בס"ד
סדר הלל ומסף לראש חודש בחול Hallel and Musaf for Rosh Chodesh
Hallel and Weekday Musaf Amidah for Rosh Chodesh
Comparable to the Siddur Tehillat HASHEM NUSACH HA-ARI ZAL
According to the Text of Rabbi Shneur Zalman of Liadi
Compiled and newly typeset by Shmuel Gonzales. The text is comparable with the text of the Siddur Tehillat Hashem. It is provided via the Internet as a resource for study and for use for prayer when a Siddur is not immediately available. This text was created with the many people in mind that travel through out the world and find, to their horror, that their Siddur is missing. Now it’s accessible for all of us in those emergency situations.
One should not rely only upon this text. A Siddur is not just an order of prayer. It is intended to serve as a text for education in Jewish tradition and the keeping of mitzvot. This text lacks many of those qualities. Thus, one should own a Siddur of their own and study it.
When printed this text is “sheymish”, or bearing the Divine Name. On paper it is fit for sacred use and therefore should not be disposed of or destroyed. If you print it, when you are finished it should be taken to a local Orthodox synagogue so that it may be buried in honor, according to Jewish Law.
Version 3.3 – November 2010
- 1 - ✶ סדר הלל ✶ Hallel
Hallel is said outside of the Land of Israel on certain Festival days. First, the Chazzan says the blessing. There are two versions of the Hallel, one should say the appropriate for that specific day: The Full Hallel is said on the first two days The Hatzi Hallel is said on Rosh Chodesh of Pesach, Shavout, the nine days of Sukkot and on the last six days of Pesach. On (including Shemini Atzeret and Simchat these days the congregation responds but does not repeat the blessing; as ,” ָא ֵמן “ Torah). On these days the congregation ,and then repeats the they are covered by the Chazzan's blessing ” ָא ֵמן “ responds blessing. and are joining in agreement with it. One should omit the indicated sections when appropriate. It is also important to not be interrupted with unnecessary speech until after the completion of the closing blessing.
Stand while saying Hallel: ָָבּבּרוְּךרוְּך ַא ָתּה ְי ָי, ֱא ֵֹלהינוּ ֶמ ֶלְך ָה ָעוֹלם, ֲא ֶשׁר ִק ְדּ ָשׁנוּ ְבּ ִמ ְצ ָוֹתיו, ְו ִצ ָוּנוּ ִל ְקרוֹא ֶאת ַה ַה ֵלּל: (”. ָא ֵמן “ :Others respond)
Psalm 113 ַַהה ְְלל ָלוּיָלוּיהּהּ, ַה ְללוּ ַע ְב ֵדי ְי ָי, ַה ְללוּ ֶאת ֵשׁם ְי ָי : ְי ִהי ֵשׁם ְי ָי ְמ ֹב ָרְך , ֵמ ַע ָתּה ְו ַעד ָעוֹלם: ִמ ִמּ ְז ַרח ֶשׁ ֶמשׁ ַעד ְמבוֹאוֹ, ְמ ֻה ָלּל ֵשׁם ְי ָי : ָרם ַעל ָכּל ִגּוֹים ְי ָי, ַעל ַה ָשּׁ ַמ ִים ְכּבוֹדוֹ: ִמי ַכּ ָײ ֱא ֵֹלהינוּ, ַה ַמּ ְג ִבּ ִיהי ָל ָשׁ ֶבת: ַה ַמּ ְשׁ ִפּ ִילי ִל ְראוֹת ַבּ ָשּׁ ַמ ִים ָוּב ָא ֶרץ: ְמ ִק ִימי ֵמ ָע ָפר ָדּל, ֵמ ַא ְשׁ ֹפּת ָי ִרים ֶא ְביוֹן: ְל ִהוֹשׁ ִיבי ִעם ְנ ִד ִיבים, ִעם ְנ ִד ֵיבי ַעמּוֹ: ִמוֹשׁ ִיבי ֲע ֶק ֶרת ַה ַבּ ִית ֵאם ַה ָבּ ִנים ְשׂ ֵמ ָחה ַה ְל ָלוּיהּ:
- 2 - Psalm 114 ְְבּבּ ֵֵצצאתאת ִי ְשׂ ָר ֵאל ִמ ִמּ ְצ ָר ִים, ֵבּית ַי ֲע ֹקב ֵמ ַעם ֵֹלעז: ָה ְי ָתה ְי ָהוּדה ְל ָק ְדשׁוֹ ִי ְשׂ ָר ֵאל ַמ ְמ ְשׁ ָלוֹתיו: ַה ָיּם ָר ָאה ַו ָיּ ֹנס ַה ַיּ ְר ֵדּן ִי ֹסּב ְל ָאחוֹר: ֶה ָה ִרים ָר ְקדוּ ְכ ֵא ִילים, ְגּ ָבעוֹת ִכּ ְב ֵני צ ֹאן: ַמה ְלָּך ַה ָיּם ִכּי ָתנוּס, ַה ַיּ ְר ֵדּן ִתּ ֹסּב ְל ָאחוֹר: ֶה ָה ִרים ִתּ ְר ְקדוּ ְכ ֵא ִילים, ְגּ ָבעוֹת ִכּ ְב ֵני צ ֹאן: ִמ ִלּ ְפ ֵני ָאדוֹן ִחוּלי ָא ֶרץ ִמ ִלּ ְפ ֵני ֱא ַלוֹהּ ַי ֲע ֹקב: ַה ֹה ְפ ִכי ַהצּוּר ֲא ַג ם ָמ ִים, ַח ָלּ ִמישׁ ְל ַמ ְע ְינוֹ ָמ ִים:
On Rosh Chodesh and the last six days of Pesach omit the following paragraph - Psalms 15:1-11 ללֹֹאא ָָללנוּנוּ ְי ָי, ל ֹא ָלנוּ, ִכּי ְל ִשׁ ְמָך ֵתּן ָכּבוֹד ַעל ַח ְס ְדָּך ַעל ֲא ִמ ֶתָּך : ָל ָמּה י ֹ ְאמרוּ ַה ִגּוֹים ַא ֵיּה ָנא ֱא ֵֹלה ֶיהם: ֵו ֵאֹלהינוּ ַב ָשּׁ ָמ ִים ֹכּל ֲא ֶשׁר ָח ֵפץ ָע ָשׂה: ֲע ַצ ֵבּ ֶיהם ֶכּ ֶסף ְו ָז ָהב, ַמ ֲע ֵשׂה ְי ֵדי ָא ָדם: ֶפּה ָל ֶהם ְול ֹ א ְי ַד ֵבּרוּ, ֵע ַינ ִים ָל ֶהם ְול ֹא ִי ְראוּ: ָא ְז ַנ ִים ָל ֶהם ְול ֹא ִי ְשׁ ָמעוּ, ַאף ָל ֶהם ְול ֹ א ְי ִריחוּן: ְי ֵד ֶיהם ְול ֹא ְי ִמישׁוּן, ַר ְג ֵל ֶיהם ְול ֹא ְי ַה ֵלּכוּ, ל ֹא ֶי ְהגּוּ ִבּ ְג ָרוֹנם: ְכּ ֶמוֹהם ִי ְהיוּ ֹע ֵשׂ ֶיהם, ֹכּל ֲא ֶשׁר ֹבּ ֵט ַח ָבּ ֶהם: ִי ְשׂ ָר ֵאל ְבּ ַטח ַבּ ָײ, ֶע ְז ָר ם ָוּמ ִג ָנּם הוּא: ֵבּית ַא ֲה ֹרן ִבּ ְטחוּ ַב ָײ, ֶע ְז ָרם ָוּמ ִג ָנּם הוּא: ִי ְר ֵאי ְי ָי ִבּ ְטחוּ ַב ָײ ֶע ְז ָרם ָוּמ ִג ָנּם הוּא:
Psalms 15:12-18 ְְיי ָי ָי ְז ָכ ָרנוּ ְי ָב ֵרְך, ְי ָב ֵרְך ֶאת ֵבּית ִי ְ ֹש ָר ֵאל, ְי ָב ֵרְך ֶאת ֵבּית ַא ֲה ֹרן: ְי ָב ֵרְך ִי ְר ֵאי ְי ָי, ַה ְקּ ַט ִנּים ִעם ַה ְגּ ֹד ִלים: ֹי ֵסף ְי ָי ֲע ֵל ֶיכם, ֲע ֵל ֶיכם ְו ַע ל ְבּ ֵנ ֶיכם: ְבּ ִרוּכים ַא ֶתּם ַל ָײ , ֹע ֵֹשה ָשׁ ַמ ִים ָו ָא ֶרץ: ַה ָשּׁ ַמ ִים, ָשׁ ַמ ִים ַל ָײ , ְו ָה ָא ֶרץ ָנ ַתן ִל ְב ֵני ָא ָדם: ל ֹא ַה ֵמּ ִתים ְי ַה ְללוּ ָיהּ. ְול ֹא ָכּל ְיוֹר ֵדי ָדוּמה: ַו ֲא ַנ ְחנוּ ְנ ָב ֵרְך ָיהּ, ֵמ ַע ָתּה ְו ַעד ָעוֹלם, ַה ְל ָלוּיהּ:
- 3 - On Rosh Chodesh and the last six days of Pesach omit the following paragraph - Psalms 116:1-11 ָָאא ַַהה ְְבב ִִתּתּ י י, ִכּי ִי ְשׁ ַמע ְי ָי ֶאת ִקוֹלי ַתּ ֲח ָנוּני: ִכּי ִה ָטּה ָא ְזנוֹ ִלי, ְוּב ָי ַמי ֶא ְק ָרא: ֲא ָפ ִפוּני ֶח ְב ֵלי ָמ ֶות ְוּמ ָצ ֵרי ְשׁאוֹל ְמ ָצ ִאוּני, ָצ ָרה ְו ָיגוֹן ֶא ְמ ָצא: ְוּב ֵשׁם ְי ָי ֶא ְק ָרא, ָא ָנּה ְי ָי ַמ ְלּ ָטה ַנ ְפ ִשׁי: ַחנּוּן ְי ָי ְו ַצ ִדּיק, ֵו ֵאֹלהינוּ ְמ ַר ֵחם: ֵשׁמר ְפּ ָת ִאים ְי ָי, ַדּ ִלּוֹתי ְו ִלי ְי ִהוֹשׁ ַיע: ִשׁוּבי ַנ ְפ ִשׁי ִל ְמ ָנוּח ְי ִכי, ִכּי ְי ָי ָגּ ַמל ָע ָל ְי ִכי: ִכּי ִח ַלּ ְצ ָתּ ַנ ְפ ִשׁי ִמ ָמּ ֶות, ֶאת ֵע ִיני ִמן ִדּ ְמ ָעה ֶאת ַר ְג ִלי ִמ ֶדּ ִחי: ֶא ְת ַה ֵלְך ִל ְפ ֵני ְי ָי ְבּ ַא ְרצוֹת ַה ַח ִיּים: ֶה ֱא ַמ ְנ ִתּי ִכּי ֲא ַד ֵבּר, ֲא ִני ָע ִנ ִיתי ְמ ֹאד: ֲא ִני ָא ַמ ְר ִתּי ְב ָח ְפ ִזי, ָכּל ָה ָא ָדם ֹכּ ֵזב:
Psalms 116:12-19 ָָממהה ָָאא ִִשׁשׁיביב ְי ָי ָכּל ַתּ ְג ִמוּלוּהי ָע ָלי: כּוֹס ְישׁוּעוֹת ֶא ָֹשּא, ְוּב ֵשׁם ְי ָי ֶא ְק ָרא: ְנ ָד ַרי ַל ָײ ֲא ַשׁ ֵלם, ֶנ ְג ָדּה ָנּא ְל ָכל ַעמּוֹ: ָי ָקר ְבּ ֵע ֵיני ְי ָי ַה ָמּ ְו ָתה ַל ֲח ִס ָידיו: ָא ָנּה ְי ָי ִכּי ֲא ִני ַע ְב ֶדָּך, ֲא ִני ַע ְב ְדָּך ֶבּן ֲא ָמ ֶתָך, ִפּ ַתּ ְח ָתּ ְל ֵמוֹס ָרי: ְלָך ֶא ְז ַבּח ֶז ַבח ָתּודה, ְוּב ֵשׁם ְי ָי ֶא ְק ָרא: ְנ ָד ַרי ַל ָײ ֲא ַשׁ ֵלּם, ֶנ ְגּ ָדּה ָנּא ְל ָכל ַעמּוֹ: ְבּ ַח ְצרוֹת ֵבּית ְי ָי ְבּ ֵתוֹכ ִכי ְי ָרוּשׁ ָל ִים. ַה ְל ָלוּיהּ :
Psalms 117 ַַהה ְְלללוּלוּ ֶאת ְי ָי ָכּל ִגּוֹים, ַשׁ ְבּחוּהוּ ָכּל ָה ֻא ִמּים: ִכּי ָג ַבר ָע ֵלינוּ ַח ְסדּוֹ ֶו ֱא ֶמת ְי ָי ְל ָעוֹלם, ַה ְל ָלוּיהּ :
Psalm 118 The following sections is composed of four verses, in bold. Each of these verses is to be said the congregation ,”הוֹדוּ ַל ָײ ִכּי טוֹבוֹ...“ by the Chazzan, then the congregation is to respond then says the next successive verse in an undertone. However, if one is praying without a minyan, the lines in smaller type should be said. Upon completion of the last three stanzas .where indicated by an asterisk ”הוֹדוּ “ the Chazzan repeats
