At the University of Edinburgh
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Full Bibliography (PDF)
SOMHAIRLE MACGILL-EAIN BIBLIOGRAPHY POETICAL WORKS 1940 MacLean, S. and Garioch, Robert. 17 Poems for 6d. Edinburgh: Chalmers Press, 1940. MacLean, S. and Garioch, Robert. Seventeen Poems for Sixpence [second issue with corrections]. Edinburgh: Chalmers Press, 1940. 1943 MacLean, S. Dàin do Eimhir agus Dàin Eile. Glasgow: William MacLellan, 1943. 1971 MacLean, S. Poems to Eimhir, translated from the Gaelic by Iain Crichton Smith. London: Victor Gollancz, 1971. MacLean, S. Poems to Eimhir, translated from the Gaelic by Iain Crichton Smith. (Northern House Pamphlet Poets, 15). Newcastle upon Tyne: Northern House, 1971. 1977 MacLean, S. Reothairt is Contraigh: Taghadh de Dhàin 1932-72 /Spring tide and Neap tide: Selected Poems 1932-72. Edinburgh: Canongate, 1977. 1987 MacLean, S. Poems 1932-82. Philadelphia: Iona Foundation, 1987. 1989 MacLean, S. O Choille gu Bearradh / From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and English. Manchester: Carcanet, 1989. 1991 MacLean, S. O Choille gu Bearradh/ From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and English. London: Vintage, 1991. 1999 MacLean, S. Eimhir. Stornoway: Acair, 1999. MacLean, S. O Choille gu Bearradh/From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and in English translation. Manchester and Edinburgh: Carcanet/Birlinn, 1999. 2002 MacLean, S. Dàin do Eimhir/Poems to Eimhir, ed. Christopher Whyte. Glasgow: Association of Scottish Literary Studies, 2002. MacLean, S. Hallaig, translated by Seamus Heaney. Sleat: Urras Shomhairle, 2002. PROSE WRITINGS 1 1945 MacLean, S. ‘Bliain Shearlais – 1745’, Comar (Nollaig 1945). 1947 MacLean, S. ‘Aspects of Gaelic Poetry’ in Scottish Art and Letters, No. 3 (1947), 37. 1953 MacLean, S. ‘Am misgear agus an cluaran: A Drunk Man looks at the Thistle, by Hugh MacDiarmid’ in Gairm 6 (Winter 1953), 148. -
Representations of Scotland in Edwin Morgan's Poetry
California State University, San Bernardino CSUSB ScholarWorks Theses Digitization Project John M. Pfau Library 2002 Representations of Scotland in Edwin Morgan's poetry Theresa Fernandez Mendoza-Kovich Follow this and additional works at: https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project Part of the Literature in English, British Isles Commons Recommended Citation Mendoza-Kovich, Theresa Fernandez, "Representations of Scotland in Edwin Morgan's poetry" (2002). Theses Digitization Project. 2157. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2157 This Thesis is brought to you for free and open access by the John M. Pfau Library at CSUSB ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Theses Digitization Project by an authorized administrator of CSUSB ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. REPRESENTATIONS OF SCOTLAND IN EDWIN MORGAN'S POETRY A Thesis Presented to the Faculty of California State University, San Bernardino In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in English Composition by Theresa Fernandez Mendoza-Kovich September 2002 REPRESENTATIONS OF SCOTLAND IN EDWIN MORGAN'S POETRY A Thesis Presented to the Faculty of California State University, San Bernardino by Theresa Fernandez Mendoza-Kovich September 2002 Approved by: Renee PrqSon, Chair, English Date Margarep Doane Cyrrchia Cotter ABSTRACT This thesis is an examination of the poetry of Edwin Morgan. It is a cultural analysis of Morgan's poetry as representation of the Scottish people. ' Morgan's poetry represents the Scottish people as determined and persistent in dealing with life's adversities while maintaining hope in a better future This hope, according to Morgan, is largely associated with the advent of technology and the more modern landscape of his native Glasgow. -
Alasdair Macrae [Left] and Rory W
