Handbook of Japanese Mythology

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Handbook of Japanese Mythology 222 Handbook of Japanese Mythology NATIONAL SHINTO¯ See Kokka-Shintπ. NIHONJIN-RON The special unique qualities of the Japanese people. Modern myth. See Japanese Uniqueness. NINIGI-NO-MIKOTO Grandson of Amaterasu-π-mikami and founder of the imperial house. Ninigi-no- mikoto, known as the heavenly grandson, was charged with assuming rule over the Central Land of the Reed Plains, which under ∏kuninushi’s governance had become troubled and disordered. He received the position after his father had abdicated in his favor. Five future clan heads, and several deities, some armed, were assigned as his assistants; they eventually became the ujigami (ancestral deities) of several clans. This myth, argue many scholars, may well be an account of the struggle between the Yamato and other nations (and traditions) for control of the Japanese islands. Ninigi-no-mikoto (his full name is given as Am§-Nigishi-Kuninigishi- Amatsu-hiko-no-ninigi-no-mikoto) was given three items as symbols of his rank and mission and as shintai (objects of worship). These were the string of myriad magatama jewels, the mirror that drew Amaterasu from her cave, and the sword Kusanagi that Susano-wo had cut from the tail of the eight-headed serpent and given Amaterasu in apology for his sinful acts. In his conquest, Ninigi was guided by Sarutahiko-no-kami, and advised by Ama-no-uzume. He settled in Himuka on the island of Kyushu. Besides the story of his descent from heaven, which constituted a charter for the Yamato ruling house in its conquest of Japan—most notably of its most serious rivals in Izumo—Ninigi features in two other myths concerning his spouse and children, whose significance is that they mark the beginning of the process of separation between the deities and the emperors, their descendants. Ninigi-no-mikoto met Kπnπhanasakuya-hime and proposed marriage. Her father, the earth-mountain kami Oyamatsumi-no-kami, agreed, and sent the bride rich bridal gifts along with Kπnπhanasakuya-hime’s ugly older sister as sec- ond bride. Ninigi sent the older ugly bride back and was upbraided by his father- in-law, who explained that the elder sister brought longevity and steadfastness, the younger flourishing like blossoms. Because Ninigi had sent the elder back, the lives of the children of the heavenly deities would be brilliant but short. As a consequence, the emperors’ lives have generally been short. The day after the wedding, Kπnπhanasakuya-hime announced she was preg- nant. Ninigi suspected the child was not his. To counter that, his wife set the Deities, Themes, and Concepts 223 birth-sequestration hut aflame after sealing the entrances. If the child was of divine descent, she announced, it would survive, but if it were the child of an earthly deity, it would perish. The child, Hoderi-no-mikoto, survived the flames. In these myths the Kπjiki and Nihonshπki authors were explaining the para- dox of the avowed divinity of the emperors and their very clearly human nature. In fact, the latter halves of both books are a record of not-so-glorious lives of a series of emperors, their assignations, plots against them, murders, and other events: a mundane record of petty rulers that could be found in any culture. The authors were in effect saying that notwithstanding this evidence of humanity and mortality, the rulers of Japan were descended from a line of deities, and were in fact deities themselves. The combination of the two messages—political superi- ority and its charter, and the divinity/humanity paradox—were at the basis of the Japanese state, and survived as its political manifesto to World War II and beyond. It is this myth, perhaps more than any other, which allows the Japanese to think of their emperor—and by extension, of the Japanese state and the Japanese peo- ple—as a unified, heaven-descended, yet clearly human, group of people. See also Amaterasu-π-mikami; Divine Descent; Divine Rulership; Izumo; Kπnπhanasakuya-hime; ∏kuninushi; Oyamatsumi-no-kami; Sarutahiko-no- kami; Yamato. References and further reading: Aston, William G., trans. 