- 4 - Chazzan - הוֹדוּ ַל ָײ ִכּי טוֹב: ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ : .Cong - הוֹדוּ ַל ָײ ִכּי טוֹב: ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ: י ֹ ַאמר ָנא ִי ְ ֹש ָר ֵאל: ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ: Chazzan - י ֹ ַאמר ָנא ִי ְ ֹש ָר ֵאל : ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ : .Cong - הוֹדוּ ַל ָײ ִכּי טוֹב: ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ: י ֹ ְאמרוּ ָנא ֵבּית ַא ֲה ֹרן : ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ: * Chazzan - י ֹ ְאמרוּ ָנא ֵבּית ַא ֲה ֹרן: ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ : .Cong - הוֹדוּ ַל ָײ ִכּי טוֹב: ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ: י ֹ ְאמרוּ ָנא ִי ְר ֵאי ְי ָי: ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ: * Chazzan - י ֹ ְאמרוּ ָנא ִי ְר ֵאי ְי ָי : ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ : .Cong - הוֹדוּ ַל ָײ ִכּי טוֹב: ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ: *
ִִממןן ַַהה ֵֵמּמּ ַַצצ ר ר ָק ָר ִאתי ָיהּ, ָע ָנ ִני ַבּ ֶמּ ְר ַחב ָיהּ: ְי ָי ִלי ל ֹא ִא ָירא, ַמ ה ַי ֲע ֶֹשה ִלי ָא ָדם: ְי ָי ִלי ְבּ ֹע ְז ָרי, ַו ֲא ִני ֶא ְר ֶאה ְב ֹש ְנ ָאי: טוֹב ַל ֲחסוֹת ַבּ ָײ, ִמ ְבּ ֹט ַח ָבּ ָא ָדם: טוֹב ַל ֲחסוֹת ַבּ ָײ, ִמ ְבּ ֹט ַח ִבּ ְנ ִד ִיבים: ָכּל ִגּוֹים ְס ָב ִבוּני, ְבּ ֵשׁם ְי ָי ִכּי ֲא ִמ ַילם: ַס ִבּוּני ַגם ְס ָב ִבוּני, ְבּ ֵשׁם ְי ָי ִכּי ֲא ִמ ַילם: ַס ִבּוּנ י ִכ ְד ִבוֹרים ֲדּעכוּ ְכּ ֵאשׁ ִקוֹצים, ְבּ ֵשׁם ְי ָי ִכּי ֲא ִמ ַילם: ָדּ ֹחה ְד ִח ַית ִני ִל ְנ ֹפּל, ַו ָײ ֲע ָז ָר ִני: ָע ִזּי ְו ִז ְמ ָרת ָיהּ, ַו ְי ִהי ִלי ִל ָישׁוּעה: קוֹל ִר ָנּה ִו ָישׁוּעה ְבּ ָא ֳה ֵלי ַצ ִדּ ִיקים, ְי ִמין ְי ָי ֹע ָֹשה ָח ִיל: ְי ִמין ְי ָי ֵרוֹמ ָמה, ְי ִמין ְי ָי ֹע ָשׂה ָח ִיל: ל ֹא ָאמוּת ִכּי ֶא ְח ֶיה, ַו ֲא ַס ֵפּר ַמ ֲע ֵֹשי ָיהּ: ַי ֹסּר ִי ְסּ ַר ִנּי ָיהּ ְו ַל ָמּ ֶו ת ל ֹא ְנ ָת ָנ ִני: ִפּ ְתחוּ ִלי ַשׁ ֲע ֵרי ֶצ ֶדק, ָאב ֹא ָבם ֶאוֹדה ָיהּ: ֶזה ַה ַשּׁ ַער ַל ָײ ַצ ִדּ ִיקים ָיבאוּ בוֹ :
- 5 - Recite the following twice – ְאוֹדָך ִכּי ֲע ִנ ָית ִני, ַו ְתּ ִהי ִלי ִל ָישׁוּעה: Recite the following twice – ֶא ֶבן ָמ ֲאסוּ ַה ִבּוֹנים, ָה ְי ָתה ְלר ֹאשׁ ִפּ ָנּה : Recite the following twice – ֵמ ֵאת ְי ָי ָה ְי ָתה ֹזּאת, ִהיא ִנ ְפ ָלאת ְבּ ֵע ֵינינוּ: Recite the following twice – ֶזה ַהיּוֹם ָע ָֹשה ְי ָי , ָנ ִג ָילה ְו ִנ ֹש ְמ ָחה בוֹ : Each of the the following lines is to be recited by the chazzan, and then repeated responsively by the congregation: ָא ָנּא ְי ָי ִהוֹשׁ ָיעה ָנּא: ָא ָנּא ְי ָי ִהוֹשׁ ָיעה ָנּא: ָא ָנּא ְי ָי ַה ְצ ִל ָיחה ָנּא: ָא ָנּא ְי ָי ַה ְצ ִל ָיחה ָנּא:
Recite the following twice – ָבּרוְּך ַה ָבּא ְבּ ֵשׁם ְי ָי, ֵבּ ַר ְכ ֶנוּכם ִמ ֵבּית ְי ָי : ֵאל ְי ָי ַו ָיּ ֶאר ָלנוּ, ִא ְסרוּ ַחג ַבּ ֲע ֹב ִתים, ַעד – Recite the following twice ַק ְרנוֹת ַה ִמּ ְז ֵבּ ַח : Recite the following twice – ֵא ִלי ַא ָתּה ְו ֶאוֹד ָךּ, ֱא ַֹלהי ֲא ְרוֹמ ֶמ ָךּ: Recite the following twice – הוֹדוּ ְי ָי ִכּי טוֹב, ִכּי ְל ָעוֹלם ַח ְסדּוֹ :
ְְיי ַַהה ְְלללוָּךלוָּך ְי ָי ֱא ֵֹלהינוּ ( ַעל) ָכּל ַמ ֲע ֶֹשיָך, ַו ֲח ִס ֶידיָך ַצ ִדּ ִיקים ֵֹעוֹשי ְר ֶצוֹנָך, ְו ָכל ַע ְמָּך ֵבּית ִי ְ ֹש ָר ֵאל, ְבּ ִר ָנּה יוֹדוּ ִו ָיב ְרכוּ, ִו ַישׁ ְבּחוּ ִו ָיפ ֲארוּ, ִו ְירוממוּ ְו ַי ֲע ִריצוּ, ְו ַי ְק ִדּישׁוּ ְו ַי ְמ ִליכוּ ֶאת ִשׁ ְמָך ַמ ְל ֵכּנוּ. ִכּי ְלָך טוֹב ְלהוֹדוֹת, ְוּל ִשׁ ְמָך ָנּ ֶאה ְל ַז ֵמּר, ִכּי ֵמ ָעוֹלם ְו ַעד ָעוֹלם ַא ָתּה ֵאל:
- 6 - When reciting the Hatzi Hallel on Rosh Chodesh and on the last six days of Pesach,the but does not repeat the blessing; as they are covered by the ,” ָא ֵמן “ congregation responds Chazzan's blessing, and are joining in agreement with it. However, when praying without a minyan, one recites this blessing for themselves:
ָָבּבּרוְּךרוְּך ַא ָתּה ְי ָי, ֶמ ֶלְך ְמ ֻה ָלּל ַבּ ִתּ ְשׁ ָבּחוֹת: (”. ָא ֵמן “ :Others respond)
On Sukkot, on all days except for Shabbat, the Hoshanot should be recited at this point.
