Yu Guo-Jun ONLINE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Yu Guo-Jun ONLINE White Pine Institute Proudly Presents Dr. Yu Guo-Jun DOCTOR, TEACHER, AND AUTHOR OF THE WELL-KNOWN TEXTS, A WALK ALONG THE RIVER AND A WALK ALONG THE RIVER II. 3-Day Self-Paced Online Course through White Pine Institute’s online learning platform 28 CEU/PDA Credits (NCCAOM) | 21 California CEU Credits White Pine Institute is proudly announcing an incredible learning opportunity. Last March, Dr. Yu Guo-Jun, author of A Walk Along the River, and A Walk Along the River II, came to the east to teach. He taught two lectures at the Shen Nong Society conference in NYC, on Wu Mei Wan and Ministerial Fire. Then he taught for three wonderful days through White Pine Institute in Amherst, MA. Now, WPI and SNS are joining to offer these courses in a format that will profoundly deepen your relationship to the material he taught during these rich days, as well as the material in his two texts. During this 20 module course, in addition to all the video/audio being available when you register, the classes will be broken down into digestible portions. Each module will include a section of video/audio, a chapter reading from one of the books, discussion forum for this portion and flashcards of the formulas and concepts from the module material. In a community of peers and experienced practitioners, you'll have a chance to ask questions, share your interpretations and clinical experience and understand the nuances of this incredible material. This is a unique environment for in-depth study and integration. We are pleased that the following experienced and dedicated practitioners and scholars, many authors and translators in their own right, will be there to answer questions from their own experience and share their own thoughts: • Andy Ellis • Steve Clavey • Dr. Eran Even • Dr. Daniel Eng • Phil Settels • Sally Rappaport • Sharon Weizenbaum Dr. Yu's texts are among the most informative and accessible Chinese medical texts to ever be published. Dr. Yu is known for his friendly, warm and rich teaching style. His instruction is based on his long apprenticeship with the well-known Sichuan practitioner, Dr. Jiang Yu-Guang and his fifty years of practice with classical formulas. Dr. Yu started his career as an economist, but due to the Cultural Revolution, 50 years ago, he was sent to the countryside. This is where he learned Chinese medicine in the traditional manner. In spite of, or perhaps because of Dr. Yu’s lack of formal institutional training, his way of working and teaching are unique and profoundly traditional. Dr. Yu became a practitioner at the Leshan hospital where he works to this day, taking over the teaching of seminars from Dr. Jiang. It was Dr. Yu’s seminars that became the basis of his two volumes of A Walk Along the River. Michael Fitzgerald was Dr. Yu’s interpreter for the recorded classes. Michael has worked closely with Dr. Yu on his text and, in addition to having a good rapport with Dr. Yu, he also has an understanding of his work and intention. He is a lively committed, and clear translator of Dr. Yu’s work. Course Contents / Materials Wu Mei Wan: The broad clinical application of this much-misunderstood formula along with Dr. Yu's modifications and clinical experience. Ministerial Fire: Ministerial fire is meant to be positioned in the lower warmer and stored there for use in the body. What happens if it doesn't get to its position or stay there? How can deficiency scenarios, even, if not especially Yang deficiency, lead to heat pathology due to lack of storage of this root fire? How can we lead it back to its proper place and bank it up again as a method for working with heat illness? Dr. Yu goes deep to answer these questions! Learning from Mistaken Diagnoses and Treatments: One of the hallmarks of Dr. Yu's text is his how he demonstrates his ability to learn from his own and previous doctor’s errors. Through his own cases, Dr. Yu will show how getting it wrong is the path to learning and to getting it right. From Complexity to Simplicity: Seeing through an entangled, intricate presentation to the simple core of a diagnosis so as to give a focused, effective treatment. Through his own cases, Dr. Yu will show us how to weed through what seems to be insurmountably complex to determine what needs to be done first. He will teach us how to see the core simplicity there that gives rise to the complexity. Dr. Yu’s Ten Favorite Formulas. Through his own cases, Dr. Yu will teach us how he uses his most beloved herbal formulas. He will clarify his identification of the pattern as well as how he modifies the formulas for accurate treatment