2016 / 2017 Originalform Deutschesondernübersetzt, in Nenouvelleloi Lesscolaire Sont La De Extraits

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2016 / 2017 Originalform Deutschesondernübersetzt, in Nenouvelleloi Lesscolaire Sont La De Extraits ORGANISATION SCOLAIRE SCHULORGANISATION . Ecole . fondamentale neuen Schulgesetz sind ins nicht Schulgesetz neuen SCHOULKAUZ traduits en allemand en traduits pas 2016 / 2017 Deutsche Originalform sondern übersetzt, in Les extraits de la nouvelle loi scolaire ne sont nenouvelle loiLes scolaire la sont de extraits Die TextauszügeDie dem aus Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Zyklus 1 Zyklus 2 Zyklus 3 Ecole Schoulkauz 17-21, a Millefeld L- 9776 Wilwerwiltz Tel: 26 91 25 – 1 Fax: 26 91 25 – 99 [email protected] www.schoulkauz.lu S CHOULKAUZ NUMÉROS UTILES – NÜTZLICHE TELEFONNUMMERN 2016-2017 Premiers secours / Erste Hilfe Secours d´urgence / Police 112 113 Police Grand-Ducale Wiltz 24 48 92 00 Fax: 24 48 92 99 Police Grand-Ducale Hosingen 24 48 62 00 Fax: 24 48 62 99 Clinique du Nord Wiltz 95 95 - 1 Fax: 95 77 10 Administration / Verwaltung Commune / Gemeinde Kiischpelt 92 14 45 – 1 Fax: 92 06 15 Commune / Gemeinde Wiltz 95 99 39 - 1 Fax: 95 99 39 – 32 Ecole fondamentale Cycle 1 26 91 25 – 34 Fax: 26 91 25 – 98 Ecole fondamentale Cycle 2 - 4 26 91 25 – 1 Fax: 26 91 25 – 99 Transport scolaire / Schultransport ROSS 99 42 57 Fax: 99 48 76 Transport scolaire / Schultransport SCHILTZ 26 88 97 88 Fax: 26 88 90 76 Administration Syndicat scolaire / Verwaltung Schulsyndikat Rossler François (Président) 691 334 164 Fax: 92 06 15 Hinger Pierre-Paul (Secrétaire) 92 14 45 – 23 Fax: 92 06 15 Laux Carlo (Receveur) 92 14 45 – 1 Fax: 92 06 15 Inspectorat / Inspektorat Zeien Laurence (Bureau régional / Regionalbüro) 26 95 24 – 21 Fax: 26 95 24 – 55 Frising Martine (Equipe multiprofessionnelle) - coordinatrice 26 95 24 – 24 Fax: 26 95 24 – 55 Divers / Verschiedenes Barbosa Carlo (Concièrge / Hausmeister) 691 977 600 Fax: 26 91 25 – 99 Hannen Jerry (Comité des parents) 661 958 845 Piscine / Schwimmbad Hosingen 24 51 99 00 Steichen Fabienne (Assistante sociale) 95 83 09 – 1 S c h o u l k a u z 2 HORAIRES - SCHULZEITEN 2016-2017 Précoce Plage A Précoce Plage B Précoce / Cycle 1 / Zyklus 1 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag 08.00 – 08.55 X X X X X 08.55 – 09.50 X X X X X récréation récréation récréation récréation récréation 09.50 – 10.20 Pause Pause Pause Pause Pause 10.20 – 11.15 X X X X X 11.15 – 12.10 X X X X X samedi libre Samstag frei libre 14.10 – 15.05 X libre X X 15.05 – 16.00 X frei X frei X Cycle 2 - 4 / Zyklus 2 – 4 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag 07.55 – 08.50 X X X X X 08.50 – 09.15 X X X X X 09.15 – 10.05 X X X X X récréation récréation récréation récréation récréation 10.05 – 10.25 Pause Pause Pause Pause Pause 10.25 – 11.20 X X X X X samedi libre 11.20 – 12.10 X X X X X Samstag frei 14.10 – 15.05 X libre X libre X 15.05 – 16.00 X frei X frei X S c h o u l k a u z 3 CONGÉS SCOLAIRES - SCHULFERIEN 2016-2017 Vacances et congés scolaires Ferien und schulfreie Tage L´année scolaire commence le jeudi 15 septembre Das Schuljahr beginnt am Donnerstag, dem 15. September 2016 et finit le samedi 15 juillet 2017. 