One Rosh Chodesh one should repeat the following paragraph three times: ְְוו ַַאא ְְבב ָָרר ָָהה ם ם ָז ֵקן ָבּא ַבּ ָיּ ִמים, ַו ָײ ֵבּ ַרְך ֶאת ַא ְב ָר ָהם ַבּ ֹכּל:1 ְז ָב ְד ָי ה ִי ְשׁ ְמ ֵר ִני, ִו ַיח ֵיּ ִני, ֵכּן ְי ִהי ָרצוֹן ִמ ְל ָפ ֶניָך, ֱא ִֹלהים ַח ִיּים ֶוּמ ֶלְך ָעוֹל ם ֲא ֶשׁר ְבּ ָי ְדָך ֶנ ֶפשׁ ָכּל ָחי, ָא ֵמן:
★ קדיש ★ Kaddish
In the presence of a minyan the Chazzan recites Kaddish, as follows. In the following prayer the congregation responds with the phrases in parenthesis:
ִי ְת ַגּ ַדּ ל ְו ִי ְת ַק ַדּשׁ ְשׁ ֵמהּ ַר ָבּא. ( Cong : ָא ֵמן ) ְבּ ָע ְל ָמא ִדּי ְב ָרא ִכ ְר ֵעוּתהּ ְו ַי ְמ ִליְך ַמ ְל ֵכוּתהּ, ְו ַי ְצ ַמח ֻפּ ְר ָק ֵנהּ ִו ָיק ֵרב ְמ ִשׁ ֵיחהּ . ( Cong: ָא ֵמן) ְבּ ַח ֵיּיכוֹן ְוּב ֵיוֹמיכוֹן ְוּב ַח ֵיּי ְד ָכל ֵבּית ִי ְשׂ ָר ֵאל, ַבּ ֲע ָג ָלא ִוּב ְז ַמן ָק ִריב. ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן:
(Cong: ָא ֵמן. ְי ֵהא ְשׁ ֵמהּ ַר ָבּא ְמ ָב ַרְך ְל ָע ַלם ְוּל ָע ְל ֵמי ָע ְל ַמ ָיּא, ִי ְת ָבּ ֵרְך:) ְי ֵהא ְשׁ ֵמהּ ַר ָבּא ְמ ָב ַרְך ְל ָע ַלם ְוּל ָע ְל ֵמי ָע ְל ַמ ָיּא, ִי ְת ָבּ ֵרְך, ְו ִי ְשׁ ַתּ ַבּח, ְו ִי ְת ָפּ ֵאר, ְו ִי ְת ֵרוֹמם, ְו ִי ְת ַנ ֵשּׂא, ְו ִי ְת ַה ָדּר, ְו ִי ְת ַע ֶלּה, ְו ִי ְת ַה ָלּל, ְשׁ ֵמהּ ְד ֻק ְד ָשׁא ְבּ ִריְך הוּא. (Cong: ָא ֵמן) ְל ֵע ָלּא ִמן ָכּל ִבּ ְר ָכ ָתא ְו ִשׁ ָיר ָתא, ֻתּ ְשׁ ְבּ ָח ָתא ְו ֶנ ֱח ָמ ָתא, ַדּ ֲא ִמ ָירן ְבּ ָע ְל ָמא, ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן: (Cong: ָא ֵמן)
1 Genesis 24:1
- 7 - On Channukah, except on Shabbat and Rosh Chodesh, one continues on with the Reading of the Torah. On all other days, the Full-Kaddish is said by continuing below:
ִתּ ְת ַק ֵבּל ְצ ְלוֹתהוֹן ָוּב ְעוּתהוֹן ְדּ ָכל ֵבּית ִי ְשׂ ָר ֵאל, ֳק ָדם ֲאבוּהוֹן ִדּי ִב ְשׁ ַמ ָיּא, ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן:
ְי ֵהא ְשׁ ָל ָמה ָרבּא ִמן ְשׁ ַמ ָיּא ְו ַח ִיּים ִטוֹבים ָע ֵלינוּ ְו ַעל ָכּל ִי ְ ֹש ָר ֵאל, ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן:
Take three steps back, standing in one place one must bow to the right when saying ַי ֲע ֶֹשה“ bow to the left when saying ,”הוּא “ bow forward when saying ,” ִבּ ְמ ָרוֹמיו ֶֹעשׁה ָשׁלוֹם“ ” ְו ַעל ָכּל ִי ְ ֹש ָר ֵאל“ and bow to the front when saying ” ָשׁלוֹם ָע ֵלינוּ ֶֹעשׁה ָשׁלוֹם ִבּ ְמ ָרוֹמיו הוּא ַי ֲע ֶֹשה ָשׁלוֹם ָע ֵלינוּ ְו ַעל ָכּל ִי ְ ֹש ָר ֵאל, ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן:
During the Morning Service of Shacharit: one continues on with the Song of the Day. During the Evening Service of Maariv during Pesach: On the first night, continue with Alenu; however, if it falls on Friday night which is the Sabbath, continue on with .Psalm 23. On the second night, continue on with The Omer Count - ” ִמ ְזמוֹר“
✶ מוסף לראש חודש בחול ✶ Weekday Musaf for Rosh Chodesh
The Chazzan says a chapter of Psalms, then recites the Hatzi-Kaddish, as follows. In the following prayer the congregation responds with the phrases in parenthesis: ִִיי ְְתת ַגַּגּ ַַדּדּ ל ל ְו ִי ְת ַק ַדּשׁ ְשׁ ֵמהּ ַר ָבּא. ( Cong : ָא ֵמן ) ְבּ ָע ְל ָמא ִדּי ְב ָרא ִכ ְר ֵעוּתהּ ְו ַי ְמ ִליְך ַמ ְל ֵכוּתהּ, ְו ַי ְצ ַמח ֻפּ ְר ָק ֵנהּ ִו ָיק ֵרב ְמ ִשׁ ֵיחהּ . ( Cong: ָא ֵמן) ְבּ ַח ֵיּיכוֹן ְוּב ֵיוֹמיכוֹן ְוּב ַח ֵיּי ְד ָכל ֵבּית ִי ְשׂ ָר ֵאל, ַבּ ֲע ָג ָלא ִוּב ְז ַמן ָק ִריב. ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן:
- 8 - (Cong: ָא ֵמן. ְי ֵהא ְשׁ ֵמהּ ַר ָבּא ְמ ָב ַרְך ְל ָע ַלם ְוּל ָע ְל ֵמי ָע ְל ַמ ָיּא, ִי ְת ָבּ ֵרְך:)
ְי ֵהא ְשׁ ֵמהּ ַר ָבּא ְמ ָב ַרְך ְל ָע ַלם ְוּל ָע ְל ֵמי ָע ְל ַמ ָיּא, ִי ְת ָבּ ֵרְך, ְו ִי ְשׁ ַתּ ַבּח, ְו ִי ְת ָפּ ֵאר, ְו ִי ְת ֵרוֹמם, ְו ִי ְת ַנ ֵשּׂא, ְו ִי ְת ַה ָדּר, ְו ִי ְת ַע ֶלּה, ְו ִי ְת ַה ָלּל, ְשׁ ֵמהּ ְד ֻק ְד ָשׁא ְבּ ִריְך הוּא. (Cong: ָא ֵמן ) ְל ֵע ָלּא ִמן ָכּל ִבּ ְר ָכ ָתא ְו ִשׁ ָיר ָתא, ֻתּ ְשׁ ְבּ ָח ָתא ְו ֶנ ֱח ָמ ָתא, ַדּ ֲא ִמ ָירן ְבּ ָע ְל ָמא, ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן: ( Cong: ָא ֵמן)