and speedy results. Course Details DATE Course opens October 1, 2019 TIME Self-paced WHERE Through White Pine Institute's Online Learning Platform OPTIONS & COST FULL COURSE (3-DAYS) WU MEI WAN AND MINISTERIAL FIRE COURSE Full Three-Day Course plus 8 additional hours on Wu Mei Wan and Stand alone 8-Hour Course Ministerial Fire 8 PDA/CEU credits included includes 21 PDA/CEU credits (NCCAOM, $300 California Pending 21 CEU/PDA, Provider # 679) $825 ($395 For those who attended the live 3-day course already) CANCELLATION POLICY Full Refund minus $50 until September 1, 2019 No Refund after September 1, 2019 CEU/PDA 28 PDA/CEU credits (NCCAOM, California Pending for Course 1, Provider # 679) Note: All registrants who are also students in the current Graduate Mentorship Program will have online access to the course material after class for the duration of the program. Register Online https://whitepinehealingarts.org/institute/live-and-distance-learning/yu-guo-jun/ .
Recommended publications
  • Social Mobility in China, 1645-2012: a Surname Study Yu (Max) Hao and Gregory Clark, University of California, Davis [email protected], [email protected] 11/6/2012
    Social Mobility in China, 1645-2012: A Surname Study Yu (Max) Hao and Gregory Clark, University of California, Davis [email protected], [email protected] 11/6/2012 The dragon begets dragon, the phoenix begets phoenix, and the son of the rat digs holes in the ground (traditional saying). This paper estimates the rate of intergenerational social mobility in Late Imperial, Republican and Communist China by examining the changing social status of originally elite surnames over time. It finds much lower rates of mobility in all eras than previous studies have suggested, though there is some increase in mobility in the Republican and Communist eras. But even in the Communist era social mobility rates are much lower than are conventionally estimated for China, Scandinavia, the UK or USA. These findings are consistent with the hypotheses of Campbell and Lee (2011) of the importance of kin networks in the intergenerational transmission of status. But we argue more likely it reflects mainly a systematic tendency of standard mobility studies to overestimate rates of social mobility. This paper estimates intergenerational social mobility rates in China across three eras: the Late Imperial Era, 1644-1911, the Republican Era, 1912-49 and the Communist Era, 1949-2012. Was the economic stagnation of the late Qing era associated with low intergenerational mobility rates? Did the short lived Republic achieve greater social mobility after the demise of the centuries long Imperial exam system, and the creation of modern Westernized education? The exam system was abolished in 1905, just before the advent of the Republic. Exam titles brought high status, but taking the traditional exams required huge investment in a form of “human capital” that was unsuitable to modern growth (Yuchtman 2010).
    [Show full text]
  • Ideophones in Middle Chinese
    KU LEUVEN FACULTY OF ARTS BLIJDE INKOMSTSTRAAT 21 BOX 3301 3000 LEUVEN, BELGIË ! Ideophones in Middle Chinese: A Typological Study of a Tang Dynasty Poetic Corpus Thomas'Van'Hoey' ' Presented(in(fulfilment(of(the(requirements(for(the(degree(of(( Master(of(Arts(in(Linguistics( ( Supervisor:(prof.(dr.(Jean=Christophe(Verstraete((promotor)( ( ( Academic(year(2014=2015 149(431(characters Abstract (English) Ideophones in Middle Chinese: A Typological Study of a Tang Dynasty Poetic Corpus Thomas Van Hoey This M.A. thesis investigates ideophones in Tang dynasty (618-907 AD) Middle Chinese (Sinitic, Sino- Tibetan) from a typological perspective. Ideophones are defined as a set of words that are phonologically and morphologically marked and depict some form of sensory image (Dingemanse 2011b). Middle Chinese has a large body of ideophones, whose domains range from the depiction of sound, movement, visual and other external senses to the depiction of internal senses (cf. Dingemanse 2012a). There is some work on modern variants of Sinitic languages (cf. Mok 2001; Bodomo 2006; de Sousa 2008; de Sousa 2011; Meng 2012; Wu 2014), but so far, there is no encompassing study of ideophones of a stage in the historical development of Sinitic languages. The purpose of this study is to develop a descriptive model for ideophones in Middle Chinese, which is compatible with what we know about them cross-linguistically. The main research question of this study is “what are the phonological, morphological, semantic and syntactic features of ideophones in Middle Chinese?” This question is studied in terms of three parameters, viz. the parameters of form, of meaning and of use.