2016 und endet am Samstag, dem 15. Juli 2017. Le congé de la Toussaint commence Die Allerheiligenferien beginnen le samedi, 29 octobre 2016 am Samstag, dem 29. Oktober 2016 et finit le dimanche, 06 novembre 2016. und enden am Sonntag, dem 06. November 2016. Fest zum hl. Nikolaus: Fête de la St. Nicolas: le mardi, 06 décembre 2016. Dienstag, den 06. Dezember 2016. Les vacances de Noël commencent Die Weihnachtsferien beginnen le samedi, 24 décembre 2016 et finissent am Samstag, dem 24. Dezember 2016 und enden le dimanche, 08 janvier 2017. am Sonntag, dem 08. Januar 2017. Le congé de Carnaval commence Die Fastnachtsferien beginnen le samedi, 18 février 2017 et finit am Samstag, dem 18. Februar 2017 und enden le dimanche, le 26 février 2017. am Sonntag, dem 26. Februar 2017. Les vacances de Pâques commencent Die Osterferien beginnen le samedi, 08 avril 2017 et finissent am Samstag, dem 08. April 2017 und enden le dimanche, 23 avril 2017. am Sonntag, dem 23. April 2017. Tag der Arbeit: Jour de congé pour la fête du Travail: er le lundi, 1 mai 2017. Montag, der 1. Mai 2017. Christi-Himmelfahrt: Jour de congé pour l´Ascension: le jeudi, 25 mai 2017. Donnerstag, den 25. Mai 2017. Le congé de la Pentecôte commence Die Pfingstferien beginnen le samedi, 03 juin 2017 et finit am Samstag, dem 03. Juni 2017 und enden le dimanche, le 11 juin 2017. am Sonntag, dem 11. Juni 2017. Jour de congé pour la célébration de la fête Nationalfeiertag: nationale: le vendredi, 23 juin 2017. Freitag, den 23. Juni 2017. Les vacances d´été commencent Die Sommerferien beginnen le samedi, 15 juillet 2017 et finissent am Samstag, dem 15. Juli 2017 und enden le jeudi, 14 septembre 2017. am Donnerstag, dem 14. September 2017. S c h o u l k a u z 4 SURVEILLANCE - BEAUFSICHTIGUNG 2016-2017 Surveillance des élèves Schülerbeaufsichtigung Die Beaufsichtigung der Schüler wird La surveillance des élèves se fait à tour de rôle abwechselnd vom Lehrpersonal garaniert. par les membres du personnel enseignant. La Die Aufsicht findet am Eingang des surveillance est assurée à l’entrée du bâtiment Schulgebäudes und im Pausenhof statt: scolaire et dans la cour de récréation: während 10 Minuten vor Beginn des pendant les 10 minutes qui précèdent le Schulunterrichts (morgens und commencement des cours (matin et nachmittags) après-midi) während der Pausen pendant les récréations Am Ende des Unterrichts sorgen die A la fin des cours, les enseignants veillent à Lehrpersonen dafür, dass alle Schüler das ce que tous les élèves quittent le bâtiment Schulgebäude verlassen. Die Lehrkräfte, scolaire. Les enseignants, figurant sur le plan welche im Aufsichtsplan aufgeführt sind, de surveillance, surveillent également les überwachen ebenfalls die Schüler bei der élèves à l’arrivée et au départ du bus scolaire. Ankunft und Abfahrt der Busse. Il est fortement Es wird dringend déconseillé geraten, kein Handy aux élèves d’allumer, einzuschalten sowie voire d’utiliser, es nicht auf dem un portable dans Schulgelände zu l’enceinte des écoles benutzen y compris la cour de récréation, les halls einschließlich des Pausenhofes, der