1956. Nihongi. London: Allen and Unwin. Philippi, Donald, trans. and ed. 1968. Kπjiki. Tokyo: Tokyo University Press. NI-O¯ Two giant figures who are protectors of sacred precincts positioned at the entrance to many shrines and temples. They are otherwise known as Kongπ-rik- ishi (Thunderbolt strongman), and shown, seminude, muscles bulging, and faces in terrifying rictuses, on either side of a temple’s entrance. They are sometimes said to be two demons who became the zealous disciples and self-appointed bodyguards of the Buddha. One displays a hand-gesture signifying pacification of enemies. His mouth is open, uttering the syllable om (the first word; the alpha) and named Misshaku (also identified with Aizen Myπ-π). The other, Kongπ (identified with Fudπ Myπ-π), may hold a kongπ (thunderbolt weapon), and his mouth is closed as he utters the syllable hum (the final word; the omega). Many centuries ago a certain king’s wives bore him sons after word of the Buddha’s preaching had reached his ears. The first wife bore a thousand sons, whom the king wished to have attain perfect enlightenment. The second bore only two sons. One of these two vowed to turn the Wheel of the Law for his thousand brothers; the other vowed to protect the first while he worked. The first was Misshaku, the second Kongπ. The Ni-π represent the duality and union Misshaku, a ferocious temple Ni-o¯ guardian, in threatening posture (T. Bognar/TRIP) Deities, Themes, and Concepts 225 of the material and spiritual, and are in reality (say Buddhist believers) a single god known as Misshakukongπ who lives on Mt. Meru and can manifest himself in myriad ways. In effect he is the material manifestation of Dainichi Nyπrai. The Ni-π are very popular figures. They have the power to protect babies as well as offering protection against thieves. Because they are barefoot, many peo- ple offer them oversized straw sandals to protect their feet. Rikishi, strongman wrestlers, have been important ritually in Japan since the Nara period. Sacred wrestling bouts were organized during that period and continue to this day in the tradition of ∏zumo (grand sumo). Wrestlers and wrestling are considered sacred activities, and sumo bouts take place in a pavilion considered a Shintπ shrine under the auspices of an umpire dressed in clothes similar to a Shintπ priest’s. As can be seen from the competition between Amaterasu and Susano-wo, wrestling (along with archery) was a means for both divination and trial by com- bat. In fact the shiki leg movements and hand-clapping that are performed by all sumo wrestlers before a bout are echoes of the ritual Amaterasu carried out before her bout with her brother. It is not surprising to see, therefore, that the idea of a wrestler being in some way sacred has permeated Japanese Buddhism as well. In modern Japan some of this feeling still persists at a popular level: rikishi (a colloquial term nowadays for sumo wrestlers) are in great demand during Set- subun rituals, when oni are exorcised from Japanese houses in midwinter. See also Amaterasu-π-mikami; Kongπ; Oni; Susano-wo References and further reading: Cuyler, P. L. 1985. Sumo: From Rite to Sport. Tokyo: Weatherhill. NUSAKORO KAMUI (AINU) The “community-founding” kamui, he represents the dead and is sometimes identified with his brother, Kinashut Kamui, the snake deity. As his name indi- cates, he is the spirit, and possibly the origin, of nusa (inau), the shaving-tipped wands that represent the kamui in any ritual. He is assisted by Yushkep Kamui, the spider. Nusakoro Kamui is sometimes said to be a female deity. In either case, one of the major responsibilities of this deity is to preserve the row of inau arranged in a sort of fence outside the house. This is where the kamui came to talk and gossip. Nusa played an important role in the ritual lives of the Ainu, and like almost all important objects it was deified. Nusakoro Kamui is a messenger to the gods, expressing the Ainu people’s admiration and reverence, and carrying to the gods the people’s gifts of wine, lacquer boxes, and other riches. In practice, different inau were carved to represent/serve as messengers to individual gods. Perhaps more than any other god except Kamui Fuchi, Nusakoro Kamui represents the very strong interdependence between the Ainu and their gods and surroundings. 226 Handbook of Japanese Mythology See also Kinashut Kamui; Kamui Fuchi; Yushkep Kamui. References and further reading: Munro, Neil Gordon. 1962. Ainu Creed and Cult. London: Routledge and Kegan Paul; London and New York: K. Paul International, distributed by Columbia University Press, 1995. Ohnuki-Tierney, Emiko. 1974. The Ainu of the Northwest Coast of Southern Sakhalin. New York: Holt, Rinehart, and Winston. Philippi, Donald L., trans. 1979. Songs of Gods, Songs of Humans: The Epic Tradi- tion of the Ainu. Princeton: Princeton University Press. O¯ GETSUHIME See Food Deities. OKAMUTSUMI-NO-MIKOTO A kami responsible for protection of humankind from painful suffering and pressing troubles. When Izanagi was pursued by Izanami in the underworld, he came upon three peaches. The peaches, representing life, helped him ward off the one thousand five hundred warriors and the eight thunder-snake deities sent after him. In gratitude he deified them as Okamutsumi-no-mikoto and bid this kami to protect humankind. The idea of the peaches may well be an intrusion from a scholar with Chi- nese learning. Certainly the idea of peaches as protectors and bearers of life (as well as the fruit itself) was introduced from China fairly early in the relations between the two cultures.
