DIADORA PRESENTATION DE LA MARQUE.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DIADORA PRESENTATION DE LA MARQUE.Pdf L’HISTOIRE 1970s Les sports professionnels font leur 1948 apparition sur le devant de la scène. Diadora a vu le jour dans un Diadora a été une des premières atelier d’artisanat de bottes marque à développer le concept de de montagne. marketing sportif et confie le rôle d’ambassadeur à des champions très populaires tels que Bjorn Borg et Roberto Bettega qui deviennent de véritables icônes du style. 1960s Après l’achat d’importants brevets 1990s américains, l’entreprise a commencé à fabriquer des produits plus typés Diadora a créé la RDC - Diadora sport avec des innovations de pointe. Research Center: composée d’une équipe de techniciens en chaussures, d’experts du Centre de Bio-ingénierie de l’Université Polytechnique de Milan et de médecins orthopédiques. L’HISTOIRE 2009 LIR, holding de la famille Moretti Polegato (actionnaire principal de 1998 Geox) signe un contrat d’achat Diadora fort de son pour Diadora dans le but de expérience sur le marché du valoriser l’énorme potentiel de la sport revient à ses origines marque. cinquante ans après et lance la chaussure de travail avec la ligne Diadora Utility. 2015 Au siège de l’entreprise à Caerano di San Marco (Trévise), Diadora réactive sa propre fabrication 2000s artisanale pour la fabrication Naissance de Diadora Heritage, d’articles haut de gamme dans les la première ligne expérimentant lignes Active, Lifestyle et Utility. une fusion de streetwear et de mode mélangeant raffinement et 2018 le flair artisanal authentique typique des produits Diadora fait son grand retour au emblématiques de Diadora du tennis avec une collection passé. complète de vêtements, chaussures et accessoires. ILS ONT FAIT LA LEGENDE ILS ONT FAIT LA LEGENDE Francesco Totti Bjorn Borg ITA SWE Capitaine du Roma Soccer Club Vainqueur de 11 titres de tennis de 1998 à 2017; vainqueur de la du Grand Chelem entre 1974 et Coupe du Monde de la FIFA 2006 1981. avec l’équipe nationale italienne de football. ILS ONT FAIT LA LEGENDE Marco van Basten Boris Becker NL GER Vainqueur de trois Golden Soccer Vainqueur de six titres de tennis Balls, en 1988, 1989 et 1992. du Grand Chelem et, avec l’équipe nationale allemande, de deux coupes Davis. ILS ONT FAIT LA LEGENDE Ayrton Senna Filippo Inzaghi BRA ITA Champion du monde de Formule Vainqueur de la Coupe du 1 en 1988, 1990 et 1991. Monde de la FIFA 2006 avec l’équipe nationale italienne de football. ILS ONT FAIT LA LEGENDE Roberto Baggio Francesco Moser ITA ITA Vainqueur du FIFA World Player et Vainqueur du Giro d’Italia 1984. du Golden Soccer Ball Awards en 1993. LES VALEURS DE LA MARQUE L’AUTHENTICITE L’INNOVATION LE SAVOIR FAIRE Originaire du sport et s’inspirant de la rue, La tradition rencontre le changement. Situé au cœur du quartier de la depuis 70 ans, Diadora se construit sur le Le Centre de recherche Diadora s’est cordonnerie de Montebelluna, Diadora a courage et la détermination d’être ce que engagé à trouver les technologies et ouvert un centre industriel reconnu pour les autres ne sont pas : nous-mêmes. matériaux les plus innovants. C’est son expertise dans la fabrication de Avec certains des plus grands champions pourquoi, pour concevoir et développer chaussures de sport avec un savoir-faire du monde, la marque continue de faire des produits de haute performance exceptionnel dans la conception et le l’histoire du sport et de vivre des moments offrant toujours les solutions les plus développement de chaussures de sport de mémorables. Les collections, qui reposent compétitives, il travaille en contact étroit très haute qualité. sur l’ADN sportif de la marque, ont avec les athlètes, les techniciens et les La sélection minutieuse des matières l’intention de servir de mode vestimentaire experts produits. Allier savoir-faire et premières, la recherche de la meilleure standard pour le consommateur créativité avec des outils innovants est qualité à chaque étape du processus de contemporain, en présentant des produits l’objectif principal. Servir le consommateur production et l’attention absolue aux intemporels et emblématiques. n’importe où et n’importe quand – du détails reflètent la passion qui a façonné sport. l’entreprise depuis 70 ans. Diadora Lifestyle Vêtements et chaussures de qualité premium. Nés pour le sport, façonnés par la vie – avec comme terrain de jeu la rue. L’ADN du sport et tradition artisanale italienne sont les signes distinctifs de Diadora Lifestyle, définissant ainsi une marque qui prend naissance sur le terrain de sport tout en trouvant son habitat naturel dans la rue. Représenter ce que nous sommes – pas de compromis – a toujours été au centre des préoccupations du monde Diadora Lifestyle, qui vise clairement à encourager la détermination à être ce que les autres ne sont pas : nous-mêmes. Depuis 70 ans, le savoir-faire des experts, l’évolution du vêtement et de la chaussure, mêlant en cours de route les