sportifs et les piscines. Sporthallen und der Schwimmanlagen. En cas d’inobservation de cette directive, Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift, les membres du corps enseignant sont ist das Lehrerkollegium befugt das autorisés à confisquer les portables et à Handy zu beschlagnahmen und es les donner au Syndicat Schoulkauz, qui dem Schulsyndikat Schoulkauz zu décline toute responsabilité en cas de übergeben, das jegliche Haftung für perte ou de vol. Diebstahl oder Verlust ablehnt. Egalement l’école décline toute Ebenfalls lehnt die Schule jede Haftung responsabilité en cas de perte ou de vol für den Diebstahl und den Verlust von de tout autre jeu électronique. anderem elektronischem Spielzeug ab. S c h o u l k a u z 5 TRANSPORT SCOLAIRE - SCHULTRANSPORT 2016-2017 Commune Wiltz Bus 1: Knaphoscheid – Selscheid – Enscherange – Wilwerwiltz A L L E R matin après-midi R E T O U R matin après-midi Knaphoscheid église 07.26 13.41 Wilwerwiltz école 12.15 16.05 Knaphoscheid village 07.27 13.42 Enscherange Ënnescht Duerf 12.17 16.07 Knaphoscheid carrefour 07.28 13.43 Enscherange Ierwescht Duerf 12.19 16.09 Selscheid cité 07.32 13.47 Knaphoscheid église 12.32 16.22 Selscheid village 07.33 13.48 Knaphoscheid village 12.33 16.23 Enscherange Ierwescht Duerf 07.46 14.01 Knaphoscheid carrefour 12.34 16.24 Enscherange Ënnescht Duerf 07.48 14.03 Selscheid cité 12.38 16.28 Wilwerwiltz école 07.50 14.05 Selscheid village 12.39 16.29 Bus 2: Eschweiler – Wilwerwiltz A L L E R matin après-midi R E T O U R matin après-midi Eschweiler village 07.36 13.51 Wilwerwiltz école 12.15 16.05 Eschweiler maison Edith Stein 07.38 13.53 Wilwerwiltz église 12.17 16.07 Wilwerwiltz église 07.48 14.03 Eschweiler village 12.27 16.17 Wilwerwiltz école 07.50 14.05 Eschweiler maison Edith Stein 12.29 16.19 Bus 3: Erpeldange – Wilwerwiltz A L L E R matin après-midi R E T O U R matin après-midi Erpeldange Bréck 07.33 13.48 Wilwerwiltz école 12.15 16.05 Erpeldange garderie 07.35 13.50 Erpeldange Bréck 12.28 16.18 Erpeldange cité 07.37 13.52 Erpeldange garderie 12.30 16.20 Wilwerwiltz école 07.50 14.05 Erpeldange cité 12.32 16.22 S c h o u l k a u z 6 TRANSPORT SCOLAIRE - SCHULTRANSPORT 2016-2017 Commune Kiischpelt Bus 4: Pintsch – Lellingen – Wilwerwiltz A L L E R matin après-midi R E T O U R matin après-midi Wilwerwiltz Pintscherberg 07.32 13.47 Wilwerwiltz école 12.15 16.05 Pintsch cimetière 07.35 13.50 Wilwerwiltz Pintscherberg 12.19 16.09 Pintsch village 07.37 13.52 Pintsch cimetière 12.21 16.11 Lellingen village 07.41 13.56 Pintsch village 12.23 16.13 Lellingen station de contrôle 07.45 14.00 Lellingen village 12.27 16.17 Wilwerwiltz école 07.50 14.05 Lellingen station de contrôle 12.30 16.20 Bus 5: Kautenbach – Alscheid – Merkholtz – Wilwerwiltz A L L E R matin après-midi R E T O U R matin après-midi Kautenbach 07.25 13.40 Wilwerwiltz école 12.15 16.05 Alscheid 07.35 13.50 Merkholtz 12.25 16.15 Merkholtz 07.40 13.56 Alscheid 12.30 16.20 Wilwerwiltz école 07.50 14.05 Kautenbach 12.40 16.30 Nous faisons appel à la collaboration de tous les parents d’élèves afin de garantir la sécurité des enfants sur le chemin d’école ainsi que devant les bâtiments scolaires.
