Aboriginal Astronomy Were the Aboriginal Australians the World's First Astronomers? by Ray Norris

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aboriginal Astronomy Were the Aboriginal Australians the World's First Astronomers? by Ray Norris In Search of Aboriginal Astronomy Were the Aboriginal Australians the world's first astronomers? By Ray Norris WHEN THE BRITISH First Fleet arrived in Austra• recognising a few stars. It implies a quest to understand lia in 1788, their navigators probably knew less about the the patterns in the sky, the motion of the Sun and Moon, southern sky than many of the Aboriginal people who they phenomena like eclipses, and whether events in the sky are drove from their land. Sadly, nobody thought to ask. The connected to those on Earth. Can we find evidence for such British settlers and convicts weren't interested in the many a deep interest amongst traditional Aboriginal people? rich and vibrant Aboriginal cultures, each with its own cus• toms, folklore, and language. Only recently have most of us Sun, Moon, and eclipses appreciated the deep vein of astronomy threading through The Yolngu people, in the far north of Australia, tell how the Aboriginal stories and ceremonies. Walu, the Sun-woman, lights a fire each morning, bring• With hindsight, we shouldn't be surprised. To those living ing us dawn. She decorates herself with red ochre, some of in Australia thousands of years ago, under the magnificent which spills onto the clouds, colouring the sunrise. Then river of the Milky Way threading through a coal-black sky, the she carries her blazing torch across the sky from east to heavens were an integral part of their world. It would have west, creating daylight. As she descends to the western been obvious that particular stars were visible only at certain horizon, spilling red ochre at sunset, she extinguishes her times of the year and would help navigation through the cool torch, and starts the long journey underground back to the of the night. Even more important would be the belief, shared morning camp in the east. by most Aboriginal cultures, that the world was created The Moon, named Ngalindi in the Yolngu language, was in the "Dreaming" by ancestral spirits who have a fat lazy man (corresponding to the full Moon) with left their mark all around us. Those who can two wives and two sons, whom he expected to feed understand these symbols have a complete understanding of the world and the rules Far Left: The Yolngu by which one should live - a sort of user constellation of Djulpan, manual for living. The night sky would known to Europeans as Orion. be an important chapter of this manual. Betelgeuse is the bow of a Since the 50,000 year-old Aboriginal canoe, Rigel the stern, and the cultures are far older than Stonehenge three stars of Or ion's belt are or the Pyramids, it is sometimes said the brothers sitting in it. The Orion Nebula is the fish still that "the Australian Aborigines were the world's first astronomers". Is this trailing in the water on its line. Left: An engraving from Ku• statement correct? Quite apart from ring-gai Chase National Park, the assumption of a static culture, the showing a man and woman word "astronomy" implies more than just reaching up to a crescent. 20 MarchjApri12008 AUSTRALIAN SKY & TELESCOPE AUSTRALIAN SI(Y & TELESCOPE March/April 2008 21 • A morning star pole, created by Richard Garrawurra. The tuft of Magpie-goose feathers at the top represents Venus, and the other feathers represent nearby stars, and other clans. Just a few kilometres from the centre of Sydney lies Ku-ring-gai Chase National Park, once home to the Guringai people, who have left behind thousands of beautiful sacred rock engravings depict- ing the Dreaming ancestors, and images of the animals and fish that abound in and around the Park. Some of these images show a man and woman reaching up to a boomerang in the sky. But is it a boomerang? Boomerangs rarely have pointed ends, and usually have two straight lengths rather than a single curved crescent. And how often do a man and woman reach up towards a boomerang and look after him. He became angry with his sons for not sailing above their heads? It seems sharing their food, and killed them. When his wives found to me that these shapes are much out, they attacked him with their axes, chopping bits off more likely to be the crescent him, giving us the waning Moon. While trying to escape Moon. Perhaps it may even depict by following the Sun, he climbed a tall tree, but was mor• an eclipse, which may then explain tally wounded, and died (the new Moon). After remaining why the man is standing in front dead for 3 days, he rose again, growing fat and round (the of the woman, partly obscuring waxing Moon), until, after two weeks his wives