GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE

WINTER 2017/2018 Aelggialp

Cover: Melchsee-Frutt INHALT TABLE OF CONTENTS

05 Anreise 25 Entdecken 48 Information Getting here Discover Information

06 Ferienorte 26 Geheimtipp 51 Panoramakarte Holiday ­destinations Insider tip Panoramic map

08 Top-Events 28 Erholen Top events Relax

10 Erleben 42 Geniessen Experience Enjoy WILLKOMMEN IM MITTELPUNKT DER SCHWEIZ!

Erleben Sie die Vielseitigkeit der Ferienregion . Geniessen Sie abwechslung­sreiche Winteraktivitäten wie Winterwandern, Langlaufen, Schlitteln, Skifahren und Snowboarden und lassen Sie sich von weiteren tollen Möglichkeiten wie ­Lamatrekking, Hundeschlittenfahrten, Snowbiken und Eisfischen begeistern. Unsere Perlen im Herzen der Schweiz warten darauf, entdeckt zu werden. Nehmen Sie teil an traditionsreichen Anlässen, wandeln Sie auf dem Lebensweg des heiligen Bruder Klaus oder spannen Sie aus und erholen Sie sich in einer Wellnessoase auf dem Berg oder im Tal.

Wir verraten Ihnen unsere bestgehüteten Geheimtipps – versprochen !

WELCOME TO THE HEART OF !

Discover Obwalden: a holiday region of great diversity. Enjoy all kinds of winter activities such as winter hiking, cross-country skiing, sledging, skiing and snowboarding, or take the chance to try out other fun pursuits like llama trekking, sled dog tours, snow biking and ice fishing. Obwalden, at the heart of Switzerland, has many hidden gems just waiting to be discovered. Take part in traditional events, follow in the footsteps of Brother Klaus, or lie back and relax at a wellness oasis in the mountains or valley.

We’re happy to share our best-kept insider secrets with you – that’s a promise­ ! WO ? ANREISE GETTING HERE OW !

Luzern-Interlaken Express / Lungerersee

Obwalden bildet, eingebettet zwischen Lu- Nestling between and Interlaken, zern und Interlaken, die geografische Mitte der Obwalden marks the geographical centre Schweiz (Älggialp). Die Ferienregion liegt of Switzerland (Älggialp). This holiday region an der Gotthard-Nord-Süd-Verbindung und is situated on the Gotthard north-south tran- ist vom Flughafen Zürich Kloten mit dem sit route, less than one hour’s drive from Auto in weniger als einer Stunde erreichbar. Zurich airport. Trains run between Zurich Zwischen Zürich und Luzern verkehren die and Lucerne at half-hourly intervals. Züge im Halbstundentakt. Local public transport: Öffentlicher Verkehr vor Ort: Thanks to its excellent road and rail links, Dank dem gut erschlossenen Strassen- und all of Obwalden can be reached quickly and Bahnnetz erreichen Sie alle Gemeinden in easily. PostBus lines and cable cars serve Obwalden schnell und einfach. Postautolinien villages and the mountain peaks between und Bergbahnen erschliessen die Dörfer und and Lake . Gipfel zwischen dem Vierwaldstätter- und dem Lungerersee.

Zug & Bus www.sbb.ch Bergbahnen www.melchsee-frutt.ch Schiff www.lakelucerne.ch Train & bus www.zentralbahn.ch Cable cars www.pilatus.ch Boats www.moerlialp.ch www.turren.ch

5 WO ? FERIENORTE

ALPNACH, PILATUS

Alpnach liegt am schönen Vierwaldstättersee am Fusse des sagenreichen Drachenbergs Pilatus. Brechen Sie hier zu interessanten und landschaftlich reizvollen Ausflügen auf. Die steilste Zahnradbahn der Welt verkehrt bis Mitte November und beschert Ihnen eine herrliche Aussicht über die gesamte Zentralschweiz. Alpnach lies on the beautiful shores of Lake Lucerne at the foot of Pilatus. From here, you can set out on interesting day trips through stunning scenery. The world’s steepest cogwheel railway runs until mid-November, presenting you with magnificent views of the whole of Geheimtipp: Fondueplausch in der « Suscht » Central Switzerland. Insider tip: Enjoy a fondue at the “ Suscht ” log cabin

GISWIL, MÖRLIALP

Inmitten einer weiten Erholungslandschaft mit See, Wäldern, Alpen und Bergen findet sich . Das Dorf und das Skigebiet verfügen über eine Reihe guter Hotels und Restaurants mit ausgezeichneter Gastronomie. Das famili- enfreundliche Wintersportgebiet Mörlialp ist ab Giswil in 2O Minuten mit dem Auto erreichbar. Giswil is situated in a vast recreational landscape featuring a lake, forests, alps and mountains. It is home to a number of good hotels and res- taurants, serving excellent cuisine. The family-­ friendly winter sports resort of Mörlialp can be

reached in 2O minutes by car from Giswil. Geheimtipp: Schneeschuhtouren mit Sagenerzählungen Insider tip: Snowshoe tours with legends and tales

KERNS, MELCHTAL, MELCHSEE-FRUTT

Familienfreundlich, abwechslungsreich und naturverbunden – so präsentiert sich die Ferien- region Melchsee-Frutt im Herzen der Schweiz. Das Gebiet erstreckt sich von über das Feriendörfli Melchtal bis zur Stöckalp, von wo Sie mit der Gondelbahn nach Melchsee-Frutt gelangen. Family-friendly, highly diverse and close to nature – this is Melchsee-Frutt, the holi- day region at the heart of Switzerland, covering an area that stretches from Kerns to Melchtal holiday village to Stöckalp, from where you can take the cable car to Melchsee-Frutt.

Geheimtipp: Winterspiele Melchsee-Frutt Insider tip: Melchsee-Frutt Winter Games

6 HOLIDAY DESTINATIONS OW !

LUNGERN, TURREN-SCHÖNBÜEL

In Lungern unterhalb des Brünigpasses auf halber Strecke zwischen Luzern und Interlaken erwarten Sie eine intakte Natur, Erholung und Spass. Lungern brilliert mit Gastfreundschaft und kulinarischen Spezialitäten der Region. Ankommen und wohlfühlen – in Hotels, Ferien- wohnungen oder beim Schlafen im Stroh. Unspoilt nature, relaxation and fun await visi­­­ tors at Lungern, below the Brünig Pass, midway between Lucerne and Interlaken. In Lungern you can enjoy exceptional hospitality and discover­ traditional dishes and regional specialities. Come

Geheimtipp: Naturspektakel Dundelbachfälle and relax – in hotels, holiday homes or “ sleep in Insider tip: Spectacular Dundelbach Falls straw ” farm accommodation.

SACHSELN, FLÜELI-RANFT

Sachseln befindet sich direkt am Sarnersee und ist umgeben von anmutigen Bergen. Die Älggialp bildet den geografischen Mittelpunkt der Schweiz. Flüeli-Ranft ist ein Kleinod von Mystik und Spiritualität. Das Dorf ist die Heimat des heiligen Bruder Klaus und liegt am Jakobsweg. Sachseln is situated directly on the shores of Lake and is surrounded by a magnificent mountain panorama. Älggialp marks the geo- graphical centre of Switzerland. Flüeli-Ranft is a treasure house of mysticism and spirituality. The village is the former home of Brother Klaus

Geheimtipp: Dorfführung Flüeli-Ranft and lies on the Way of St. James. Insider tip: Guided tour of the village of Flüeli-Ranft

SARNEN, LANGIS, WILEN

Der Kantonshauptort bietet ein umfassendes Freizeitangebot. Neben der beeindruckenden Geschichte und altehrwürdigen Gebäuden sorgen Hotels und Restaurants für Übernachtungs- und Verpflegungsmöglichkeiten. Die Moorlandschaft Glaubenberg-Langis ist das sonnige Langlauf­ eldorado der Zentralschweiz. The cantonal capital has a wide range of leisure activities on offer. Alongside its impressive history and ­stately buildings,­ its hotels and restaurants offer a great accommodation and dining experience. The sunny Glaubenberg-Langis moorlands are

Geheimtipp: Schlittenhundefahrten Birve Kennel an El Dorado for cross-country skiers in Central Insider tip: Birve Kennel husky sled rides Switzerland.

7 WO ? TOP EVENTS OW !

Älplerchilbi Alpine fair (harvest festival) Weihnachtsmärkte Christmas markets

OKTOBER Melchtal / Sarnen NOVEMBER Pilatus OCTOBER 14. NOVEMBER 17.‒ 19. 20. Kerns Alpnach 27. Lungern / Stalden 25. Lungern 28. Kägiswil / Giswil 26. NOVEMBER Alpnach-Dorf / 29. Sarnen NOVEMBER 04. Sachseln / Wilen DEZEMBER Sachseln 11. Schoried DECEMBER 02. Kerns 06. ( Waren- und Viehmarkt ) ( goods and livestock market )

St.-Nikolaus-Umzüge St. Nicholas parades Sportevents Sporting events

DEZEMBER NOVEMBER Giswil 21. Swiss Jugend-Langlauf- NOVEMBER 24. DECEMBER 27. ‒ lager Langis 31. 21th Swiss Youth 26. Kerns Cross-Country Camp Langis JANUAR Hornschlitten-Rennen DEZEMBER Flüeli-Ranft / Sachseln JANUARY 10. Mörlialp DECEMBER 01. Wooden Sledge Race Mörlialp 02. Kägiswil FIS Europacup 25. Melchsee-Frutt 03. Alpnach ‒ FIS Europa Cup 26. Melchsee-Frutt Sarnen 06. MÄRZ 23. Mini-Ski-Cup MARCH 11. Mörlialp Stalden 23nd Mini Ski Cup 07. Mörlialp

Lungern Rodelrennen 10. 25. Melchsee-Frutt Sledge Race Melchsee-Frutt

Weitere Informationen zu Events: You can find more information at: www.obwalden-tourismus.ch / events

8

Mieten Sie Ihr eigenes

Skigebiet mit Skilift und Blockhittä

WINTER IM LANGIS Ein unvergesslicher Winterevent im eigenen Skigebiet: Nach der Abfahrt im Schnee ein gemütlicher Raclette- oder Fondueplausch in der rustikalen Blockhittä. get inspired outventure.ch | +41 41 611 14 41 ERLEBEN WINTERSPORTGEBIETE

MELCHSEE-FRUTT

Saison Season 16.12.2017 – 08.04.2018 1 Tag 1 day 7 Tage 7 days

Erwachsene ab 20 Jahren Adults ( 20 and over ) 50.— 266.—

Jugendliche ab 16 Jahren Young people ( 16 – 19 ) 38.— 200.—

Kinder 6 – 15 Jahre Children ( 6 – 15 ) 19.— 112.—

Senioren Mo – Fr Senior citizens Mon – Fri 38.— 200.—

Preise in CHF Prices in CHF

10 WINTER SPORTS RESORTS EXPERIENCE

HERZHAFT IMPOSANT RELAX AND ENJOY Schneeplausch zwischen 1o8o und 2255 m ü. M., Fun in the snow between 1,o8o and 2,255 m 36 km blaue, rote und schwarze Pisten und 14 above sea level: 36 km of blue, red and black ski Transportanlagen erschliessen Melchsee-Frutt runs, served by 14 cable cars and lifts, make zu Ihrem Vergnügen. the Melchsee-Frutt holiday region a pleasure to explore. In der schneesicheren Region finden Winter- sportler aller Altersklassen das Passende. Die With guaranteed snow cover, winter sports Kleinen erfreuen sich beim Abenteuerplatz fans of all ages will find just what they’re look- Fruttli-Land, während die Grossen über sanfte ing for. Younger visitors will love the Fruttli-­ Hügel gleiten oder anspruchsvolle Steilhänge Land adventure paradise, while grown-ups bezwingen. Ob Einsteiger oder Profi, auf can glide over gentle pistes or tackle more Melchsee-Frutt kommen alle auf ihre Kosten. challenging slopes. Melchsee-Frutt has plenty Dank der zentralen Lage ist das autofreie to offer and thanks to its central location, this Winterparadies ab allen Landesgrenzen in car-free winter paradise can be reached in less weniger als zwei Stunden erreichbar – ganz than two hours from any Swiss border. nach dem Motto « Kurz hinfahren, lang Ski fahren ».

GEHEIM Vielseitige Langlaufloipen entlang des Hochplateaus Melchsee-Frutt auf 1950 ­Meter über Meer.

TIPP Plenty of cross-country skiing opportunities on the Melchsee-Frutt high-level plateau at alt. 1950 m.

Infrastruktur Infrastructure Anzahl Bahnen / Lifte 14 Number of cable cars / lifts Skipisten gesamt 36 km Total ski runs Funparks 1 Sportbahnen Melchsee-Frutt Fun parks Sarnerstrasse 1 Langlaufloipen klassisch 15 km 6064 Kerns Classic cross-country trails Tel. +41 (0)41 669 70 60 [email protected] Langlaufloipen Skating 15 km www.melchsee-frutt.ch Skating cross-country trails Winterwanderwege 12 km Schweizer Ski- & Snowboardschule Winter hiking trails Melchsee-Frutt Postfach 350 Schneeschuhtrails 37 km 6068 Melchsee-Frutt Snowshoe trails Tel. +41 (0)41 669 11 77 Schlittelwege 8 km [email protected] www.skischulefrutt.ch Sledge runs

11 ERLEBEN WINTERSPORTGEBIETE

GISWIL-MÖRLIALP

Saison Season 23.12.2017 – 18.03.2018 1 Tag 1 day 7 Tage 7 days

Erwachsene ab 20 Jahren Adults ( 20 and over ) 38.— 198.—

Jugendliche ab 16 Jahren Young people ( 16 – 19 ) 30.— 164.—

Kinder 6 – 15 Jahre Children ( 6 – 15 ) 26.— 129.—

Senioren Mo – Fr Senior citizens Mon – Fri 30.— –

Preise in CHF Prices in CHF

12 WINTER SPORTS RESORTS EXPERIENCE

SCHNEESPASS FÜR KLEIN UND GROSS FUN IN THE SNOW FOR ALL AGES Hoch über dem Sarnersee gelegen bietet das Situated high above , the winter für Familien und Gruppen ideale Winter- sports resort Mörlialp is ideal for families sportgebiet Mörlialp eine faszinierende Aus- and groups and offers fascinating views of the sicht auf das Sarneraatal und die umliegende Sarneraatal and surrounding mountains. Bergwelt. There are a number of facilities available for Für Anfänger stehen mehrere Anlagen in ein- beginners on easy terrain, while more fachem Gelände zur Verfügung und Könner experienced skiers will relish tearing downhill geniessen die rasanten Abfahrten über breite on broad – and some challenging – pistes. und teilweise anspruchsvolle Pisten. Mörlialp lies at the very heart of Switzerland Mörlialp liegt im Herzen der Schweiz und ist and is only a 45-minute drive from Lucerne. mit dem Auto in nur 45 Minuten ab Luzern Two restaurants and the Bullybar make sure erreichbar. Für das leibliche Wohl sorgen zwei that you won’t go hungry or thirsty. Experience Restaurants und die Bullybar. Erleben Sie a surprisingly attractive ski resort at sensa- ein überraschend attraktives Skigebiet zu tionally cheap prices ! sensationell günstigen Preisen !