technologies ultra modernes, l’esprit d’innovation et la recherche stylistique. Les collections Diadora Lifestyle redonnent vie aux produits d’archives qui ont marqué l’histoire du sport dans les légendaires années 70, 80 et 90, créant ainsi de nouvelles icônes de rue contemporaines. Diadora Lifestyle - Sportswear Le courage d’être ce que les autres ne sont pas, pas de compromis. Mélange moderne de streetwear et d’ADN sport, Diadora Sportswear s’adresse à une nouvelle génération de jeunes consommateurs à travers des produits emblématiques et des collaborations inédites avec les designers et les magasins de baskets les plus influents du marché. La marque célèbre l’unicité et les fortes qualités personnelles – l’authenticité, l’audace et le courage intransigeant d’être ce que les autres ne sont pas – en offrant des produits capables de raconter des histoires authentiques à de jeunes citadins passionnés qui n’ont pas peur d’être eux-mêmes. Diadora Lifestyle - Heritage Fabrication italienne, traitements exclusifs et style pointu. Heritage incarne l’excellence de Diadora avec une sélection de produits à la fois raffinés et de style avant- gardiste. Qualité exclusive Made in Italy, l’utilisation de traitements spéciaux et l’union entre technologie et design sont les pierres angulaires du label. En plus de référencer directement les produits emblématiques des archives Diadora, les collections sont une réflexion sur l’évolution du goût et du style au fil des décennies, jusqu’à une parfaite synthèse d’innovation et de beauté. Par essence, des silhouettes élégantes et modernes rendent hommage à un savoir-faire italien exquis et à un nouveau concept contemporain de raffinement. Diadora Active Des vêtements gagnants. Du sports aux loisirs. Il n’y a pas de meilleure façon de relever les défis, petits et grands, pour atteindre vos objectifs. Née non seulement pour la performance, la ligne Active est l’expression la plus authentique de l’identité de la marque. Grâce à sa capacité unique de voir le monde du sport d’un point de vue original et passionnément ludique, Diadora considère le sport comme un mode de vie. La marque croit aux champions et à la façon dont ils peuvent inspirer les autres, mais elle croit aussi qu’il y a un héros en chacun de nous et que rien n’éclipse notre propre capacité à nous inspirer et ceux qui nous sont proches. Donc Diadora prend le sport avec une dimension plus personnelle composée à la fois d’objectifs mineurs poursuivis avec une constance de but et de défis majeurs rencontrés avec une compréhension de nos propres limites. Et c’est là que le vrai changement se produit : au plus profond de soi. Un design innovant et des technologies de pointe, conjuguées à une fabrication italienne sans égale, sont les piliers du développement de produits pour la ligne de chaussures et de vêtements Performance. Également idéal pour les sports et les loisirs, ces produits sont pour les consommateurs qui veulent la fonctionnalité avec une touche élégante. Diadora Active - Running Performance maximale, confort exceptionnel, design distinctif. La ligne de course Diadora se concentre sur un design exceptionnel, créant des vêtements et des chaussures d’une technologie irréprochable pour une collection de pièces clés au style intrinsèque désormais synonyme de la marque italienne. Les produits sont développés pour une clientèle résolument urbaine toujours à la recherche de fonctionnalités et de matériaux innovants qui garantissent un maximum de performance et de confort dans toutes les situations. Le point fort de toutes les chaussures est la technologie Diadora Blushield : ayant révolutionné la façon dont nous pensons à la course en nous adaptant aux pieds et en éliminant leur asymétrie naturelle, elle se démarque comme la véritable marque de fabrique du catalogue de chaussures. Diadora Active - Tennis Nous sommes de retour sur la scène du tennis, jetant un regard au- delà du filet. Le tennis a toujours été l’une des disciplines les plus éminentes de l’histoire sportive de la marque. Après des décennies au service de certains des plus grands joueurs de tennis du monde, Diadora est de retour sur le terrain. Au-delà du filet aussi, la marque s’impose sur la scène internationale du tennis avec une collection technique forte sur le style. Vitesse, précision, puissance, beauté sont les qualités qui décrivent la nouvelle collection, expression d’une parfaite union d’expérience, d’attention du détail, de technologie et de recherche stylistique. Et grâce à l’inclusion de la technologie révolutionnaire Diadora Blushield, les chaussures donnent au joueur un coup de pouce pour adapter sa foulée, absorber l’impact tout en favorisant la réactivité et le mouvement. Diadora Active - Soccer Savoir-faire, conception et technologies de pointe. Le passé et l’avenir trouvent un équilibre parfait dans la collection soccer, où le savoir-faire expert et la tradition artisanale légendaire rencontrent les dernières technologies des laboratoires Diadora.
