Aunt Julia by Norman Mccaig Below Are a Few Readers' Views of One of the Easier Poems in the Selection. All Seem to Agree On

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aunt Julia by Norman Mccaig Below Are a Few Readers' Views of One of the Easier Poems in the Selection. All Seem to Agree On Aunt Julia by Norman McCaig Below are a few readers’ views of one of the easier poems in the selection. All seem to agree on the symbolism of the central character as representing Scotland itself, its identity, its integrity, lost before it can be fully understood. Read through the four interpretations carefully, with the poem alongside, and decide which aspects you agree most with, and note and learn them. Don’t forget that your set theme is “Home”. See the sample paper for how you might be questioned. This poem denotes the childhood memories McCaig has. We get a clear, vivid and detail picture of an important figure in his life, his aunt Julia. He reminisces about her because we find out in the final stanza she is dead. He clearly tells the reader on many occasions he does not understand what she says, due to her Gaelic; however, for him to understand and observe her well we get an impression that he has an almost magical and spiritual relationship with his aunt. Some people may say that poem denotes his passion for Scottish heritage and anger, and for the loss of it as time moves on. They also say that Aunt Julia is a symbol of Scottish lifestyle, culture and language, which is disappearing in the modern world. The moral he is implying is once it has gone like Aunt Julia it has gone forever. McCaig has clearly shown to the reader the random nature of human thought when he is remembering his dearest aunt. He has written this poem to entertain, but the implications make readers question themselves what can they do to protect the Scottish heritage. One can indentify this poem portrays the random nature of human thought because it is written in a free verse style consisting of irregular stanzas, although one must appreciate the literary devices used to create such a vivid image in our minds. He uses descriptive words and phrases which appeal to all senses: sight, sound, touch , smell and taste. These show the nature of observation, and this observation and the random nature of his thoughts have made the reader closer to McCaig himself, as it is his voice in the poem. By far one the most effective device he uses is the list of three metaphors on stanza four. These metaphors make the reader involved with Aunt Julia almost in an interaction. In the metaphors he has also used personification – in the use of the word 'flouncing' , which personifies the water, it must also be noted that this human attribute given to the water is also one of Aunt Julia, which is what makes this such a successful poem. There are many other devices and images used, but I feel that what I have said already is enough to give you tasted to this marvellous, harmonious and highly emotive poem. [Chad-Z, heavily edited] The poem that I have selected is MacCaig’s 'Aunt Julia', which reflects upon his relationship with his Gaelic-speaking aunt on the Isle of Harris. Norman MacCaig was born in Edinburgh on the 14th November 1910, and divided the rest of his life between Edinburgh and Assynt, an area just north of Ullapool. He read 1 classics at the University of Edinburgh, and was appointed a fellowship in creative writing at the same university in 1967. In 1970 he became a reader in poetry at the University of Stirling. Norman MacCaig had deep familial links to the Isle of Harris in the Outer Hebrides which is where his mother was from. Like his Aunt (and unlike MacCaig) she could also speak Gaelic. I chose this poem because growing up in contemporary Scotland, I relate to MacCaig's description of being unable to communicate with his aunt, and the differences that she embodied. The second stanza concentrates on her strangeness – she wears men's boots and engages in hard labour. She has a craft. Aunt Julia is mostly described only as how she appeared to the author, who seems to know little or nothing about who she actually was. The personal information we are given about her character is about the way she talks, and the fact that she was frustrated by being unable to communicate with her nephew. I too have often felt isolated from my own heritage. As I don't speak the native language of my homeland, I can only learn about the origins of my culture from what I can see. Language is so integral to culture that it almost impossible to understand a culture without understanding the language – especially when that culture is based upon an oral tradition. Sadly for MacCaig, by the time he had learned enough Gaelic to be able to communicate with his aunt, she