✶ מוסף - עמידה ✶ The Musaf Amidah
While reciting the Amidah one should concentrate on the meaning of every word, avoiding all distractions and interruptions. One is required to pray loud enough to hear their own words, though it is not necessary to be audible to others. As one begins the Amidah one takes three steps forward, and then three steps back, which signifies our approaching the Throne of God. ֲא ֹד ָני, ְ ֹש ָפ ַתי ִתּ ְפ ָתּח ִוּפי ַי ִגּיד ְתּ ִה ָלּ ֶתָך:2
אבות – Patriarchs
: ְי ָי and straighten up at , ַא ָתּה bow at , ָבּרוְּך Bend at ָָבּבּרוְּךרוְּך ַא ָתּה ְי ָי ֱא ֵֹלהינוּ ֵו ֵאֹלהי ֲא ֵבוֹתינוּ, ֱא ֵֹלהי ַא ְב ָר ָהם, ֱא ֵֹלהי ִי ְצ ָחק, ֵו ֵאֹלהי ַי ֲע ֹקב, ָה ֵאל ַה ָגּדוֹל ַה ִגּבּוֹר ְו ַה ָנּוֹרא ֵאל ֶע ְליוֹן, ֵגּוֹמ ל ֲח ָס ִדים ִטוֹבים, ֵקוֹנה ַה ֹכּל, ְו ֵזוֹכר ַח ְס ֵדּי ָאבוֹת, ֵוּמ ִביא ֵגוֹאל ִל ְב ֵנ י ְב ֵנ ֶיהם ְל ַמ ַען ְשׁמוֹ ְבּ ַא ֲה ָבה:
: ְי ָי and straighten up at , ַא ָתּה bow at , ָבּרוְּך Bend at
2 Psalm 51:17
- 9 - ֶמ ֶלְך, ֵעוֹזר ִוּמוֹשׁ ַיע ָוּמ ֵגן. ָבּרוְּך ַא ָתּה ְי ָי, ָמ ֵגן ַא ְב ָר ָהם: גבורות – God's Might
ַַאא ָָתּתּ ה ה ִגּ בּוֹר ְל ָעוֹלם ֲא ֹד ָני, ְמ ַח ֵיּה ֵמ ִתים ַא ָתּה ַרב ְל ִהוֹשׁ ַיע: Winter, Shmini Atzeret to Pesach: Summer, Pesach through Sukkot: ִמוֹריד ַה ָטּל: ַמ ִשּׁיב ָה ַרוּח ִוּמוֹריד ַה ֶגּ ֶשּׁם : ְמ ַכ ְל ֵכּל ַח ִיּים ְבּ ֶח ֶסד, ְמ ַח ֵיּה ֵמ ִתים ְבּ ַר ֲח ִמים ַר ִבּים, ֵסוֹמְך ְנוֹפ ִלים, ְו ֵרוֹפא ִחוֹלים, ַוּמ ִתּיר ֲא ִסוּרים, ְוּמ ַק ֵיּם ֱא ָמוּנתוֹ ִל ֵישׁ ֵני ָע ָפר. ִמי ָכמוָֹך ַבּ ַעל ְגּבוּרוֹת ִוּמי ֶדוֹמה ָלְּך, ֶמ ֶלְך ֵמ ִמית ְוּמ ַח ֶיּה ַוּמ ְצ ִמ ַיח ְי ָשׁוּעה:
ְו ֶנ ֱא ָמן ַא ָתּה ְל ַה ֲחיוֹת ֵמ ִתים. ָבּרוְּך ַא ָתּה ְי ָי, ְמ ַח ֵיּה ַה ֵמּ ִתים:
קדושה – Kedushah
The Kedushah is recited during the Chazzan's repetition of the Amidah. One is to stand with feet together, avoiding any form of interruptions. One should rise upon the toes when " ִי ְמלְך" and " ָבּרוְּך" also when saying , " ָקדוֹשׁ, ָקדוֹשׁ, ָק דוֹש" saying the words Congregation, then - ַנ ְק ִדּ ָישְׁך ְו ַנ ֲע ִר ָיצְך ְכּ ֹנ ַעם ִ ֹש ַיח סוֹד ַֹש ְר ֵפי ֹק ֶדשׁ chazzan ַה ְמ ַשׁ ְלּ ִשׁים ְלָך ְק ֻד ָשּׁה, ַכּ ָכּתוּב ַעל ַיד ְנ ִב ֶיאָך, ְו ָק ָרא ֶזה ֶאל ֶזה ְו ָא ַמר: Congregation, then - ָקדוֹשׁ, ָקדוֹשׁ, ָקדוֹשׁ ְי ָי ְצ ָבאוֹת, ְמל ֹא ָכל ָה ָא ֶרץ chazzan ְכּבוֹדוֹ:3 Chazzan - ְל ֻע ָמּ ָתם ְמ ַשׁ ְבּ ִחים ְו ְאוֹמ ִרים:
4 - Congregation, then chazzan ָבּרוְּך ְכּבוֹד ְי ָי ִמ ְמּקוֹמוֹ:
3 Isaiah 6:3
- 10 - Chazzan - ְוּב ִד ְב ֵרי ָק ְד ְשָׁך ָכּתוּב ֵל ֹאמר : Congregation, then - ִי ְמֹלְך ְי ָי ְל ָעוֹלם, ֱא ַֹלה ִיְך ִציּוֹן ְל ֹדר ָו ֹדר chazzan ַה ְל ָלוּיהּ:5
One is to remain standing until after the chazzan completes the following blessing:
קדושת השם – Holiness of God's Name
ַַאא ָָתּתּ ה ה ָקדוֹשׁ ְו ִשׁ ְמָך ָקדוֹשׁ, ְוּק ִדוֹשׁים ְבּ ָכל יוֹם ְי ַה ְלּלוָּך ֶסּ ָלה. ָבּרוְּך ַא ָתּה ְי ָי, ָה ֵאל ַה ָקּדוֹשׁ:
קדושת היום – Holiness of the Day
ָָרר ֵֵאשׁאשׁ י י ֳח ָד ִשׁים ְל ַע ְמָּך ָנ ָת ָתּ, ְז ַמן ַכּ ָפּ ָרה ְל ָכל ְתּוֹל ָדוֹתם. ִבּ ְה ָיוֹתם ַמ ְק ִר ִיבים ְל ָפ ֶניָך ִז ְב ֵחי ָרצוֹן, ְ ֹוּש ִע ֵירי ַח ָטּאוֹת ְל ַכ ֵפּר ַבּ ֲע ָדם, ִז ָכּרוֹן ְל ֻכ ָלּם ִי ְה ֶיה, ְוּת ַשׁוּעת ַנ ְפ ָשׁם ִמ ַיּד ֹש ֵ וֹנא. ִמ ְז ֵבּ ַח ָח ָדשׁ ְבּ ִציּוֹן ָתּ ִכין, ְו ַעוֹלת ר ֹאשׁ ֶחוֹדשׁ ַנ ֲע ֶלה ָע ָליו, ְ ֹוּש ִע ֵירי ִע ִזּים ַנ ֲע ֶֹשה ְב ָרצוֹן, ַוּב ֲע ַבוֹדת ֵבּית ַה ִמּ ְק ָדּשׁ ִנ ְ ֹש ַמח ֻכּ ָלּנוּ, ְוּב ִשׁ ֵירי ָדּ ִוד ַע ְב ֶדָּך ַה ִנּ ְשׁ ָמ ִעים ְבּ ִע ֶירָך, ָה ֲא ִמוּרים ִל ְפ ֵני ִמ ְז ְבּ ֶחָך, ַא ֲה ַבת ָעוֹלם ָתּ ִביא ָל ֶהם, ְוּב ִרית ָאבוֹת ַל ָבּ ִנים ִתּ ְזכּוֹר: ַו ֲה ִב ֵיאנוּ ְל ִציּוֹן ִע ְירָך ְבּ ִר ָנּה, ְו ִל ָירוּשׁ ַל ִים ֵבּית ִמ ְק ָדּ ְשָׁך ְבּ ִ ֹש ְמ ַחת ָעוֹלם, ְו ָשׁם ַנ ֲע ֶֹשה ְל ָפ ֶניָך ֶאת ָק ְר ְבּנוֹת ֵחוֹבוֹתינוּ, ְתּ ִמ ִידים ְכּ ִס ְד ָרם, ָוּמוּס ִפים ְכּ ִה ְל ָכ ָתם. ְו ֶאת ַמוּסף יוֹם ר ֹאשׁ ַה ֹח ֶדשׁ ַה ֶזּה, ַנ ֲע ֶֹשה ְו ַנ ְק ִריב ְל ָפ ֶניָך ְבּ ַא ֲה ָבה, ְכּ ִמ ְצ ַות ְר ֶצוֹנָך, ְכּמוֹ ֶשׁ ָכּ ַת ְב ָתּ ָע ֵלינוּ ְבּ ָתוֹר ֶתָך, ַעל ְי ֵדי ֶמשׁה ַע ְב ֶדָּך ִמ ִפּי ְכ ֶבוֹדָך ָכּ ָאמוּר:
4 Ezekiel 3:12 5 Psalms 146:10
- 11 - ְְוּבוּב ָָרר ֵֵאשׁאשׁיי ָח ְד ֵשׁ ֶיכם ַתּ ְק ִריבוּ ֹע ָלה ַל ָײ, ָפּ ִרים ְבּ ֵני ָב ָקר ְשׁ ַנ ִים, ְו ַא ִי ל ֶא ָחד, ְכּ ָב ִ ֹשים ְבּ ֵני ָשׁ ָנה ִשׁ ְב ָעה, ְתּ ִמ ִימם:6
ִִוּמוּמ ְְננ ָָחח ָָתת ם ם ְו ִנ ְס ֵכּ ֶיהם ִכּ ְמ ֻד ָבּר. ְשׁ ָלשׁה ֶע ְשׂ ֹר ִנים ַל ָפּר. ְוּשׁ ֵני ֶע ְ ֹש ֹר ִנ ים ָל ָא ִיל ְו ִע ָֹשּרוֹן ַל ֶכּ ֶב ֹש, ְו ַי ִין ְכּ ִנ ְסכּוֹ. ְו ָֹש ִעיר ְל ַכ ֵפּר, ְוּשׁ ֵני ְת ִמ ִידים ְכּ ִה ְל ָכ ָתם:
During the chazzan's repetition of the Amidah were indicated ” ָא ֵמן“ the congregation responds ֱֱאא ֵֵֹלהֹלהינוּינוּ ֵו ֵאֹלהי ֲא ֵבוֹתינוּ, ַח ֵדּשׁ ָע ֵלינוּ ֶאת ַה ֹח ֶדשׁ ַה ֶזּה, ְל ָטוֹב ה ְו ִל ְב ָר ָכ ה (Cong: ָא ֵמן ) , ְל ָֹש ֹש וֹן ְוּל ִ ֹש ְמ ָח ה (Cong: ָא ֵמן ) , ִל ָישׁוּעה ְוּל ֶנ ָח ָמ ה ( Cong: ָא ֵמן ) , ְל ַפ ְר ָנ ָסה ְוּל ַכ ְל ָכּ ָל ה ( Cong: ָא ֵמן ) , ְל ַח ִיּים ִטוֹבים ְוּל ָשׁ לוֹם ( Cong : ָא ֵמן ) , ִל ְמ ִח ַילת ֵח ְטא ְו ִל ְס ִל ַיחת ָע וֹן ( Cong : ָא ֵמן ) . ִכּי ְב ַע ְמָּך ִי ְ ֹש ָר ֵאל ָבּ ַח ְר ָתּ ִמ ָכּל ָה ֻאמּוֹת, ְו ֻח ֵקּי ָר ֵאשׁי ֳח ָד ִשׁים ָל ֶהם ָק ָב ְע ָתּ . ָבּרוְּך ַא ָתּה ְי ָי ְמ ַק ֵדּשׁ ִי ְ ֹש ָר ֵאל ְו ָר ֵאשׁי ֳח ָד ִשׁים:
ְְרר ֵֵצצהה ְי ָי ֱא ֵֹלהינוּ ְבּ ַע ְמָּך ִי ְ ֹש ָר ֵאל, ְו ִל ְת ִפ ָלּ ָתם ְשׁ ֵעה, ְו ָה ֵשׁב ָה ֲע ָבוֹדה ִל ְד ִביר ֵבּ ֶיתָך, ְו ִא ֵשּׁי ִי ְ ֹש ָר ֵאל ְוּת ִפ ָלּ ָתם ְבּ ַא ֲה ָבה ְת ַק ֵבּל ְבּ ָרצוֹן, ְוּת ִהי ְל ָרצוֹן ָתּ ִמיד ֲע ַבוֹדת ִי ְ ֹש ָר ֵאל ַע ֶמָּך :
ְו ֶת ֱח ֶז ָינה ֵע ֵינינוּ ְבּ ְשׁוּבָך ְל ִציּוֹן ְבּ ַר ֲח ִמים. ָבּרוְּך ַא ָתּה ְי ָי, ַה ַמּ ֲח ִזיר ְשׁ ִכ ָינתו ְל ִציּוֹן:
6 Numbers 28:11
- 12 - מודים – T hanksgiving
During the Chazzan's repetition of the Amidah .” ְי ָי “ and straighten up at ” ִמוֹד ים“ Bow at he says the full Modim at the right, however the congregation recites the Modim D'Rabbanan on the left in an undertone. ֲא ַנ ְחנוּ ָלְך, ָשׁ ַא ָתּה הוּא ִִמוֹדמוֹד ים ים Modim D'Rabbanan ְי ָי ֱא ֵֹלהינוּ ֵו ֵאֹלהי ֲא ֵבוֹתינוּ ְל ָעוֹלם ָו ֶעד צוּר ַח ֵיּינוּ, ָמ ֵג ן ִמודים ֲא ַנ ְחנוּ ָלְך, ָשׁ ַא ָתּה הוּא ְי ָי ֱא ֵֹלהינוּ ֵו ֵאֹלהי ֲא ֵבותינוּ, ֱא ֵלהי ָכ ל ִי ְשׁ ֵענוּ, ַא ָתּה הוּא ְלדוֹר ָודוֹר ָבּ ָֹשר, ְיוֹצ ֵרנוּ, ֵיוֹצר ְבּ ֵר ִאשׁית, ְבּ ָרכוֹת ֶנוֹדה ְלָּך ְוּנ ַס ֵפּר ְתּ ִה ָלּ ֶתָך, ַע ל ְו ָהוֹדאוֹת ְל ִשׁ ְמָך ַה ָגּדוֹל ְו ַה ָקּדושׁ, ַעל ַח ֵיּינוּ ַה ְמּ ִסוּרים ְבּ ָי ֶדָך, ְו ַע ל ֶשׁ ֶה ֱח ִי ָיתנוּ ְו ִק ַיּ ְמ ָתּנוּ, ֵכּן ְתּ ַח ֵיּנוּ ִנ ְשׁ ֵמוֹתינוּ ַה ְפּקוּדוֹת ָלְך, ְו ַע ל ְוּת ַק ְיּ ֵמנוּ, ְו ֶת ֱאסוֹף ָגּ ֻל ֵיּוֹתינוּ ְל ַח ְצ רוֹת ִנ ֶסּיָך ֶשׁ ְבּ ָכל יוֹם ִע ָמּנוּ, ְו ַע ל ָק ְד ֶשָׁך, ְו ָנשׁוּב ֵא ֶליָך ִל ְשׁמוֹר ֻח ֶקּיָך, ִנ ְפ ְל ֶאוֹתיָך ְו ֶטוֹבוֹתיָך ֶשׁ ְבּ ָכל ְו ַל ֲע ֹש וֹת ְר ֶצוֹנָך, ְוּל ָע ְב ְדָך ְבּ ֵל ָב ב ֵעת, ֶע ֶרב ָו ֹב ֶקר ְו ָצ ֳה ָר ִים, ַהטּוֹב, ָשׁ ֵלם, ַעל ֶשׁ ָאנוּ ִמוֹדים ָלְך, ָבּרוְּך ֵאל ִכּי ל ֹא ָכלוּ ַר ֲח ֶמיָך, ְו ַה ְמ ַר ֵחם, ַה ָהוֹדאוֹת: ִכּי ל ֹא ַתמּוּ ֲח ָס ֶדיָך, ִכּי ֵמ ָעוֹלם ִק ִוּינוּ ָלְך :