Recommended publications
  • 30 06 2019 Annual Financial Report
    30 06 2019 ANNUAL FINANCIAL REPORT ANNUAL FINANCIAL REPORT 30 06 2019 REGISTERED OFFICE Via Druento 175, 10151 Turin Contact Center 899.999.897 Fax +39 011 51 19 214 SHARE CAPITAL FULLY PAID € 8,182,133.28 REGISTERED IN THE COMPANIES REGISTER Under no. 00470470014 - REA no. 394963 CONTENTS REPORT ON OPERATIONS 6 Board of Directors, Board of Statutory Auditors and Independent Auditors 9 Company Profile 10 Corporate Governance Report and Remuneration Report 17 Main risks and uncertainties to which Juventus is exposed 18 Significant events in the 2018/2019 financial year 22 Review of results for the 2018/2019 financial year 25 Significant events after 30 June 2019 30 Business outlook 32 Human resources and organisation 33 Responsible and sustainable approach: sustainability report 35 Other information 36 Proposal to approve the financial statements and cover losses for the year 37 FINANCIAL STATEMENTS AT 30 JUNE 2019 38 Statement of financial position 40 Income statement 43 Statement of comprehensive income 43 Statement of changes in shareholders’ equity 44 Statement of cash flows 45 Notes to the financial statements 48 ATTESTATION PURSUANT TO ARTICLE 154-BIS OF LEGISLATIVE DECREE 58/98 103 BOARD OF STATUTORY AUDITORS’ REPORT 106 INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT 118 ANNUAL FINANCIAL REPORT AT 30 06 19 5 REPORT ON OPERATIONS BOARD OF DIRECTORS, BOARD OF STATUTORY AUDITORS AND INDEPENDENT AUDITORS BOARD OF DIRECTORS CHAIRMAN Andrea Agnelli VICE CHAIRMAN Pavel Nedved NON INDEPENDENT DIRECTORS Maurizio Arrivabene Francesco Roncaglio Enrico Vellano INDEPENDENT DIRECTORS Paolo Garimberti Assia Grazioli Venier Caitlin Mary Hughes Daniela Marilungo REMUNERATION AND APPOINTMENTS COMMITTEE Paolo Garimberti (Chairman), Assia Grazioli Venier e Caitlin Mary Hughes CONTROL AND RISK COMMITTEE Daniela Marilungo (Chairman), Paolo Garimberti e Caitlin Mary Hughes BOARD OF STATUTORY AUDITORS CHAIRMAN Paolo Piccatti AUDITORS Silvia Lirici Nicoletta Paracchini DEPUTY AUDITORS Roberto Petrignani Lorenzo Jona Celesia INDEPENDENT AUDITORS EY S.p.A.