Recommended publications
  • HIRATA KOKUGAKU and the TSUGARU DISCIPLES by Gideon
    SPIRITS AND IDENTITY IN NINETEENTH-CENTURY NORTHEASTERN JAPAN: HIRATA KOKUGAKU AND THE TSUGARU DISCIPLES by Gideon Fujiwara A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in The Faculty of Graduate Studies (Asian Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) April 2013 © Gideon Fujiwara, 2013 ABSTRACT While previous research on kokugaku , or nativism, has explained how intellectuals imagined the singular community of Japan, this study sheds light on how posthumous disciples of Hirata Atsutane based in Tsugaru juxtaposed two “countries”—their native Tsugaru and Imperial Japan—as they transitioned from early modern to modern society in the nineteenth century. This new perspective recognizes the multiplicity of community in “Japan,” which encompasses the domain, multiple levels of statehood, and “nation,” as uncovered in recent scholarship. My analysis accentuates the shared concerns of Atsutane and the Tsugaru nativists toward spirits and the spiritual realm, ethnographic studies of commoners, identification with the north, and religious thought and worship. I chronicle the formation of this scholarly community through their correspondence with the head academy in Edo (later Tokyo), and identify their autonomous character. Hirao Rosen conducted ethnography of Tsugaru and the “world” through visiting the northern island of Ezo in 1855, and observing Americans, Europeans, and Qing Chinese stationed there. I show how Rosen engaged in self-orientation and utilized Hirata nativist theory to locate Tsugaru within the spiritual landscape of Imperial Japan. Through poetry and prose, leader Tsuruya Ariyo identified Mount Iwaki as a sacred pillar of Tsugaru, and insisted one could experience “enjoyment” from this life and beyond death in the realm of spirits.
    [Show full text]
  • Saran Santas
    Santas Saran Santas (see Sandan) Sapas Canaanite Buih, who came, like Aphrodite, from santer North American [Saps.Shapash:=Babylonian Samas: the sea. a fabulous animal =Sumerian Utu] Sar (see Shar) Santeria African a sun-god sara1 Buddhist a god of the Yoruba In some accounts, Sapas is female. an arrow used in rites designed to Santi Hindu Saphon (see Mount Zaphon) ward off evil spirits (see also capa) a goddess Sapling (see Djuskaha.Ioskeha) Sara2 Mesopotamian consort of Tivikrama Saps (see Sapas) a war god, Babylonian and Sumerian Santiago South American Sapta-Loka Hindu son of Inanna, some say a later version of Ilyapa derived from the 7 realms of the universe Sara-mama (see Saramama) the Spanish St James In some versions, the universe has Saracura South American Santoshi Mata Hindu three realms (Tri-Loka). In the version a water-hen a mother-goddess that postulates seven, Sapta-Loka, they When Anatiwa caused the flood, this Sanu1 Afghan are listed as: bird saved the ancestors of the tribes by [Sanru] 1. Bhur-Loka, the earth carrying earth to build up the mountain- a Kafir god 2. Bhuvar-Loka, the home of the sage top on which the survivors stood. father of Sanju in the sky Sarada Devi1 Hindu Sanu2 (see Sanju) 3. Jona-Loka, the home of wife of Ramakrishna Sanugi Japanese Brahma’s children Sarada Devi2 Tibetan a bamboo-cutter 4. Marar-Loka, the home of the saints a Buddhist-Lamaist fertility-goddess He found the tiny Kaguya in the heart 5. Satya-Loka, the home of the gods and goddess of autumn and of a reed and reared her.