GEHEIM Jeden Freitag und Samstag Nachtskifahren mit Glühweinapéro und Fondueplausch.

TIPP Night skiing every Friday and Saturday with mulled wine and fondue.

Infrastruktur Infrastructure Anzahl Bahnen / Lifte 6 Number of cable cars / lifts Skipisten gesamt 14 km Total ski runs Funparks – Skilift Mörlialp AG Fun parks Postfach 267 Langlaufloipen klassisch 2.4 km 6074 Giswil Classic cross-country trails Tel. +41 (0)41 675 22 28 [email protected] Langlaufloipen Skating 2.4 km www.moerlialp.ch Skating cross-country trails Winterwanderwege 6 km Schweizer Ski- & Snowboardschule Winter hiking trails Giswil-Mörlialp Postfach 37 Schneeschuhtrails 6 km 6074 Giswil Snowshoe trails Tel. +41 (0)41 675 25 68 Schlittelwege 2 km [email protected] www.skischule-moerlialp.ch Sledge runs

13 ERLEBEN WINTERSPORTGEBIETE

LANGIS-GLAUBENBERG

Saison: Ende November – Ende März ( je nach Schneeverhältnissen ) Season: late November – late March ( depending on snow conditions )

Loipenpass ganze Saison Schweiz Cross-country ski season pass Switzerland 140.—

Loipenpass ganze Saison Langis Cross-country ski season pass Langis 55.—

Loipenpass 1 Tag 1-day cross-country ski pass 10.—

Postautobenützer erhalten wahlweise eine der folgenden Ermässigungen: CHF 3.— auf den Loipenpass 1 Tag oder 10 % auf die Sportgerätemiete oder CHF 2.— auf ein Getränk in einem der drei Restaurants. PostBus passengers receive a choice of discounts: CHF 3 off the one-day cross-country ski pass, 10 % off sports rental or CHF 2 off a drink at one of three restaurants.

Preise in CHF Prices in CHF

14 WINTER SPORTS RESORTS EXPERIENCE

SO NAH DEM PARADIES SO CLOSE TO PARADISE Die Moorlandschaft Langis-Glaubenberg When covered in snow, the Glaubenberg- oberhalb von Sarnen verwandelt sich Langis moorlands above Sarnen are transfor- bei Schnee in ein herrliches Winterparadies. med into a magical winter paradise. The area Das Gebiet bietet sich geradezu an für aus-­ is ideal for extended cross-country ski and gedehnte Langlauf- und Schneeschuhtouren. snowshoe tours. The region is a true El Dorado Die Region ist ein wahres Eldorado für Lang- for cross-country skiers. Some 4O km of cross- läufer. In einem idyllisch verträumten Hochtal country trails are available in this idyllic, auf 1444 m ü. M. stehen rund 4O km Loipen dreamy high valley at 1,444 metres above sea zur Verfügung. Fortgeschrittene sowie Anfän- level. Beginners and advanced skiers alike ger können sich klassisch oder im Skating- can set out on a journey that will take them Stil auf eine Reise durch eine einmalig schöne through a uniquely stunning landscape, using Landschaft begeben. Im Sportgeschäft wer- their preferred technique – classic or skating. den Sie von Spezialisten bedient und finden You’ll receive great service from the expert ein umfassendes Sortiment sowie Vermie- staff at the local sports shop, which offers a tung, Test, Service und eine professionelle wide range of clothing and equipment, as well Langlaufschule. Sehr genussvoll sind auch die as rentals, testing, servicing and a professional Schneeschuhwanderungen, welche mit cross-country ski school. Or how about an einem Nachtessen in einem der umliegenden enjoyable snowshoe hike, with dinner after- Restaurants abgerundet werden können. wards at one of the restaurants in the area?

GEHEIM Geführte Schneeschuhtour bei Vollmond mit Glühwein vom Feuer und Älplermagronen.

TIPP Guided snowshoe tour by the light of the full moon, with mulled wine around the campfire and Älplermagronen, a delicious combination of pasta, potatoes and cheese.

Infrastruktur Infrastructure Anzahl Bahnen / Lifte 1 Number of cable cars / lifts Skipisten gesamt 1.5 km Total ski runs Funparks 1 Fun parks Langlaufloipen klassisch 25 km Classic cross-country trails IG Langis-Glaubenberg Langlaufloipen Skating 25 km www.langis-glaubenberg.ch Skating cross-country trails www.loipe-langis.ch Winterwanderwege 10 km Winter hiking trails Langlaufschule Fredy Glanzmann Sport Langis Schneeschuhtrails 11.5 km 6063 Stalden / Glaubenberg Snowshoe trails Tel. +41 (0)41 675 27 46 Schlittelwege 0.3 km [email protected] www.glanzmannsport.ch Sledge runs

15 ERLEBEN WINTERSPORTGEBIETE

LUNGERN-TURREN-SCHÖNBÜEL

Saison Season 23.12.2017 – 02.04.2018 einfach single retour return

Erwachsene ab 20 Jahren Adults ( 20 and over ) 22.— 33.—

Jugendliche ab 16 Jahren Young people ( 16 – 19 ) 17.— 25.—

Kinder 6 – 15 Jahre Children ( 6 – 15 ) 11.— 16.50

Senioren Senior citizens 17.— 25.—

Preise in CHF Prices in CHF

16 WINTER SPORTS RESORTS EXPERIENCE

IDYLLISCH UNBERÜHRT AUSSICHTSREICH IDYLLIC, UNSPOILT AND OFFERING ATTRACTIVE VIEWS Die Lungern–Turren Bahn bringt Gäste in In just a few minutes, the Lungern–Turren wenigen Minuten auf 155O m ü. M. über die cableway takes guests up above the fog line to Nebelgrenze. Die idyllische Oase oberhalb an altitude of 1,55O metres. The idyllic oasis von Lungern lädt Ruhesuchende und Natur- above Lungern is the perfect place for nature verbundene zur aktiven Erholung ein. lovers as well as those in search of peace and quiet, offering plenty of opportunity for Hier erwartet Schneeliebhaber eine herrliche active recreation. unberührte Winterlandschaft mit traum­ haften Hängen für Skitourenfahrer und eine A breathtaking, unspoilt winter landscape spektakuläre Aussicht. Ein präparierter awaits snow enthusiasts here, with magni- Winter­wanderweg für Fussgänger sowie auch ficent slopes for ski tours and a spectacular Schnee­schuhwanderer führt von Turren zum view. A well-groomed winter hiking trail Bärghuis Schönbüel, wo sich nicht nur die for walkers and snowshoers leads from Turren Einkehr sondern auch die Übernachtung auf to Bärghuis Schönbüel mountain lodge – not 2O11 m ü. M. lohnt. just the perfect spot for a drink and a meal but also a great place to spend the night at an altitude of 2,O11 metres.

GEHEIM Übernachtung mit reichhaltigem Älplerzmorge im Bärghuis Schönbüel. TIPP Overnight stay including a hearty Alpine breakfast at Bärghuis Schönbüel.

Infrastruktur Infrastructure Anzahl Bahnen / Lifte 1 Number of cable cars / lifts Skipisten gesamt – Total ski runs Funparks – Lungern–Turren-Bahn AG Fun parks Wichelstrasse 2 Langlaufloipen klassisch – 6078 Lungern Classic cross-country trails Tel. +41 (0)41 679 01 11 [email protected] Langlaufloipen Skating – www.turren.ch Skating cross-country trails Winterwanderwege 8 km Bärghuis Schönbüel Winter hiking trails Schönbüel 6078 Lungern Schneeschuhtrails 8 km Tel. +41 (0)41 678 00 71 Snowshoe trails [email protected] Schlittelwege – www.berghaus-schoenbueel.ch Sledge runs

17 Willkommen im Langis

Langis ob Sarnen (OW) 1440 – 1520 m ü. M. 40 km Klassisch und Skating – Wachsraum und Duschen – Verkauf / Vermietung / Service – Langlaufschule

Passhöchi loipe-langis.ch Beizli glanzmannsport.ch berghotellangis.ch glaubenbergbeizli.ch kaltbad.ch

WELTMEISTERSKI. SWISS MADE.

Stöckli Outdoor Sports Melchsee-Frutt Stöckalp, 6068 Melchsee-Frutt Schnelle Kurven, Power und sportliche Performance – das erwartet Sie mit den neuen Racing-Modelle von Stöckli. Technische Innovationen und präzises Handwerk fliessen direkt in jeden Ski ein und sorgen für maximalen Fahrspass. stoeckli.ch ERLEBEN ABENTEUER ADVENTURES EXPERIENCE

EISFISCHEN HUNDESCHLITTEN (BIRVE KENNEL) ICE FISHING DOG SLEDDING (BIRVE KENNEL)

Eisfischen auf dem zugefrorenen Lernen Sie das Schlittenhunderudel Melchsee oder Tannensee, umringt Birve Kennel kennen und geniessen von schneebedeckten Bergen. Sein Sie eine Schlittenfahrt durch die eigenes Eisloch zu bohren und darin verschneite Obwaldner Landschaft. einen Fisch zu fangen, ist das Grösste Auf einer Halbtagestour spüren für jeden Fischer. Vergessen Sie den Sie, welche Freude die Schlittenhunde Alltag und geniessen Sie die Ruhe und bei ihrer Arbeit haben. www.skischule-moerlialp.ch Entspannung auf Melchsee-Frutt. Tel. +41 (0)41 675 25 68 Get to know the Birve Kennel sled Ice fishing on the frozen lake at dog team and enjoy a sled ride Melchsee or Tannensee, surrounded LAMATREKKING through the snow-clad landscape of by snow-covered mountains. Cutting LLAMA TREKKING Obwalden. On a half-day tour, the your own hole in the ice to catch a excitement of the dogs is palpable, fish is the ultimate experience for Ein Abenteuer der ganz besonderen leaving you in no doubt that they every keen angler. Leave the everyday Art erwartet Sie bei einem Ausflug enjoy their work. world behind and savour the peace mit Lamas. Die unterschiedlichen and tranquillity at Melchsee-Frutt ! Touren mit den Lamas in Obwalden sind ein wunderbarer Tagesausflug für Familien, Gruppen, Firmen oder Vereine.

A special kind of adventure awaits you on a llama trek. The various tours available in Obwalden make a won- derful day out for families, groups, companies and clubs. www.birvekennel.ch Tel. +41 (0)79 506 65 62 www.melchsee-frutt.ch Tel. +41 (0)41 669 70 60

Weitere spannende und abenteuerliche SNOWBIKE MÖRLIALP Winteraktivitäten finden Sie auf unserer Website unter SNOWBIKE MÖRLIALP Other exciting and adventurous winter activities are available on our website at Velofahren auf dem Schnee – die www.obwalden-tourismus.ch/winter. ideale Alternative zum Skifahren und Snowboarden. Im dreistündigen www.lamatrekking.ch Workshop lernen Sie alles rund um Tel. +41 (0)41 675 25 77 das Thema Snowbike. Sie erleben einen Tag voller Action und Spass im Schnee.

Biking in the snow – the perfect alter- native to skiing or snowboarding. During a three-hour workshop, you will learn everything you need to know about riding a snow bike. A guaranteed action-packed, fun-filled day in the snow.

19 ERLEBEN WASSERWELT

AQUACENTER OBWALDEN

Im familienfreundlichen Schwimmbad gibt This family-friendly indoor facility has a num- es verschiedene Becken für Kinder und Sportler. ber of pools for children and more serious Das Sportbecken lädt ebenso zum Schwim- swimmers. The sports pool is not only great men und Aquafit ein wie zum Planschen und for swimming and aqua aerobics, it’s also an Spielen. Für Kinder bietet das Lernschwimm­ ­- inviting spot in which to just splash about and bad mit Wasserrutschbahn garantiert viel play. The learner pool, with fabulous flume Spass und Ihre Kleinsten gewöhnen sich im guarantees lots of fun. Tiny tots can expe- Kinderbad spielerisch ans Wasser. rience all the fun of being in the water in the Im geräumigen Wellnessbereich können Sie children’s pool. The spacious wellness com- sich wohlfühlen und Energie tanken. Das plex is the perfect place to lean back and Wellnessbad bietet Ihnen ganzheitliche Er- recharge your batteries. The wellness pool, holung mit Sprudelliegen, Massagedüsen, with its reclining bubble beds, massage jets, Dampfbad und Solarium. So richtig ins steam bath and solarium, offers all-round Schwitzen bringt Sie die vielfältige Sauna- relaxation, while the diverse sauna facilities landschaft. Ein Aufenthalt an der frischen are bound to get you working up a healthy Luft auf der Aussenterrasse rundet das be- sweat. Soaking up the fresh air as you relax ruhigende Saunaerlebnis ab. on the outside terrace will bring your sauna visit to a soothing close.