    [Show full text]
  • Da Giovedì Raduno a Coverciano Poi Tre Test Con Arabia Saudita, Francia E Olanda
    CARTELLA STAMPA NASCE L’ITALIA DI MANCINI: DA GIOVEDì RADUNO A COVERCIANO POI TRE TEST CON ARABIA SAUDITA, FRANCIA E OLANDA PER IL NEO CT SUBITO TRE SFIDE UTILI PER PREPARARE L’ESORDIO IN NATIONS LEAGUE. IN CAMPO A SAN GALLO, NIZZA E TORINO. AZZURRI AL LAVORO DA OGGI A COVERCIANO. Roma, 24 Maggio 2018 – Torna in campo la Nazionale, con il neo Commissario Tecnico Roberto Mancini all’esordio, per affrontare in amichevole Arabia Saudita (San Gallo, Stadio ‘Kybunpark’ - 28 maggio, ore 20.45), Francia (Nizza, Stadio Allianz Riviera - 1 giugno, ore 21.00) e Olanda (Torino, Juventus Stadium - 4 giugno, ore 20.45). In ritiro a Coverciano dal 24 maggio, per l’Italia le tre sfide amichevoli rappresentano un ponte verso la nuova stagione, che inizierà a settembre nel segno della Nations League e proseguirà poi da marzo con le Qualificazioni per l’Europeo 2020 che si aprirà proprio in Italia, a Roma, sede della gara inaugurale, di tre partite del girone e di un Quarto di finale. Primo allenamento oggi per il neo CT Mancini e per il suo staff composto, tra gli altri, dagli assistenti allenatore Alberico Evani, Angelo Adamo Gregucci, Giulio Nuciari e Fausto Salsano. Nel gruppo, 28 convocati: alla prima chiamata Daniele Baselli, Rolando Mandragora e Mattia Caldara; ritornano Domenico Berardi e Mario Balotelli, dopo aver preso parte ai raduni rispettivamente di ottobre e novembre 2016 nei quali accusarono un infortunio che impedì loro di scendere in campo. Indisponibili dopo la convocazione Claudio Marchisio, Emerson Palmieri Dos Santos e Federico Bernardeschi. ARABIA SAUDITA – ITALIA. Sarà una prima per gli Azzurri contro l’Arabia Saudita e sarà anche la prima uscita a San Gallo, 7a sede in Svizzera per la Nazionale dopo Basilea, Berna, Ginevra, Losanna, Lugano, Zurigo.
    [Show full text]
  • Street Soccer
    STREET SOCCER Street soccer, pick-up game, sandlot soccer or a kick-about whatever title you give to the format the idea is to give the game of soccer back to the players. Past generations learned to play the game on their own with other kids in the neighborhood or at school in these kid organized games. Today youth sports are overly adult controlled and influenced. It’s difficult today for youngsters to have a pick-up game since the streets have too many cars, the sandlot now has a mini- mall on it and parents are reluctant, with good cause, to let their child go blocks away from home on Saturday to play in a game on his or her own. Street soccer is a way for soccer clubs to give the game back to the players in the community. Once a week, or whatever frequency fits the circumstances the best, a club can have organized spontaneity. The club will provide the fields and supervision. Adults will be on site for safety and general supervision, but otherwise it is all up to the players to organize the games. The adults should NOT coach, cheer, criticize, referee or in any other way involve themselves in the game. The best bet for parents is to drop off their child, go run some errands, and then come back to pick up your child an hour or two latter. The coaches are on site NOT to coach, but to supervise, be on hand for any serious injuries and any severe discipline problems. Additionally the coaches are there to provide the game equipment and to let the players know when each game segment starts and stops.
    [Show full text]
  • II Torino Presentera Un Esposto All' UEFA
    PAG. io/sport I'Unitd / marffedl 3 ottobre 1972 CONVOCAT118 AZZURRI PER LUSSEMBURGO-ITALIA Dl SABATO PROSSIMO L'uomo squadra della Juventus ha meritato Nessuna squadra a punteggio pieno! (Non era mai accaduto) la convocazione dopo la bella prova contro I'Olympique, ma non giochera: il tandem d'attacco restera Riva-Chinaglia - Roversi appare «chiuso» dal nerazzurro Bellugi Deludono le «grandi» La delusione di Facchetti II ritorno scarseggiano i goals Dalla Roma, dal Napoli e dalle tre matricole (Palermo, La- di Bettega zio e Ternana) le uniche note liete della seconda giornata L'ufflclo stampa della PIGC ne i tutta di Giacinto Fac­ La seconda giornata di cam­ t milanesi le assenze di Bo­ che anche il Palermo brava- ha reso nolo le convocazioni chetti, che contava di riacqui- pionato e stata per molti se ninsegna e Corso (senza Bo­ mente ha fatto la sua parte par la gara Lussemburgolta- stare i galloni in Nazionale, non per tuttt i versi peggiore ninsegna non c'e chi realizza battendo il Torino sia pure lia del 7 cm. in Lussemburgo, fidando sulla sua inveterata delta prima: solo tl goal se- i gol, senza Corso non c'e il con Vausilio di un rigore e sia per II torneo prelimlnare del­ esperienza e su una serie di gnati complessivamente (quat- regista perche~ Mazzola ha nuo- pure con il dubbio che i gra­ la Coppa del mondo FIFA prove rassicuranti, ultima tro in meno rispetto alia do- vamente fallito in questo ruo- nata fossero ancora sotto la menica d'aperlura), quattro lo), i sardi le decisioni del- influenza delle droghe som­ 1974.