    [Show full text]
  • A POPULAR DICTIONARY of Shinto
    A POPULAR DICTIONARY OF Shinto A POPULAR DICTIONARY OF Shinto BRIAN BOCKING Curzon First published by Curzon Press 15 The Quadrant, Richmond Surrey, TW9 1BP This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to http://www.ebookstore.tandf.co.uk/.” Copyright © 1995 by Brian Bocking Revised edition 1997 Cover photograph by Sharon Hoogstraten Cover design by Kim Bartko All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 0-203-98627-X Master e-book ISBN ISBN 0-7007-1051-5 (Print Edition) To Shelagh INTRODUCTION How to use this dictionary A Popular Dictionary of Shintō lists in alphabetical order more than a thousand terms relating to Shintō. Almost all are Japanese terms. The dictionary can be used in the ordinary way if the Shintō term you want to look up is already in Japanese (e.g. kami rather than ‘deity’) and has a main entry in the dictionary. If, as is very likely, the concept or word you want is in English such as ‘pollution’, ‘children’, ‘shrine’, etc., or perhaps a place-name like ‘Kyōto’ or ‘Akita’ which does not have a main entry, then consult the comprehensive Thematic Index of English and Japanese terms at the end of the Dictionary first.
    [Show full text]
  • Religion Or Magic?
    Religion or Magic? Some Remarks Concerning Divinatory Practices Mentioned in the Oldest Japanese Literature Nelly NAUMANN (Freiburg i. Br.) One of the most important human concerns has always been to know before- hand what the future would bring, whether a certain project or scheme would prove successful or a failure. If the future was thought to lie in the hands of the gods, the gods had to be asked to reveal it. But there might be yet other mecha- nisms which – if they only were known and could be used – would necessarily lead to the revelation of events to come. The many methods which were (and are) devised and employed everywhere in this world and through all times show how much energy man has devoted to this task. What are these methods? The Encyclopdia of Religion and Ethics (4: 776a, H. J. ROSE) states that divination »may be roughly divided into two kinds: (a) ‘automatic’ divination, in which an omen is looked for and interpreted, so to speak, in its own right, with no thought of appeal to any supernormal power, god, or spirit; and (b) divination proper, in the strict etymological sense of the word, which inquires of some sort of a deity, generally by means of signs con- ceived of as being sent by him.« But »of many cases it is hard to say which category they fall under«, so there are limitations in the use of this division. The proposed dichotomy seems also to be valid for Japan. There are methods to call down the gods and have them speak through the mouth of a human be- ing.