attacked her - a feature unusual in these him again. To this day, the cycle continues every month. rock carvings. The Yolngu stories even explain why the Moon is Stars and Calendars associated with tides. When the tides are high, the water pours into the Moon as it rises, creating a full Moon. As Bill Yidumduma Harney of the the water runs out of the Moon, the tides fall. Then the Wardaman people once told me tide rises once more, refilling the Moon. So, although the "the law is written in the stars." As an elder, he teaches mechanics are a little different from our modern version, children how to read the sky, reminding them of the stories this story shows that traditional Yolngu people fully under• and laws that govern Aboriginal life. For example, the stars stood the relationship of the Moon to the tides. we call Orion are seen by Yolngu people as a canoe bearing This depth of knowledge is reflected in stories about three brothers who were banished to the sky for illegally eat• eclipses. The Warlpiri people say a solar eclipse happens ing a forbidden fish. when the Sun-woman is hidden by the Moon-man as he Close by is the group of stars we call the Seven Sisters, or makes love to her. On the other hand, a lunar eclipse occurs the Pleiades. In the traditions of several Aboriginal groups, when the Moon-man is pursued and overtaken by the the Pleiades are a group of sisters chased by a young man Sun-woman. These two stories demonstrate that traditional in Orion. This similarity between Aboriginal and Greek Aboriginal people had already figured out that eclipses were mythology persuaded early anthropologists that there must caused by a conjunction between the Sun and Moon moving have been extensive prehistoric cultural contact between on different paths across the sky, occasionally intersecting. Aboriginal and European people. Today, we are pretty Nor is this understanding confined to the Warlpiri people. certain that no such contact took place. Instead, Aboriginal The eccentric Englishwoman Daisy Bates, living in the people independently devised the stories - a sort of cultural desert in her starched blouse and lace-up boots, recounted convergent evolution. Perhaps this isn't so surprising, when primly how, during the solar eclipse of 1922, the Wirangu you see the group of pretty starlets pursued by the mighty people told her that the eclipse was caused when the Sun stars of Orion. and Moon became "guri-arra - husband and wife together." Aboriginal calendars tend to be more complex than Euro- 22 MarchjApril2008 AUSTRALIAN SI<Y & TELESCOPE pean ones, and are often based on six seasons, sometimes sky is what astronomers would call zodiacal light, caused marked by the heliacal rising of stars. For example, the Pit• by dust in the plane of the solar system. In today's polluted jantjatjara people mark the start of Nyinnga (winter) by the skies it's hidden from most of us, but is still easily visible in rising of the Pleiades in the dawn sky. Just as importantly, the clear dark skies and low latitude of northern Australia. the appearance of a star or constellation can signal the time We can learn two important things from the Morning to move to a new food source. The appearance of the Mal• Star ceremony. One is that Yolngu tradition includes the lee-fowl constellation (Lyra) in March warns the Boorong knowledge that Venus never moves far from the Sun, which people in Victoria that the Mallee-fowl are about to build is explained by a rope binding the two bodies together - a their nests, and her disappearance in October tells them bond that Isaac Newton later called "gravity". The other is that the eggs are laid and are ready to be collected. that since the Morning-Star ceremony needs to be planned, Some sky patterns are marked by dark clouds rather and Venus rises before dawn only at certain times of the than stars. Next to the Southern Cross (a possum in a year, Yolngu people also keep track of the path of Venus tree, according to the Boorong people) is the dark cloud of well enough to predict when to hold the Morning Star interstellar dust that we call the Coalsack. To the Wardaman Ceremony. people, it's the head of a lawman keeping an eye on us, but Astronomical Measurements to many other groups right across Australia, it's one of the best known Aboriginal constellations - the Emu in the Sky. Occasionally I am told something like: "Of course, the The Coalsack is its head, and its neck, body, and legs stretch Aborigines don't do astronomy - they can't even count along the Milky Way right through Scorpius. It's a spectacu• beyond five." This belief is even supported by one of my lar sight - far better than the contrived European constella• anthropology textbooks which confidently asserts that no tions that most of us grew up with.