    [Show full text]
  • La Torretta», Giunto Alla Sua Trentaseiesima Edizione
    PATROCINATO DA: Comitato Olimpico Nazionale Italiano PREMIO-PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA TARGA-PRESIDENTE DELLA CAMERA DEI DEPUTATI Consiglio Regionale della Lombardia PREMIO NAZIONALE SPORT-CULTURA-PROFESSIONI-SOLIDARIETA’ IN COLLABORAZIONE ANTENNA3 Comune di Milano Trofeo “ATLETA DELL’Anno” G.L.G.S. Gruppo Lombardo Giornalisti Sportivi INVITO (valido per due persone) 30 novembre 2009 - ore 18 Centro Eventi Campari viale Gramsci 141 - Sesto San Giovanni PREMIO NAZIONALE SPORT-CULTURA-PROFESSIONI-SOLIDARIETA’ Lunedì 30 novembre 2009 alle ore 18 presso il Centro Eventi Campari, viale Gramsci 141 a Sesto San Giovanni, saranno consegnati gli annuali riconoscimenti del Premio Nazionale «La Torretta», giunto alla sua trentaseiesima edizione. Il Premio, presieduto da Bruno Pizzul, si avvale del contributo dell’Amministrazione Comunale e dell’appassionato impegno dei componenti il Comitato Promotore, i quali comprendono prestigiosi nomi di aziende, imprenditori, commercianti e professionisti. Obiettivo del premio non è solo quello di offrire un riconoscimento ai campioni dello sport, ma anche quello di evidenziare il troppo spesso oscuro lavoro di quegli atleti che, pur non praticando una disciplina sportiva popolare, hanno dedicato la loro vita e il loro entusiasmo agli sport minori, nobilitandone il ruolo e favorendone la diffusione. Il «Torretta» non si ferma allo sport perché premia, inoltre, persone che si sono distinte nella cultura, nelle professioni, nella solidarietà, per la qualità, la creatività, la capacità innovativa, l’umanità e il senso civico della loro opera. Anche per questo la manifestazione ha avuto ampi riconoscimenti a tutti i livelli istituzionali, a partire dalla Presidenza della Repubblica. Nell’ambito della manifestazione verrà assegnato il Trofeo «Atleta dell’Anno», in collaborazione con Telelombardia, Antenna 3.
    [Show full text]
  • Karriere-Tore (Verein, Nationalteam)
    KARRIERE-TORE (Verein + Nationalteam) Stand: 15.07.2021 Gesamt 1. Liga Div. Ligen Cup / Supercup Int. Cup Länderspiele Torschütze geb.Land Liga Karriere Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. Sp. Tore Qu. 1 Pelé Edson Arantes 1940 BRA1 BRA,USA 1957-1977 854 784 0,92 237 137 0,58 412 470 1,14 96 76 0,79 18 24 1,33 91 77 0,85 2 Cristiano Ronaldo 1985 POR1 POR,ENG,ESP,ITA 2002-2021 1073 783 0,73 610 479 0,79 - - - 92 51 0,55 192 144 0,75 179 109 0,61 3 Josef Bican 1913 AUT1/CSR1 AUT,CSR 1931-1955 492 756 1,54 216 260 1,20 165 313 1,90 61 130 2,13 15 15 1,00 35 38 1,09 4 Lionel Messi 1987 ARG1 ESP 2004-2021 929 748 0,81 520 474 0,91 - - - 100 70 0,70 158 128 0,81 151 76 0,50 5 Romário de Souza 1966 BRA2 BRA,NED,ESP,QAT,AUS 1985-2007 956 736 0,77 424 293 0,69 278 246 0,88 113 92 0,81 