    [Show full text]
  • 1 Church and State ( : Ritsuryo Saisei Itchi Kami
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Welcome to TRUSpace | TRUSpace 1 State Shinto and the Use of Shrines in Japanese Colonies By Cary S. Takagaki In the third month of 1868, the newly formed Meiji government announced its intention to return to the ritsuryo system of government that had been in place during the Nara and Heian periods. This was a system that held to the concept of unity between church and state (saisei itchi). Thus, the Jingikan, Office of (Shinto) Deities (often translated as Office of Kami Worship), was revived in that same month as one of seven departments in the Dajokan, the administrative organ of the state, and in an attempt to “purify” the tradition, a policy of separating Buddhism from Shinto (shinbutsu bunri-rei) was adopted.1 However, in July of 1869, the Jingikan was given the highest rank of all government offices, placing it above the Dajokan, and in the following year an Imperial Rescript on the Enshrinement of the Kami was issued, asserting that, along with various Shinto gods, all the emperors of Japan were to be worshiped as kami: Now that the imperial dignity has passed to Us, small and frail of form though we be, we are afraid both night and day that there will be some want in Our performance of the Imperial duties. We thereby enshrine with the Jingikan (The Office of Kami Worship), the kami of Heaven and Earth, together with the eight kami of Kamimusubi-no-kami, Takamimusubi-no-kami, Tamatsu-memusubi-no-kami, Ikumusubi-no-kami, Taramusubi-no-kami, Omiyame-no-kami, Miketsukami and Kotoshironushi-no-kami, and along with them, the souls of all past Emperors.
    [Show full text]
  • O'leary on Bowring, 'In Search of the Way: Thought and Religion in Early-Modern Japan, 1582-1860'
    H-Buddhism O'Leary on Bowring, 'In Search of the Way: Thought and Religion in Early-Modern Japan, 1582-1860' Review published on Monday, December 11, 2017 Richard Bowring. In Search of the Way: Thought and Religion in Early-Modern Japan, 1582-1860. Oxford: Oxford University Press, 2017. xiv + 329 pp. $111.55 (cloth), ISBN 978-0-19-879523-0. Reviewed by Joseph S. O'Leary (Professor English Literature, Sophia University, 1988-2015; Roche Chair for Interreligious Research, Nanzan University, 2015-16.)Published on H-Buddhism (December, 2017) Commissioned by Erez Joskovich Printable Version: http://www.h-net.org/reviews/showpdf.php?id=49178 This masterful account of the intellectual and spiritual life of Edo Period Japan is a sequel to Bowring’s The Religious Traditions of Japan 500-1600 (2005), and no doubt will be followed by a third volume on the period since the Meiji Restoration. Bowring’s writing becomes more engaging as he moves toward modern times, and we may augur that the final volume, when he rejoins his original field of study—seen in Mori Ōgai and the Modernization of Japanese Culture (1979)—will be the most exciting of the three. The very broad cultural and literary horizons from which he approaches his ambitious project are further illustrated in his studies of Lady Murasaki—seeThe Diary of Lady Murasaki (1996)—and his work with Peter Kornicki on The Cambridge Encyclopedia of Japan (1993). The first volume of Bowring’s history covered Buddhism extensively, even giving an account of Chinese Chan as background to the Japanese Zen schools, but in the present volume Buddhism is put on the back burner and is seen mainly through the eyes of its opponents.
    [Show full text]
  • Panthéon Japonais
    Liste des divinités et des héros des légendes et de la mythologie japonaises Divinité Kami (m) Kami (f) Esprit Bouddhisme Monstre Animal Humain Acala Déité bouddhique du mikkyo, maître immuable associé au feu et à la colère; il est l'un des cinq rois du savoir. Agyo-zo Dans le bouddhisme japonais, Agyo-zo et Ungyo-zo se tiennent à la porte des édifices pour les protéger. Aizen myo-o Déité du bouddhisme japonais qui purifie les hommes des désirs terrestres et les libère de l'illusion. Il est représenté en rouge vif (passion), avec trois yeux, six bras et un air irritée, Il tient à la main un arc et des flèches ou un crochet. Ajisukitakahikone ou Aji-Shiki ou Kamo no Omikami Kami de l'agriculture, de la foudre et des serpents. Il créa la montagne Moyama dans la province de Mino en piétinant une maison de deuil parce qu'on l'avait pris pour le défunt. Akashagarbha Un des treize bouddhas de l’école tantrique japonaise Shingon Ama no Fuchigoma Cheval mythique de Susanoo qui est décrit dans le Nihon-Shoki . Ama no Kagaseo Autre nom de Amatsu Mikaboshi le kami du mal Ame no Tajikarao Kami des exercices physiques et de la force brutale qui dégagea l'entrée de la grotte où Amatersu s'était réfugiée. Amakuni Forgeron légendaire qui forgea le tachi, l'épée courbe ancêtre de Takana. Ama no Zako Monstrueuse kami née des vomissures de Susanoo Amaterasu Kami du soleil et reine des Hautes Plaines Célestes Amatsu mikaboshi Kami du mal Ame no Oshido Mimi Fils d'Amaterasu qui refusa d'aller gouverner la terre qu'il trouvait trop pleine de cMhaos.