Recommended publications
  • Than One Way to Catch a Frog: a Study of Children's
    More than one way to catch a frog: A study of children’s discourse in an Australian contact language Samantha Disbray Submitted in total fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Department of Linguistics and Applied Linguistics University of Melbourne December, 2008 Declaration This is to certify that: a. this thesis comprises only my original work towards the PhD b. due acknowledgement has been made in the text to all material used c. the text is less than 100,000 words, exclusive of tables, figures, maps, examples, appendices and bibliography ____________________________ Samantha Disbray Abstract Children everywhere learn to tell stories. One important aspect of story telling is the way characters are introduced and then moved through the story. Telling a story to a naïve listener places varied demands on a speaker. As the story plot develops, the speaker must set and re-set these parameters for referring to characters, as well as the temporal and spatial parameters of the story. To these cognitive and linguistic tasks is the added social and pragmatic task of monitoring the knowledge and attention states of their listener. The speaker must ensure that the listener can identify the characters, and so must anticipate their listener’s knowledge and on-going mental image of the story. How speakers do this depends on cultural conventions and on the resources of the language(s) they speak. For the child speaker the development narrative competence involves an integration, on-line, of a number of skills, some of which are not fully established until the later childhood years.
    [Show full text]
  • Presentations
    Presentations CHIE ADACHI AND VERONICA DOBSON community language planning within the context of Aboriginal and Torres Strait Islander Australians. She has immensely New ways of learning and teaching Arrente - enjoyed working on the development of online curriculum for developing language and culture course online Central and Eastern Arrernte language and culture with elders from Central Australia. The current paper explores ideas and issues around developing curriculum for learning and teaching of an Veronica Dobson is a highly respected elder from Central Indigenous Australian language. As part of a tertiary course Australia. She has extensively worked on the documentation at the newly established Australian Centre for Indigenous and revitalisation of Central and Eastern Arrernte language Knowledges and Education (ACIKE), the Central and Eastern and culture for many years as an educator. She was involved Arrernte language and culture curriculum has been developed. with establishing the orthography of this language. She also This paper presents a story of developing new ways of has extensive ecological knowledge of the land and takes great transmitting the Arrernte knowledge by creating multimode pride and joy in teaching this knowledge to young generations of learning and teaching space and incorporating the oral as well as non-indigenous people. tradition into non-traditional mode of online teaching with the For her significant contribution and services to the community Arrernte people. as a linguist, naturalist and ecologist, Veronica was appointed This paper also addresses the issues of: a Member of Order of Australia in 2011. She is an author of many books on Central and Eastern Arrernte language, land • Approaching and negotiating protocols to protect and and culture, and a figure that many people come across once share the Arrernte knowledge; they start learning about Arrernte.
    [Show full text]
  • Monstrous Transformations: a Case Study from Central Australia Yasmine Musharbash
    This is a draft chapter. The final version is available in Monster Anthropology from Australasia and Beyond edited by Yasmine Musharbash and Geir Henning Presterudstuen, published in 2014, Palgrave Macmillan ISBN 978-1-137-44865-1 The material cannot be used for any other purpose without further permission of the publisher, and is for private use only. Chapter 3 Monstrous Transformations: A Case Study from Central Australia Yasmine Musharbash My chapter is ethnographically situated in the Tanami Desert, the home of Warlpiri people and the monsters that haunt, terrorize, and sometimes kill them. Located to the northwest of the center of Australia, first contact came relatively late in this region, and over the past century the Tanami and its human and monstrous inhabitants have experienced dramatic and tumultuous changes. I explore how one particular monster, called Kurdaitcha or Jarnpa, transformed with these changes, and the meanings that flow from this reality.1 The hauntees of this monster, Warlpiri people, formerly nomadic hunters and gatherers, were sedentized in the mid-1940s in government ration depots fringing the Tanami, which were set up by colonial patrol officers in response to the effects of frontier violence and a severe drought. Over the ensuing decades, these settlements have grown into typically neocolonial towns. Residents still speak Warlpiri as their first language, for example, and have retained or adapted many of their customs. Simultaneously, they are intimately entangled in the neoliberal world, accessing Australian infrastructure, having bank accounts, being exposed to ever- increasing levels of governance, and so forth (Musharbash 2007; 2008). A clear consequence of these cataclysmic upheavals is that contemporary Warlpiri lives are dramatically different compared to pre-contact times; another is that they also differ from the lives of non-Indigenous Australians.