had passed away. Norman MacCaig lived until the 23rd of January, 1996. [Anna Gibson] Vocabulary Gaelic – any one of a number of Celtic languages spoken throughout the British Isles Threepenny bit – a coin worth 3 old pence (Just over 1p in modern value) Peat – decayed vegetation, compressed which is dug up from the peat bogs and used as fuel. Peatscrapes – scars in the bog where the peat has been removed 2 Lazybeds – the correct name for large beds of earth after the peat has been removed. Introduction “Aunt Julia” is an autobiographical poem in which the author looks back at his childhood days with Aunt Julia affectionately and now speaks regretfully that, following her death, he has lost the ability to converse with her in the Gaelic language. Meaning The fact that MacCaig repeats the word “angry” towards the end of the poem implies that there is something more than mere autobiography about the poem. He is passionate about his Scottish roots, and, maybe, Aunt Julia represents something more than a single person: she seems to stand for a way of life, a culture and a language which are fast disappearing in the modern world of technology and “progress”. Like Aunt Julia, once it is gone, it is gone for ever. Structure The poem is written in free verse, with five irregular stanzas. This style suits the poem because it reflects the random nature of human thought, as the poet reflects upon his past, and then becomes more passionate toward the end. Analysis The first stanza uses simple language and relies upon repetition to enhance the rhythm; this is appropriate for the idea of a poet musing upon his childhood. We are introduced to the slightly eccentric personality of his aunt with her loud, fast and incomprehensible speech. The use of the dash at the end of the third line suggests that the poet has adapted the thought in line 3 to make line 4 stronger. In stanza 2, he reinforces his aunt’s eccentricity, with his references to her footwear, but there is an extra dimension of hardiness, which is reinforced with the word “strong”. Again, he has made use of the dash to give the impression of an afterthought. He describes her as being in unity with the land because she is “stained with peat”, just as she is in unity with the task of turning a natural product, wool, into clothing. The use of the word “marvellously” gives her skill an awesome, almost magical quality. Despite the fact that the author claimed he could not “understand” her, this refers only to her language, because his descriptions of her reveal that he has a very clear “understanding” of who she is, and what she stands for. Stanza 3 has no endstops creating a sense of pace and excitement. The child is alone, at night, in a comparatively strange bed – of sorts. This is often a recipe for fear, but not in this case. Again, there is the concept of harmony with nature because of the “crickets 3 being friendly”. Despite the poverty, there is a different kind of wealth associated with this existence, a spiritual wealth and harmony. Stanza 4 bombards the senses with a list of three statements, all starting the same way (“She was…”) for emphasis. The same idea of unity with her life is contained within that idea that she “was” each of the tasks she performed, rather than a more familiar “she did”. Use of the word “was” reminds us that all of the tasks she performed were part of her existence – again, that sense of harmony in everything she did. The sense of touch is used with the water and the wind and “wetly”. The word “flouncing” carries an idea of sound, and the two colours in the same line create a picture for the eye, with the sense of taste hinted at with the eggs and the teapot. His aunt, despite her poverty, had a sense of pride and dignity about her, in her dedication to her work, her unity with the natural elements, even to the point of saving small amounts of money so that she could remain self-sufficient. The final stanza begins with the same two lines as at the beginning of the poem; this provides a kind of refrain and brings the poem neatly to a rounded end. There is an element of sadness in the fact that he is desperate to communicate with his aunt in her own language and learns enough – just too late - as she dies just at the time he feels ready. His anger is suggested by the finality of the vocabulary “silenced”, “absolute” and “black”. The slightly romantic-sounding “Luskentyre” adds to the feel that this woman belongs to another world. The irony at the end is the fact that he has been desperate to communicate with her during her lifetime and felt that he could not, but after her death there is a kind of communication between them, perhaps showing that the spiritual bond between them was always there and did not really need the mechanics of language.