Sportbad Kombi 1 Kombi 2 Sauna

Erwachsene ab 16 Jahren Adults (16 and over) 9.— 20.— 26.— 22.—

Kinder ab 6 Jahren Children (6 and over) 6.— 12.— – –

Kinder bis 6 Jahre Children (age 6 and under) 3.— 16.— — –

Sportbad: 17 m Sportbecken und Kinderbecken 17 m sports pool and children’s pool Kombi 1: Sport-, Wellness- und Dampfbad Sports pool, wellness pool and steam bath Kombi 2: Sport-, Wellness-, Dampfbad und Saunalandschaft Sports pool, wellness pool, steam bath and sauna complex

Aquacenter Obwalden Tel. +41 (0)41 662 00 44 Sportweg 3 [email protected] 6064 Kerns www.aquacenter-obwalden.ch

20 WATER WORLD EXPERIENCE

SEEHOTEL WILERBAD SEMINAR & SPA

Das Hotel liegt an idyllischer Lage mit Blick auf den Sarnersee und die Berge. Der grosse Spa-Bereich auf zwei Etagen und 13OO m2 Fläche ist ein besonderes Schmuckstück. Das Angebot ist einmalig – wo sonst erleben Sie eine Himalayasalz-Sauna ?

The hotel stands in an idyllic location with views of Lake Sarnen and the mountains. The large spa complex, which spans two floors and covers an area of 1,3OO m², is a veritable show- case of the exceptional facilities on offer – where else can you experience a Himalayan salt sauna ?

www.wilerbad.ch Tel. +41 (0)41 662 70 70 Öffnungszeiten: 09.00 – 20.00 Uhr, Eintritt: CHF 59.– Opening times: 9 am – 8 pm, Entrance price: CHF 59.–

HOTEL KRONE SARNEN

Caldarium, Sauna und Soledampfbad – die Wellnesswelt­ steht ganz im Zeichen genüsslicher Erholung und ganzheitlichen Wohlbefindens. Im entspannenden Ambiente finden Sie die Er- lebnisduschen und den einzigartigen Ruheraum mit Blick auf den Landenberg.

Caldarium, sauna and brine steam bath – the wellness centre is dedicated entirely to blissful relaxation and all-round well-being. In this soothing ambience you will find new hydro- massage showers and a very special relaxation room with views of the Landenberg mountain.

www.krone-sarnen.ch Tel. +41 (0)41 666 09 09 Öffnungszeiten: 17.00 – 22.30 Uhr, Eintritt: CHF 25.– Opening times: 5 pm – 10.30 pm, Entrance price: CHF 25.–

21 ERLEBEN WASSERWELT

HOTEL FRUTT LODGE & SPA

Der frutt Spa ist eine alpine Wellnessoase. Auf einer Fläche von 9OO m2 lädt der frutt Spa zur Entspannung ein. Erfahren Sie die Kraft des Granderwassers und geniessen Sie die Panorama­sicht über See und Berge, während sich Körper, Geist und Seele eine Auszeit ­gönnen. Kinder ab 14 Jahren erlaubt.

The frutt Spa is an Alpine wellness oasis. Covering an area of 9OO m2, it is an inviting place to relax. Experience the power of revitalised water and enjoy panoramic views of the lakes and mountains while pampering your mind, body and soul. Children aged 14 and over can use the spa.

www.fruttlodge.ch Tel. +41 (0)41 669 79 79

HOTEL FRUTT FAMILY LODGE

Der frutt Family Spa (3OO m²) mit Swimming Pool, Kinderpool, Warmwasserbecken, Sauna, Dampfbad und Ruheraum mit einer fantas- tischen Aussicht auf den Melchsee bietet für Gross und Klein genügend Platz zum Erholen.

The frutt Family Spa (3OO m²) with swimming pool, children’s pool, heated pool, sauna, steam bath and relaxation room, which offers fanta- stic views of the lake, is the perfect place for the whole family to unwind.

www.frutt-familylodge.ch Tel. +41 (0)41 669 79 79

22 WATER WORLD EXPERIENCE

BERGHOTEL LANGIS ALPSTADL

Die kleine aber feine Wellnessanlage mit finni- scher Sauna und Dampfbad. Der ideale Ort zum Entspannen nach einem Tag im schönen Glaubenberg-Gebiet – auch ohne Anmeldung für spontane Geniesser.

The small but impressive wellness zone includes a Finnish sauna and steam bath. The ideal place to relax after a day out in the beautiful Glaubenberg area – it’s also available for a spontaneous experience, without advance reservation.

www.berghotellangis.ch Tel. +41 (0)41 675 10 68

Geniessen Sie unsere Original Älpler-Magronä aus Obwalden

Probieren Sie auch die UrDinkel-Spezialitäten mit 100% Zentralschweizer Zutaten.

Besuchen Sie uns im Fabrikladen oder unter www.kernser-pasta.ch LANGLAUFKURSE Gruppen - Privat - Kids Kurse

SCHNEESCHUH - ERLEBNISSE Winterzauber am Tag und bei Mondschein

MIETEN - TESTEN - KAUFEN Langlauf und Schneeschuhe testen jederzeit

GROSSER LANGLAUF - SKITEST Sonntag 17.12.17 10-15 Uhr

Gutschein 20% auf einen einmaligen Einkauf 2017/2018. Nicht kumulierbar mit anderen Rabatten. Name ______Langis-Glaubenberg 6063 Stalden ob Sarnen glanzmannsport.ch Adresse ______

Wetterunabhängige Freizeitaktivitäten im Felsen des Brünigs: Ob Armbrust, Schiess- kino oder Pump-Action, für Spannung ist gesorgt! Und im Restaurant lässt es sich geniessen und diskutieren. Gemeinsam essen macht Freu(n)de!

Brünig Park | Walchistrasse 30 | 6078 Lungern | T 041 679 77 99 | bruenigpark.ch ENTDECKEN KUNST & KULTUR ART & CULTURE DISCOVER

Flüeli-Kapelle, Flüeli-Ranft

WIRKUNGSSTÄTTE BRUDER KLAUS KINO SEEFELD, SARNEN WHERE BROTHER KLAUS LIVED SEEFELD CINEMA, SARNEN AND WORKED Das Kino in Sarnen zeigt ein Kino- In Flüeli-Ranft befindet sich die programm mit aktuellen Filmen. Gedenkstätte des heiligen Niklaus Die Vorstellungen sind je nach Pro- von Flüe, auch Bruder Klaus genannt. gramm jeweils am Nachmittag und Er verliess im Alter von 5O Jahren am Abend. seine Familie, um in der nahen Ranft- The cinema in Sarnen shows the SAMMLUNG MEINRAD schlucht als Einsiedler zu leben, zu latest film releases. Depending on the BURCH-KORRODI, SARNEN fasten und Gott zu dienen. Die Grab- programme, there are afternoon and MEINRAD BURCH-KORRODI kapelle in Sachseln, das Geburts- und evening screenings. COLLECTION, SARNEN Wohnhaus sowie die Obere Ranft- kapelle sind eindrückliche Zeugen Der Obwaldner Goldschmied dieser Zeit. Die Eremitenklause aus Meinrad Burch-Korrodi (1897 – 1978) Holz liegt zwischen steilen Hügeln machte sich vor allem als konsequen- geborgen und kann ebenfalls besichtigt ter Neuerer in der sakralen Kunst werden. einen Namen. Die Gold- und Silber- The memorial site for St Nicholas schmiedearbeiten aus dem Zürcher of Flüe, also known as Brother Klaus, Atelier können auf Voranmeldung is situated in Flüeli-Ranft. He left his in der « Schatzkammer » im Unter- family at the age of 5O in order to live, geschoss des Bildungs- und Kultur- www.cinepark.ch fast and serve God as a hermit in departements besichtigt werden. Tel. +41 (0)41 660 44 22 the nearby Ranft Gorge. The funerary Local goldsmith Meinrad Burch- chapel in Sachseln, the house where Korrodi (1897 – 1978) made his name he was born, the house where he first and foremost as a determined lived and the Upper Ranft Chapel all innovator of sacred art. The gold bear witness to this time in impres- and silver items crafted in his Zurich sive fashion. The wooden hermitage studio can be viewed in the “ Treasure lies nestled between two hills and can Chamber ” on the lower floor of the also be visited. Department of Education and Culture www.bruderklaus.ch by prior arrangement. Tel. +41 (0)41 660 44 18 www.burch-korrodi.ch Tel. +41 (0)41 666 64 04

25 GEHEIMTIPP

HOCHGEFÜHLE IM TIEFSCHNEE EXHILARATION IN THE DEEP SNOW

Dominic Dillier ist eine der profiliertesten stücken und dann ab auf die Piste bis zum Schweizer Radiostimmen. Als Moderator von Après-Ski mit Freunden, gefolgt von einem SRF 3 trägt er den Obwaldner Dialekt seit Jahren feinen Znacht. in die ganze Schweiz hinaus. Obwohl der gebürtige Sachsler seit langem in Zürich wohnt, Sie sind früh aus Obwalden weggezogen. ist er immer noch eng mit seinem Heimatkanton Was haben Sie heute für eine Beziehung zu verbunden. Ihrem Heimatkanton? Immer noch eine sehr enge. Gefühlsmässig bin ich gar nie richtig weggezogen, sondern Dominic Dillier, welches ist Ihr persönlicher immer mit einem Bein in Obwalden geblieben. Geheimtipp im Kanton Obwalden? Es gibt auch viele Gründe für regelmässige Tiefschneefahren im Gebiet Balmeregg. Am Besuche: Meine Eltern, meine Schwester,­ besten frühmorgens, wenn es über Nacht Freunde, die Ferienwohnung auf der Frutt, geschneit hat. Wer auf Melchsee-Frutt über- das Boot auf dem Sarnersee etc. nachtet, hat einen gewissen Startvorteil und Was aus Obwalden vermissen Sie in Zürich? kann seine Schwünge vor allen andern in den Ich erlebe die Menschen in Obwalden mehr jungfräulichen Tiefschnee ziehen. in sich ruhend und auch ein bisschen freund- Seit wann machen Sie das? licher. Zudem ist es nicht so hektisch wie in Seit ziemlich genau vierzig Jahren. Ich habe der Stadt und es gibt überall mehr Platz. auf der Frutt Skifahren gelernt und kenne dort Wird der Obwaldner Dialekt eigentlich von jeden Stein. allen Radiohörern verstanden? Wie sieht ein typischer Wintertag auf Melch- Ich hoffe es. Mein Obwaldner Dialekt ist see-Frutt für Sie aus? allerdings auch nicht so extrem. Es hat sich Eigentlich so, wie man sich einen Familien-­ bei mir in jungen Jahren eine Radiosprache Skitag mit zwei Kindern vorstellt. Im Laden mit gemässigtem Dialekt eingeschlichen. ein frisches Brot holen, ausgiebig früh­ Das bedauere ich heute ein wenig. 26 INSIDER TIP

Dominic Dillier auf dem Balkon seiner Ferienwohnung auf Melchsee-Frutt. Dominic Dillier on the balcony of his holiday home at Melchsee-Frutt.

Dominic Dillier has one of the best-known You moved away from Obwalden quite early voices on Swiss-German radio. As a presenter on in your life. What kind of relationship do on broadcaster SRF 3, his Obwalden dialect has you have with your native canton these days? been heard throughout the country for years. Still a very close one. In terms of my feelings, Born and bred in Sachsen, he has lived in Zurich I never really left – part of me has always for a long time, yet retains close links with with remained there. I also have lots of reasons for his native canton. regularly going back: my parents, my sister, our holiday home on the Frutt, the boat on Dominic Dillier, what’s your personal insider Lake Sarnen and so on. tip when in Canton Obwalden? Deep snow skiing in the Balmeregg region, What do you miss about Obwalden when ideally early in the morning after overnight you’re in Zurich? snowfall. Staying the night at Melchsee-Frutt I find people in Obwalden more at peace in gives you a head start: you can be up there in themselves and a bit friendlier. It’s also not the virgin powder before anyone else. as hectic there as in the city and there’s more space. How long have you been doing that? More-or-less exactly forty years. I learnt to Does everyone listening to your radio pro- ski on the Frutt, so I know every nook and grammes actually understand your Obwalden cranny there. dialect? I hope so. My own dialect isn’t that extreme. Could you describe what a typical winter’s day I acquired a kind of radio-friendly voice in looks like for you at Melchsee-Frutt? my younger days and I’ve learnt to temper my Much the same as for any family skiing with dialect. It’s something I regret a little. two children. Fetching fresh bread from the shop, having a good breakfast, then staying Mehr Informationen zum Geheimtipp von Dominic Dillier on the slopes until the lifts stop. After that finden Sie im Internet. it’s time for some après-ski with friends You’ll find details of Dominic Dillier insider tip online. followed by supper. www.obwalden-tourismus.ch 27 ERHOLEN HOTELS

ALPNACH

Hotel Bellevue Erleben Sie prächtige Ausblicke. Die 20 Zimmer sind komfortabel eingerichtet mit Dusche, WC, TV und Telefon, grösstenteils mit Blick auf die Alpen und auf das Luzerner Seebecken. Enjoy spectacular views. The 20 rooms are comfortably furnished with a shower, WC, TV and telephone, and Schlossweg 1 6010 Kriens most rooms have a view of the Alps and Lucerne’s lake Tel. +41 (0)41 329 12 12 basin. www.pilatus.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 280

Hotel Pilatus-Kulm ***+ Im historischen Berghotel auf dem Pilatus nächtigen Sie wie im Märchen. Machen Sie es sich bequem in einem der 27 Zimmer im modernen alpinen Stil oder entscheiden Sie sich für eine der drei Suiten. Staying the night in the historic mountain hotel on Mt. Pilatus is like being in a fairy tale. Make yourself Schlossweg 1 6010 Kriens comfortable in one of the 27 rooms in a modern Alpine Tel. +41 (0)41 329 12 12 design or stay in one of the three suites. www.pilatus.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 320