Recommended publications
  • Technical Information – Digital Land Use Map 2010
    Technical information – digital land use map 2010 DIGITAL LAND USE MAP FROM ORTHOPHOTOS IN LUXEMBOURG - Deliverable: Status 2010 - Technical Information GeoVille Environmental Services 3, Z.I. Bombicht L-6947 Niederanven Luxembourg Tel: +352 26 71 41 35 Fax: +352 26 71 45 54 E-mail: [email protected] Technical information – digital land use map 2010 Inhalt 1 General overview of the project ..................................................................................................... 3 1.1 Interpretation area .................................................................................................................. 3 1.2 Input data sets ......................................................................................................................... 4 1.3 Deliverables 2010 .................................................................................................................... 4 1.4 Definition of thematic classes ................................................................................................. 4 2 Product description ......................................................................................................................... 4 2.1 Product limitations .................................................................................................................. 6 3 Description of delivery .................................................................................................................... 7 3.1 Final products .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Everything You Need to Know About Luxembourg
    Everything you need Everything you need toto know about knowLuxembourg about Luxembourg Luxembourg at a glance ATAt A a GLANCE glance Name Languages Official name: National language: Grand Duchy of Luxembourg luxembourgish (lëtzebuergesch) National holiday: Administrative languages: 23 June french, german and luxembourgish Geography Area: 2,586 sq. km Of which: agricultural: 49% wooded: 34% Neighbouring countries: Germany, Belgium and France Main towns: Luxembourg and Esch-sur-Alzette Administrative subdivisions: 3 districts (Luxembourg, Diekirch and Grevenmacher) 12 cantons, 118 town council areas (communes) Climate Temperate From May to mid-October, the temperatures are particu- larly pleasant. Whereas May and June are the sunniest months, July and August are the hottest. In September and October Luxembourg often experiences his own “Indian Summer”. Population Total population: 451,600 inhabitants, 81,800 of whom live in the City of Luxembourg. Over 174,200 (38.6%) people out of the total population are foreigners. (Source: STATEC January 2004) The capital City of Luxembourg Government Useful addresses : Form of government: Service information et presse du Gouvernement constitutional monarchy under a system of (Government Information and Press Service) parliamentary democracy 33, boulevard Roosevelt, L-2450 Luxembourg Head of State: Tel.: (+352) 478 21 81, Fax: (+352) 47 02 85 HRH Grand Duke Henri (since October 7, 2000) www.gouvernement.lu Head of government: www.luxembourg.lu Jean-Claude Juncker, Prime Minister [email protected] Parties in power in the government: coalition between the Christian-Social Party (CSV) Service central de la statistique et des études and the Socialist Workers’ Party of Luxembourg (LSAP) économiques (STATEC) Parties represented in the Chamber of Deputies: (Central Statistics and Economic Studies Service) Christian-Social Party (CSV), 13, rue Erasme, bâtiment Pierre Werner, Socialist Workers’ Party of Luxembourg (LSAP), B.P.
    [Show full text]
  • Ambassade De Belgique À Luxembourg Et Les Communes De Pétange Et De Wiltz La Grande Région Au 01/01/2018
    L a coopérat ion t rans frontali ère ent re l es 44 Communes de la Pr ovince de Lux embourg, Burg- Reul and, Saint- Vith et les Communes du Gr and-Duc hé de L uxembourg Martel ange, vendredi 25 jan vier 2019 Houf fal ize, vendr edi 22 févr ier 20 19 Sous le patr onage du Mini str e wal lon à la Gr ande Régi on, M. René Col lin E n par ten ariat ave c la Dé putat ion P rov inciale du Lu xemb o urg e t avec l ’Int ercommu n a le I delux -Aive La coopération transfrontalière entre les communes luxembourgeoises frontalières, celles classées C.D.A., celles jumelées avec une ville belge et la ville de Luxembourg ET les 44 Communes de la Province de Luxembourg, Burg-Reuland, Saint-Vith Pétange, lundi 24 juin 2019 En partenariat avec le SYVICOL, l ’Ambassade de Belgique à Luxembourg et les communes de Pétange et de Wiltz La Grande Région au 01/01/2018 Habitants km2 par km2 Sarre 996’000 2’571 387 Lorraine 2’342’000 23’547 99 Luxembourg 602’000 2’586 233 Rhénanie-Palatinat 4’053’000 19’854 204 Wallonie 3’610’000 16’844 214 Grande Région 11’603’000 65’402 177 2 Belgique – Luxembourg : Nombre de communes invitées Nombre de Population Superficie Superficie communes Belgique Province de Luxembourg 44 282.946 4.440 4.440 Saint-Vith 1 9.736 147 Burg-Reuland 1 3.938 109 Communauté germanophone 854 Luxembourg Etat 2.586 Communes frontalières 14 67.229 602 Autres 10 217.884 249 Total 70 581.733 5.547 7.880 70% 3 Population des Cantons de l’Est au 01.01.2019 Communes Nombre d' Superficie Habitants au Nombre de habitants km2 frontaliers Eupen 19.921 103,74
    [Show full text]
  • Grand Duchy of Luxembourg History Culture Economy Education Population Population Languages Geography Political System System Political National Symbols National
    Grand Duchy of Luxembourg of Duchy Grand Everything you need to know know needto you Everything Geography History about the Political system National symbols Economy Population Languages Education Culture Publisher Information and Press Service of the Luxembourg Government, Publishing Department Translator Marianne Chalmers Layout Repères Communication Printing Imprimerie Centrale ISBN 978-2-87999-232-7 September 2012 All statistics in this brochure are provided by Statec. Table of contents of Table 4 6 8 12 14 16 18 20 24 26 History Culture Economy Education Population Languages Geography At a glance a glance At Political system system Political National symbols National Everything you need to know about the Grand Duchy of Luxembourg of Duchy about the Grand know need to you Everything Official designation Territory Grand Duchy of Luxembourg Administrative division Capital • 3 districts (Luxembourg, Diekirch, Luxembourg Grevenmacher) • 12 cantons (Capellen, Clervaux, Diekirch, National day Echternach, Esch-sur-Alzette, Grevenmacher, 23 June Luxembourg, Mersch, Redange-sur-Attert, Remich, Vianden, Wiltz) Currency • 106 municipalities Euro • 4 electoral constituencies (South, East, Centre, North) Geography Judicial division At a glance At Geographical coordinates • 2 judicial districts (Luxembourg, Diekirch) comprising 3 magistrates’ courts Latitude 49° 37’ North and longitude 6° 08’ East (Luxembourg, Esch-sur-Alzette, Diekirch) Area 2,586 km2, of which 85.5% is farmland or forest Population (2011) Total population Neighbouring countries 524,900 inhabitants, including 229,900 foreign Belgium, Germany, France residents representing 43.8% of the total population (January 2012) Climate Luxembourg enjoys a temperate climate. Annual Most densely populated towns average temperatures range from -2.6° C (average Luxembourg (99,900 inhabitants) minimum value) to 21.6° C (average maximum Esch-sur-Alzette (30,900 inhabitants) value) (1981-2010).