SURSA University of Stirling Stirling FK9 4LA SURSA [email protected] www.sursa.org.uk Interviewees: Alasdair Macrae [left] and Rory Watson (Prof) [right] UoS Dates: AM: 1969 - 2002; RM: 1971 - 2009 Role(s): AM: Lecturer, latterly Senior Lecturer, Dept of English Studies RM: Lecturer, latterly Professor, Dept of English Studies and Founding Director of the Stirling Centre for Scottish Studies. Emeritus Professor Interview summary: Start 01:05 – AM came to Stirling in 1969 to the English Studies Department after five years of teaching in Khartoum. Head of Department later said he wanted people who had taught outside Britain. 02:46 – RW came in 1971 to English Studies Wanted to come to Stirling as he had heard about the semester system and new system for assessment. Was finishing his PhD in Edinburgh and wrote to Tommy Dunn asking about vacancies. There were none at the time, but after a second year in Edinburgh Tommy Dunn wrote to say a post was to be advertised. RW was appointed and never regretted it. 05:0 – GS came in 1970, was visiting the campus and saw that David Buchan whom he knew from Aberdeen University was working here. Wrote to him to ask about the Department and then wrote to Tommy Dunn and was appointed. For the first time he was asked by the Head of Department what he would like to teach, rather than being told what he had to teach. 07:01 – When GS was appointed in 1970 so was Norman MacCaig. Norman MacCaig had been a primary school teacher and retired at 60. -
Hugh Macdiarmid and Sorley Maclean: Modern Makars, Men of Letters
Hugh MacDiarmid and Sorley MacLean: Modern Makars, Men of Letters by Susan Ruth Wilson B.A., University of Toronto, 1986 M.A., University of Victoria, 1994 A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in the Department of English © Susan Ruth Wilson, 2007 University of Victoria All rights reserved. This dissertation may not be reproduced in whole or in part, by photo-copying or other means, without the permission of the author. ii Supervisory Committee Dr. Iain Higgins_(English)__________________________________________ _ Supervisor Dr. Tom Cleary_(English)____________________________________________ Departmental Member Dr. Eric Miller__(English)__________________________________________ __ Departmental Member Dr. Paul Wood_ (History)________________________________________ ____ Outside Member Dr. Ann Dooley_ (Celtic Studies) __________________________________ External Examiner ABSTRACT This dissertation, Hugh MacDiarmid and Sorley MacLean: Modern Makars, Men of Letters, transcribes and annotates 76 letters (65 hitherto unpublished), between MacDiarmid and MacLean. Four additional letters written by MacDiarmid’s second wife, Valda Grieve, to Sorley MacLean have also been included as they shed further light on the relationship which evolved between the two poets over the course of almost fifty years of friendship. These letters from Valda were archived with the unpublished correspondence from MacDiarmid which the Gaelic poet preserved. The critical introduction to the letters examines the significance of these poets’ literary collaboration in relation to the Scottish Renaissance and the Gaelic Literary Revival in Scotland, both movements following Ezra Pound’s Modernist maxim, “Make it new.” The first chapter, “Forging a Friendship”, situates the development of the men’s relationship in iii terms of each writer’s literary career, MacDiarmid already having achieved fame through his early lyrics and with the 1926 publication of A Drunk Man Looks at the Thistle when they first met. -
Eaglet 106 2011
Movements of 106 in 2011 09 January 2011: Remains at home The female eaglet continues to live around the Ben Griams within the parents' home range. 21 January 2011 She was a little to the west of the main range today, being 3km north of Loch Rimsdale. 25 January 2011: No change Between Loch Rimsdale and Loch Strathy on 25th January. 02 February 2011: Off on her travels The young female eagle 106 has left her home range in the Flow Country after a stay of just over six months with its parents (her sibling 107 left 3 months earlier). She flew west and at 3pm on 27th she was near Ben Auskaird, 6 km southeast of Scourie in West Sutherland, she stayed there until 10am on 28th. By 4pm, she was by a loch southeast of Ben More Assynt, where she stopped until moving to upper Strathoykell, north of Duchally, at 10am on 30th. By 4pm that day she had gone further to the east and was southeast of Glencalvie Lodge. Again she lingered and her next move was south to Ben Wyvis, where she arrived 4pm on 1st February. She roosted that night a little further north in a craggy valley to the west of Wyvis Lodge. Next day she flew west and at 4pm on 2nd was just to the northeast of Aultguish Inn on the Ullapool road. Is she going to turn into a traveller like her brother 107? January 25th to February 2nd 07 February 2011: To Wester Ross On 3rd February, 106 flew west to Rhiddoroch Estate, northeast of Ullapool, by 4pm and was in the same area north of Rhiddoroch Lodge by latest location 4am on 6th. -