Hotel Rössli Heimelig – dieses Wort trifft am besten den Charakter des charmanten Hotels. Der Familienbetrieb ist nur zwei Gehminuten von SBB-, Pilatus- und Schiffstation entfernt. Ein abwechslungsreicher Urlaub ist garantiert. The charming family hotel is just a two-minute walk from the SBB railway station, the Mt. Pilatus stop and Brünigstrasse 15 6053 Alpnachstad the boat landing station. You are sure to have a holiday Tel. +41 (0)41 672 90 70 that is full of variety. www.roessli-alpnach.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 140 – 150

Landgasthof Schlüssel Im traditionellen Landgasthof im Zentrum von Alpnach begrüssen Sie junge Gastgeber mit frischen Ideen. Charmante Zimmer, eine kreative Küche und die Nähe zu attraktiven Skigebieten sowie zur Stadt Luzern werden Sie begeistern. You will be welcomed by young hosts with fresh ideas at the traditional “country inn” in the centre of Alpnach. Brünigstrasse 20A 6055 Alpnach Dorf Charming rooms, creative cuisine and proximity to Tel. +41 (0)41 670 17 57 attractive ski slopes and Lucerne. www.schluessel-alpnach.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 130

FLÜELI-RANFT

Gasthaus & Chalet Paxmontana Das Gasthaus & Chalet Paxmontana befindet sich in Flüeli-Ranft – im Herzen der Schweiz – und ist nur wenige Autominuten vom Skigebiet Melchsee-Frutt entfernt. Die Mahlzeiten geniessen Sie im Jugendstil-Hotel Paxmontana. Situated in Flüeli-Ranft – in the heart of Switzerland – and just a short drive away from the ski slopes at Flüeliplatz 5 6073 Flüeli-Ranft Melchsee-Frutt. Meals are taken in the Jugendstil- Tel. +41 (0)41 666 24 00 Hotel Paxmontana. www.paxmontana.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 110 – 150

28 HOTELS RELAX

FLÜELI-RANFT

Bildungshaus zentrumRANFT Das zentrumRANFT ist ein Ort der Ruhe, Verbundenheit mit der Natur und ­schönster Sicht auf See und Berge. Es ist ein offenes Haus mit Kurs- und Meditationsräumlichkeiten,­ sowie Bed & Breakfast. The zentrumRANFT is a place of calm and connected- ness with nature that offers fabulous lake and mountains Hubel 2 6073 Flüeli-Ranft views. It’s an open establishment providing premises for Tel. +41 (0)41 660 58 58 courses and meditation; it also offers bed and breakfast. www.zentrumranft.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 130 – 170

Hotel Klausenhof *** Das Hotel Klausenhof verfügt über 40 Zimmer und ein Wintergartenrestaurant. Geniessen Sie die idyllische Lage direkt über der Ranftschlucht, die familiäre Atmosphäre und das behagliche Wohnen in gepflegtem Ambiente. Hotel Klausenhof has more than 40 rooms and a con- servatory restaurant. Enjoy the idyllic location directly Melchtalerstrasse 25 6073 Flüeli-Ranft above the Ranft Gorge, the informal atmosphere and Tel. +41 (0)41 666 37 77 the cosy accommodation in a sophisticated ambience. www.klausenhof.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 142

Jugendstil-Hotel Paxmontana ***+ Einzigartiges Jugendstil-Hotel im Kraftort Flüeli-Ranft. Seit dem Umbau 2011 stehen Ihnen die Pforten des stilvollen Hotels mit seiner romantischen, persön- lichen Atmosphäre auch im Winter offen. Unique Art Nouveau-style hotel in Flüeli-Ranft, a real place of power. Since its renovation in 2011, the doors Dossen 1 6073 Flüeli-Ranft of this hotel, with its romantic and personal atmosphere, Tel. +41 (0)41 666 24 00 are now also open to guests in winter. www.paxmontana.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 190 – 300

GISWIL

Bergrestaurant Mörlialp Gemütliches Bergrestaurant mit gutbürgerlicher Küche und einfachen Zimmern. Im Angebot finden Sie Schneeschuhtouren und Fondueplausch, ein Eisfeld und die Bullybar mit atemberaubender Aussicht mitten im Skigebiet. Cosy mountain restaurant with hearty fare and simply furnished rooms. Activities on offer include snowshoe Mörlialp 2 6074 Giswil tours and fondue, an ice rink and the Bullybar, right Tel. +41 (0)41 675 15 77 in the middle of the ski resort with breathtaking views. www.bergrestaurant-moerlialp.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 140

Hotel Bahnhof Giswil *** Der 130-jährige Familienbetrieb liegt gegenüber der Bahnstation Giswil. Die 10 Zimmer liegen absolut idyllisch am Bach. Der Chef ist Berufsskilehrer und berät Sie kompetent in Wintersportfragen. Kinder bis 10 Jahre essen gratis. This 130-year-old family hotel opposite Giswil station has 10 rooms overlooking an idyllic stream and is run Brünigstrasse 48 6074 Giswil by a professional ski instructor / winter sports expert. Tel. +41 (0)41 675 11 61 Kids under 10 eat free. www.bahnhofgiswil.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 150

29 ERHOLEN HOTELS

GISWIL

Kultur-Hotel Krone Giswil *** Ein Ort, wo Kunst, Kultur und Natur sich aufs Schönste vermählen: Das Hotel wird in einem gepflegten Jugendstil-Bau, nach einem modernen Konzept in sehr persönlicher Atmosphäre geführt. A place where art, culture and nature come together in the best possible way: the hotel is situated in a Brünigstrasse 92 6074 Giswil well-appointed Art Nouveau property, and its modern Tel. +41 (0)41 675 24 24 service concept creates a very personal ambience. www.krone-giswil.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: ab CHF 190

Landgasthof Grossteil * In Giswil, umgeben von Bergen, steht der Gasthof mit Blick auf den Sarnersee. Der traditionelle Landgasthof vereint gemütliches Ambiente mit der Herzlichkeit Innerschweizer Gastfreundschaft. The guest house with a view of Lake Sarnen is situated in Giswil, surrounded by mountains. This traditional Rütistrasse 12 6074 Giswil country inn has a cosy atmosphere combined with the Tel. +41 (0)41 675 11 08 warm hospitality associated with Central Switzerland. www.grossteil.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 130 – 140

KERNS

Gästehaus Kloster Bethanien Das Gästehaus Kloster Bethanien liegt auf einer idyllischen Hochebene 800 m ü. M. Ein Ort, um aufzutanken und entspannte Ferien zu verbringen. Geniessen Sie herzliche Gastfreundschaft in besonderer Atmosphäre! Gästehaus Kloster Bethanien is situated on an idyllic plateau 800 m above sea level. A place to recharge Bethanienstrasse 3 6066 St. Niklausen OW your batteries and spend a relaxing holiday. Enjoy Tel. +41 (0)41 666 02 00 warm hospitality in a very special atmosphere. www.haus-bethanien.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 136 – 196

LUNGERN

Berghaus Schönbüel Unser Berghaus (2008 m ü. M.) ist eine Oase der Ruhe mit herrlicher Panorama- rundsicht. Ein Geheimtipp für Wanderer, Schneeschuhläufer und Tourenfahrer. Ab Turrenbahn erreichen Sie uns zu Fuss in 1.5 Stunden. Our alpine establishment (alt. 2008 m) is an oasis of tran- quillity offering all-round views. It’s brilliant for hiking, Schönbüel 6078 Lungern snowshoeing and ski touring. We’re some 1.5 hours’ walk Tel. +41 (0)41 678 00 71 from the Turren areal cableway. www.berghaus-schoenbueel.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 120

Hotel & Restaurant Kaiserstuhl Direkt am See, idyllisch und doch zentral, lädt das renovierte Hotel mit 20 ­individuellen Zimmern zum Verweilen ein. Eine regionale Küche mit Klassikern und einem kreativen­ Menü runden das Angebot ab. Right by the lake, idyllic and yet centrally located, this renovated hotel with 20 individual rooms provides Brünigstrasse 232 6078 Bürglen am Lungernsee ­relaxing accommodation. It offers a regional cuisine Tel. +41 (0)41 310 13 13 ­featuring traditional fare, as well as a creative menu. www.kaiserstuhl-lungernsee.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 124 – 154

30 HOTELS RELAX

MELCHSEE-FRUTT

Berggasthaus Tannalp Heimeliges Berghaus mit grosser Sonnenterrasse. Geniessen Sie das wunder- bare Panorama, die lange Sonnenscheindauer, die Wildheit der Natur – ideal für Schneeschuhwanderer, Langläufer und Sonnenanbeter. A homely mountain house with a large sun terrace. Offering wonderful panoramic views and a ruggedly Tannalp 1 6068 Melchsee-Frutt beautiful natural landscape – ideal for snowshoe Tel. +41 (0)41 669 12 41 trekkers, cross-country skiers and sun-seekers. www.tannalp.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: ab CHF 110

Berghotel Distelboden Das Hotel befindet sich direkt bei den Ski- und Snowboard Anlagen und hat 14 Doppelzimmer, wovon 7 Familienzimmer sind. Die Wellnessecke mit Dampfbad und Sauna lädt nach dem Skifahren zum Verweilen ein. The hotel is situated right next to the skiing and snowboar- ding facilities and has 14 double rooms, seven of which Tannalpstrasse 4 6068 Melchsee-Frutt are family rooms. The spa facilities include a steam bath Tel. +41 (0)41 669 12 66 and sauna – the perfect place to relax after skiing. www.distelboden.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: ab CHF 210

Fischers Alpenhotel *** Das familienfreundliche Alpenhotel verfügt über Doppel- und Familienzimmer mit viel Komfort. Für Abwechslung sorgen Panoramarestaurant, Pizzeria, Bar, Schwimmbad, Sauna, Whirlpool, Spielparadies u.v.m. This family-friendly alpine hotel offers double and family rooms with a wealth of comfort. There’s also a restaurant Engelsburg 12 6068 Melchsee-Frutt ­offering panoramic views, a pizzeria, a bar, a swimmingpool, Tel. +41 (0)41 669 77 77 a sauna, a whirlpool bath, a playground and lots more… www.alpenhotel-frutt.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: ab CHF 280

Hotel frutt family Lodge ****+ Wohlfühloase für Gross und Klein direkt am See und den Skipisten gelegen. Das Hotel richtet sich mit seinem Angebot an Familien und Gäste, die aktive und unkomplizierte Erholung suchen. An oasis of well-being for people of all ages situated right on the shore of the lake and close to the ski slopes. Untere Frutt 1 6068 Melchsee-Frutt The hotel tailors its services to families and guests Tel. +41 (0)41 669 76 76 seeking active and uncomplicated relaxation. www.frutt-familylodge.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: ab CHF 240

Hotel frutt Lodge & Spa ****+ Das Hotel frutt Lodge & Spa ist Europas höchstgelegenes 4-Sterne-Superior-Hotel an einem See und liegt auf 1920 m ü. M. auf dem Hochplateau Melchsee-Frutt. Eine Berginsel im Zentrum der Schweiz für Ruhe, Raum und Zeit. Europe’s highest 4-Star-Superior-Hotel by a lake at 1920 m on the high plateau of Melchsee-Frutt offers Frutt 9 6068 Melchsee-Frutt you an oasis of tranquility in the heart of Switzerland. Tel. +41 (0)41 669 79 79 www.fruttlodge.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: ab CHF 310

31 ERHOLEN HOTELS

MELCHSEE-FRUTT

Hotel Gemsy Das Hotel & Restaurant Gemsy liegt mitten im Melchsee-Frutt-Dörfli und ist durch den Erlebnistunnel an die frutt Lodge & Spa und die frutt Family Lodge angebunden, welche das perfekte Urlaubsfeeling abrunden. The Hotel & Restaurant gemsy is situated at the centre of the village of Melchsee-Frutt and is connected by the Frutt 4 6068 Melchsee-Frutt adventure tunnel to the frutt Lodge & Spa and the frutt Tel. +41 (0)41 669 79 79 Family Lodge – for a perfect all-round holiday experience. www.frutt-resort.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: ab CHF 198

Hotel Posthuis **+ Willkommen im Hotel Posthuis Melchsee-Frutt. Das Haus liegt an zentraler Lage und ist nur zwei Minuten von den Bahnanlagen und vom See entfernt. Das tradi- tionsreiche, stilvoll renovierte Haus mit 45 Betten bietet Ihnen erholsame Ferien. Welcome to the Hotel Posthuis in Melchsee-Frutt. Centrally located, just two minutes from the cable car Frutt 3 6068 Melchsee-Frutt and lake, this traditional 45-bed hotel has been stylishly Tel. +41 (0)41 669 12 42 renovated and is perfect for relaxing holidays. www.posthuis.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 180

MELCHTAL

Gasthof Waldhaus und Bistro Stöckalp Der Gasthof Waldhaus liegt an der Talstation der Melchsee-Frutt auf 1080 m ü. M. Das Haus verfügt über neun Zimmer mit 26 Betten, ein Restaurant mit 45 Sitzplätzen, zwei Säle, ein Raclette-Stübli und die Schneebar Poco Loco. This guesthouse is next to the Melchsee-Frutt cable car base station, 1,080 metres above sea level. It has 26 beds, Fruttstrasse 40 6067 Melchtal nine rooms, a 45-seater restaurant, two function rooms, Tel. +41 (0)41 669 14 01 a small raclette eatery and a snow bar. www.waldhausstoeckalp.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: ab CHF 140

SACHSELN

Frühstückspension Löwen Kleines Familienhotel zentral gelegen an der Brünigroute. Heimelige Zimmer mit schöner Aussicht auf Berge und See. Small family-run hotel in a central location on the Brünig route. Homely rooms with fantastic views of the mountains and lake. Brünigstrasse 109 6072 Sachseln Tel. +41 (0)41 660 14 48 Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 120