Recommended publications
  • Full Bibliography (PDF)
    SOMHAIRLE MACGILL-EAIN BIBLIOGRAPHY POETICAL WORKS 1940 MacLean, S. and Garioch, Robert. 17 Poems for 6d. Edinburgh: Chalmers Press, 1940. MacLean, S. and Garioch, Robert. Seventeen Poems for Sixpence [second issue with corrections]. Edinburgh: Chalmers Press, 1940. 1943 MacLean, S. Dàin do Eimhir agus Dàin Eile. Glasgow: William MacLellan, 1943. 1971 MacLean, S. Poems to Eimhir, translated from the Gaelic by Iain Crichton Smith. London: Victor Gollancz, 1971. MacLean, S. Poems to Eimhir, translated from the Gaelic by Iain Crichton Smith. (Northern House Pamphlet Poets, 15). Newcastle upon Tyne: Northern House, 1971. 1977 MacLean, S. Reothairt is Contraigh: Taghadh de Dhàin 1932-72 /Spring tide and Neap tide: Selected Poems 1932-72. Edinburgh: Canongate, 1977. 1987 MacLean, S. Poems 1932-82. Philadelphia: Iona Foundation, 1987. 1989 MacLean, S. O Choille gu Bearradh / From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and English. Manchester: Carcanet, 1989. 1991 MacLean, S. O Choille gu Bearradh/ From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and English. London: Vintage, 1991. 1999 MacLean, S. Eimhir. Stornoway: Acair, 1999. MacLean, S. O Choille gu Bearradh/From Wood to Ridge: Collected Poems in Gaelic and in English translation. Manchester and Edinburgh: Carcanet/Birlinn, 1999. 2002 MacLean, S. Dàin do Eimhir/Poems to Eimhir, ed. Christopher Whyte. Glasgow: Association of Scottish Literary Studies, 2002. MacLean, S. Hallaig, translated by Seamus Heaney. Sleat: Urras Shomhairle, 2002. PROSE WRITINGS 1 1945 MacLean, S. ‘Bliain Shearlais – 1745’, Comar (Nollaig 1945). 1947 MacLean, S. ‘Aspects of Gaelic Poetry’ in Scottish Art and Letters, No. 3 (1947), 37. 1953 MacLean, S. ‘Am misgear agus an cluaran: A Drunk Man looks at the Thistle, by Hugh MacDiarmid’ in Gairm 6 (Winter 1953), 148.
    [Show full text]
  • Representations of Scotland in Edwin Morgan's Poetry
    California State University, San Bernardino CSUSB ScholarWorks Theses Digitization Project John M. Pfau Library 2002 Representations of Scotland in Edwin Morgan's poetry Theresa Fernandez Mendoza-Kovich Follow this and additional works at: https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project Part of the Literature in English, British Isles Commons Recommended Citation Mendoza-Kovich, Theresa Fernandez, "Representations of Scotland in Edwin Morgan's poetry" (2002). Theses Digitization Project. 2157. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2157 This Thesis is brought to you for free and open access by the John M. Pfau Library at CSUSB ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Theses Digitization Project by an authorized administrator of CSUSB ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. REPRESENTATIONS OF SCOTLAND IN EDWIN MORGAN'S POETRY A Thesis Presented to the Faculty of California State University, San Bernardino In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in English Composition by Theresa Fernandez Mendoza-Kovich September 2002 REPRESENTATIONS OF SCOTLAND IN EDWIN MORGAN'S POETRY A Thesis Presented to the Faculty of California State University, San Bernardino by Theresa Fernandez Mendoza-Kovich September 2002 Approved by: Renee PrqSon, Chair, English Date Margarep Doane Cyrrchia Cotter ABSTRACT This thesis is an examination of the poetry of Edwin Morgan. It is a cultural analysis of Morgan's poetry as representation of the Scottish people. ' Morgan's poetry represents the Scottish people as determined and persistent in dealing with life's adversities while maintaining hope in a better future This hope, according to Morgan, is largely associated with the advent of technology and the more modern landscape of his native Glasgow.