TA 7.5 Figure 1 Key Achany Extension Wind Farm EIA
WLA 38: Ben Hope - Ben Loyal Northern Arm Key Site Boundary 40km Wider Study Area 20km Detailed Study Area 5 km Buffer WLA 37: Foinaven - Ben Hee !( Proposed Turbine !( Operational Turbine !( Consented Turbine Wild Land Area (WLA) 34: Reay - Cassley !( !( !( !( !( Other WLA !( !( !( !( !( !( !( WLA 33: Quinag !( !( Creag Riabhach WLA Sub-Section Divider !( !( !( !( !( !( !( !Z !( Assessment Location Access Route to Assessment WLA 35: Ben Klibreck Location Central Core - Armine Forest Map of Relative Wildness High 5 !Z Low 6 !Z 4 3 Map of relative wildness GIS information obtained !Z !Z from NatureScot Natural Spaces website: http://gateway.snh.gov.uk/natural-spaces/index.jsp WLA 32: Inverpolly - Glencanisp 7 !Z Eastern Lobster Claw !( !( !( 2 1 !( !( !Z !( !Z !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( Western !( Lobster Claw !( !( Lairg Scale 1:175,000 @ A3 !( !( Km !( !( Achany !(!( !( 0 2 4 6 !( !( !( !( !( ± !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( !( Braemore Lairg 2 !( TA 7.5 Figure 1 !( !( !( !( !( !( !( !( !( Map of Relative Wildness (WLA 34) !( !( WLA 29: Rhiddoroch - !( !( !( !( !( !( !( !( Beinn Dearg - Ben Wyvis !( !( Rosehall !( !( !( !( !( !( Achany Extension Wind Farm EIA Report Drawing No.: 120008-TA7.5.1-1.0.0 Date: 07/07/2021 © Crown copyright and database rights 2021 Ordnance Survey 0100031673 WLA 38: Ben Hope Northern Arm - Ben Loyal Site Boundary 40km Wider Study WLA 37: Foinaven 20km Detailed Study - Ben Hee 5 km Buffer !( Proposed Turbine Wild Land Area (WLA) 34: Reay - Cassley Other -
NORTHWEST © Lonelyplanetpublications Northwest Northwest 256 and Thedistinctive, Seeminglyinaccessiblepeakstacpollaidh
© Lonely Planet Publications 256 www.lonelyplanet.com NORTHWEST •• Information 257 0 10 km Northwest 0 6 miles Northwest – Maps Cape Wrath 1 Sandwood Bay & Cape Wrath p260 Northwest Faraid 2 Ben Loyal p263 Head 3 Eas a' Chùal Aluinn p266 H 4 Quinag p263 Durness C Sandwood Creag Bay S Riabach Keoldale t (485m) To Thurso The north of Scotland, beyond a line joining Ullapool in the west and Dornoch Firth in r Kyle of N a (20mi) t Durness h S the east, is the most sparsely populated part of the country. Sutherland is graced with a h i n Bettyhill I a r y 1 Blairmore A838 Hope of Tongue generous share of the wildest and most remote coast, mountains and glens. At first sight, Loch Eriboll M Kinlochbervie Tongue the bare ‘hills’, more rock than earth, and the maze of lochs and waterways may seem Loch Kyle B801 Cranstackie Hope alien – part of another planet – and unattractive. But the very wildness of the rockscapes, (801m) r Rudha Rhiconich e Ruadh An Caisteal v the isolation of the long, deep glens, and the magnificence of the indented coastline can E (765m) a A838 Foinaven n Laxford (911m) Ben Hope h Loch t exercise a seductive fascination. The outstanding significance of the area’s geology has Bridge (927m) H 2 Loyal a r been recognised by the designation of the North West Highlands Geopark (see the boxed t T Scourie S Loch Ben Stack Stack A836 text on p264 ), the first such reserve in Britain. Intrusive developments are few, and many (721m) long-established paths lead into the mountains and through the glens. -
Maclean Sorley 17 Poems for 6D