71 50 0,70 70 55 0,79 6 Ferenc Puskás 1927 HUN1/ESP1 HUN,ESP 1943-1966 717 706 0,98 529 514 0,97 - - - 52 66 1,27 47 42 0,89 89 84 0,94 7 Gerd Müller 1945 GER1 GER,USA 1965-1981 745 672 0,90 498 403 0,81 26 33 1,27 80 98 1,23 79 70 0,89 62 68 1,10 8 Zlatan Ibrahimovic 1981 SWE1 SWE,NED,ITA,ESP,FRA,ENG,USA 1999-2021 954 565 0,59 586 385 0,66 26 12 0,46 80 49 0,61 144 57 0,40 118 62 0,53 9 Eusébio Ferreira 1942 POR2 MOZ,POR,USA,MEX 1960-1977 593 555 0,94 361 339 0,94 32 39 1,22 61 79 1,30 75 57 0,76 64 41 0,64 10 Jimmy McGrory 1904 SCO1 SCO 1922-1938 547 550 1,01 408 408 1,00 - - - 126 130 1,03 6 6 1,00 7 6 0,86 11 Fernando Peyroteo 1918 POR3 POR 1937-1949 351 549 1,56 197 329 1,67 91 133 1,46 43 73 1,70 - - - 20 14 0,70 12 Uwe Seeler 1936
    [Show full text]
  • 30 06 2018 Annual Financial Report
    30 06 2018 ANNUAL FINANCIAL REPORT ANNUAL FINANCIAL REPORT 30 06 2018 WorldReginfo - 89f1192a-3a47-426a-870a-ab2706eb9dc2 WorldReginfo - 89f1192a-3a47-426a-870a-ab2706eb9dc2 REGISTERED OFFICE Via Druento 175, 10151 Turin Contact Center 899.999.897 Fax +39 011 51 19 214 SHARE CAPITAL FULLY PAID € 8,182,133.28 REGISTERED IN THE COMPANIES REGISTER Under no. 00470470014 - REA no. 394963 WorldReginfo - 89f1192a-3a47-426a-870a-ab2706eb9dc2 WorldReginfo - 89f1192a-3a47-426a-870a-ab2706eb9dc2 CONTENTS LETTER FROM THE CHAIRMAN 6 REPORT ON OPERATIONS 10 Board of Directors, Board of Statutory Auditors and Independent Auditors 13 Company Profile 14 Corporate Governance Report and Remuneration Report 21 Main risks and uncertainties to which Juventus is exposed 22 Significant events in the financial year 2017/2018 26 Review of results for the financial year 2017/2018 28 Significant events after 30 June 2018 33 Business outlook 35 Human resources and organisation 36 Other information 38 Proposal for the approval of the financial statements and of cover of losses for the year 39 FINANCIAL STATEMENTS AT 30 JUNE 2018 40 Statement of financial position 42 Income statement 45 Statement of comprehensive income 45 Statement of changes in shareholders’ equity 46 Statement of cash flows 47 Notes to the financial statements 50 CERTIFICATION PURSUANT TO SECTION 154-BIS OF ITALIAN LEGISLATIVE DECREE 58/98 101 BOARD OF STATUTORY AUDITORS’ REPORT 102 INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT 111 ANNUAL FINANCIAL REPORT AT 30 06 18 5 WorldReginfo - 89f1192a-3a47-426a-870a-ab2706eb9dc2
    [Show full text]
  • PDF Numbers and Names