    [Show full text]
  • Alasdair Macrae [Left] and Rory W
    SURSA University of Stirling Stirling FK9 4LA SURSA [email protected] www.sursa.org.uk Interviewees: Alasdair Macrae [left] and Rory Watson (Prof) [right] UoS Dates: AM: 1969 - 2002; RM: 1971 - 2009 Role(s): AM: Lecturer, latterly Senior Lecturer, Dept of English Studies RM: Lecturer, latterly Professor, Dept of English Studies and Founding Director of the Stirling Centre for Scottish Studies. Emeritus Professor Interview summary: Start 01:05 – AM came to Stirling in 1969 to the English Studies Department after five years of teaching in Khartoum. Head of Department later said he wanted people who had taught outside Britain. 02:46 – RW came in 1971 to English Studies Wanted to come to Stirling as he had heard about the semester system and new system for assessment. Was finishing his PhD in Edinburgh and wrote to Tommy Dunn asking about vacancies. There were none at the time, but after a second year in Edinburgh Tommy Dunn wrote to say a post was to be advertised. RW was appointed and never regretted it. 05:0 – GS came in 1970, was visiting the campus and saw that David Buchan whom he knew from Aberdeen University was working here. Wrote to him to ask about the Department and then wrote to Tommy Dunn and was appointed. For the first time he was asked by the Head of Department what he would like to teach, rather than being told what he had to teach. 07:01 – When GS was appointed in 1970 so was Norman MacCaig. Norman MacCaig had been a primary school teacher and retired at 60.
    [Show full text]
  • Hugh Macdiarmid and Sorley Maclean: Modern Makars, Men of Letters
    Hugh MacDiarmid and Sorley MacLean: Modern Makars, Men of Letters by Susan Ruth Wilson B.A., University of Toronto, 1986 M.A., University of Victoria, 1994 A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in the Department of English © Susan Ruth Wilson, 2007 University of Victoria All rights reserved. This dissertation may not be reproduced in whole or in part, by photo-copying or other means, without the permission of the author. ii Supervisory Committee Dr. Iain Higgins_(English)__________________________________________ _ Supervisor Dr. Tom Cleary_(English)____________________________________________ Departmental Member Dr. Eric Miller__(English)__________________________________________ __ Departmental Member Dr. Paul Wood_ (History)________________________________________ ____ Outside Member Dr. Ann Dooley_ (Celtic Studies) __________________________________ External Examiner ABSTRACT This dissertation, Hugh MacDiarmid and Sorley MacLean: Modern Makars, Men of Letters, transcribes and annotates 76 letters (65 hitherto unpublished), between MacDiarmid and MacLean. Four additional letters written by MacDiarmid’s second wife, Valda Grieve, to Sorley MacLean have also been included as they shed further light on the relationship which evolved between the two poets over the course of almost fifty years of friendship. These letters from Valda were archived with the unpublished correspondence from MacDiarmid which the Gaelic poet preserved. The critical introduction to the letters examines the significance of these poets’ literary collaboration in relation to the Scottish Renaissance and the Gaelic Literary Revival in Scotland, both movements following Ezra Pound’s Modernist maxim, “Make it new.” The first chapter, “Forging a Friendship”, situates the development of the men’s relationship in iii terms of each writer’s literary career, MacDiarmid already having achieved fame through his early lyrics and with the 1926 publication of A Drunk Man Looks at the Thistle when they first met.
    [Show full text]
  • Maclean Sorley 17 Poems for 6D
    On 17 Poems for 6d in Gaelic, Scots & English by Sorley Maclean (with Robert Garioch) (1940) Ken Cockburn Preface This essay was one of eight written for the Scottish Poetry Library’s website, offering an introduction to 20th century Scottish poetry by considering the work of the eight poets represented in the painting Poets' Pub (1980) by Alexander Moffat. Covering the decades from the 1920s to the 1990s, a collection by each poet is considered in detail under the headings The Book, The Title, The Decade, A Contemporary Reading and Further Reading. 1920s, Hugh MacDiarmid, Sangschaw 1930s, Sorley MacLean, 17 Poems for 6d: in Gaelic, Scots and English (with Robert Garioch) 1940s, Sydney Goodsir Smith, Under the Eildon Tree 1950s, Norman MacCaig, The Sinai Sort 1960s, Edwin Morgan, The Second Life 1970s, Robert Garioch, Doktor Faust in Rose Street 1980s, George Mackay Brown, The Wreck of the Archangel 1990s, Iain Crichton Smith, Ends and Beginnings The essays were written in 2003 by Ken Cockburn for the Scottish Poetry Library’s website, where they were available from 2004 until c.2010. They are presented here with some abridgements, corrections and amendments. On 17 Poems for 6d in Gaelic, Scots & English by Sorley Maclean (1940) © Ken Cockburn https://kencockburn.co.uk/essays-etc The Book MacGhill-Eathain, Somhairle (MacLean, Sorley) and Garioch, Robert 17 poems for 6d (Edinburgh: Chalmers Press, 1940) Soft cover, 28pp In his later publications the Gaelic form of the name was given as MacGill- Eain. The book – effectively self-published by Robert Garioch – was published in 'late January or early February 1940', and 'a second, corrected edition appeared a couple of months later', although the date of the first edition is given as 'December 1939' in Christopher Whyte's edition of Dain do Eimhir (2003).