On 17 Poems for 6d in Gaelic, Scots & English by Sorley Maclean (with Robert Garioch) (1940) Ken Cockburn Preface This essay was one of eight written for the Scottish Poetry Library’s website, offering an introduction to 20th century Scottish poetry by considering the work of the eight poets represented in the painting Poets' Pub (1980) by Alexander Moffat. Covering the decades from the 1920s to the 1990s, a collection by each poet is considered in detail under the headings The Book, The Title, The Decade, A Contemporary Reading and Further Reading. 1920s, Hugh MacDiarmid, Sangschaw 1930s, Sorley MacLean, 17 Poems for 6d: in Gaelic, Scots and English (with Robert Garioch) 1940s, Sydney Goodsir Smith, Under the Eildon Tree 1950s, Norman MacCaig, The Sinai Sort 1960s, Edwin Morgan, The Second Life 1970s, Robert Garioch, Doktor Faust in Rose Street 1980s, George Mackay Brown, The Wreck of the Archangel 1990s, Iain Crichton Smith, Ends and Beginnings The essays were written in 2003 by Ken Cockburn for the Scottish Poetry Library’s website, where they were available from 2004 until c.2010. They are presented here with some abridgements, corrections and amendments. On 17 Poems for 6d in Gaelic, Scots & English by Sorley Maclean (1940) © Ken Cockburn https://kencockburn.co.uk/essays-etc The Book MacGhill-Eathain, Somhairle (MacLean, Sorley) and Garioch, Robert 17 poems for 6d (Edinburgh: Chalmers Press, 1940) Soft cover, 28pp In his later publications the Gaelic form of the name was given as MacGill- Eain. The book – effectively self-published by Robert Garioch – was published in 'late January or early February 1940', and 'a second, corrected edition appeared a couple of months later', although the date of the first edition is given as 'December 1939' in Christopher Whyte's edition of Dain do Eimhir (2003). -
Edwin Morgan's Early Concrete Poetry
ELEANOR BELL Experimenting with the Verbivocovisual: Edwin Morgan's Early Concrete Poetry In The Order of Things: An Anthology of Scottish Sound, Pattern and Goncrete Poems, Ken Cockburn and Alec Finlay suggest that with the advent of con- crete poetry, 'Scotland connected to an international avant-garde movement in a manner barely conceivable today'. The 'classic phase' of concrete poetry in Scotiand, they note, begins around 1962, and, referencing Stephen Scobie, they point out that it should probably be regarded as an experiment in late modernism in its concerns with 'self-refiexiveness, juxtaposition and simultanism'.^ Some of the chief concerns of concrete poetry were therefore to expand upon the conceptual possibilities of poetry itself, instüling it with a new energy which could then radiate off the page, or the alternative medium on which it was presented. Both Edwin Morgan and Ian Hamilton Finlay were instantly drawn to these contrasts between the word, its verbal utterance and its overaU visual impact (or, as termed in Joyce's Finnegans Wake, its 'verbivocovisual presentements', which the Brazüian Noigandres later picked up on). Although going on to become the form's main pro- ponents within Scotiand, Morgan and Finlay recognised from early on that its Scottish reception most likely be frosty (with Hugh MacDiarmid famously asserting that 'these spatial arrangements of isolated letters and geo- metricaüy placed phrases, etc. have nothing whatever to do with poetry — any more than mud pies can be caüed architecture').^ Both poets none- theless entered into correspondence with key pioneering practitioners across the globe, and were united in their defence of the potential and legitimacy of the form. -
The Cairngorm Club Journal 012, 1899
BEINN DEARG. BY ALEX. INKSON M'CONNOCHIE. "DEARG" is an adjective frequently applied to hills; the Beinn Dearg is a Ross-shire mountain, twin, in height, to Schichallion (3547). Seen from the Fannichs (C.C.J., Vol. II., p. 22), Beinn Dearg is most attractive, possibly all the more so that its position evidently places it beyond general reach. Yet it can be negotiated in a week-end excursion from the head- quarters of the Club, and the member who makes it his first Ross-shire ascent will be rewarded beyond expecta- tion, and will have humbled ideas of the prospect from the summits of his favourite Cairngorms. Beinn Dearg has a commanding position on the watershed of Scotland; Loch Broom acts as receiver for the Minch of its western slope streams, while the Cromarty Firth performs that office on the other side for the Moray Firth. The long Garve and Ullapool road affords compara- tively easy access to Beinn Dearg, albeit there is only one inn between the extreme points. The mail coach, neces- sarily heavily subsidised, is not without advantage to the mountaineer who has fixed on Aultguish Inn, ten miles from Garve, as his base of operations. Between the Inn and the point (six miles) where it is necessary to leave the turnpike, milestones are more frequent than houses, and the telegraph poles have to be protected from the attacks of the deer during the rutting season. It is an ideal Thedistrict, therefore Cairngorm, it will be perceived, for a townsman'Clubs holiday. The ten miles from Garve Station may be con- siderably curtailed by the pedestrian who uses the " short cut", part of the old main thoroughfare, which, passing over a long hilly moor, has the additional advantages of utter solitude and inacquaintance with Macadam or his works. -