    [Show full text]
  • In the Upper Sûre Nature Park Places of Attraction Selscheid in the Upper Sûre Knaphoscheid Nature Park Eschweiler 12
    Nature Park Centre / Cloth Factory places of attraction in the Upper Sûre Nature Park places of attraction Selscheid in the Upper Sûre Knaphoscheid Nature Park Eschweiler 12 Grummelscheid Noertrange 4 Erpeldange Doncols Weidingen Sonlez wiltz Pommerlach winseler 6 11 13 15 17 Berlé Tarchamps Roullingen Watrange Nothum Harlange bavigne Mecher 4 2 Kaundorf Dirbach Ringel Liefrange esch-sur-sûre 5 Surré 3 Lultzhausen 2 4 7 4 Tadler Baschleiden 9 10 15 16 Heiderscheidergrund boulaide Insenborn 4 Eschdorf Heiderscheid14 4 2 Neunhausen 1 Merscheid 9 5 1 Themed walks Wiss, Baach a Bësch Sculpture trail 3 The discovery walk “Meadow, in Lultzhausen “Natur Pur?” brook and forest” in Baschleiden 5 In the summer of 1999, 6 discovery walk illustrates the development of the international sculptors worked on 1 The themed walk “Natur Pur?” landscape in the Ösling region. site and sculpted their stones to shows how the use of natural An accompanying brochure is fit the landscape around the lake. resources (water, wood, shale) has available on site and at the Nature Marked by posts with the letter S. had an effect on both landscape Park Centre. Guided tours available on request. and nature in the Upper Sûre area Distance › 5,5 km A brochure about the sculptures over the last few centuries. The Departure › Baschleiden is available for free at the Nature aspect of nature conservation Park Centre in Esch-sur-Sûre. Can through extensive use is also exem- be combined with a walk across the plified. An accompanying brochure floating footbridge in Lultzhausen, is available at the Nature Park which crosses the lake, leading to The Legends Circuit Kaundorf or Liefrange.
    [Show full text]
  • Luxembourg in Figures
    LUXEMBOURG IN FIGURES 2017 SAVOIR POUR AGIR Contents Luxembourg 5 Territory Geographical survey 7 Land use 7 Climate 7 Environment Air quality 9 Status of water bodies 9 Wastes collected and treated 10 Forest 11 Energy 11 Population Population structure 12 The most populated municipalities 12 Households, inhabited buildings 13 Population by age groups 13 Life expectancy 14 Population movement 14 International protection 14 Employment Employment and unemployment 16 Domestic employment by branches 17 Living conditions Income and poverty 18 Wages 18 Mean consumption expenditure of households 19 Social security 20 Health 20 Road accidents 21 General crime 22 Education 22 Elections 23 Culture 24 Travelling 25 Business demography Enterprises by economic activity 26 Enterprises by employee size class 27 Insolvencies 27 Largest private and public employers 28 Agriculture 29 Forestry 30 Wine-growing 30 3 Contents Handicraft 30 Industry Activity indices 31 Producer price indices 31 Steel industry 31 Construction Building permissions 32 Finished buildings 32 Activity indices 32 Average apartment prices 32 Tourism 33 Transport 34 Financial services 36 Telecommunication 38 Information society 38 National accounts Main aggregates 39 Structure of the gross value added 40 Public finances General government expenditure and revenue 41 Public debt 41 External trade 42 Balance of current account 44 Prices 46 Consumption 47 International comparison Population and employment 49 Business economy 51 National accounts 52 Prices and finances 53 Publications of STATEC 54 Useful addresses and phone numbers 60 4 Luxembourg Canton of Clervaux Germany Canton Canton of Wiltz of Vianden Canton of Diekirch Canton of Redange Canton Canton of Echternach of Mersch Canton of Grevenmacher Belgium Canton of Capellen Canton of Luxembourg Canton Canton of Remich of Esch France Official designation Grand Duchy of Luxembourg Form of government Representative democracy in the form of a constitutional monarchy Chief of State H.R.H.