On Chanukah one adds the following: ְו ַע ל ַה ִנּ ִסּים ְו ַעל ַה ֻפּ ְר ָקן ְו ַעל ַה ְגּבוּרוֹת ְו ַעל ַה ְתּשׁוּעוֹת ְו ַע ל ַה ִנ ְפ ָלאוֹת ֶשׁ ָע ָשית ַל ֲא ֵבוֹתינוּ ַבּ ָיּ ִמים ָה ֵהם ִבּ ְזּ ַמן ַה ֶזּה: On Chanukah add: ִבּ ֵימי ַמ ִתּ ְת ָיהוּ ֶבּן ָיוֹח ָנן ֹכּ ֵהן ָגּדוֹל, ַח ְשׁ ָמוֹנ ִאי ָוּב ָניו, ְכּ ֶשׁ ָע ְמ ָדה ַמ ְלכוּת ָי ָון ָה ְר ָשׁ ָעה, ַעל ַע ְמָּך ִי ְ ֹש ָר ֵאל, ְל ַה ְשׁ ִכּ ָיחם ָתּוֹר ֶתָך
- 13 - ְוּל ַה ֲע ִב ָירם ֵמ ֻח ֵקּי ְר ֶצוֹנָך, ְו ַא ָתּה ְבּ ַר ֲח ֶמיָך ָה ַר ִבּים, ָע ַמ ְד ָתּ ָל ֶה ם ְבּ ֵעת ָצ ָר ָתם. ַר ְב ָתּ ֶאת ִר ָיבם, ַד ְנ ָתּ ֶאת ִדּ ָינם, ָנ ַק ְמ ָתּ ֶאת ִנ ְק ָמ ָתם, ָמ ַס ְר ָתּ ִג ִבּוֹרים ְבּ ַיד ַח ָלּ ִשׁים, ְו ַר ִבּים ְבּ ַיד ְמ ַע ִטּים, ְוּט ֵמ ִאים ְבּ ַיד ְט ִהוֹרים, ְוּר ָשׁ ִעים ְבּ ַיד ַצ ִדּ ִיקים, ְו ֵז ִדים ְבּ ַיד ְעוֹס ֵקי ָתוֹר ֶתָך. ְוּלָך ָע ִ ֹש ָית ֵשׁם ָגּדוֹל ְו ָקדוֹשׁ ְבּ ָעוֹל ֶמָך, ְוּל ַע ְמָּך ִי ְ ֹש ָר ֵאל ָע ִ ֹש ָית ְתּ ָשׁוּע ה ְג ָדוֹלה ֻוּפ ְר ָקן ְכּ ַהיּוֹם ַה ֶזּה: ְו ַא ַחר ַכְּך ָבּאוּ ָב ֶניָך ִל ְד ִביר ֵבּ ֶיתָך, ִוּפנּוּ ֶאת ֵה ָיכ ֶלָך, ְו ִט ֲהרוּ ֶאת ִמ ְק ָדּ ֶשָׁך, ְו ִה ְד ִליקוּ ֵנרוֹת ְבּ ַח ְצרוֹת ָק ְד ֶשָׁך. ְו ָק ְבעוּ ְשׁ ַמונת ְי ֵמי ֲח ֻנ ָכּה ֵאלּוּ, ְלהוֹדוֹת ְוּל ַה ֵלּל ְל ִשׁ ְמָך ַה ָגּדוֹל : If it is mistakenly omitted one need not repeat the Amidah. If one happens to remember .below, he should merely say it at that time ,” ַהטּוֹב ִשׁ ְמָך“ before the blessing
ְו ַעל ֻכּ ָלּם ִי ְת ָבּ ֵרְך ְו ִי ְת ֵרוֹמם ְו ִי ְת ַנ ֵֹשּא ִשׁ ְמָך ַמ ְל ֵכּנוּ ָתּ ִמיד ְל ָעוֹל ם ָו ֶעד:
: ְי ָי and straighten up at , ַא ָתּה bow at , ָבּרוְּך Bend at ְו ָכל ַה ַח ִיּים יוֹדוָּך ֶסּ ָלה ִו ַיה ְללוּ ִשׁ ְמָך ַה ָגּדוֹל ְל ָעוֹלם ִכּי טוֹב, ָה ֵא ל ְי ָשׁוּע ֵתנוּ ְו ֶע ְז ָר ֵתנוּ ֶס ָלה. ָה ֵאל ַהטּוֹב. ָבּרוְּך ַא ָתּה ְי ָי, ַהטּוֹב ִשׁ ְמָך ְוּלָך ָנ ֶאה ְלהוֹדוֹת:
ברכת קהנים – P riestly Blessing
On Public Fast Days only this blessing is added during the chazzan's repetition of the :where indicated ָא ֵמן Amidah, the congregation responds ֱא ֵלהינוּ ֵו ֵאֹלהי ֲא ֵבוֹתינוּ, ָבּ ְר ֵכנוּ ַב ְבּ ָר ָכה ַה ְמ ֻשׁ ֶלּ ֶשׁת, ַבּ ָתּוֹרה ַה ְכּ ָתוּבה ַעל ְי ֵדי ֶמשׁה ַע ְב ֶדָּך, ָה ֲא ָמוּרה ִמ ִפּי ַא ֲה ֹרן ָוּב ָניו ֹכּ ֲה ִנים ַעם ְק ֶדוֹשָׁך ָכּ ָאמוּר:
- 14 - ְי ָב ֶר ְכָך ְי ָי ְו ִי ְשׁ ְמ ֶרָך ָא ֵמן ָי ֵאר ְי ָי ָפּ ָניו ֵא ֶליָך ִו ֻיח ֶנּ ָךּ ָא ֵמ ן 7 ִי ָֹשּא ְי ָי ָפּ ָניו ֵא ֶליָך ְו ָי ֵֹשם ְלָך ָשׁ לוֹם ָא ֵמן
שלום – Peace
ִִשׂשׂיםים ָָשׁשׁ לוֹם לוֹם, ָטוֹבה ְוּב ָר ָכה, ַח ִיּים ֵחן ָו ֶח ֶסד ְו ַר ֲח ִמים, ָע ֵלינוּ ְו ַע ל ָכּל ִי ְ ֹש ָר ֵאל ַע ֶמָּך, ָבּ ְר ֵכנוּ ָא ִבינוּ ֻכּ ָלּנוּ ְכּ ֶא ָחד ְבּאוֹר ָפּ ֶניָך ָנ ַת ָתּ ָלּנוּ ְי ָי ֱא ֵֹלהינוּ ַתּוֹרת ַח ִיּים ְו ַא ֲה ַבת ֶח ֶסד, ְוּצ ָד ָקה ְוּב ָר ָכה ְו ַר ֲח ִמים ְו ַח ִיּים ְו ָשׁלוֹם, ְוטוֹ ְבּ ֵע ֶיניָך ְל ָב ֵרְך ֶאת ָכּל ַע ְמָּך ִי ְ ֹש ָר ֵאל ְבּ ָכל ֵעת ְוּב ָכ ל
ָשׁ ָעה ִבּ ְשׁ ֶלוֹמָך: ָבּרוְּך ַא ָתּה ְי ָי, ַה ְמ ָב ֵרְך ֶאת ַעמּוֹ ִי ְ ֹש ָר ֵאל ַבּ ָשּׁלוֹם:
ִי ְהיוּ ְל ָרצוֹן ִא ְמ ֵרי ִפי ְו ֶה ְגיוֹן ִל ִבּי ְל ָפ ֶניָך ְי ָי ִצוּרי ְו ֲגוֹא ִלי: 8
ֱֱאא ַַֹלהֹלה י י, ְנצוֹר ְל ִשׁוֹני ֵמ ָרע ְ ֹוּש ָפ ַתי ִמ ַדּ ֵבּר ִמ ְר ָמה ְו ִל ְמ ַק ְל ַלי, ַנ ְפ ִשׁי ִתדּוֹם, ְו ַנ ְפ ִשׁי ֶכּ ָע ָפר ַל ֹכּל ִתּ ְה ֶיה, ְפּ ַתח ִל ִבּי ְבּ ָתוֹר ֶתָך, ְוּב ִמ ְצ ֶוֹתיָך ִתּ ְרדּוֹף ַנ ְפ ִשׁי, ְו ָכל ַה ְחוֹשׁ ִבים ָע ַלי ָר ָעה, ְמ ֵה ָרה ָה ֵפר ֲע ָצ ָתם ְו ַק ְל ֵק ל ַמ ֲח ַשׁ ְב ָתּם. ִי ְהיוּ ְכּמוֹץ ִל ְפ ֵני ַרוּח ַוּמ ְל ַאְך ְי ָי ֶדּוֹחה . ְל ַמ ַען ֵי ָח ְלצוּן ְי ִד ֶידיָך, ִהוֹשׁ ָיעה ְי ִמ ְינָך ַו ֲע ֵנ ִני.9 ֲע ֵֹשה ְל ַמ ַען ְשׁ ֶמָך, ֲע ֵֹשה ְל ַמ ַען ְי ִמ ֶינָך, ֲע ֵֹשה ְל ַמ ַען ָתּוֹר ֶתָך, ֲע ֵֹשה ְל ַמ ַען ְק ֻד ָשּׁ ֶתָך. ִי ְהיוּ ְל ָרצוֹן ִא ְמ ֵרי ִפי ְו ֶה ְגיוֹן ִל ִבּי, ְל ָפ ֶניָך, ְי ָי ִצוּרי ְו ֲגוֹא ִלי:10
One should bow and in the bowed position take three steps back, showing reverence as though one is taking leave of a king.