    [Show full text]
  • Encyclopedia of Japanese History
    An Encyclopedia of Japanese History compiled by Chris Spackman Copyright Notice Copyright © 2002-2004 Chris Spackman and contributors Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled “GNU Free Documentation License.” Table of Contents Frontmatter........................................................... ......................................5 Abe Family (Mikawa) – Azukizaka, Battle of (1564)..................................11 Baba Family – Buzen Province............................................... ..................37 Chang Tso-lin – Currency............................................... ..........................45 Daido Masashige – Dutch Learning..........................................................75 Echigo Province – Etō Shinpei................................................................ ..78 Feminism – Fuwa Mitsuharu................................................... ..................83 Gamō Hideyuki – Gyoki................................................. ...........................88 Habu Yoshiharu – Hyūga Province............................................... ............99 Ibaraki Castle – Izu Province..................................................................118 Japan Communist Party – Jurakutei Castle............................................135
    [Show full text]
  • Astronomy of the Afterlife: the Sandaikō Debate and the Establishment of a Kami Cosmology
    Astronomy of the Afterlife: The Sandaikō Debate and the Establishment of a Kami Cosmology Item Type text; Electronic Thesis Authors Wimpey, Nathaniel Hunter Citation Wimpey, Nathaniel Hunter. (2021). Astronomy of the Afterlife: The Sandaikō Debate and the Establishment of a Kami Cosmology (Master's thesis, University of Arizona, Tucson, USA). Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction, presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 29/09/2021 16:26:02 Item License http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ Link to Item http://hdl.handle.net/10150/660174 ASTRONOMY OF THE AFTERLIFE: THE SANDAIKŌ DEBATE AND THE ESTABLISHMENT OF A KAMI COSMOLOGY By Nathaniel H. Wimpey Copyright © Nathaniel H. Wimpey A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNVIERSITY OF ARIZONA 2021 3 Acknowledgements This project has been guided and supported by a number of talented and patient teachers, colleagues, friends, and family. I would first like to thank my thesis advisor, Dr. Takashi Miura, whose knowledge and direction navigating the landscape of pre-modern intellectual and religious thought proved invaluable for both the formation and execution of this project. I would also like to extend thanks to Dr. Joshua Schlachet for his endless patience dealing with a deluge of emails, and for helping me to chart a path through graduate life.
    [Show full text]
  • Food Culture in Japan
    Food Culture in Japan MICHAEL ASHKENAZI JEANNE JACOB GREENWOOD PRESS Food Culture in Japan Cartography by Bookcomp, Inc. Food Culture in Japan MICHAEL ASHKENAZI AND JEANNE JACOB Food Culture around the World Ken Albala, Series Editor GREENWOOD PRESS Westport, Connecticut . London Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Ashkenazi, Michael. Food culture in Japan / Michael Ashkenazi and Jeanne Jacob. p. cm. — (Food culture around the world, 1545–2638) Includes bibliographical references and index. ISBN 0–313–32438–7 (alk. paper) 1. Cookery, Japanese. 2. Food habits—Japan. I. Jacob, Jeanne. II. Title. III. Series. TX724.5.J3A88 2003 394.1Ј0952—dc22 2003049317 British Library Cataloguing in Publication Data is available. Copyright © 2003 by Michael Ashkenazi and Jeanne Jacob All rights reserved. No portion of this book may be reproduced, by any process or technique, without the express written consent of the publisher. Library of Congress Catalog Card Number: 2003049317 ISBN: 0–313–32438–7 ISSN: 1545–2638 First published in 2003 Greenwood Press, 88 Post Road West, Westport, CT 06881 An imprint of Greenwood Publishing Group, Inc. www.greenwood.com Printed in the United States of America The paper used in this book complies with the Permanent Paper Standard issued by the National Information Standards Organization (Z39.48–1984). 10987654321 Illustrations by J. Susan Cole Stone. The publisher has done its best to make sure the instructions and/or recipes in this book are correct. However, users should apply judgment and experience when preparing recipes, especially parents and teachers working with young people. The publisher ac- cepts no responsibility for the outcome of any recipe included in this volume.