    [Show full text]
  • Edwin Morgan's Early Concrete Poetry
    ELEANOR BELL Experimenting with the Verbivocovisual: Edwin Morgan's Early Concrete Poetry In The Order of Things: An Anthology of Scottish Sound, Pattern and Goncrete Poems, Ken Cockburn and Alec Finlay suggest that with the advent of con- crete poetry, 'Scotland connected to an international avant-garde movement in a manner barely conceivable today'. The 'classic phase' of concrete poetry in Scotiand, they note, begins around 1962, and, referencing Stephen Scobie, they point out that it should probably be regarded as an experiment in late modernism in its concerns with 'self-refiexiveness, juxtaposition and simultanism'.^ Some of the chief concerns of concrete poetry were therefore to expand upon the conceptual possibilities of poetry itself, instüling it with a new energy which could then radiate off the page, or the alternative medium on which it was presented. Both Edwin Morgan and Ian Hamilton Finlay were instantly drawn to these contrasts between the word, its verbal utterance and its overaU visual impact (or, as termed in Joyce's Finnegans Wake, its 'verbivocovisual presentements', which the Brazüian Noigandres later picked up on). Although going on to become the form's main pro- ponents within Scotiand, Morgan and Finlay recognised from early on that its Scottish reception most likely be frosty (with Hugh MacDiarmid famously asserting that 'these spatial arrangements of isolated letters and geo- metricaüy placed phrases, etc. have nothing whatever to do with poetry — any more than mud pies can be caüed architecture').^ Both poets none- theless entered into correspondence with key pioneering practitioners across the globe, and were united in their defence of the potential and legitimacy of the form.
    [Show full text]
  • Scottish Poetry 1974-1976 Alexander Scott
    Studies in Scottish Literature Volume 13 | Issue 1 Article 19 1978 Scottish Poetry 1974-1976 Alexander Scott Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/ssl Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Scott, Alexander (1978) "Scottish Poetry 1974-1976," Studies in Scottish Literature: Vol. 13: Iss. 1. Available at: https://scholarcommons.sc.edu/ssl/vol13/iss1/19 This Article is brought to you by the Scottish Literature Collections at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Studies in Scottish Literature by an authorized editor of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Alexander Scott Scottish Poetry 1974-1976 For poetry in English, the major event of the period, in 1974, was the publication by Secker and Warburg, London, of the Com­ plete Poems of Andrew Young (1885-1971), arranged and intro­ duced by Leonard Clark. Although Young had lived in England since the end of the First World War, and had so identified himself with that country as to exchange his Presbyterian min­ istry for the Anglican priesthood in 1939, his links with Scotland where he was born (in Elgin) and educated (in Edin­ burg) were never broken, and he retained "the habit of mind that created Scottish philosophy, obsessed with problems of perception, with interaction between the 'I' and the 'Thou' and the 'I' and the 'It,."l Often, too, that "it" was derived from his loving observation of the Scottish landscape, to which he never tired of returning. Scarcely aware of any of this, Mr. Clark's introduction places Young in the English (or Anglo-American) tradition, in "the field company of John Clare, Robert Frost, Thomas Hardy, Edward Thomas and Edmund Blunden ••• Tennyson and Browning may have been greater influences." Such a comment overlooks one of the most distinctive qualities of Young's nature poetry, the metaphysical wit that has affinities with those seven­ teenth-century poets whose cast of mind was inevitably moulded by their religion.