    [Show full text]
  • How Warumungu People Express New Concepts Jane Simpson Tennant
    How Warumungu people express new concepts Jane Simpson Tennant Creek 16/10/85 [This paper appeared in a lamentedly defunct journal: Simpson, Jane. 1985. How Warumungu people express new concepts. Language in Central Australia 4:12-25.] I. Introduction Warumungu is a language spoken around Tennant Creek (1). It is spoken at Rockhampton Downs and Alroy Downs in the east, as far north as Elliott, and as far south as Ali Curung. Neighbouring languages include Alyawarra, Kaytej, Jingili, Mudbura, Wakaya, Wampaya, Warlmanpa and Warlpiri. In the past, many of these groups met together for ceremonies and trade. There were also marriages between people of different language groups. People were promised to 'close family' from close countries. Many children would grow up with parents who could speak different languages. This still happens, and therefore many people are multi-lingual - they speak several languages. This often results in multi-lingual conversation. Sometimes one person will carry on their side of the conversation in Warumungu, while the other person talks only in Warlmanpa. Other times a person will use English, Warumungu, Alyawarra, Warlmanpa, and Warlpiri in a conversation, especially if different people take part in it. The close contact between speakers of different languages shows in shared words. For example, many words for family-terms are shared by different languages. As Valda Napururla Shannon points out, Eastern Warlpiri ("wakirti" Warlpiri (1)) shares words with its neighbours, Warumungu and Warlmanpa, while Western Warlpiri shares words with its neighbours. Pintupi, Gurindji, Anmatyerre etc. In Eastern Warlpiri, Warlmanpa and Warumungu the word "kangkuya" is used for 'father's father' (or 'father's father's brother' or 'father's father's sister').
    [Show full text]
  • The Astronomy of the Kamilaroi and Euahlayi Peoples and Their Neighbours
    The Astronomy of the Kamilaroi and Euahlayi Peoples and Their Neighbours By Robert Stevens Fuller A thesis submitted to the Faculty of Arts at Macquarie University for the degree of Master of Philosophy November 2014 © Robert Stevens Fuller i I certify that the work in this thesis entitled “The Astronomy of the Kamilaroi and Euahlayi Peoples and Their Neighbours” has not been previously submitted for a degree nor has it been submitted as part of requirements for a degree to any other university or institution other than Macquarie University. I also certify that the thesis is an original piece of research and it has been written by me. Any help and assistance that I have received in my research work and the preparation of the thesis itself has been appropriately acknowledged. In addition, I certify that all information sources and literature used are indicated in the thesis. The research presented in this thesis was approved by Macquarie University Ethics Review Committee reference number 5201200462 on 27 June 2012. Robert S. Fuller (42916135) ii This page left intentionally blank Contents Contents .................................................................................................................................... iii Dedication ................................................................................................................................ vii Acknowledgements ................................................................................................................... ix Publications ..............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Final Report
    final report knowledge for managing Australian landscapes Kantri is for Laif (Country is for Life) A Strategy for the Promotion of Indigenous Knowledge and the Development of Indigenous Livelihoods on the Remote north Australian Indigenous Estate. A Land & Water Australia, CRC-TSM and NAILSMA Project Initiative Published by Land & Water Australia Product Code PN30198 Postal address GPO Box 2182, Canberra ACT 2601 Office location Level 1, The Phoenix 86 Northbourne Avenue, Braddon ACT 2612 Telephone 02 6263 6000 Email [email protected] Internet www.lwa.gov.au © Commonwealth of Australia, July 2009 Disclaimer The information contained in this publication is intended for general use, to assist public knowledge and discussion and to help improve the sustainable management of land, water and vegetation. It includes general statements based on scientific research. Readers are advised and need to be aware that this information may be incomplete or unsuitable for use in specific situations. Before taking any action or decision based on the information in this publication, readers should seek expert professional, scientific and technical advice and form their own view of the applicability and correctness of the information. To the extent permitted by law, the Commonwealth of Australia, Land & Water Australia (including its employees and consultants), and the authors of this publication do not assume liability of any kind whatsoever resulting from any person’s use or reliance upon the content of this publication. Kantri is for Laif (Country is for Life) Na‐ja narnu‐yuwa narnu‐walkurra barra, wirrimalaru, barni‐wardimantha, Barni‐ngalngandaya, nakari wabarrangu li‐wankala, li‐ngambalanga kuku, li‐ngambalanga murimuri, li‐ngambalanga ngabuji, li‐ngambalanga kardirdi kalu‐kanthaninya na‐ja narnu‐yuwa, jiwini awarala, anthaa yurrngumantha barra.