    [Show full text]
  • La Creación Del Mundo Japonés: Representaciones Mitológicas Y Literarias En Kojiki
    La creación del mundo japonés: representaciones mitológicas y literarias en Kojiki Cora Requena Hidalgo Universidad Complutense de Madrid Resumen: Bajo una naciente concepción centralista del Imperio japonés, el emperador Tenmu, cuyo reinado se extendió de 673 a 686, ordenó a Hieda no Are la recopilación de Kojiki (Crónica de los acontecimientos antiguos). La obra, sin embargo, se publicó sólo décadas más adelante (712) bajo el mandato de la emperatriz Genmei del Período Nara, quien encargó, a su vez, a Ono Yasumaro que escribiera la obra a partir de las recitaciones anteriormente aprendidas de memoria por Hieda no Are. Cabe destacar que, aun cuando Yasumaro escribió Kojiki en chino, éste es el primer intento por transcribir las recitaciones en Yamato kotoba según las aprendiera Hieda no Are. La antología, por lo tanto, tiene una doble importancia dentro de la historia cultural japonesa, puesto que, por un lado, proporciona una idea clara de la necesidad (imperial) de construcción de un pasado en el que sostener un sistema político y cultural presente; y, por otro, da cuenta del nacimiento de la necesidad de escribir este pasado en palabras japonesas. Los acontecimientos relatados en Kojiki abarcan desde la creación y fundación de Yamato hasta la regencia de la emperatriz Suiko (592-628), y se agrupan en tres unidades bien diferenciadas: el primer grupo de historias narra los hechos de los dioses (cosmogonía y teogonía); el segundo refiere los hechos de los nuevos dioses que descienden del altiplano y forman su linaje en la tierra (siempre bajo protección de los dioses originales); el tercer grupo narra la historia y los hechos de los hombres.
    [Show full text]
  • Upravit Zdroje
    UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra asijských studií BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE Rýže a šintó: Rituály a obřady spojené s rýží a jejich role v současné japonské společnosti Rice and Shinto: Rites and Ceremonies Associated with Rice and Their Role in Modern Japanese Society Dagmar Rébová Vedoucí diplomové práce: Mgr. Dita Nymburská Olomouc 2012 1 Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala samostatně pod odborným dohledem vedoucího diplomové práce a jen s použitím uvedených pramenů a literatury. V Olomouci dne 15. 6. 2012 2 Anotace Práce se zabývá úlohou rýže a rýžových produktů, například sake, rýžové slámy, či koláčků moči v šintoistickém náboženství a rovněž i rituály a obřady spojené s jejím pěstováním. Zahrnuje stručný historický nástin této problematiky, který je k jejímu pochopení nezbytný a dále představení rýže, jakožto objektu uctívání. To ilustruji na příkladech reálného použití rýže v nejrůznějších šintoistických tradicích i rituálech spojených s císařskou rodinou, jako je Oslava první úrody, korunovačního rituálu a dále rituálů zajišťujícími hojnost úrody. Klíčová slova šintoismus, rituál, rýže, náboženství, japonská kultura 3 Děkuji Mgr. Ditě Nymburské za odborné vedení mé práce, cenné připomínky, trpělivost a vstřícný přístup. 4 Obsah Ediční poznámka ....................................................................................................................... 6 Úvod .........................................................................................................................................
    [Show full text]