    [Show full text]
  • Questions, One from Section A, One from Section B and One from Section C
    Write your name here Surname Other names Centre Number Candidate Number Edexcel GCE English Literature Advanced Subsidiary Unit 1: Explorations in Prose and Poetry Monday 18 January 2010 – Afternoon Paper Reference Time: 2 hours 15 minutes 6ET01/01 You must have: Total Marks Source Booklet Set texts (clean copies only) Instructions • Use black ink or ball-point pen. • Fill in the boxes at the top of this page with your name, centre number and candidate number. • You must answer three questions, one from Section A, one from Section B and one from Section C. • Answer the questions in the spaces provided – there may be more space than you need. Information • The total mark for this paper is 100. • The marks for each question are shown in brackets – use this as a guide as to how much time to spend on each question. • Quality of written communication will be taken into account in the marking of your answers. Quality of written communication includes clarity of expression, the structure and presentation of ideas and grammar, punctuation and spelling. Advice • Read each question carefully before you start to answer it. • Keep an eye on the time. • Check your answers if you have time at the end. Turn over N35787A *N35787A0128* ©2010 Edexcel Limited. 1/1/1/1/1/ BLANK PAGE 2 *N35787A0228* Answer ONE question from each section. SECTION A: UNSEEN POETRY OR PROSE Answer EITHER Question 1 OR Question 2 from Section A. If you answer Question 1 put a cross in this box . Answer all parts of the question. 1 Poetry: Read Text A on page 2 of the Source Booklet and answer the following questions.
    [Show full text]
  • This House, This Poem… This Fresh Hypothesis
    This house, this poem… this fresh hypothesis - Iain Crichton Smith A brief history of the Scottish Poetry Library In the Canongate in Edinburgh, not far from the Scottish Parliament, the following words are formed of steel, looping along a facade and round the corner into Crichton’s Close: ‘a nation is forged in the hearth of poetry’¹. Just a few metres further down the Close, there is a place which houses the nation’s poetry, and more: the Scottish Poetry Library. Twenty-five years ago, long before the revitalised nation voted itself a stronger identity, the SPL had started to gather the written expression of that identity; today it is an institution which holds a unique position in the cultural life of Scotland. The story of how the SPL came to such a position starts when it was just an idea in the mind of its founder, Tessa Ransford. As a practising poet, and having recently set up the School of Poets in Edinburgh, she felt that a much greater audience for poetry existed than was apparent, but without a central forum there was no way for people to express their interest – poetry needed a place of its own. During the Edinburgh Festival in 1981, the Poetry Society from London had a stall in the Assembly Rooms; it was there that Tessa Ransford overheard an American voice asking ‘Where is the poetry library in Edinburgh?’ A library! It seemed to be the obvious answer. Tessa was aware that few public libraries could afford to cover more than the obvious giants of 20th century poetry, and that publishers had little financial incentive to publish 1 John Purser The aims of the SCOTTISH POETRY LIBRARY ASSOCIATION 1 To establish the Scottish Poetry Library, a library that would contain a complete collection of Scots, Gaelic and English poetry written in Scotland, or promote it.
    [Show full text]
  • Neuroscience and Connection-Making in Contemporary Poetry. Helen Mort
    ‘Something else, then something else again’: neuroscience and connection-making in contemporary poetry. Helen Mort PhD Thesis The University of Sheffield English Language and Linguistics March 2015 1 Acknowledgements I am indebted to The University of Sheffield for awarding me a University Prize Scholarship that enabled the completion of this PhD thesis over three years. I also owe a debt of gratitude to my patient and supportive supervisors, Dr Joanna Gavins and Professor Adam Piette in the School of English. Thanks also to Dr Tom Stafford in the Department of Psychology for his support and many useful reading and research suggestions and to both the School of English Work in Progress group and the Cognitive Poetics Reading Group which provided forums for discussing new ideas. I am also indebted to all the poets who agreed to be interviewed as part of this thesis and gave up their time so generously, not just in the interview process but throughout the whole project and to everyone who has read or commented on the blog I kept throughout my research ‘Poetry on the Brain’. Thank you to my friends and family, particularly Ben, Alan, Jill, Ed, Kathy, Andrew, Grace, Mike, Jim, Ruth, Iain and Ian, all of whom have helped out in vital ways. And a special thanks to my dad, Andy Mort for his meticulous proof reading skills. Last but not least, thank you to all the members of Derbyshire Irregulars Climbing Society for helping me keep my feet on the rock and my head out of the clouds. 2 Abstract This thesis establishes a dialogue between neuroscience and contemporary poetry, based on Bakhtin’s principle of dialogicality (1981) and presents a novel approach to combining two disciplines usually regarded as separate.