    CeLoMiManca Checklist Panini Calciatori 1979-1980 1 Scudetto 21 Squadra 41 Giuseppe Zinetti 61 Mario Brugnera 81 Giuseppe Sabadini 2 Squadra 22 Ottorino Piotti 42 Renato Sali 62 Oreste Lamagni 82 Giuliano Groppi 3 Felice Pulici 23 Salvatore Di Somma 43 Fabio Albinelli 63 Francesco Ciampoli 83 Claudio Ranieri 4 Francesco Scorsa 24 Vincenzo Romano 44 Klaus Bachlechner 64 Silvio Longobucco 84 Enrico Nicolini 5 Eugenio Perico 25 Cesare Cattaneo 45 Arcadio Spinozzi 65 Francesco 85 Valero Majo 6 Angiolino Gasparini 26 Sergio Giovannone 46 Angelo Castronaro Casagrande 86 Angelo Orazi 7 Simone Boldini 27 Paolo Beruatto 47 Adelmo Paris 66 Roberto Quagliozzi 87 Piero Braglia 8 Gian Franco Bellotto 28 Pellegrino Valente 48 Giorgio 67 Alberto Marchetti 88 Vito Chimenti 9 Alessandro Scanziani 29 Franco Cordova Mastropasqua 68 Giuseppe Bellini 89 Massimo Palanca 10 Adelio Moro 30 Mario Piga 49 Giuseppe Dossena 69 Franco Selvaggi 90 Antonnio Trapani 11 Carlo Trevisanello 31 Gianluca De Ponti 50 Giuseppe Savoldi 70 Luigi Piras 91 Gian Pietro 12 Maurizio Idrio 32 Claudio Pellegrini 51 Franco Colomba 71 Enzo Bravi Marchetti 13 Pietro Anastasi 33 Vito Stenta 52 Maurizio Rossi 72 Roberto Camestrari 92 Manilo Zanini 14 Luigi Muraro 34 Giorgio Boscolo 53 Antonio Perego 73 Renato Roffi 93 Paolo Borelli 15 Donato Anzivino 35 Graziano Mazzoni 54 Paolo Marchini 74 Carlo Osellame 94 Gregorio Mauro 16 Giuliano Castoldi 36 Paolo Tuttino 55 Ennio Mastalli 75 Massimo Briaschi 95 Carlo Bresciani 17 Fortunato Torrisi 37 Giuseppe Massa 56 Luciano Chiarugi 76 Emanuele
    [Show full text]
  • COPPA DEL MONDO – 1978 (XI) (Argentina – 1/25 Giugno 1978)
    www.sportolimpico.it COPPA DEL MONDO – 1978 (XI) (Argentina – 1/25 Giugno 1978) 1. Argentina % 2. Olanda; 3. Brasile; 4. Italia; 5. Polonia; 6. Germania Ovest; 7. Austria; 8. Perù; 9. Tunisia; 10. Spagna; 11. Scozia; 12. Francia; 13. Svezia; 14. Iran; 15. Ungheria; 16. Messico GRUPPO 1 10 Giu 1978, Mar del Plata FRANCIA-UNGHERIA 3-1 (3-1) 2 Giu 1978, Mar del Plata Reti: 22’ Lopez (F), 37’ Berdoll (F), 41’ Zombori ITALIA-FRANCIA 2-1 (1-1) (U), 42’ Rochteau (F). Reti: 1’ Lacombe (F), 29’ Rossi (I), 52’ Zaccarelli Arbitro: Coelho (Brasile). (I). Italia: Zoff, Gentile, Cabrini, Benetti, Bellugi, Classifica: Scirea, Causio, Tardelli, Rossi, Antognoni (46' Italia 6, Argentina 4, Francia 2, Ungheria 0. Zaccarelli), Bettega. Francia: Bertrand-Demanes, Janvion, Bossis, Rio, Tresor, Michel, Dalger, Guillou, Lacombe (74' GRUPPO 2 Berdoll), Platini, Six (75' Rouyer). Arbitro: Rainea (Romania). 1 Giu 1978, Buenos Aires GERMANIA OVEST-POLONIA 0-0 2 Giu 1978, Buenos Aires Arbitro: Coerezza (Argentina). ARGENTINA-UNGHERIA 2-1 (1-1) Reti: 10’ Csapo (U), 15’ Luque (A), 83’ Bertoni (A). 2 Giu 1978, Rosario Arbitro: Garrido (Portogallo). TUNISIA-MESSICO 3-1 (0-1) Reti: 45’ rig. Ayala (M), 53’ Kaabi (T), 80’ Gommidh 6 Giu 1978, Mar del Plata (T), 87’ Dhouieb (T). ITALIA-UNGHERIA 3-1 (2-0) Arbitro: Gordon (Scozia). Reti: 34’ Rossi (I), 36’ Bettega (I), 61’ Benetti (I), 81’ rig. A.Toth (U). 6 Giu 1978, Rosario Italia: Zoff, Gentile, Cabrini (79' Cuccureddu), POLONIA-TUNISIA 1-0 (1-0) Benetti, Bellugi, Scirea, Causio, Tardelli, Rossi, Reti: 42’ Lato. Antognoni, Bettega (83' Graziani).