7 Numbers 6:24-26 8 Psalms 19:15 9 Psalms 60:7, 108:7 10 Psalms 19:15
- 15 - bow to ,” ִבּ ְמ ָרוֹמיו ֶֹעשׁה ָשׁלוֹם“ Standing in one place one must bow to the left when saying ְו ַעל ָכּל“ and bow to the front when saying ”הוּא ַי ֲע ֶֹשה ָשׁלוֹם ָע ֵלינוּ “ the right when saying ” ִי ְ ֹש ָר ֵאל ֶֹעשׁה ָשׁלוֹם ִבּ ְמ ָרוֹמיו, הוּא ַי ֲע ֶֹשה ָשׁלוֹם ָע ֵלינוּ, ְו ַעל ָכּל ִי ְ ֹש ָר ֵאל, ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן:
ְי ִהי ָרצוֹן ִמ ְלּ ָפ ֶניָך, ְי ָי ֱא ֵֹלהינוּ ֵו ֵאֹלהי ֲא ֵבוֹתינוּ, ֶשׁ ִיּ ָבּ ֶנה ֵבּית ַה ִמּ ְק ָדּשׁ ִבּ ְמ ֵה ָרה ְב ָי ֵמינוּ, ְו ֵתן ֶח ְל ֵקנוּ ְבּ ָתוֹר ֶתָך:
The individual Amidah ends here. When praying with a minyan one should remain standing awaiting the chazzan's repition. One is required to remain standing until after the completion of the Kedushah. During the chazzan's one ” ָבּרוְּך ַא ָתּה ְי ָי “ repetition of the Amidah each time one hears the words .after each blessing ָא ֵמן and responding ” ָבּרוְּך הוּא ָוּברוְּך ְשׁמוֹ“ should respond
★ קדיש שלם ★ The Full Kaddish
In the presence of a minyan the Chazzan recites the Full-Kaddish, as follows. In the following prayer the congregation responds with the phrases in parenthesis: ִִיי ְְתת ַגַּגּ ַַדּדּ ל ל ְו ִי ְת ַק ַדּשׁ ְשׁ ֵמהּ ַר ָבּא. ( Cong : ָא ֵמן ) ְבּ ָע ְל ָמא ִדּי ְב ָרא ִכ ְר ֵעוּתהּ ְו ַי ְמ ִליְך ַמ ְל ֵכוּתהּ, ְו ַי ְצ ַמח ֻפּ ְר ָק ֵנהּ ִו ָיק ֵרב ְמ ִשׁ ֵיחהּ . ( Cong: ָא ֵמן) ְבּ ַח ֵיּיכוֹן ְוּב ֵיוֹמיכוֹן ְוּב ַח ֵיּי ְד ָכל ֵבּית ִי ְשׂ ָר ֵאל, ַבּ ֲע ָג ָלא ִוּב ְז ַמן ָק ִריב. ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן:
(Cong: ָא ֵמן. ְי ֵהא ְשׁ ֵמהּ ַר ָבּא ְמ ָב ַרְך ְל ָע ַלם ְוּל ָע ְל ֵמי ָע ְל ַמ ָיּא, ִי ְת ָבּ ֵרְך:)
ְי ֵהא ְשׁ ֵמהּ ַר ָבּא ְמ ָב ַרְך ְל ָע ַלם ְוּל ָע ְל ֵמי ָע ְל ַמ ָיּא, ִי ְת ָבּ ֵרְך, ְו ִי ְשׁ ַתּ ַבּח, ְו ִי ְת ָפּ ֵאר, ְו ִי ְת ֵרוֹמם, ְו ִי ְת ַנ ֵשּׂא, ְו ִי ְת ַה ָדּר, ְו ִי ְת ַע ֶלּה, ְו ִי ְת ַה ָלּל, ְשׁ ֵמהּ ְד ֻק ְד ָשׁא ְבּ ִריְך הוּא. ( Cong: ָא ֵמן ) ְל ֵע ָלּא ִמן ָכּל ִבּ ְר ָכ ָתא ְו ִשׁ ָיר ָתא,
- 16 - ֻתּ ְשׁ ְבּ ָח ָתא ְו ֶנ ֱח ָמ ָתא, ַדּ ֲא ִמ ָירן ְבּ ָע ְל ָמא, ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן: ( Cong: ָא ֵמן) ִתּ ְת ַק ֵבּל ְצ ְלוֹתהוֹן ָוּב ְעוּתהוֹן ְדּ ָכל ֵבּית ִי ְשׂ ָר ֵאל, ֳק ָדם ֲאבוּהוֹן ִדּי ִב ְשׁ ַמ ָיּא, ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן:
ְי ֵהא ְשׁ ָל ָמה ָרבּא ִמן ְשׁ ַמ ָיּא ְו ַח ִיּים ִטוֹבים ָע ֵלינוּ ְו ַעל ָכּל ִי ְ ֹש ָר ֵאל, ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן:
Take three steps back, standing in one place one must bow to the right when saying ַי ֲע ֶֹשה“ bow to the left when saying ,”הוּא “ bow forward when saying ,” ִבּ ְמ ָרוֹמיו ֶֹעשׁה ָשׁלוֹם“ ” ְו ַעל ָכּל ִי ְ ֹש ָר ֵאל“ and bow to the front when saying ” ָשׁלוֹם ָע ֵלינוּ ֶֹעשׁה ָשׁלוֹם ִבּ ְמ ָרוֹמיו הוּא ַי ֲע ֶֹשה ָשׁלוֹם ָע ֵלינוּ ְו ַעל ָכּל ִי ְ ֹש ָר ֵאל, ְו ִא ְמרוּ ָא ֵמן:
ַַקק ֵֵוּוּ ה ה ֶאל ְי ָי, ֲח ַזק ְו ַי ֲא ֵמץ ִל ֶבָּך ְו ַק ֵוּה ֶאל ְי ָי :11 ֵאין ָקדוֹשׁ ַכּ ָײ, ִכּי ֵאין ִבּ ְל ֶתָּך, ְו ֵאין צוּר ֵכּ ֵאֹלהינוּ :12 ִכּי ִמי ֱא ַלוֹהּ ִמ ַבּ ְל ֲע ֵדי ְי ָי ; ִוּמי צוּר ָזוּל ִתי ֱא ֵֹלהינוּ:13
ֵֵאאיןין ֵכּ ֵאֹלהינוּ, ֵאין ַכּ ֵאדוֹנינוּ, ֵאין ְכּ ַמ ְל ֵכּנוּ, ֵאין ִכּמוֹשׁ ֵיענוּ: ִמי ֵכּ ֵאֹלהינוּ, ִמי ַכּ ֵאדוֹנינוּ, ִמי ְכּ ַמ ְל ֵכּנוּ, ִמי ִכּמוֹשׁ ֵיענוּ: ֶנוֹדה ֵל ֵאֹלהינוּ, ֶנוֹדה ַל ֵאדוֹנינוּ, ֶנוֹדה ְל ַמ ְל ֵכּנוּ, ֶנוֹדה ְל ִמוֹשׁ ֵיענוּ: ָבּרוְּך ֱא ֵֹלהינוּ, ָבּרוְּך ֲא ֵדוֹנינוּ, ָבּרוְּך ַמ ְל ֵכּנוּ, ָבּרוְּך ִמוֹשׁ ֵיענוּ: ַא ָתּה הוּא ֱא ֵֹלהינוּ, ַא ָתּה הוּא ֲא ֵדוֹנינוּ, ַא ָתּה הוּא ַמ ְל ֵכּנוּ, ַא ָתּה הוּא ִמוֹשׁ ֵיענוּ, ַא ָתּה ִתוֹשׁ ֵיענוּ: ַא ָתּה ָתקוּם ְתּ ַר ֵחם ִציּוֹן ִכּי ֵעת ְל ֶח ְנ ָנהּ, ִכּי ָבא ֵמוֹעד: 14
11 Psalms 27:14 12 1 Samuel 2:2 13 Psalms 18:32 14 Psalms 102:14
- 17 - ַא ָתּה הוּא ֱא ֵֹלהינוּ ֵו ֵאֹלהי ֲא ֵבוֹתינוּ, ֶשׁ ִה ְק ִטירוּ ֲא ֵבוֹתינוּ ְל ָפ ֶניָך ֶאת ְק ֹט ֶרת ַה ַסּ ִמים:
I am the original transcriber of this liturgy "Hallel and Musach Rosh Chodesh Nusach Ari" and translator/author of its accompanying instructional text. I am licensing the transcriptions within it under the Creative Commons Zero License, and the instructions with the Creative Commons By Attribution license. Attribution may be given as ‘Contributors to the Open Siddur Project’, with the transcriber/translators name Shmueli Gonzales included in the contributors list.
- 18 -