    [Show full text]
  • Leader in Luxembourg 2014-2020
    LEADER IN LUXEMBOURG 2014-2020 1 TABLE OF CONTENTS LEADER in Luxembourg 4 LEADER 2014-2020 6 LEADER regions 2014-2020 7 LAG Éislek 8 LAG Atert-Wark 10 LAG Regioun Mëllerdall 12 LAG Miselerland 14 LAG Lëtzebuerg West 16 Contact details 18 Imprint 18 3 LEADER IN LUXEMBOURG WHAT IS LEADER? LEADER is an initiative of the European Union and stands for “Liaison Entre Actions deD éveloppement de l’Economie Rurale” (literally: ‘Links between actions for the development of the rural economy’). According to this definition, LEADER shall foster and create links between projects and stakeholders involved in the rural economy. Its aim is to mobilize people in rural areas and to help them accomplish their own ideas and explore new ways. LEADER’s beneficiaries are so-called Local Action Groups (LAGs), in which public partners (municipalities) and private partners from the various socioeconomic sectors join forces and act together. Adopting a bottom-up approach, the LAGs are responsible for setting up and implementing local development strategies. HISTORICAL OVERVIEW With the 2014-2020 programming period and with five new LAGS, LEADER is already embarking on the fifth generation of schemes. After LEADER I (1991-1993) and LEADER II (1994-1999), under which financial support was provided to one and two regions respectively, during the LEADER+ period (2000-2006) four regions were qualified for support: Redange-Wiltz, Clervaux-Vianden, Mullerthal and Luxembourgish Moselle (‘Lëtzebuerger Musel’). In addition, the Äischdall region benefited from national funding. During the previous programming period (2007-2013), a total of five regions came in for subsidies: Redange-Wiltz, Clervaux-Vianden, Mullerthal, Miselerland and Lëtzebuerg West.
    [Show full text]
  • Sommererlebnis Im Naturpark Our Vive L’Été Au Parc Naturel De L’Our Een Heerlijke Zomer in Het Natuurpark Our
    D’ZEITUNG VUM NATURPARK OUR MAM S.I.CLER AN LEADER+ CLIÄRREF-VEINEN parcours JUNI 2006 N° 3 SOMMERERLEBNIS IM NATURPARK OUR VIVE L’ÉTÉ AU PARC NATUREL DE L’OUR EEN HEERLIJKE ZOMER IN HET NATUURPARK OUR CLERVAUX I CONSTHUM I HEINERSCHEID I HOSCHEID I HOSINGEN I KIISCHPELT I MUNSHAUSEN I PUTSCHEID I TANDEL I TROISVIERGES I VIANDEN I WEISWAMPACH I WINCRANGE 4 25 Herausgeber "IF IT’S TUESDAY, THIS MUST BE BELGIUM" Naturpark Our, maison 21 L-9753 Heinerscheid, Tel.: 90 81 88-35 "Wenn heute Dienstag ist, müsste dies Belgien sein". In dieser Filmsatire aus den [email protected], www.naturpark-our.lu späten 60er Jahren werden amerikanische Touristen gezeigt, die in 18 Tagen die in Zusammenarbeit mit Highlights von 9 europäischen Ländern im Schnelldurchgang "entdecken". S.I.CLER, LEADER+ Clerf-Vianden Layout www.cropmark.lu Der Naturpark Our bietet mit dem Schloss Vianden, der Ausstellung "The Family Druck Imprimerie Saint-Paul of Man" in Clervaux oder dem Naturreichtum des mittleren Ourtals verschiedene, Auflage 15.000 Stück absolute Highlights. Mit dieser Ausgabe des Parcours möchten wir den Besucher Vervielfältigung bitte mit Angabe der Quelle. dazu einladen, sich Zeit zu gönnen für ein gründlicheres Kennenlernen der Region. Fotos wurden zur Verfügung gestellt von Er wird dabei feststellen, dass der Naturpark eine Vielzahl von weiteren, zum Teil Les Amis du Château de Vianden asbl, ungeahnten Möglichkeiten bietet, eine spannende, lehrreiche oder erholsame Zeit Fernand Arend, Centre national de l’audiovisuel zu verbringen. (CNA), Ciné ORION asbl, Raymond Clement, Cathérine Colling, Jeff Engelen, ESIN, Fédération Wir haben unsere Empfehlungen und Tipps dabei nach Themen geordnet, mit denen Nationale des Corps de Sapeurs Pompiers du jeder sein eigenes Urlaubs- oder Ausflugsprogramm zusammenstellen und ohne Grand-Duché de Luxembourg, M.