    [Show full text]
  • Astronomical Symbolism in Australian Aboriginal Rock Art
    Rock Art Research 2011 - Voillme 28, Number 1, pp. 99-106. R. P. NORRIS and D. W. HAMACHER 99 KEYWORDS: Aboriginal - Rock art - Archaeoastronomy - Ethnoastronomy - Australia ASTRONOMICAL SYMBOLISM IN AUSTRALIAN ABORIGINAL ROCK ART Ray P. Norris and Duane W. Hamacher Abstract. Traditional Aboriginal Australian cultures include a significant astronomical component, perpetuated through oral tradition and ceremony. This knowledge has practical navigational and calendrical functions, and in some cases extends to a deep understanding of the motion of objects in the sky. Here we explore whether this astronomical tradition is reflected in the rock art of Aboriginal Australians. We find several plaUSible examples of depictions of astronomical figures and symbols, and also evidence that astronomical observations were used to set out stone arrangements. With these exceptions, astronomical themes do not seem to appear as often in rock art as in oral tradition, although it is possible that we are failing to recognise astronomical elements in rock art. Future research will attempt to address this. Introduction about these constellations. This may indicate either The dark night skies of Australia are an important cultural convergent evolution, reflecting the subjective part of the landscape, and would have been very obvious masculine and feminine appearance of Orion and the to Aboriginal people living a traditional lifestyle. So it Pleiades respectively, or else suggest a much earlier is unsurprising to find that stories of the Sun, Moon, story common to both cultural roots. planets and constellations occupy a significant place in In addition to these narratives, the skies had the oral traditions of Aboriginal Australians. This was practical applications for navigation and time keeping first described by Stanbridge (1857), and since noted (e.g.
    [Show full text]
  • Meteoritics and Cosmology Among the Aboriginal Cultures of Central Australia
    Journal of Cosmology, Volume 13, pp. 3743-3753 (2011) Meteoritics and Cosmology Among the Aboriginal Cultures of Central Australia Duane W. Hamacher Department of Indigenous Studies, Macquarie University, NSW, 2109, Australia [email protected] Abstract The night sky played an important role in the social structure, oral traditions, and cosmology of the Arrernte and Luritja Aboriginal cultures of Central Australia. A component of this cosmology relates to meteors, meteorites, and impact craters. This paper discusses the role of meteoritic phenomena in Arrernte and Luritja cosmology, showing not only that these groups incorporated this phenomenon in their cultural traditions, but that their oral traditions regarding the relationship between meteors, meteorites and impact structures suggests the Arrernte and Luritja understood that they are directly related. Note to Aboriginal and Torres Strait Islander Readers This paper contains the names of, and references to, people that have passed away and references the book “Nomads of the Australian Desert” by Charles P. Mountford (1976), which was banned for sale in the Northern Territory as it contained secret information about the Pitjantjatjara. No information from the Pitjantjatjara in that book is contained in this paper. 1.0 Introduction Creation stories are the core of cosmological knowledge of cultures around the globe. To most groups of people, the origins of the land, sea, sky, flora, fauna, and people are formed by various mechanisms from deities or beings at some point in the distant past. Among the more than 400 Aboriginal language groups of Australia (Walsh, 1991) that have inhabited the continent for at least 45,000 years (O’Connell & Allen, 2004) thread strong oral traditions that describe the origins of the world, the people, and the laws and social structure on which the community is founded, commonly referred to as “The Dreaming” (Dean, 1996).