Gasthaus Engel Mitten im Dorf Sachseln befindet sich das jugendlich familiäre Gasthaus Engel. Die liebevoll eingerichteten Zimmer wurden sanft renoviert und bieten Ihnen einen herrlichen Panoramablick auf die Berge. This young, family-friendly guesthouse is situated in the centre of the village. The lovingly furnished rooms have Brünigstrasse 100 6072 Sachseln been gently renovated and offer magnificent panoramic Tel. +41 (0)41 660 36 46 views of the mountains. www.engel-sachseln.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 160

32 HOTELS RELAX

SACHSELN

Hotel Kreuz Sachseln **** Das Hotel Kreuz, majestätisch gelegen im Dorfkern von Sachseln mit einem atemberaubenden Ausblick auf das Obwaldner Bergpanorama und den Sarnersee. Geniessen Sie eine saisonal abwechslungsreiche, marktfrische Küche. The Hotel Kreuz is majestically situated in the very centre of Sachseln village, with breathtaking views Bruder-Klausen-Weg 1 6072 Sachseln of the Obwalden mountains and Lake Sarnen. Enjoy Tel. +41 (0)41 660 53 00 market-fresh, seasonal fine food. www.kreuz-sachseln.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 220

Landgasthof Zollhaus Das Zollhaus ist ein gemütlicher Landgasthof, geführt von der fünften Generation.­ Es ist wunderschön am Sarnersee gelegen, zwischen Luzern und Interlaken. Neu renovierte Zimmer sowie ein Familienzimmer und eine Juniorsuite sind im Angebot.­ The Zollhaus is a cosy country inn managed by the fifth generation of the family. It is in a beautiful location by Zollhaus 1 6072 Sachseln Lake Sarnen between Lucerne and Interlaken. Newly Tel. +41 (0)41 675 11 72 renovated rooms are available. www.zollhaus-sachseln.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 160

SARNEN

Berghotel Langis Alpstadl Das Berghotel auf dem Glaubenberg mit Sonnenterrasse und Alpenpanorama, einfach zu erreichen. Die unberührte Natur bietet das ganze Jahr unzählige Möglichkeiten, sich zu entspannen — für die ganze Familie. The mountain hotel on the Glaubenberg, with sunny terrace and Alpine panorama, is easy to reach. The un- Langis 1 6063 Stalden spoilt natural landscape offers numerous opportunities Tel. +41 (0)41 675 10 68 for relaxation — for the whole family — all year round. www.berghotellangis.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 140

Hotel Krone Sarnen **** Modernes Hotel im Dorfzentrum. 3 Minuten zum Skibus auf die Melchsee-Frutt. Grosszügige Wellnessanlage, saisonale Frischküche mit grossem Schweizer Weinangebot. Gratis WiFi und Parkplätze. Modern hotel in the heart of the village. Three minutes from the ski bus to Melchsee-Frutt. Spacious wellness Brünigstrasse 130 6060 Sarnen area, fresh, seasonal cuisine and large range of Swiss Tel. +41 (0)41 666 09 09 wines. Free Wi-Fi and parking. www.krone-sarnen.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 275

Hotel Peterhof *** Kleines Familienhotel mit neu umgebauten Zimmern. Heimeliges Restaurant mit schönster Gartenterrasse unter Kastanienbäumen. Saisonale Schweizer Küche und Fischspezialitäten. Säle für alle Anlässe von 10 bis 200 Personen. A small family-hotel with newly refurbished rooms and a homely restaurant with beautiful garden terrace, ­ Bergstrasse 2a 6060 Sarnen offering seasonal Swiss dishes and fish specialities. Tel. +41 (0)41 660 12 38 The function room hosts events for 10 to 200 people. www.hotelpeterhof.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 140

33 ERHOLEN HOTELS

WILEN

Hotel Kurhaus am Sarnersee Das Hotel Kurhaus am Sarnersee mit Hotelcharakter und der ruhigen Lage direkt am See, mit herrlichem Ausblick auf die Alpengipfel, bietet alles für einen unver- gesslichen Ferien- oder Kuraufenthalt. The Hotel Kurhaus am Sarnersee, a hotel and spa in a quiet setting directly by the lake with magnificent views Wilerstrasse 35 6062 Wilen of the Alpine peaks, has everything you need for an Tel. +41 (0)41 666 74 66 unforgettable stay. www.kurhaus-am-sarnersee.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: CHF 207 – 272

Seehotel Wilerbad Seminar & Spa **** Seminar- und Wellnesshotel an idyllischer, ruhiger Lage mit Blick auf Sarnersee und Berge. Spa auf 1300 m2, eigenes Farbkonzept, grosszügige Seminar- und Banketträume. Thailändisches und Schweizer Restaurant. Situated in an idyllic, peaceful location, with views of Lake Sarnen and the mountains, and offering a 1,300 m2 Wilerbadstrasse 6 6062 Wilen spa, its own colour concept and spacious seminar and Tel. +41 (0)41 662 70 70 banquet rooms. Thai and Swiss restaurant. www.wilerbad.ch Richtpreis Doppelzimmer: standard price double room: ab CHF 250

WEITERE HOTELS IN OBWALDEN OTHER HOTELS IN OBWALDEN

Fruttstrasse Tel. +41 (0)41 669 12 37 Hotel Alpenhof–Post 6067 Melchtal www.hotelalpenhofpost.ch

Bitzigasse 16 Tel. +41 (0)41 660 12 84 Hotel FlüeMatte 6073 Flüeli-Ranft www.fluematte.ch

Brünigstrasse 72 Tel. +41 (0)41 678 11 51 Hotel Löwen 6078 Lungern www.hotellowen.ch

Dorfplatz 5 Tel. +41 (0)41 660 11 24 Hotel Metzgern 6060 Sarnen www.hotel-metzgern.ch

Hauptstrasse Tel. +41 (0)41 669 12 24 Hotel Nünalp 6067 Melchtal [email protected]

Brünigstrasse 151 Tel. +41 (0)41 660 18 17 Hotel Obwaldnerhof 6060 Sarnen [email protected]

34 WEITERE UNTERKÜNFTE OTHER ACCOMMODATION RELAX

FERIENWOHNUNGEN HOLIDAY APARTMENTS

Die ganze Vielfalt von Obwalden finden Sie auch im Angebot an Ferienwohnungen. Ob auf dem Berg oder im Tal, zentral oder abgelegen, von einfach bis luxuriös – bei uns finden Sie die passen­de Wohnung. Eines haben sie alle gemein- sam: sie sind gemütlich und anheimelnd. Obwal- den’s great diversity is also reflected in the range of holiday apartments on offer. Whether on the mountain side or in the valley, in a central or more remote location, simple or luxurious – you are sure to find the right place to stay here. They all have one thing in common: they are cosy and comfortable. www.obwalden-tourismus.ch/ferienwohnungen

BED & BREAKFAST & PRIVATZIMMER BED & BREAKFAST AND PRIVATE ROOMS

Einfach heimelig – so präsentieren sich die ver- schiedenen Bed & Breakfast sowie Privatzimmer im Sarneraatal. Geniessen Sie die Obwaldner Gastfreundschaft in warmherziger Atmosphäre und nutzen Sie die Gelegenheit lokale Gewohn- heiten und Spezialitäten kennenzulernen. Simply homely – this is how the various bed & break- fasts and private rooms in the valley present themselves. Enjoy Obwalden hospitality in a warm-hearted atmosphere and take advantage of the opportunity to get to know local customs and specialities. www.obwalden-tourismus.ch/bnb

GRUPPENUNTERKÜNFTE GROUP ACCOMMODATION

Ob Mehrbettzimmer, Matratzenlager oder Schla- fen im Stroh: die Gruppenunterkünfte der Region bieten Platz für Gruppen aller Art. Ob sich die Gruppe selbst versorgt oder sich verköstigen lässt, bleibt offen. Für Spiel und Spass sorgen unsere unterhaltsamen Rahmenprogramme. Whether multi-bed rooms, mattresses on the floor, or sleeping on straw, the region’s group accommoda- tion facilities offer enough room for all types of groups. It is up to the group to decide whether they would prefer to cater for themselves or have their meals provided. Our entertaining activity programmes provide plenty of fun and games. www.obwalden-tourismus.ch/gruppenunterkuenfte

35 ERHOLEN PAUSCHALANGEBOTE

OW-KOMBI OW-COMBI Entdecken Sie die Zentralschweiz mit den öffent- lichen Verkehrsmitteln – das Obwaldner Kombi bietet Ihnen freie Fahrt mit dem Tell-Pass auf Schiff, Postauto, Bahn und Bergbahn, und dies bereits ab einer Übernachtung im Hotel Ihrer Wahl. Daneben erwarten Sie attrak­tive Vergüns- tigungen bei den Tell-Pass-Bonuspartnern.­

Explore Central Switzerland by public transport – the Obwalden combi ticket gives you unlimited travel with the Tell-Pass by boat, PostBus, train and cable car, when staying for one night or more at a hotel of your choice. It also includes attractive reductions at Tell Pass Bonus Partners.

www.obwalden-tourismus.ch/ow-kombi Tel. +41 (0)41 666 50 40

Preis pro Person ab Price per person from CHF 180.–

SNOWCARD SNOWCARD Mit der Snowcard geniessen Sie die Pisten in einem von 14 Wintersportgebieten in der ­Zentralschweiz und übernachten in einem ­Hotel im Tal – zu einem unschlagbaren Preis !

The Snowcard lets you enjoy the slopes in one of 14 selected winter sports resorts in Central Switzerland during the day, followed by enchanting culinary highlights in the ­evening. Stay at a hotel in the valley – at un- beatable prices.

www.obwalden-tourismus.ch/snowcard Tel. +41 (0)41 666 50 40

Preis pro Person ab Price per person from CHF 105.–

36 PACKAGE OFFERS RELAX

SKITOTAL MELCHSEE-FRUTT SKITOTAL MELCHSEE-FRUTT SkiTotal bedeutet 5 oder mehr Tage Schnee- spass zum kleinen Preis – inklusive Hotel mit Halbpension, Benützung der gesamten Infrastruktur, Gepäcktransport ab Stöckalp bis zum Hotel und retour sowie Skipass (auch mit Langlaufpass erhältlich).

SkiTotal means five or more days’ fun in the snow at a great price – including hotel with half-board, use of the entire infrastructure, luggage transfer from Stöckalp to your hotel and back, plus a ski pass (also available with cross-country pass).

www.melchsee-frutt.ch Tel. +41 (0)41 669 70 60

Preis pro Person ab Price per person from CHF 529.–

AUF DIE PISTE, FERTIG, LOS… READY, STEADY, SKI… Geniessen Sie ein verlängertes Wochenende im Wintersportgebiet Mörlialp mit der ganzen Familie. Im Package inklusive sind 2 Über­ nachtungen mit Frühstück im Touristenlager sowie ein 3-Tages-Skipass.

Enjoy a long weekend in the Mörlialp winter sports area with the whole family. The package includes two nights with breakfast in group accommodation and a three-day ski pass.

www.obwalden-tourismus.ch/moerli-pauschale Tel. +41 (0)41 666 50 40

Preis pro Person ab Price per person from CHF 180.–

37 ERHOLEN HOTEL-PACKAGES

WINTERSPASS ZU BIKINIPREISEN WINTER FUN AT BIKINI PRICES Profitieren Sie vom unschlagbaren Angebot Take advantage of this unbeatable offer in auf Melchsee-Frutt: eine Übernachtung mit Melchsee-Frutt: overnight stay with ample reichhaltigem Frühstück sowie freie Benüt- breakfast and free use of the frutt Spa, with zung des frutt Spa mit Blick aus der Panorama-­ panoramic views of the stunning mountain Sauna oder dem Schwimmbecken auf die scenery from the sauna or swimming pool. beeindruckende Bergwelt.

Daten: 08.12.2017 – 07.04.2018 Dates: 08.12.2016 – 02.04.2017 zu ausgewählten Terminen selected dates

Preis Price pro Person ab Hotel frutt Lodge & Spa per person from www.fruttlodge.ch CHF 105.– Tel. +41 (0)41 669 79 79

LANGLAUF TOTAL TOTAL CROSS-COUNTRY Auf dem Rundkurs von Tannalp nach Melch- The circular route from Tannalp to Melchsee- see-Frutt und zurück bieten rund 15 Kilometer Frutt and back, with around 15 kilometres of bestpräparierte Loipen ein abwechslungs- well-groomed trails, offers a varied training reiches Trainingserlebnis – ideal auch für experience that’s also ideal for those who are Neulinge. Wählen Sie zwischen 4 oder 6 new to the sport. Choose between four or six Übernachtung im Doppel- oder Mehrbett- nights in a double or multi-bed room with zimmer mit Halbpension, Langlaufpass und half-board, cross-country ski pass and luggage Gepäcktransport. transfer. Daten: ganze Wintersaison Dates: whole winter season

Berggasthaus Tannalp Preis Price pro Person ab www.tannalp.ch per person from CHF 330.– Tel. +41 (0)41 669 12 41

ZEIT ZU ZWEIT TIME FOR TWO Romantisches Package für Verliebte: zwei Romantic package for lovers: two nights’ Übernachtungen mit Obwaldner Früh- accommodation with Obwalden breakfast stücksbuffet, freier Eintritt in den Spa, ein buffet, free admission to the spa, a full-body Ganzkörper-Peeling, eine Aromaölmassage, peeling, an aromatherapy massage, glass ein Glas Champagner und Lachs-Canapés zur of champagne and salmon canapés on arrival, Begrüssung und ein Schweizer 4-Gang-Menü and a candlelit, Swiss four-course meal on bei Kerzenlicht am zweiten Abend. your second evening.