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 642 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 642 de bus 642 Clervaux, Gare Routière/Lycée Voir En Format Web La ligne 642 de bus (Clervaux, Gare Routière/Lycée) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Clervaux, Gare Routière/Lycée: 03:56 - 21:56 (2) Wiltz, Lycée Du Nord: 04:55 - 23:25 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 642 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 642 de bus arrive. Direction: Clervaux, Gare Routière/Lycée Horaires de la ligne 642 de bus 26 arrêts Horaires de l'Itinéraire Clervaux, Gare Routière/Lycée: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 03:56 - 21:56 mardi 03:56 - 21:56 Wiltz, Lycée Du Nord Rue General Paton, Wiltz mercredi 03:56 - 21:56 Wiltz, Pompjeesbau jeudi 03:56 - 21:56 39 Rue Michel Thilges, Wiltz vendredi 03:56 - 21:56 Wiltz, Lann samedi 04:26 - 21:56 39 Avenue De La Gare, Wiltz dimanche 05:56 - 21:56 Wiltz, Wéinebeerig 100 Rue Du Dix Septembre, Wiltz Weidingen, Wegdicher Bréck 12 Route d'Erpeldange, Wiltz Informations de la ligne 642 de bus Direction: Clervaux, Gare Routière/Lycée Weidingen, Erpeldangerstrooss/Knupp Arrêts: 26 27 Route d'Erpeldange, Wiltz Durée du Trajet: 38 min Récapitulatif de la ligne: Wiltz, Lycée Du Nord, Wiltz, Weidingen, Erpeldangerstrooss Pompjeesbau, Wiltz, Lann, Wiltz, Wéinebeerig, 57 Route d'Erpeldange, Wiltz Weidingen, Wegdicher Bréck, Weidingen, Erpeldangerstrooss/Knupp, Weidingen, Erpeldange/Wiltz Erpeldangerstrooss, Erpeldange/Wiltz, 12 Um Knupp, Wiltz Eschweiler/Wiltz, Halt, Eschweiler/Wiltz, Gaass, Eschweiler/Wiltz, Hielert, Selscheid, Ennëscht Wis, Eschweiler/Wiltz, Halt Selscheid, Roudebësch, Knaphoscheid, Dahl, 1 Halt, Luxembourg Knaphoscheid, Schenten, Knaphoscheid, Dahl, Knaphoscheid, Kleinhoscheid, Weicherdange, Eschweiler/Wiltz, Gaass Kirelshaff, Weicherdange, Café Bourg, Weicherdange, 19 Duerfstrooss, Luxembourg Kierch, Mecher, Dueref, Clervaux, Police, Clervaux, Pl.
    [Show full text]
  • La Répartition Géographique De La Population
    La répartition géographique de la population Au 1er février 2011, 512 353 personnes vivaient au évolué différemment en termes de nombre d’habitants Luxembourg. Les habitants du Grand-Duché se (graphique 1) et ils se distinguent l’un de l’autre par leur répartissent inégalement sur les différentes unités densité de population (carte 1). territoriales : le plus grand district a 6 fois plus d’habitants que le plus petit, le plus grand canton a Tableau 1: Etat de la population suivant les districts, les cantons 34 fois plus d’habitants que le plus petit et la plus et les communes (choix des 5 plus grands et plus petits) grande commune en a 295 fois plus que la plus petite. Cette situation résulte d’un développement Habitants 2011 Pourcentage qui s’est déroulé de manière inégale. En 1851, les Grand-Duché de Luxembourg 512 353 100.0 cantons étaient peuplés de manière à peu près Districts égale (entre 13 000 et 17 000 habitants), à Luxembourg 372 520 72.7 l’exception de Luxembourg-Ville, qui était déjà plus Diekirch 78 300 15.3 grande à l’époque, et du canton plus petit de Grevenmacher 61 533 12.0 Vianden. Toutefois, avec l’industrialisation du pays, Cantons la population des cantons de Luxembourg-Ville et Esch 152 479 29.8 du canton d’Esch a augmenté plus fortement et Luxembourg-Ville 95 058 18.6 plus tôt que celle des autres cantons. Une forte Luxembourg-Campagne 56 534 11.0 croissance démographique de ces derniers cantons Capellen 41 173 8.0 Diekirch 29 107 5.7 n’intervenait qu’à partir de 1960, et à Vianden à Mersch 27 276 5.3 partir du tournant du millénaire.