    [Show full text]
  • Dr. Yu Guo-Jun Doctor, Teacher and Author of the Well-Known Text, a Walk Along the River, and the Forthcoming Second Volume
    White Pine Institute Proudly Presents Dr. Yu Guo-Jun Doctor, Teacher and Author of the well-known text, A Walk Along the River, and the forthcoming second volume. Three Full Days: March 15-17, 2019 White Pine Institute is proudly announcing a three-day seminar with Dr. Yu Guo-Jun. Dr. Yu is the author of A Walk Along the River one of the most informative and accessible Chinese medical texts to ever be published. Dr. Yu is known for his friendly, warm and rich teaching style. His instruction is based on his long apprenticeship with the well-known Sichuan practitioner, Dr. Jiang Yu-Guang and his fifty years of practice with classical formulas. Dr. Yu started his career as an economist, but due to the Cultural Revolution, he was sent to the countryside. This is where he learned Chinese medicine in the traditional manner. In spite of, or perhaps because of Dr. Yu’s lack of formal institutional training, his way of working and teaching are unique and profoundly traditional. Dr. Yu became a practitioner at the Leshan hospital where he works to this day, taking over the teaching of seminars from Dr. Jiang. It was Dr. Yu’s seminars that became the basis of his first text, A Walk Along the River. Volume Two is scheduled to come out in the spring of 2019. We are also thrilled to have Michael Fiztgerald as Dr. Yu’s interpreter. Michael has worked closely with Dr. Yu on his text and, in addition to having a good rapport with Dr. Yu, he also has an understanding of his work and intention.
    [Show full text]
  • Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China
    Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China Noga Ganany Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Noga Ganany All rights reserved ABSTRACT Origin Narratives: Reading and Reverence in Late Ming China Noga Ganany In this dissertation, I examine a genre of commercially-published, illustrated hagiographical books. Recounting the life stories of some of China’s most beloved cultural icons, from Confucius to Guanyin, I term these hagiographical books “origin narratives” (chushen zhuan 出身傳). Weaving a plethora of legends and ritual traditions into the new “vernacular” xiaoshuo format, origin narratives offered comprehensive portrayals of gods, sages, and immortals in narrative form, and were marketed to a general, lay readership. Their narratives were often accompanied by additional materials (or “paratexts”), such as worship manuals, advertisements for temples, and messages from the gods themselves, that reveal the intimate connection of these books to contemporaneous cultic reverence of their protagonists. The content and composition of origin narratives reflect the extensive range of possibilities of late-Ming xiaoshuo narrative writing, challenging our understanding of reading. I argue that origin narratives functioned as entertaining and informative encyclopedic sourcebooks that consolidated all knowledge about their protagonists, from their hagiographies to their ritual traditions. Origin narratives also alert us to the hagiographical substrate in late-imperial literature and religious practice, wherein widely-revered figures played multiple roles in the culture. The reverence of these cultural icons was constructed through the relationship between what I call the Three Ps: their personas (and life stories), the practices surrounding their lore, and the places associated with them (or “sacred geographies”).