Daten Dates 01.10.2017 – 30.04.2018

Seehotel Wilerbad Seminar & Spa Preis Price pro Person ab www.wilerbad.ch per person from CHF 504.– Tel. +41 (0)41 662 70 70

38 HOTEL PACKAGES RELAX

VERWÖHN-PACKAGE PAMPER PACKAGE Gönnen Sie sich eine Auszeit und tanken Sie Treat yourself to some time out and recharge neue Energie ! Starten Sie mit einem frischen your batteries ! Get your short break off to a Molkebad und einer Flasche Prosecco in great start with a refreshing whey bath and Ihren Kurzurlaub. Eine anschliessende Aro- bottle of prosecco, before rounding off your mamassage rundet Ihr Verwöhnprogramm pamper programme with an aroma massage. ab. Geniessen Sie am Abend ein feines Enjoy a delicious four-course evening meal 4-Gang-Menü mit passender Weinbegleitung. with wine to match. After a good night’s rest, Ausgeruht und gestärkt vom Frühstücksbuffet enjoy a hearty breakfast buffet before explo- erkunden Sie Flüeli-Ranft. ring Flüeli-Ranft.

Daten: ganzjährig, von Sonntag bis Freitag Dates: all year round, from Sunday to Friday

Preis Price pro Person ab Jugendstil-Hotel Paxmontana per person from www.paxmontana.ch CHF 275.– Tel. +41 (0)41 666 24 00

WINTERZAUBER WINTER MAGIC Tief verschneit präsentiert sich der Pilatus In winter, Pilatus lies deep in snow. You will zur Winterzeit. Sie nächtigen im histori- stay overnight at the historic Pilatus-Kulm schen Berghotel Pilatus-Kulm und werden mountain hotel, where you will be spoiled mit erstklassiger Gastronomie im festlichen with top-class cuisine in the grand Queen ­Restaurant Queen Victoria oder im gemüt- Victoria Restaurant or in the cosy Chéminee lichen Cheminée Saal verwöhnt. Berg- und Saal with an open fireplace. Cable car from / to Talfahrt ab / bis Kriens inbegriffen. Kriens included.

Daten Dates 20.11.2017 – 30.04.2018

Hotel Pilatus-Kulm Preis Price pro Person ab www.pilatus.ch per person from CHF 175.– Tel. +41 (0)41 329 12 12

SARNER SKIPLAUSCH SKI FUN IN SARNEN Schneevergnügen ohne Ende: zwei Über- Endless fun in the snow: two nights’ stay nachtungen mit reichhaltigem Frühstück, with a generous breakfast, four-course abwechslungsreiches 4-Gang-Abendessen dinner including drinks, use of the wellness inkl. Getränke, Benützung der Wellness- facilities and two winter one-day passes for anlage und zwei Wintertageskarten für 14 ski resorts in Central Switzerland. 14 Skigebiete der Zentralschweiz.

Daten Dates 01.11.2017 – 30.04.2018

Hotel Krone Sarnen Preis Price pro Person ab www.krone-sarnen.ch per person from CHF 346.– Tel. +41 (0)41 666 09 09

39 ERHOLEN HOTEL-PACKAGES RELAX

SNOW-PACKAGE SNOW PACKAGE Vermeiden Sie lange Wartezeiten an den Avoid the long queues at the ticket desks in Ticketkassen im Skigebiet. Buchen Sie Ihre the ski resorts. Book your accommodation Übernachtung inklusive Tageskarte für die including one-day ski pass for Melchsee-Frutt Melchsee-Frutt und lassen Sie sich von einem and enjoy a welcome drink, breakfast buffet Willkommensdrink, Frühstücksbuffet und and fabulous four-course evening meal. Late einem reichhaltigem 4-Gang-Abendessen check-out on departure. verwöhnen. Late-Check-out am Abreisetag.

Daten Dates 16.12.2017 – 08.04.2018

Preis Price pro Person ab Hotel Kreuz Sachseln per person from www.kreuz-sachseln.ch CHF 190.– Tel. +41 (0)41 660 53 00

SKITOTAL SKITOTAL

Geniessen Sie das familienfreundliche Skigebiet­ Enjoy the family-friendly ski resort in the new im 3-Generationen-Hotel frutt Family Lodge. three-generation Hotel frutt Family Lodge. Buchen Sie 5 oder 7 Übernachtungen mit reich- Book five or seven nights with sumptuous haltigem frutt Frühstücksbuffet, 3-Gang Menü frutt breakfast buffet, 3 course menu at the im Restaurant Lago, Titschli oder Gemsy, Tages­ restaurant Lago, Titschli or Gemsy, ski pass skipass für 6 oder 8 Tage sowie Nutzung des for six or eight days and use of the frutt Family frutt Family Spa – ein unschlagbares Angebot. Spa – an unbeatable offer.

Daten: ganze Wintersaison Dates: whole winter season (ausgenommen Weihnachten & Silvester) (except Christmas and New Year’s Eve) Hotel frutt Family Lodge Preis Price pro Person ab www.frutt-familylodge.ch per person from CHF 1030.– Tel. +41 (0)41 669 76 76

SCHNEEPAUSCHALE ZWISCHEN SKIPISTE UND LUZERN SNOW PACKAGE BETWEEN THE SKI SLOPES AND LUCERNE Skifahren und die Gemütlichkeit im Tal Enjoy the homely atmosphere of the valley ­geniessen. Im traditionsreichen Landgasthof after hitting the slopes. The young hosts at empfängt Sie das junge Gastgeberpaar für this traditional country inn look forward to 3 Übernachtungen inkl. Frühstück, eine welcoming you for three nights – including ­Tageskarte für die Skigebiete Melchsee-Frutt breakfast, a day pass for the Melchsee-Frutt oder -Hasliberg und einem or Meiringen-Hasliberg ski area and a 3-Gang-Abendessen aus der kreativen three-course evening meal of creative, fresh ­frischen Küche. dishes. Daten Dates 16.12.17 – 23.12.17 / 10.01.18 – 08.04.18

Landgasthof Schlüssel Preis Price pro Person ab www.schluessel-alpnach.ch per person from CHF 229.– Tel. +41 (0)41 670 17 57

40 Inmitten der Bergwelt

DER PERFEKTE ORT, UM ENERGIE ZU TANKEN

frutt Resort AG : : Frutt 9 : : 6068 Melchsee-Frutt | Schweiz : : T +41 41 669 79 79 : : www.frutt-resort.ch GENIESSEN RESTAURANTS

ALPNACH

Café Bar Ciao Brünigstrasse 16 +41 (0)41 671 00 00

La Cantina Industriestrasse 23 +41 (0)41 482 01 01

Landgasthof Schlüssel Brünigstrasse 20 a +41 (0)41 670 17 57

MC One Restaurant & Bar Bahnhofplatz 1 +41 (0)41 670 06 06

Restaurant Alouette Militärflugplatz +41 (0)41 672 57 20

Restaurant Cançun Brünigstrasse 3, Alpnachstad +41 (0)41 670 11 93

Ristorante Nuovo Baumgarten Schoriederstrasse 1 +41 (0)41 670 16 16

Ristorante Pizzeria Allegro Brünigstrasse 33 +41 (0)41 670 14 22

Restaurant Pfistern Pfisternstrasse 2 +41 (0)41 670 00 20

Sylvie’s Bistro Bahnhofplatz 6, Alpnachstad +41 (0)41 671 00 72

FLÜELI-RANFT

Bistro da Franco Postplatz 3 +41 (0)41 662 11 50

Gasthaus & Chalet Paxmontana Dorpflatz 5 +41 (0)41 662 07 07

Hotel FlüeMatte Bitzigasse 16 +41 (0)41 660 12 84

Hotel Klausenhof Melchtalerstrasse 25 +41 (0)41 666 37 77

Jugendstil-Hotel Paxmontana Dossen 1 +41 (0)41 666 24 00

Restaurant Tschiferli (nur Sa + So geöffnet) Bitzigasse 2 +41 (0)41 660 48 38

GISWIL

Bergrestaurant Mörlialp Mörlialp +41 (0)41 675 15 77

Bistro OWI Land Brünigstrasse 200 +41 (0)41 676 06 03

Café alte Post Brünigstrasse 38 +41 (0)41 675 05 11

Café Träumli Panoramastrasse 35 +41 (0)41 675 05 33

Edith’s Alpenrösli Hofstrasse 3 +41 (0)41 676 00 36

Gasthaus Giswilerstock Mörlialp +41 (0)41 675 18 15

Hotel Bahnhof Giswil Brünigstrasse 48 +41 (0)41 675 11 61

42 RESTAURANTS ENJOY

GISWIL

Landgasthof Grossteil Rütistrasse 12 +41 (0)41 675 11 08

Restaurant & Café Siesta Ahornweg 4 +41 (0)41 676 00 76

KÄGISWIL

Restaurant Adler Brünigstrasse 7 +41 (0)41 666 77 55

KERNS

Badhosäbeizli Aquacenter Obwalden Sportweg 3 +41 (0)41 662 00 44

Cafe Restaurant Bistro Steihuis Postplatz 6 +41 (0)41 660 44 65

Caffè sorelle dei fiori Sarnerstrasse 3 +41 (0)41 671 00 44

Gasthaus Rose Dorfstrasse 5 +41 (0)41 660 17 02

Restaurant Huwel Huwel 8 +41 (0)41 662 77 11

Restaurant Rössli & Muiggäloch Postplatz 5 +41 (0)41 660 12 63

Restaurant Taverna Hotel Krone, Dorfstrasse 18 +41 (0)41 660 88 00

Restaurant underem Härd Untergasse 9 +41 (0)41 660 61 50

Restaurant zum Turm Melchtalerstrasse 1 +41 (0)41 660 11 63

Tschawna-Thai Ächerlistrasse 25 +41 (0)41 661 26 02

LUNGERN

Bärghuis Schönbüel Schönbüel +41 (0)41 678 00 71

Elliott’s Cafe, Bar & more Brünigstrasse 62a +41 (0)41 679 00 33

Grill- & Speiserestaurant Obsee Campingstrasse 1 +41 (0)41 678 14 63

Hotel & Restaurant Kaiserstuhl Brünigstrasse 232, Bürglen +41 (0)41 310 13 13

Restaurant Bahnhöfli Bahnhofstrasse 30 +41 (0)41 678 15 55

Restaurant Cantina Caverna Walchistrasse 30 +41 (0)41 679 77 22

Restaurant Turren Wichelstrasse 2 +41 (0)41 679 75 75

43 GENIESSEN RESTAURANTS

MELCHSEE-FRUTT

Älplihütte Cheselenfirst Melchsee-Frutt +41 (0)79 211 09 51

Alpwirtschaft Bettenalp Bettenalp 1 +41 (0)79 425 17 55

Bar & Bistro Family Lodge frutt Family Lodge, Untere Frutt 1 +41 (0)41 669 76 76

Berghotel Bonistock Bonistock 1 +41 (0)41 669 12 30

Berghotel Distelboden Tannalpstrasse 4 +41 (0)41 669 12 66

Bergrestaurant Erzegg Stöckenhütte +41 (0)41 669 06 00

Bergrestaurant Tannalp Tannalp 1 +41 (0)41 669 12 41

Frutt Stübli Hotel frutt Lodge & Spa, Frutt 9 +41 (0)41 669 79 79

Frutt Titschli Hotel frutt Lodge & Spa, Frutt 9 +41 (0)41 669 79 79

Fuchs- und Hasenbeiz Melchsee-Frutt +41 (0)41 669 12 42

Hotel + Restaurant Gemsy Frutt 4 +41 (0)41 669 12 15

Hotel Posthuis Frutt 3 +41 (0)41 669 12 42

Panorama-Restaurant, Fischers Alpenhotel Engelsburg 12 +41 (0)41 669 77 77

Pizzeria, Fischers Alpenhotel Engelsburg 12 +41 (0)41 669 77 77

Restaurant Lago frutt Family Lodge, Untere Frutt 1 +41 (0)41 669 76 76

MELCHTAL

Gasthaus Waldhaus Stöckalp Fruttstrasse 40 +41 (0)41 669 14 01

Hotel Alpenhof-Post Fruttstrasse 28 +41 (0)41 669 12 37

Hotel / Restaurant Nünalp Hauptstrasse +41 (0)41 669 12 24

SACHSELN

Café & Restaurant zumStein Dorfplatz 9 +41 (0)41 666 50 66

Gasthaus Bahnhof Bahnhofstrasse 15 +41 (0)41 660 14 08

Gasthaus Engel Brünigstrasse 100 +41 (0)41 660 36 46

Hotel Kreuz Sachseln Bruder-Klausen-Weg 1 +41 (0)41 660 53 00

44 RESTAURANTS ENJOY

SACHSELN

Landgasthof Zollhaus Zollhaus 1 +41 (0)41 675 11 72

Restaurant La Collina Felsenheim, Flüelistrasse 33 +41 (0)41 666 04 04

SARNEN

Aiola cafeteria e ristorante Brünigstrasse 158 +41 (0)41 660 15 15

Cafe PIC Poststrasse 4 +41 (0)41 660 31 50

Café & Restaurant gschaffig Dorfplatz +41 (0)41 620 89 89

Caffè Molini Ristorante Pizzeria Bahnhofplatz 4 +41 (0)41 662 16 00

Casa Lusitana Marktstrasse 11 +41 (0)78 806 94 08

Centro Sarnen Marktstrasse 3 +41 (0)41 660 35 40

Coop Restaurant Marktstrasse 32 +41 (0)41 662 82 70

Gasthaus zur Linde Lindenstrasse 10 +41 (0)41 660 43 55

Hotel Krone Sarnen Brünigstrasse 130 +41 (0)41 666 09 09

Hotel Metzgern Dorfplatz 5 +41 (0)41 660 11 24

Hotel Obwaldnerhof Brünigstrasse 151 +41 (0)41 660 18 17

Hotel Peterhof Bergstrasse 2a +41 (0)41 660 12 38

Lotus Garden Brünigstrasse 135 +41 (0)41 660 35 56

Migros Restaurant Nelkenstrasse 5 +41 (0)41 666 53 35

Pizzeria Da Mario Bahnhofplatz 1 +41 (0)41 660 80 20

Q – die Beiz Lindenhof 2 +41 (0)41 662 15 15

Restaurant Jordan / Gjordano Jordanstrasse 12 +41 (0)41 660 51 29

Restaurant La Novità Bahnhofplatz 5 +41 (0)41 660 12 04

Restaurant Pappalappa Jordanstrasse 1 +41 (0)41 660 12 12

Schärme Restaurant Am Schärme +41 (0)41 666 10 31

Seerestaurant Eleven Seestrasse 4 +41 (0)41 660 25 25

45 Erweiterte Bistrozeiten: Wir haben unsere Bedienzeiten angepasst und sind nun noch länger für S ie da!

Luzern – Interlaken Express und Luzern – Engelberg Express. Erleben Sie eine unvergessliche Panorama- fahrt im Herzen der Schweiz. www.zentralbahn.ch /panorama

