Swiss Triathlon Dirigé Par Notre Coach to Beijing»!
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Nº02 emotionTRIATHLON AnzeigeNoosa Tri_ A4_Magali.qxd:GEL resolution SP 7.2.2008 14:20 Uhr Seite 1 i l a g a M i D o c r a M r e m s s e M , e t è l h t a i r t Dans l'aire de transition, le triathlète n'a pas le temps d'enfiler des chaussettes ou de nouer ses lacets de chaussure. Avec sa conception et son système de laçage, la chaussure ASICS NOOSA TRI 25TH permet un changement rapide et garantit le bien-être des pieds. _ Poids allégé grâce à la semelle intermédiaire en Solyte. _ Chaussure ultra-légère, excellent maintien et aération parfaite grâce à la maille mesh et au matériau façon cuir pour la porter sans chaussettes. _ Lacet élastique livré en série et matériau spécial dans le rabat du talon et dans la langue de la chaussure pour un passage rapide de la posi- tion immobile à la course. ASICS, fournisseur officiel de 2 www.asics.ch EDITO Liebe Triathlon-Freunde Chers ami(e)s triathlètes, Die zweite Ausgabe von «emotion Um auf dem heutigen internationa- finanziell und materiell erst ermög- La deuxième édition d‘«emotion dures semaines d’entraînement, dont national et chef de délégation à Pékin, Triathlon» steht ganz im Zeichen der len Spitzensportniveau mithalten zu lichen. Triathlon» se place clairement sous deux à Jeju Island (Corée du Sud), at- Iwan Schuwey, ainsi qu’à nos sponsors Olympischen Sommerspiele 2008 in können, bedingt es von allen Athle- l’effigie des Jeux Olympiques 2008 de tendent encore nos athlètes. gaz naturel, VW et Asics, sans oublier Beijing. Nach der Eröffnungsfeier am ten, ihrem privaten und sportlichen Lassen Sie sich auf den folgenden Sei- Pékin. Apres la cérémonie d’ouverture Swiss Olympic qui, par son soutien fi- 8.8.2008 finden am 18. und 19. August Umfeld sowie von ihren Sponsoren ten emotional auf die Olympischen du 8 août, nous assisterons, les 18 et 19 Au jour d’aujourd’hui, se maintenir nancier et matériel, rend les perfor- die beiden Olympischen Triathlons in ebenfalls Top-Leistungen, Perfektio- Spiele in Beijing inspirieren. Infor- août prochains, aux deux triathlons au niveau du sport d’élite internati- mances de nos athlètes possibles. Changping statt. Nach einer starken nismus und auch viel Entbehrungen. mieren Sie sich über unsere Athle- olympiques à Changping. Eu égard onal présuppose non seulement de la ersten Saisonhälfte mit WM-Bron- Deshalb möchte ich heute den Athle- ten, über die Vorbereitung und über à cet excellent début de saison avec performance et du perfectionnisme Dans ce carnet, laissez-vous vous im- ze von Reto Hug, EM-Bronze von ten, ihren Partnern, Eltern und Fami- den Olympischen Parcours in Chang- la médaille de bronze de Reto Hug mais aussi de nombreuses privations prégner des émotions des Jeux Olym- Olivier Marceau, Doppel-EM-Gold lien ganz herzlich für ihr Engagement ping. Und vergessen Sie nicht, am 18. aux Mondiaux, le bronze d’Olivier de la part des athlètes, de leur envi- piques de Pékin. Informez-vous sur im Team Damen und Herren, U23- für den Schweizer Triathlonsport dan- und 19. August um 10.00 Uhr (Chi- Marceau et le doublé victorieux des ronnement privé et sportif et de leurs nos athlètes, sur la préparation et le WM-Gold von Daniela Ryf, zwei ken. Dieser Dank gebührt auch der na Time) den Fernseher einzuschal- équipes féminines et masculines sponsors. C’est pourquoi j’aimerais parcours olympique de Changping. Podest- und 8 weiteren Top-10-Plät- professionellen Unterstützung durch ten und nach Peking zu blicken. Ganz aux Championnats d’Europe, la mé- par là-même remercier de tout cœur Et, les 18 et 19 août prochains à 10h00 zen im Weltcup sind unsere Olympia- das Elitesportteam von Swiss Triath- im Sinne der fünf Fuwa-Maskottchen daille d’or de Daniela Ryf en catégo- les athlètes, leurs conjoints, parents (China Time), n’oubliez pas d’allumer Athleten auf bestem Weg Richtung lon unter unserem Nationalcoach und Bei Jing Huan Ying Ni – «Welcome rie M23 aux Mondiaux, 8 podiums et et familles de leur engagement pour vos postes de télévision et de regar- Beijing. Der Countdown läuft und Teamchef in Beijing, Iwan Schuwey, to Beijing»! 