    [Show full text]
  • A Hypothesis on the Origin of the Yu State
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 139 June, 2004 A Hypothesis on the Origin of the Yu State by Taishan Yu Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS FOUNDED 1986 Editor-in-Chief VICTOR H. MAIR Associate Editors PAULA ROBERTS MARK SWOFFORD ISSN 2157-9679 (print) 2157-9687 (online) SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series dedicated to making available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor-in-chief actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including romanized modern standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino- Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. Submissions are regularly sent out to be refereed, and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form. We do, however, strongly recommend that prospective authors consult our style guidelines at www.sino-platonic.org/stylesheet.doc.
    [Show full text]
  • Representing Talented Women in Eighteenth-Century Chinese Painting: Thirteen Female Disciples Seeking Instruction at the Lake Pavilion
    REPRESENTING TALENTED WOMEN IN EIGHTEENTH-CENTURY CHINESE PAINTING: THIRTEEN FEMALE DISCIPLES SEEKING INSTRUCTION AT THE LAKE PAVILION By Copyright 2016 Janet C. Chen Submitted to the graduate degree program in Art History and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chairperson Marsha Haufler ________________________________ Amy McNair ________________________________ Sherry Fowler ________________________________ Jungsil Jenny Lee ________________________________ Keith McMahon Date Defended: May 13, 2016 The Dissertation Committee for Janet C. Chen certifies that this is the approved version of the following dissertation: REPRESENTING TALENTED WOMEN IN EIGHTEENTH-CENTURY CHINESE PAINTING: THIRTEEN FEMALE DISCIPLES SEEKING INSTRUCTION AT THE LAKE PAVILION ________________________________ Chairperson Marsha Haufler Date approved: May 13, 2016 ii Abstract As the first comprehensive art-historical study of the Qing poet Yuan Mei (1716–97) and the female intellectuals in his circle, this dissertation examines the depictions of these women in an eighteenth-century handscroll, Thirteen Female Disciples Seeking Instructions at the Lake Pavilion, related paintings, and the accompanying inscriptions. Created when an increasing number of women turned to the scholarly arts, in particular painting and poetry, these paintings documented the more receptive attitude of literati toward talented women and their support in the social and artistic lives of female intellectuals. These pictures show the women cultivating themselves through literati activities and poetic meditation in nature or gardens, common tropes in portraits of male scholars. The predominantly male patrons, painters, and colophon authors all took part in the formation of the women’s public identities as poets and artists; the first two determined the visual representations, and the third, through writings, confirmed and elaborated on the designated identities.
    [Show full text]
  • Names of Chinese People in Singapore
    101 Lodz Papers in Pragmatics 7.1 (2011): 101-133 DOI: 10.2478/v10016-011-0005-6 Lee Cher Leng Department of Chinese Studies, National University of Singapore ETHNOGRAPHY OF SINGAPORE CHINESE NAMES: RACE, RELIGION, AND REPRESENTATION Abstract Singapore Chinese is part of the Chinese Diaspora.This research shows how Singapore Chinese names reflect the Chinese naming tradition of surnames and generation names, as well as Straits Chinese influence. The names also reflect the beliefs and religion of Singapore Chinese. More significantly, a change of identity and representation is reflected in the names of earlier settlers and Singapore Chinese today. This paper aims to show the general naming traditions of Chinese in Singapore as well as a change in ideology and trends due to globalization. Keywords Singapore, Chinese, names, identity, beliefs, globalization. 1. Introduction When parents choose a name for a child, the name necessarily reflects their thoughts and aspirations with regards to the child. These thoughts and aspirations are shaped by the historical, social, cultural or spiritual setting of the time and place they are living in whether or not they are aware of them. Thus, the study of names is an important window through which one could view how these parents prefer their children to be perceived by society at large, according to the identities, roles, values, hierarchies or expectations constructed within a social space. Goodenough explains this culturally driven context of names and naming practices: Department of Chinese Studies, National University of Singapore The Shaw Foundation Building, Block AS7, Level 5 5 Arts Link, Singapore 117570 e-mail: [email protected] 102 Lee Cher Leng Ethnography of Singapore Chinese Names: Race, Religion, and Representation Different naming and address customs necessarily select different things about the self for communication and consequent emphasis.