    [Show full text]
  • Histoire Du Canton De Clervaux
    Histoire du canton de Clervaux par Georges EICHER, www.luxroots.com, Octobre 2020 Avec près de 331.75 km2 (12,35% de la superficie du pays), Clervaux est le plus grand canton de Luxembourg. Toutefois, le pourcentage de la population, qui est passé de 7,35% à 3,02% au cours des 200 dernières années, est nettement plus faible. (Source: statec.lu) https://www.openstreetmap.org/relation/1115796#map=9/49.6241/6.1661 Evolution de la population du canton de Clervaux par rapport à la population du pays 20000 18936 8% 18000 7% 15771 16000 15405 6% 13405 14000 12836 5% 12000 11458 10543 10559 9851 9880 10000 4% 8000 3% 6000 2% 4000 1% 2000 0 0% 1821 1900 1947 1960 1970 1981 1991 2001 2011 2020 Awunnerzuel Prozent vun allen Awunner zu Lëtzebuerg Le canton de Clervaux, après l’annexion de notre pays par la France en 1794, a été un des 27 cantons du Département des Forêts. Les cantons voisins étaient à l’époque : - Bastogne, dans le département des forêts, avec les communes de Bastogne, Bertogne, Bœur, Compogne, Givroulle, Givry, Harzy, Longchamps, Longvilly, Mabompré, Mande-Saint-Étienne, Noville, Rachamps, Wardin et Vellereux - Houffalize, dans le département des forêts, avec les communes de Bihain, Cherain, Cowan, Gouvy, Houffalize, Limerlé, Mont, Montleban, Ollomont, Ottré, Rettigny, Sommerain, les Tailles, Taverneux, Tavigny et Wibrin - Vielsalm, dans le département d’Ourthe, avec les communes de Arbrefontaine, Beho, Bovigny, Grand-Halleux, Lierneux et Vielsalm - St.Vith, dans le département d’Ourthe, avec les communes d’Amel, Crombach, Lommersweiler, Meyerode, Recht, Reuland, Thommen et St.Vith - Arzfeld, dans le département des forêts, avec les communes Arzfeld, Daleiden, Eschfeld, Habscheid, Harspelt, Leidenborn, Lichtenborn, Lünebach, Olmscheid, Pronsfeld, Ringhuscheid et Waxweiler.
    [Show full text]
  • The "POSTES RELAIS" Cancellations of Luxembourg STA.L-F
    The "POSTES RELAIS" Cancellations of Luxembourg . Among the 17 postal relais existing in 1881, 13 did not yet possess a cancelling device. These 13 offices received a two ring obliterator with the inscription "POSTES RELAIS'', followed by the number of the relais (seePostal Instruction No. 115/2906, dated 9August 1881) but without hour indication. The postal relais were: Arsdorf (No. 1), Bissen (No. 2), Differdange (No. 3), Kautenbach (No. 4), Mamer (No. 5), Oetrange (No. 6), Bettingen (No. 7), Rambrouch (No. 8), Reisdorf (No. 9), Strassen (No. 10), Walferdange (No. 11), Wecker (No. 12) and Wilwerwiltz (No. 13). The cancel "POSTES RELAIS No. 4" was transferred on 1 April 1883 to the relais ofDalheim. The relaiS of Beaufort, opened on 1June 1889 received the cancel "Postes Relais Nr. 14". The standard color of the cancels is usually black for all post offices, but there are also cancels in blue, lilac or on very rare occasions - green. The outside diameter of the cancels is 25, 25.5 or 26 mm, the inside diameter of the double circle is always 15 mm. At the end of the year 1891 the "POSTES RELAIS" cancellation devices are all replaced by a two ring circle with the name of the town on it. These towns were at the time very small, often with a few hundred inhabitants. In first years of usage of the cancels the stamps and postal stationery shown are of the classic "Coat ofArms" design. In later years they get replaced by stamps with the "Allegory" design. STA.L-F. -- - A !Sll Ce cM(- c�t rC!'cnc excluli=n·ement a l'adresse Pour 11Int�r1eu,.
    [Show full text]