    [Show full text]
  • PAG. 12 / Sport L'unità / Mercoledì 7 Novembre 1979
    PAG. 12 / sport l'Unità / mercoledì 7 novembre 1979 Oggi Juve, Perugia, Napoli e Inter in campo per le partite di ritorno del secondo turno Dopo la settima di basket cantorini soli in vetta Coppe: en plein per le italiane7 ì Nel «giorno-Gobetti» Oggi si giocano gli Incontri di ritorno delle Coppe euro­ pee di calcio. Com'è noto sono quattro le squadre Italiane una grande Grimaldi rimaste In lizza. La Juventus In Coppa delle Coppe, l'Inter, 11 Napoli e 11 Perugia In Coppa UEFA, mentre l'Udinese è Impegnata In trasferta nella Mitropa Cup, contro 1 ceco­ slovacchi del Cheb (ore 14.30). In Coppa del Campioni non I torinesi, dopo aver fermato la Sinudyne, sono andati a vincere figura nessuna compagine italiana. Il Milan venne, infatti, Juve in allarme: senza eliminato al primo turno dai portoghesi del Porto. Gli in­ addirittura a Varese con l'Emerson - Anche la Canon sola in A 2 contri si giocheranno tutti e quattro in Italia. La Juve ospi­ ta i bulgari del Beroe (ore 20.30), che all'»andata» aveva­ no vinto 1-0; il Napoli era stato battuto per 2-1 dal belgi C'è voluta la settima gior­ | su Pondexter, ma McGregor Bancoroma, che è incappato dello Standard di Liegi, mentre Inter e Perugia avevano nata del campionato di ba­ non deve pensarla tosi, visto nella seconda sconfitta rata- pareggiato con lo stesso punteggio (1-1). rispettivamente con Bettega contro il Beroe sket per trovare finalmente che a meta del primo icti'iio, litiga consecutiva ad opera i tedeschi del Borussia e l greci dell'Aris di Salonicco.
    [Show full text]
  • Download Document
    2010 FIFA World Cup South Africa™ Milestones, facts & figures Statistical Kit 7 Status as of before the 2010 FIFA World Cup™ FIRST EVER FIFA World Cup™ … Contents The 11 most significant milestones and records at the 2010 FIFA World Cup™ (maybe!)........................3 FIFA World Cup™ first ever…..........................................................................................................................5 Final matches.....................................................................................................................................................6 Summary of the final matches since 1930........................................................................................................6 Opening matches ..............................................................................................................................................7 Summary of the opening matches since 1930..................................................................................................7 Milestone goals.................................................................................................................................................8 Milestone goals since 1930..............................................................................................................................8 Nutshell..............................................................................................................................................................9 Overview since 1930........................................................................................................................................9
    [Show full text]
  • Lista Dvd Francesco
    Serie Sport Amore Bianconero *vedi recensione sotto Campionato io ti Amo *vedi recensione sotto FINALMENTE LA ROSSA the official review of the Fia world championship GOL! I 3000 gol della storia della Juventus Hall of Fame Juventus La Grande Storia della Juventus *vedi recensione sotto La Storia della Champions League *vedi recensione sotto La grande storia dell'Inter La grande storia della Nazionale Le Partite indimenticabili -JUVENTUS- *vedi recensione sotto Tutte le magie di Roberto Baggio I love NBA (raccolta della Gazzetta dello Sport) MICHAEL JORDAN "AIR TIME" I love NBA (raccolta della Gazzetta dello Sport) ALLEN IVERSON I love NBA (raccolta della Gazzetta dello Sport) MICHAEL JORDAN "UNO SU TUTTI" I love NBA (raccolta della Gazzetta dello Sport) LE MIGLIORI 100 AZIONI 50 anni di pallone d'oro (dvd della Gazzetta dello Sport) RONALDO - SHEVCHENKO Storia della Champions League 10 dvd strapieni di eventi storici, recensioni dei più grandi calciatori che hanno giocato questa competizione e tutte le finali della Champions dal 1956 al 2006. Descrizione dei dvd: 1. Madrid nella leggenda 1956-1960 2. Le Regine Italiane 1961-1967 3. La rivoluzione dei Tulipani 1968-1973 4. I giganti del Nord 1974-1980 5. All'ultimo minuto 1981-1986 6. Calcio Champagne 1987-1992 7. E adesso Champions 1993-1995 8. Bianco & Nero 1996-1998 9. I Re d'Europa 1999-2002 10.I Campioni degli anni duemila 2003-2006 La visione è sia in formato 4:3 che 16:9 Le lingue sono l'Italiano e l'Inglese I suoni sono in formato STEREO 2 . AMORE BIANCONERO 10 dvd che raccontano le imprese di grandi giocatori della magica Juventus.
    [Show full text]