    [Show full text]
  • ERGATIVITY and UNACCUSATIVITY (To Appear in the Encyclopedia Of
    ERGATIVITY AND UNACCUSATIVITY (to appear in the Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics; please see my web site for publication details) Edith Aldridge, University of Washington The main goal of this lemma is to summarize how the term ‘ergativity’ has been used in analyzing aspects of Chinese syntax. In the typological literature, ‘ergativity’ typically refers to the patterning of transitive objects with intransitive subjects for the purposes of case-marking and certain syntactic operations like relative clause formation. The term ‘ergativity’ is also sometimes used to refer to an alternation between the transitive and intransitive use of a verb in which the argument functioning as the direct object in the transitive variant is the subject when the verb is used intransitively. It is in this latter sense that ‘ergativity’ can be observed in Chinese. 1. Ergativity An ergative-absolutive case-marking system is distinguished from a nominative-accusative one in that the case of the subject in an intransitive clause receives the same marking as the object in a transitive clause. This is referred to as ‘absolutive’ case. The subject in a transitive clause receives a different case, which is termed ‘ergative’. In the Pama-Nyugan language Dyirbal, absolutive case is phonologically null; the ergative case is realized as the suffix -nggu. Dyirbal (Dixon 1994:161) (1) a. yabu banaga-nyu mother.ABS return-NONFUT ‘Mother returned.’ b. nguma yabu-nggu bura-n father.ABS mother-ERG see-NONFUT ‘Mother saw father.’ This pattern contrasts with an accusative language like English, in which transitive and intransitive subjects are marked alike, while the object in a transitive clause is treated differently.
    [Show full text]
  • Historical Background of Wang Yang-Ming's Philosophy of Mind
    Ping Dong Historical Background of Wang Yang-ming’s Philosophy of Mind From the Perspective of his Life Story Historical Background of Wang Yang-ming’s Philosophy of Mind Ping Dong Historical Background of Wang Yang-ming’s Philosophy of Mind From the Perspective of his Life Story Ping Dong Zhejiang University Hangzhou, Zhejiang, China Translated by Xiaolu Wang Liang Cai School of International Studies School of Foreign Language Studies Zhejiang University Ningbo Institute of Technology Hangzhou, Zhejiang, China Zhejiang University Ningbo, Zhejiang, China ISBN 978-981-15-3035-7 ISBN 978-981-15-3036-4 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-981-15-3036-4 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2020. This book is an open access publication. Open Access This book is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc- nd/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if you modified the licensed material. You do not have permission under this license to share adapted material derived from this book or parts of it. The images or other third party material in this book are included in the book’s Creative Commons license, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the book’s Creative Commons license and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder.
    [Show full text]
  • A Study of Xu Xu's Ghost Love and Its Three Film Adaptations THESIS
    Allegories and Appropriations of the ―Ghost‖: A Study of Xu Xu‘s Ghost Love and Its Three Film Adaptations THESIS Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Qin Chen Graduate Program in East Asian Languages and Literatures The Ohio State University 2010 Master's Examination Committee: Kirk Denton, Advisor Patricia Sieber Copyright by Qin Chen 2010 Abstract This thesis is a comparative study of Xu Xu‘s (1908-1980) novella Ghost Love (1937) and three film adaptations made in 1941, 1956 and 1995. As one of the most popular writers during the Republican period, Xu Xu is famous for fiction characterized by a cosmopolitan atmosphere, exoticism, and recounting fantastic encounters. Ghost Love, his first well-known work, presents the traditional narrative of ―a man encountering a female ghost,‖ but also embodies serious psychological, philosophical, and even political meanings. The approach applied to this thesis is semiotic and focuses on how each text reflects the particular reality and ethos of its time. In other words, in analyzing how Xu‘s original text and the three film adaptations present the same ―ghost story,‖ as well as different allegories hidden behind their appropriations of the image of the ―ghost,‖ the thesis seeks to broaden our understanding of the history, society, and culture of some eventful periods in twentieth-century China—prewar Shanghai (Chapter 1), wartime Shanghai (Chapter 2), post-war Hong Kong (Chapter 3) and post-Mao mainland (Chapter 4). ii Dedication To my parents and my husband, Zhang Boying iii Acknowledgments This thesis owes a good deal to the DEALL teachers and mentors who have taught and helped me during the past two years at The Ohio State University, particularly my advisor, Dr.