    [Show full text]
  • Edwin Morgan - Poems
    Classic Poetry Series Edwin Morgan - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Edwin Morgan(27 April 1920 – 17 August 2010) Edwin George Morgan was a Scottish poet and translator who was associated with the Scottish Renaissance. He is widely recognised as one of the foremost Scottish poets of the 20th century. In 1999, Morgan was made the first Glasgow Poet Laureate. In 2004, he was named as the first Scottish national poet: The Scots Makar. <b>Life and Career</b> Morgan was born in Glasgow and grew up in Rutherglen. His parents were Presbyterian. As a child he was not surrounded by books, nor did he have any literary acquaintances. Schoolmates labelled him a swot. He convinced his parents to finance his membership of several book clubs in Glasgow. The Faber Book of Modern Verse (1936) was a "revelation" to him, he later said. Morgan entered the University of Glasgow in 1937. It was at university that he studied French and Russian, while self-educating in "a good bit of Italian and German" as well. After interrupting his studies to serve in World War II as a non- combatant conscientious objector with the Royal Army Medical Corps, Morgan graduated in 1947 and became a lecturer at the University. He worked there until his retirement in 1980. Morgan first outlined his sexuality in Nothing Not Giving Messages: Reflections on his Work and Life (1990). He had written many famous love poems, among them "Strawberries" and "The Unspoken", in which the love object was not gendered; this was partly because of legal problems at the time but also out of a desire to universalise them, as he made clear in an interview with Marshall Walker.
    [Show full text]
  • Conversations Scottish Poets
    Conversations with Scottish Poets Marco Fazzini Conversations with Scottish Poets © Marco Fazzini, 2015 Aberdeen University Press University of Aberdeen Aberdeen AB24 3UG Typeset by the Research Institute of Irish and Scottish Studies, University of Aberdeen Printed and bound in Great Britain by CPI Anthony Rowe, Eastbourne A CIP record for this book is available from the British Library ISBN 978-1-85752-029-3 The right of Marco Fazzini to be identified as author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 Contents Gifts as Interviews: A Preface v Norman MacCaig 1 Sorley Maclean 11 Edwin Morgan 17 Derick Thomson 37 Iain Crichton Smith 45 Alasdair Gray 53 Kenneth White 61 Douglas Dunn 77 Valerie Gillies 91 Christopher Whyte 101 John Burnside 111 David Kinloch 123 Robert Crawford 141 Don Paterson 151 Illustrations Norman MacCaig by Franco Dugo 3 Sorley Maclean by Franco Dugo 13 Edwin Morgan by Paolo Annibali 19 Derick Thomson by Franco Dugo 39 Iain Crichton Smith by Franco Dugo 47 Alasdair Gray by Franco Dugo 55 Kenneth White by Paolo Annibali 63 Douglas Dunn by Nicola Nannini 79 Valerie Gillies by Nicola Nannini 93 Christopher Whyte by Nicola Nannini 103 John Burnside by Doriano Scazzosi 113 David Kinloch by Nicola Nannini 125 Robert Crawford by Nicola Nannini 143 Don Paterson by Nicola Nannini 153 Gifts as Interviews: a Preface When I think about the genesis of this book, I can point to an exact time: it all began in Edinburgh in the summer of 1988. I first encountered Edwin Morgan’s poetry when I first met him.
    [Show full text]