Panoramawagen nach Engelberg Globi-Express nach Engelberg Gemütliches Bistro nach Interlaken GENIESSEN RESTAURANTS ENJOY

STALDEN

Berghotel Langis Alpstadl Langis 1 +41 (0)41 675 10 68

Bergrestaurant Schwendi-Kaltbad Schwendi-Kaltbad 1 +41 (0)41 675 21 41

Landgasthof Rössli Schwanderstrasse 42 +41 (0)41 660 80 60

Passhöchi Beizli Glaubenberg +41 (0)79 780 64 28

ST. NIKLAUSEN

Gästehaus Kloster Bethanien Bethanienstrasse 3 +41 (0)41 666 02 00

Restaurant Alpenblick Melchtalerstrasse 40 +41 (0)41 660 15 91

WILEN

Cafe Lounge Wilen Chappelenmatt 8 +41 (0)79 921 49 00

Restaurant Fyf Farbä Seehotel Wilerbad, Wilerbadstr. 6 +41 (0)41 662 70 70

Restaurant Kurhaus am Sarnersee Wilerstrasse 35 +41 (0)41 666 74 66

Restaurant Taptim Thai Seehotel Wilerbad, Wilerbadstr. 6 +41 (0)41 662 70 70

47 WO ? INFORMATION OW !

ÄRZTE UND NOTFÄLLE DOCTORS AND EMERGENCIES

Ambulanz (Notruf) Ambulance (emergency) 144

Ärztlicher Notfalldienst On-call doctor +41 (0)41 660 33 77

Feuerwehr (Notruf) Fire service (emergency) 118

Kantonsspital Obwalden Obwalden Cantonal Hospital +41 (0)41 666 44 22

Polizei (Notruf) Police (emergency) 117

Rega (Luftrettung) Rega (air rescue) 1414

TOURIST-INFORMATIONEN IN OBWALDEN TOURIST INFORMATION OFFICES IN OBWALDEN

Obwalden Tourismus AG Montag bis Freitag Bahnhofplatz 1, 6060 Sarnen Monday to Friday Tel. +41 (0)41 666 50 40 09.00 – 12.00 Uhr 13.30 – 17.00 Uhr an Feiertagen geschlossen closed on public holidays

Giswil-Mörlialp Tourismus Montag bis Freitag Bahnhofplatz 1, 6074 Giswil Monday to Friday Tel. +41 (0)41 675 17 60 08.30 – 12.00 Uhr 13.30 – 17.00 Uhr an Feiertagen geschlossen closed on public holidays

Lungern Tourismus nur telefonisch erreichbar Postfach 44, 6078 Lungern can only be contacted by telephone Tel. +41 (0)41 678 14 55

Sportbahnen Melchsee-Frutt Kerns alte Bergstation, 6068 Melchsee-Frutt Montag, Mittwoch und Freitag Dienstag und Donnerstag Sarnerstrasse 1, 6064 Kerns Monday, Wednesday & Friday Tuesday & Thursday Tel. +41 (0)41 669 70 60 08.00 – 12.00 Uhr 08.00 – 12.00 Uhr 13.30 – 17.30 Uhr an Feiertagen geschlossen closed on public holidays

Melchsee-Frutt 16. Dezember 2017 bis 08. April 2018 16 December 2017 to 08 April 2018 Montag bis Sonntag Monday to Sunday 09.00 – 17.00 Uhr

48 WO ? INFORMATION OW !

GÄSTEKARTE VISITOR CARD

Mit der Gästekarte geniessen Sie besondere Vorteile in Obwalden. Dank der Zusammen- arbeit mit Luzern Tourismus profitieren Sie zudem von attraktiven Vergünstigungen in der gesamten Zentralschweiz. Geheimtipps ent- decken und dabei Geld sparen !

Sie erhalten die Gästekarte in Ihrem Hotel, bei Ihrem Vermieter oder im Tourismusbüro.

The visitor card lets you enjoy the very best that Obwalden has to offer. Thanks to our partnership with the Lucerne Tourist Board, you also benefit from attractive discounts throughout the whole of Central Switzerland. Discover insider secrets while saving money !

You can get your visitor card at your hotel, from your landlord or at the tourist office.

www.obwalden-tourismus.ch/gaestekarte Tel. +41 (0)41 666 50 40

GÄSTEPROGRAMM VISITOR PROGRAMME

Informieren Sie sich über die aktuellsten Discover the latest events taking place in Veranstaltungen in der Ferienregion Obwalden. Obwalden, your holiday destination. Our Wir bieten Ihnen im Gästeprogramm einen visitor programme presents a small selection Auszug der bevorstehenden Anlässe. Das Pro- of upcoming events. The programme appears gramm erscheint wöchentlich jeweils am once a week, on Mondays, and is available Montag und liegt in den Tourismusinformati- from tourist information offices, hotels and onen, Hotels und teilweise in Restaurants auf. some restaurants.

www.obwalden-tourismus.ch/gaesteprogramm Tel. +41 (0)41 666 50 40

49 HERAUSGEBER Obwalden Tourismus AG Bahnhofplatz 1 | 6060 Sarnen Tel. +41 (0)41 666 50 40 [email protected] www.obwalden-tourismus.ch

KONZEPT UND GESTALTUNG Amrhein Anderhalden www.a–a.ch

FOTOGRAFIE UNSERE PARTNER OT AG, touristische Leistungspartner, ­Samuel ­Büttler, Jonas Jäggy, Armin Kiser, ­Martin Meier, Franz Müller, Christian Perret, Milan Rohrer, Tino Scherer, Urs Stettler

DRUCK Koprint AG, Alpnach

50 FREIE FAHRT AN UNLIMITED TRAVEL ON

oder 10 Ihr Ticket für die Zentralschweiz or Mit dem Tell-Pass erleben Sie die Zentralschweiz mit Bahn, Bus, Schiff und zahlreichen Bergbahnen TAGEN DAYS einfach und unkompliziert.

SOMMER EDITION 1.4. – Your key to Central Switzerland 31.10. Offering unlimited travel by train, bus, boat and TICKET PRINT cable car, the Tell-Pass represents a wonderfully SHOP @ simple way of discovering the region. ONLINE HOME

www.tellpass.ch Piz Medel 3210 P. Lucendro 2963 Gemsstock Gotthardpass 2961 2109

Sedrun Furkapass Grimselpass Trun Disentis Hospental Dieni Oberalppass Realp 2431 2165 Andermatt Tödi Oberalpstock Milez 2044 Oberaar Hausstock 3614 3328 3158 Selbstsanft her Bristen Dammastock tsc Göschenen Göscheneralp egle Piz Medel 3073 3630 Rhon 3210 Hüfifirn P. Lucendro Clariden Wassen Sustenhorn Maderanertal 3503 2963

3268 Gemsstock Gotthardpass r Bristen 2961 2109 e Gurtnellen h Amsteg c Meiental s Gauligletscher Gr. Windgällen t e l 3188 g t Guttannen if r T Gr. Spannort Sustenpass Klausenpass 2224 Sedrun 3198 Furkapass Grimselpass 1948Trun Disentis Hospental Dieni Oberalppass Realp 2431 2165 Engelhörner Ortstock Urnerboden AndermattTitlis 2717 Tödi OberalpstockErstfeld Milez 2044 3238 Oberaar Linthal Hausstock Urigen3614 3328 3158 Spirigen Selbstsanft Gadmen er Innertkirchen sch Schä Bristen Göschenen Jochstock Göscheneralp Dammastock glet Glattalp ch 3073 3630 hone ent R al Surenenpass Hüfifirn Fürenalp Jochpass Clariden 2291 Wassen EngstlenalpSustenhorn Maderanertal 3503 Schattdorf 3268 Bürglen r Hasliberg Bristen Urirotstock e Glärnisch Kaiserstock Attinghausen 2928 Gurtnellen h Amsteg c Meiringen 2914 Meiental s Gauligletscher 2515 Eggberge Gr. Windgällen t e Altdorf3188 l Glattalp Melchsee-g Guttannen Seedorf t if Brunni Frutt r T Bisistal Gr. Spannort Sustenpass Klausenpass 3198 Engelberg 2224 1948 Schwanden Brünigpass Engelhörner Silberen Ortstock Urnerboden Titlis Interlaken Ost 2717 Flüelen Erstfeld 3238 1008 PragelpassLinthal UrigenKlingenstock Brienz Spirigen Bannalp Brienzersee Muotathal 1935 Isenthal Brisen Gadmen Brienzer Fronalpstock 2404 LungernInnertkirchen Rothorn Muotatal Schä Isleten Grafenort MelchtalJochstock Klöntalersee Glattalp 1922 che 2350 Hochybrig nta Turren l HaldigratSurenenpass Jochpass 2291 Fürenalp Oberrickenbach Engstlenalp Illgau Stoos Bürglen Schattdorf Lungerersee Sisikon Bauen Urirotstock Hasliberg Glärnisch Niederbauen Kaiserstock Attinghausen 2928 Meiringen 2914 2515 Eggberge Klewenalp Morschach Urnersee Glattalp Altdorf Wirzweli Melchsee- Mörlialp Kemmeriboden Seedorf1593 GiswilFrutt Glaubenbühlen Nieder- 1600 Brunni Flüeli- Oberiberg Bisistal Schlattli Seelisberg Wolfen- Ranft Sachseln rickenbach Engelberg Emmetten schiessen Gr. Mythen Rotenflue Aare Schangnau ee Schwanden Silberen Brünigpass Interlaken Ost rs 1899 Ibach Brunnen Treib Flüelen Dallenwil 1898 1008 le Unteriberg Pragelpass Sarnersee Sörenberg Brienz ta Klingenstock h Brienzersee i Holzegg Schwyz Vi Bannalp u Marbach g Muotathal 1935 erwa Isenthal Brisen Kerns Brienzer fl ä ld- Wilen n Fronalpstock Beckenried 2404 Lungern Rothorn te W Muotatal Isleten Grafenort Sarnen Melchtal t Klöntalersee Urmiberg 1922Gersau 2350 ra Turren h Hochybrig c Buochs StansHaldigrat S L Illgauauer Oberrickenbach ze Stoos Sisikon GlaubenbergpassLungerersee rs Bauen Niederbauen e Ennetbürgen Alpnach- Langis 1543 Mostelberg e Vitznau Bürgenstock Dorf Steinen Urnersee Klewenalp Mörlialp Morschach Alpnachersee Wirzweli Kemmeriboden 1593 Giswil Glaubenbühlen Rigi st 1600 Pilatus Flüeli- Oberiberg Seelisbergät Nieder- Wolfen- Ranft Sachseln Schlattli 1798 ter Stansstadrickenbach 2120 Goldau see Emmetten schiessen Flühli Rothenthurm Gr.Rossberg Mythen Rotenflue Kehrsiten-Dorf Stanserhorn Schangnau ee Weggis Wiggen rs 1899 Ibach Brunnen Treib HergiswilDallenwil 1898 le Unteriberg Sattel Sarnersee Sörenberg ta Kastanienbaum h i Sihlsee Holzegg Schwyz Vi u Marbach g Einsiedeln erwa Kerns fl ä Arth ld- Wilen n Beckenried te W t

Seebodenalp Gersau Sarnen a Ä Urmiberg r Escholzmatth

g c Greppen Meggen Buochs Stans S Lachen e La Horw r uer i ze Glaubenbergpass s Walchwil rs e e Merlischachen Ennetbürgen Alpnach- Langis 1543 e Mostelberg e Etzel Biberbrugg Vitznau Luzern Bürgenstock Dorf Steinen Küssnacht Kriens Alpnachersee Immensee Oberägeri g Rigi st Pilatus Schüpfheim Trubschachen r ät Schwarzenberg Höhronen be 1798 ter Stansstad 2120 Unterägeri er GoldauUdligenswil see Littau Flühli Pfäffikon Schindellegi Rothenthurmug Rossberg Kehrsiten-Dorf Z WeggisRotsee Malters Wiggen Freienbach Sattel Ebikon Hergiswil Entlebuch Hütten Kastanienbaum Langnau Jona Sihlsee Emmenbrücke i. E. Einsiedeln Arth Rapperswil Root Menzingen e Seebodenalp