    [Show full text]
  • Script Crisis and Literary Modernity in China, 1916-1958 Zhong Yurou
    Script Crisis and Literary Modernity in China, 1916-1958 Zhong Yurou Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Yurou Zhong All rights reserved ABSTRACT Script Crisis and Literary Modernity in China, 1916-1958 Yurou Zhong This dissertation examines the modern Chinese script crisis in twentieth-century China. It situates the Chinese script crisis within the modern phenomenon of phonocentrism – the systematic privileging of speech over writing. It depicts the Chinese experience as an integral part of a worldwide crisis of non-alphabetic scripts in the nineteenth and twentieth centuries. It places the crisis of Chinese characters at the center of the making of modern Chinese language, literature, and culture. It investigates how the script crisis and the ensuing script revolution intersect with significant historical processes such as the Chinese engagement in the two World Wars, national and international education movements, the Communist revolution, and national salvation. Since the late nineteenth century, the Chinese writing system began to be targeted as the roadblock to literacy, science and democracy. Chinese and foreign scholars took the abolition of Chinese script to be the condition of modernity. A script revolution was launched as the Chinese response to the script crisis. This dissertation traces the beginning of the crisis to 1916, when Chao Yuen Ren published his English article “The Problem of the Chinese Language,” sweeping away all theoretical oppositions to alphabetizing the Chinese script. This was followed by two major movements dedicated to the task of eradicating Chinese characters: First, the Chinese Romanization Movement spearheaded by a group of Chinese and international scholars which was quickly endorsed by the Guomingdang (GMD) Nationalist government in the 1920s; Second, the dissident Chinese Latinization Movement initiated in the Soviet Union and championed by the Chinese Communist Party (CCP) in the 1930s.
    [Show full text]
  • Baxter-Sagart Old Chinese Reconstruction, Version 1.1 (20 September 2014) William H
    Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction, version 1.1 (20 September 2014) William H. Baxter (⽩⼀平) and Laurent Sagart (沙加爾) order: by Grammatica serica recensa number The following table presents data for almost 5,000 items with Old Chinese reconstructions in the Baxter-Sagart system. Our reconstruction system and supporting arguments and evidence are presented in our book Old Chinese: a new reconstruction (New York: Oxford University Press, 2014). The columns in the table are as follows: GSR the number (with leading zeroes) and letter of the item in Bernhard Karlgren’s Grammata serica recensa (GSR, 1957). Characters not included in GSR are assigned a number corresponding to their phonetic element, followed by a hyphen (e.g., 賭 dǔ ‘to wager’, 0045-, whose phonetic element is GSR 0045a); characters that cannot be assigned to any of the phonetics in GSR are assigned a code “0000-” (e.g., � biān ‘whip’, 0000-) and placed at the beginning of the list. A character may be absent from GSR for several reasons: (1) Karlgren generally excluded characters that did not occur in pre-Qín texts (as far as he knew), although he included some characters from Shuōwén jiězì 《說⽂解字》. (2) He also excluded characters that did occur in pre-Qín documents but had no descendants in the later standard script. (3) He also seems to have excluded characters used only as place names. zi character (traditional form) py standard pronunciation in pīnyīn romanization MC ASCII-friendly Middle Chinese (MC) transcription. This is a minor modification of the notation used in Baxter (1992); for details see Baxter & Sagart (2014:9–20).
    [Show full text]