Aunt Julia by Norman Mccaig Below Are a Few Readers' Views of One of the Easier Poems in the Selection. All Seem to Agree On
Aunt Julia by Norman McCaig Below are a few readers’ views of one of the easier poems in the selection. All seem to agree on the symbolism of the central character as representing Scotland itself, its identity, its integrity, lost before it can be fully understood. Read through the four interpretations carefully, with the poem alongside, and decide which aspects you agree most with, and note and learn them. Don’t forget that your set theme is “Home”. See the sample paper for how you might be questioned. This poem denotes the childhood memories McCaig has. We get a clear, vivid and detail picture of an important figure in his life, his aunt Julia. He reminisces about her because we find out in the final stanza she is dead. He clearly tells the reader on many occasions he does not understand what she says, due to her Gaelic; however, for him to understand and observe her well we get an impression that he has an almost magical and spiritual relationship with his aunt. Some people may say that poem denotes his passion for Scottish heritage and anger, and for the loss of it as time moves on. They also say that Aunt Julia is a symbol of Scottish lifestyle, culture and language, which is disappearing in the modern world. The moral he is implying is once it has gone like Aunt Julia it has gone forever. McCaig has clearly shown to the reader the random nature of human thought when he is remembering his dearest aunt. He has written this poem to entertain, but the implications make readers question themselves what can they do to protect the Scottish heritage. -
Scottish Poetry 1974-1976 Alexander Scott
Studies in Scottish Literature Volume 13 | Issue 1 Article 19 1978 Scottish Poetry 1974-1976 Alexander Scott Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/ssl Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Scott, Alexander (1978) "Scottish Poetry 1974-1976," Studies in Scottish Literature: Vol. 13: Iss. 1. Available at: https://scholarcommons.sc.edu/ssl/vol13/iss1/19 This Article is brought to you by the Scottish Literature Collections at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Studies in Scottish Literature by an authorized editor of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Alexander Scott Scottish Poetry 1974-1976 For poetry in English, the major event of the period, in 1974, was the publication by Secker and Warburg, London, of the Com plete Poems of Andrew Young (1885-1971), arranged and intro duced by Leonard Clark. Although Young had lived in England since the end of the First World War, and had so identified himself with that country as to exchange his Presbyterian min istry for the Anglican priesthood in 1939, his links with Scotland where he was born (in Elgin) and educated (in Edin burg) were never broken, and he retained "the habit of mind that created Scottish philosophy, obsessed with problems of perception, with interaction between the 'I' and the 'Thou' and the 'I' and the 'It,."l Often, too, that "it" was derived from his loving observation of the Scottish landscape, to which he never tired of returning. Scarcely aware of any of this, Mr. Clark's introduction places Young in the English (or Anglo-American) tradition, in "the field company of John Clare, Robert Frost, Thomas Hardy, Edward Thomas and Edmund Blunden ••• Tennyson and Browning may have been greater influences." Such a comment overlooks one of the most distinctive qualities of Young's nature poetry, the metaphysical wit that has affinities with those seven teenth-century poets whose cast of mind was inevitably moulded by their religion.