Z Ä e Gisikon Emmen Escholzmatt üric Samstagern s h g r Kl. Emme see e Rotkreuz Greppen Meggen Doppleschwand Lachen e g Horw r u Richterswil i Z Romoos s S Walchwil Zug e Stäfa e Merlischachen Etzel Biberbrugg Inwil Rothenburg Luzern Napf Dietwil Küssnacht Kriens Baar Immensee 1407 Hirzel Oberägeri g Neuenkirch Schüpfheim Trubschachen Cham r Schwarzenberg Wolhusen Höhronen be Eschenbach Unterägeri er Udligenswil Littau Pfäffikon Schindellegi ug N Ruswil Fontannen Wädenswil Z Rotsee Malters Freienbach Ballwil EbikonRain Entlebuch Menzberg Langnau Oetwil Hütten Steinhausen Hünenberg Oberrüti Emmenbrücke Jona Sihlbrugg i. E. Root MännedorfRapperswil Menzingen e Zür Samstagern e Gisikon Reuss Emmen ich rs se e Rotkreuz Sempach Kl. Emme Doppleschwand e g Abtwil Horgen Richterswil u Menznau Sins Z Hochdorf Hildisrieden Sempachersee Romoos Luthernbad Zug Buttisholz Stäfa Rothenburg Nottwil Maschwanden Inwil Napf Mettmenstetten Auw Dietwil 1407 Hirzel Baar Neuenkirch Egg Türlersee Cham Eschenbach Wolhusen Thalwil Eich Hergiswil Mühlau Oberkirch Ruswil Fontannen Luthern Wädenswil Erlenbach Ballwil Rain Menzberg Oetwil Steinhausen Hünenberg Oberrüti Grosswangen Eriswil Langnau Sihlbrugg Neudorf Greifensee Männedorf Beinwil Albis Affoltern Sursee Willisau Wyssachen Obfelden SchenkonSempach Mauensee Küsnacht Horgen Merenschwand Lindenberg AbtwilBaldeggersee Hitzkirch Hochdorf Hildisrieden Menznau Luthernbad Kirchberg Sins Sempachersee Ettiswil Ufhusen Zumikon Nottwil Buttisholz Huttwil Mettmenstetten Maschwanden Auw Beromünster Gettnau Zell Maur Zollikon Sihltal Hedingen Mosen Rickenbach Geuensee Alberswil Egg Türlersee Thalwil Ottenbach Eich Ohmsthal Hergiswil Bonstetten Mühlau Oberkirch Wauwil Luthern Muri Aesch Menziken Egolzwil Uetliberg Erlenbach Knutwil GrosswangenSchötz Eriswil Rohrbach Langnau Neudorf Fischbach Gondiswil S Greifensee Wettswil Beinwil Buchs Albis Affoltern Büron Sursee Willisau Grossdietwil WyssachenKleindietwil ObfeldenBoswil Schenkon Mauensee Nebikon Küsnacht LindenbergBeinwil Baldeggersee Reuss Merenschwand ReinachHitzkirch Uffikon Ebersecken Kirchberg Ettiswil Ufhusen Zumikon Altishofen Huttwil Fahrwangen Triengen Altbüron Melchnau Birmensdorf Beromünster Dagmersellen Gettnau Zell Madiswil Maur Zollikon Sihltal Hedingen Mosen Rickenbach Geuensee Alberswil Ottenbach Ohmsthal Zürich Bonstetten Sarmenstorf Waltenschwil GontenschwilMenziken Wauwil Roggliswil Bremgarten Muri Meister-Hallwilersee Aesch Egolzwil Rohrbach Uetliberg Knutwil Langnau Schötz Fischbach Gondiswilwww.kettler-panorama.ch N Rudolfstetten Wettswil schwanden Buchs Pfaffnau S Büron Grossdietwil Kleindietwil Urdorf Boswil Kirchleerau Boniswil Beinwil Nebikon Busswil Lotzwil WohlenReuss Reinach Uffikon Reiden Ebersecken Altishofen St. Urban Villmergen Seengen Melchnau Fahrwangen Unterkulm Triengen Dagmersellen Altbüron Madiswil Birmensdorf Schöftland Wikon Brittnau Langenthal Zürich Dietikon Sarmenstorf Waltenschwil Gontenschwil Roggliswil Bremgarten Meister-Hallwilersee Langnau www.kettler-panorama.ch N Rudolfstetten schwanden Pfaffnau Urdorf Kirchleerau Boniswil Busswil Lotzwil Wohlen Reiden Villmergen Seengen St. Urban Unterkulm Schöftland Wikon Brittnau Langenthal Dietikon Piz Medel 3210 P. Lucendro 2963 Gemsstock Gotthardpass 2961 2109

Sedrun Furkapass Grimselpass Trun Disentis Hospental Dieni Oberalppass Realp 2431 2165 Andermatt Tödi Oberalpstock Milez 2044 Oberaar Hausstock 3614 3328 3158 Selbstsanft her Bristen Dammastock tsc Göschenen Göscheneralp egle Piz Medel 3073 3630 Rhon 3210 Hüfifirn P. Lucendro Clariden Wassen Sustenhorn Maderanertal 3503 2963

3268 Gemsstock Gotthardpass r Bristen 2961 2109 e Gurtnellen h Amsteg c Meiental s Gauligletscher Gr. Windgällen t e l 3188 g t Guttannen if r T Gr. Spannort Sustenpass Klausenpass 2224 Sedrun 3198 Furkapass Grimselpass 1948Trun Disentis Hospental Dieni Oberalppass Realp 2431 2165 Engelhörner Ortstock Urnerboden AndermattTitlis 2717 Tödi OberalpstockErstfeld Milez 2044 3238 Oberaar Linthal Hausstock Urigen3614 3328 3158 Spirigen Selbstsanft Gadmen er Innertkirchen sch Schä Bristen Göschenen Jochstock Göscheneralp Dammastock glet Glattalp ch 3073 3630 hone ent R al Surenenpass Hüfifirn Fürenalp Jochpass Clariden 2291 Wassen EngstlenalpSustenhorn Maderanertal 3503 Schattdorf 3268 Bürglen r Hasliberg Bristen Urirotstock e Glärnisch Kaiserstock Attinghausen 2928 Gurtnellen h Amsteg c Meiringen 2914 Meiental s Gauligletscher 2515 Eggberge Gr. Windgällen t e Altdorf3188 l Glattalp Melchsee-g Guttannen Seedorf t if Brunni Frutt r T Bisistal Gr. Spannort Sustenpass Klausenpass 3198 Engelberg 2224 1948 Aare Schwanden Brünigpass Engelhörner Silberen Ortstock Urnerboden Titlis Interlaken Ost 2717 Flüelen Erstfeld 3238 1008 PragelpassLinthal UrigenKlingenstock Brienz Spirigen Bannalp Brienzersee Muotathal 1935 Isenthal Brisen Gadmen Brienzer Fronalpstock 2404 LungernInnertkirchen Rothorn Muotatal Schä Isleten Grafenort MelchtalJochstock Klöntalersee Glattalp 1922 che 2350 Hochybrig nta Turren l HaldigratSurenenpass Jochpass 2291 Fürenalp Oberrickenbach Engstlenalp Illgau Stoos Bürglen Schattdorf Lungerersee Sisikon Bauen Urirotstock Hasliberg Glärnisch Niederbauen Kaiserstock Attinghausen 2928 Meiringen 2914 2515 Eggberge Klewenalp Morschach Urnersee Glattalp Altdorf Wirzweli Melchsee- Mörlialp Kemmeriboden Seedorf1593 GiswilFrutt Glaubenbühlen Nieder- 1600 Brunni Flüeli- Oberiberg Bisistal Schlattli Seelisberg Wolfen- Ranft Sachseln rickenbach Engelberg Emmetten schiessen Gr. Mythen Rotenflue Stanserhorn Aare Schangnau ee Schwanden Silberen Brünigpass Interlaken Ost rs 1899 Ibach Brunnen Treib Flüelen Dallenwil 1898 1008 le Unteriberg Pragelpass Sarnersee Sörenberg Brienz ta Klingenstock h Brienzersee i Holzegg Schwyz Vi Bannalp u Marbach g Muotathal 1935 erwa Isenthal Brisen Kerns Brienzer fl ä ld- Wilen n Fronalpstock Beckenried 2404 Lungern Rothorn te W Muotatal Isleten Grafenort Sarnen Melchtal t Klöntalersee Urmiberg 1922Gersau 2350 ra Turren h Hochybrig c Buochs StansHaldigrat S L Illgauauer Oberrickenbach ze Stoos Sisikon GlaubenbergpassLungerersee rs Bauen Niederbauen e Ennetbürgen Alpnach- Langis 1543 Mostelberg e Vitznau Bürgenstock Dorf Steinen Urnersee Klewenalp Mörlialp Morschach Alpnachersee Wirzweli Kemmeriboden 1593 Giswil Glaubenbühlen Rigi st 1600 Pilatus Flüeli- Oberiberg Seelisbergät Nieder- Wolfen- Ranft Sachseln Schlattli 1798 ter Stansstadrickenbach 2120 Goldau see Emmetten schiessen Flühli Rothenthurm Gr.Rossberg Mythen Rotenflue Kehrsiten-Dorf Stanserhorn Schangnau ee Weggis Wiggen rs 1899 Ibach Brunnen Treib HergiswilDallenwil 1898 le Unteriberg Sattel Sarnersee Sörenberg ta Kastanienbaum h i Sihlsee Holzegg Schwyz Vi u Marbach g Einsiedeln erwa Kerns fl ä Arth ld- Wilen n Beckenried te W t

Seebodenalp Gersau Sarnen a Ä Urmiberg r Escholzmatth

g c Greppen Meggen Buochs Stans S Lachen e La Horw r uer i ze Glaubenbergpass s Walchwil rs e e Merlischachen Ennetbürgen Alpnach- Langis 1543 e Mostelberg e Etzel Biberbrugg Vitznau Luzern Bürgenstock Dorf Steinen Küssnacht Kriens Alpnachersee Immensee Oberägeri g Rigi st Pilatus Schüpfheim Trubschachen r ät Schwarzenberg Höhronen be 1798 ter Stansstad 2120 Unterägeri er GoldauUdligenswil see Littau Flühli Pfäffikon Schindellegi Rothenthurmug Rossberg Kehrsiten-Dorf Z WeggisRotsee Malters Wiggen Freienbach Sattel Ebikon Hergiswil Entlebuch Hütten Kastanienbaum Langnau Jona Sihlsee Emmenbrücke i. E. Einsiedeln Arth Rapperswil Root Menzingen e Seebodenalp

Z Ä e Gisikon Reuss Emmen Escholzmatt üric Samstagern s h g r Kl. Emme see e Rotkreuz Greppen Meggen Doppleschwand Lachen e g Horw r u Richterswil i Z Romoos s Walchwil Zug e Stäfa e Merlischachen Etzel Biberbrugg Inwil Rothenburg Luzern Napf Dietwil Küssnacht Kriens Baar Immensee 1407 Hirzel Oberägeri g Neuenkirch Schüpfheim Trubschachen Cham r Eschenbach Schwarzenberg Wolhusen Höhronen be Littau Unterägeri er Udligenswil www.kettler-panorama.ch Pfäffikon Schindellegi ug Ruswil Fontannen Wädenswil Z Rotsee Malters Freienbach Ballwil EbikonRain Entlebuch Menzberg Langnau Oetwil Hütten Steinhausen Hünenberg Oberrüti Emmenbrücke Jona Sihlbrugg i. E. Root MännedorfRapperswil Menzingen e Zür Samstagern e Gisikon Reuss Emmen ich rs se e Rotkreuz Sempach Kl. Emme Doppleschwand e g Abtwil Horgen Richterswil u Menznau Sins Z Hochdorf Hildisrieden Sempachersee Romoos Luthernbad Zug Buttisholz Stäfa Rothenburg Nottwil Maschwanden Inwil Napf Mettmenstetten Auw Dietwil 1407 Hirzel Baar Neuenkirch Egg Türlersee Cham Eschenbach Wolhusen Thalwil Eich Hergiswil Mühlau Oberkirch Ruswil Fontannen Luthern Wädenswil Erlenbach Ballwil Rain Menzberg Oetwil Steinhausen Hünenberg Oberrüti Grosswangen Eriswil Langnau Sihlbrugg Neudorf Greifensee Männedorf Beinwil Albis Affoltern Sursee Willisau Wyssachen Obfelden SchenkonSempach Mauensee Küsnacht Horgen Merenschwand Lindenberg AbtwilBaldeggersee Hitzkirch Hochdorf Hildisrieden Menznau Luthernbad Kirchberg Sins Sempachersee Ettiswil Ufhusen Zumikon Nottwil Buttisholz Huttwil Mettmenstetten Maschwanden Auw Beromünster Gettnau Zell Maur Zollikon Sihltal Hedingen Mosen Rickenbach Geuensee Alberswil Egg Türlersee Thalwil Ottenbach Eich Ohmsthal Hergiswil Bonstetten Mühlau Oberkirch Wauwil Luthern Muri Aesch Menziken Egolzwil Uetliberg Erlenbach Knutwil GrosswangenSchötz Eriswil Rohrbach Langnau Neudorf Fischbach Gondiswil S Greifensee Wettswil Beinwil Buchs Albis Affoltern Büron Sursee Willisau Grossdietwil WyssachenKleindietwil ObfeldenBoswil Schenkon Mauensee Nebikon Küsnacht LindenbergBeinwil Baldeggersee Reuss Merenschwand ReinachHitzkirch Uffikon Ebersecken Kirchberg Ettiswil Ufhusen Zumikon Altishofen Huttwil Fahrwangen Triengen Altbüron Melchnau Birmensdorf Beromünster Dagmersellen Gettnau Zell Madiswil Maur Zollikon Sihltal Hedingen Mosen Rickenbach Geuensee Alberswil Ottenbach Ohmsthal Zürich Bonstetten Sarmenstorf Waltenschwil GontenschwilMenziken Wauwil Roggliswil Bremgarten Muri Meister-Hallwilersee Aesch Egolzwil Rohrbach Uetliberg Knutwil Langnau Schötz Fischbach Gondiswilwww.kettler-panorama.ch N Rudolfstetten Wettswil schwanden Buchs Pfaffnau S Büron Grossdietwil Kleindietwil Urdorf Boswil Kirchleerau Boniswil Beinwil Nebikon Busswil Lotzwil WohlenReuss Reinach Uffikon Reiden Ebersecken Altishofen St. Urban Villmergen Seengen Melchnau Fahrwangen Unterkulm Triengen Dagmersellen Altbüron Madiswil Birmensdorf Schöftland Wikon Brittnau Langenthal Zürich Dietikon Sarmenstorf Waltenschwil Gontenschwil Roggliswil Bremgarten Meister-Hallwilersee Langnau www.kettler-panorama.ch N Rudolfstetten schwanden Pfaffnau Urdorf Kirchleerau Boniswil Busswil Lotzwil Wohlen Reiden Villmergen Seengen St. Urban Unterkulm Schöftland Wikon Brittnau Langenthal Dietikon www.obwalden-tourismus.ch