8 places en Top 10 dans des épreuves le triathlon suisse. Ce remerciement der vers Pékin. C’est dans l’esprit des noch stehen unseren Athleten fünf sowie unseren Sponsoren erdgas, VW de coupe du monde, nos athlètes ont s’adresse également, pour son soutien cinq mascottes Fuwa, Bei Jing Huan harte Trainingswochen, zwei davon und Asics sowie Swiss Olympic, wel- pris le meilleur chemin pour Pékin. Le professionnel, au team sport d’élite de Ying Ni, que je vous dis – «Welcome auf Jeju Island (Südkorea), bevor. che die Leistungen unserer Athleten compte à rebours est en marche et cinq Swiss Triathlon dirigé par notre coach to Beijing»! Euer Präsident / Votre président Roland Leuenberger Focus Beijing Eine Medaille und ein Diplom sollen die sechs in Beijing und gefahren. «Und die Zeiten, in de- Une médaille et un diplôme: voilà l’objectif officiel de Swiss mons, bien connus en sport de compéti- startenden Schweizer Triathleten mit nach Hause nehmen: nen die Besten die letzten zehn Kilo- Triathlon donné aux six athlètes sélectionnés pour Pékin. tion. «Le parcours de Pékin est très exi- So lautet die offizielle Zielsetzung von Swiss Triathlon. meter laufen, werden immer schnel- Le succès des triathlètes suisses aux Jeux Olympiques est geant», confirme le coach. «La natation ler». «Die Strecke in Beijing ist sehr s’effectue dans une longue ligne droite Seit die Sportart vor acht Jahren olympisch wurde, désormais une tradition. Depuis l’apparition du triathlon anspruchsvoll», sagt Iwan Schuwey. de 500m. Le profil des parcours-velo et gewann die Schweizer Delegation jedes Mal mindestens aux JO il y a huit ans, la délégation suisse a décroché au «Die Rad- und die Laufstrecke sind de course à pieds est très vallonné et moins une médaille à chaque olympiade. eine Medaille. sehr coupiert und führen zu grossen passe en grande partie sur un tapis bleu, Teilen über einen blauen Teppich, auf sur laquelle la résistance est légèrement Vor acht Jahren in Sydney wurde Bri- Schuwey. «Unsere Athleten haben dem der Widerstand einiges grösser Il y a huit ans à Sydney, Brigitte Mc- montré qu’il savait faire face à la pres- plus grande que sur l’asphalte. Et il faut gitte McMahon Olympiasiegerin, allesamt hervorragende Qualitäten ist als auf Asphalt. Dazu kommen die Mahon et Magali Di Marco se paraient sion.» C’est le cas de cette saison, dont encore ajouter les pénibles conditions dazu holte Magali Di Marco Bron- und alle konnten schon Erfolge fei- erschwerenden klimatischen Bedin- respectivement de l’or et du bronze. A Iwan Schuwey se montre pour l’instant climatiques.» Pour Iwan Schuwey, il est ze. In Athen gewann Sven Riederer ern. Dabei haben sie gezeigt, dass sie gungen». Dass dieser Parcours nicht Athènes, c’était au tour de Sven Riederer très satisfait. «En plus des bons résultats clair que ce parcours ne convient pas à die Bronzemedaille. Damit ist die dem Druck gewachsen sind». Das war allen Athleten gleich behage, sei klar. de ramener le bronze. La Suisse est à ce en coupe du monde, je me réjouis par- tous les athlètes. «Mais le parcours est Schweiz die bisher erfolgreichste -Tri auch in dieser Saison der Fall, sehr «Aber auf diesen Parcours bereiten jour la nation la plus couronnée de suc- ticulièrement des performances de nos tel qu’il est. Les athlètes doivent s’en ac- athlon-Nation an Olympischen Spie- zur Zufriedenheit von Schuwey. «Be- sie sich nun seit geraumer Zeit vor, es cès aux JO dans la discipline du triath- athlètes aux Championnats du monde commoder. D’autant plus qu’ils se pré- len. Eine Tatsache, auf die man stolz sonders erfreulich ist, dass wir neben wird spezifisch auf coupierten Stre- lon. Un palmarès dont on peut être fier. et d’Europe», déclare-t-il. «Ils ont ainsi parent sur ce parcours depuis longtemps ist. Doch Swiss Triathlon will mehr: guten Weltcup-Ergebnissen an der cken trainiert. Das sollte also kein Mais Swiss Triathlon en veut plus: «Une prouvé qu’ils pouvaient se préparer de et qu’ils s’entraînent spécifiquement «Wenn wir zum dritten Mal in Folge EM in Lissabon und an der WM in Problem sein», so Schuwey. troisième médaille olympique consécu- façon optimale au jour-J et fournir leur sur des terrains pentus. Ce ne devrait an Olympischen Spielen eine Medaille Vancouver so gut abgeschlossen ha- tive, ce serait tout simplement génial», meilleure performance au bon mo- donc pas être un problème.» Pour l’ins- gewinnen könnten, wäre das absolut ben», sagt er. «Die Athleten haben Zurzeit laufen die letzten Vorberei- avoue Iwan Schuwey, coach national et ment.» Mais les choses ne seront assu- tant, les derniers préparatifs vont bon genial» sagt Nationalcoach und Team- gezeigt, dass sie sich optimal auf ei- tungen auf Hochtouren. Die Athle- chef d’équipe aux JO. Il dispose bien rément pas faciles pour les six triathlè- train. Les athlètes affûtent leur condi- chef Iwan Schuwey. nen bestimmten Tag vorbereiten und ten geben sich in verschiedenen Trai- d’une équipe capable de ce tour de force. tes suisses en lice à Pékin. Selon Iwan tion dans le cadre de stages. «On main- ihre Leistung abrufen können, wenn ningslagern den letzten Schliff. «Der La Suisse fait partie des cinq nations ali- Schuwey, «durant les quatre dernières tient le cap du programme», confirme Ein Team, das dazu fähig ist, hat es zählt». Fahrplan stimmt, aber die Zeit läuft. gnant le contingent maximum autorisé années, le niveau a énormément pro- Iwan Schuwey, «mais le temps presse et er.