines, Puerto Moral, Rosal de la Frontera, Santa Ana la Real, Santa Olalla del Cala, Valdelarco, Zufre. Sevilla: Alanís, Almadén de la Plata, Cazalla de la Sierra, Constantina, El Pedroso, El Real de la Jara, Guadalcanal, La Puebla de los Infantes, Las Navas de la Concepción, San Nicolás del Puerto. Córdoba: Adamuz, Espiel, Hornachuelos, Montoro, Obejo, Villaharta, Villanueva del Rey, Villaviciosa de Córdoba. Jaén: Aldeaquemada, Andújar, Bailén, Baños de la Encina, Carboneros, Guarromán, La Carolina, Marmolejo, Santa Elena y Villanueva de la Reina. Descripción del Proyecto: El cielo es uno de los recursos no solo natural, sino cultural y científico que Sierra Morena posee, con un elevado potencial como generador de empleo verde. La calidad de los cielos de Sierra Morena viene avalada con una de las más prestigiosas certificaciónes que acredita al territorio como Reserva y Destino Turístico Starlight, certificación avalada por la UNESCO, supone la aparición de un nuevo yacimiento de empleo, de marcado carácter innovador que supone ampliar los conceptos tradicionales a la hora de gestionar y dinamizar los recursos de la zona. Uno de los condicionantes de esta certificación, es potenciar la calidad del cielo como recurso natural, cultural y científico, para lo cual es imprescindible mantener la oscuridad natural de la noche.
    [Show full text]