    [Show full text]
  • Songs from the Stations: Wajarra As Performed by Ronnie Wavehill
    Indigenous Music of Australia Linda Barwick, Series Editor The many forms of Australia’s Indigenous music have ancient roots, huge diversity and global reach. The Indigenous Music of Australia series aims to stimulate discussion and development of the field of Australian Indigenous music (including Aboriginal and Torres Strait Islander music) in both subject matter and approach. For the Sake of a Song: Wangga Songmen and Their Repertories Allan Marett, Linda Barwick and Lysbeth Ford Reflections and Voices: Exploring the Music of Yothu Yindi with Mandawuy Yunupingu Aaron Corn Songs from the Stations: Wajarra as Sung by Ronnie Wavehill Wirrpnga, Topsy Dodd Ngarnjal and Dandy Danbayarri at Kalkaringi Myfany Turpin and Felicity Meakins Wurrurrumi Kun-Borrk: Songs from Western Arnhem Land Kevin Djimar Wajarra as Sung by Ronnie Wavehill Wirrpnga, Topsy Dodd Ngarnjal and Dandy Danbayarri at Kalkaringi Myfany Turpin and Felicity Meakins, with photographs by Brenda L Croft The Gurindji knowledge in this book is the intellectual property of Gurindji people. This knowledge should only be used with written consent of the intellectual property owners and with proper attribution. © Gurindji people 2019 First published by Sydney University Press 2019 © Myfany Turpin and Felicity Meakins 2019 © Ronnie Wavehill, Topsy Dodd and Dandy Danbayarri 2019 © Sydney University Press 2019 Reproduction and Communication for other purposes Except as permitted under the Act, no part of this edition may be reproduced, stored in a retrieval system, or communicated in any form or by any means without prior written permission. All requests for reproduction or communication should be made to Sydney University Press at the address below: Sydney University Press Fisher Library F03 University of Sydney NSW 2006 AUSTRALIA [email protected] sydney.edu.au/sup A catalogue record for this book is available from the National Library of Australia.
    [Show full text]
  • Connecting Warlpiri People and Places Through Songs
    This item is Chapter 28 of Language, land & song: Studies in honour of Luise Hercus Editors: Peter K. Austin, Harold Koch & Jane Simpson ISBN 978-0-728-60406-3 http://www.elpublishing.org/book/language-land-and-song Travelling ancestral women: connecting Warlpiri people and places through songs Georgia Curran Cite this item: Georgia Curran (2016). Travelling ancestral women: connecting Warlpiri people and places through songs. In Language, land & song: Studies in honour of Luise Hercus, edited by Peter K. Austin, Harold Koch & Jane Simpson. London: EL Publishing. pp. 403-418 Link to this item: http://www.elpublishing.org/PID/2028 __________________________________________________ This electronic version first published: March 2017 © 2016 Georgia Curran ______________________________________________________ EL Publishing Open access, peer-reviewed electronic and print journals, multimedia, and monographs on documentation and support of endangered languages, including theory and practice of language documentation, language description, sociolinguistics, language policy, and language revitalisation. For more EL Publishing items, see http://www.elpublishing.org 28 Travelling ancestral women: connecting Warlpiri people and places through songs Georgia Curran University of Sydney 1. Introduction Beckett & Hercus (2009) present several ‘versions’ of a mura track narrative as told by five different senior Aboriginal people from the ‘Corner Country’ area where New South Wales, South Australia and Queensland come together. Mura track narratives, as Beckett & Hercus (2009: 2) explain, detail: ‘the travelling of ancestral beings also called mura – occasionally human but more often anthropomorphic animal – who form the country and name it as they go’, a concept similar to the Central Australian concept of the Dreaming (tjukurrpa in the Western Desert language).
    [Show full text]
  • Rock Art Thematic Study
    Rock Art Thematic Study Jo McDonald and Lucia Clayton 26 May 2016 Report to the Department of the Environment and the Australian Heritage Council Centre for Rock Art Research and Management, University of WA Rock Art Thematic Study Page ii Table of Contents 1 Introduction ....................................................................................................................................................... 1 2 Rock art overview ............................................................................................................................................... 2 2.1 Introduction to rock art ............................................................................................................................... 2 2.2 Regional overview of Australian Aboriginal rock art ..................................................................................... 3 2.2.1 Australian Capital Territory (ACT) ....................................................................................................................... 7 2.2.2 New South Wales ................................................................................................................................................ 7 2.2.3 Northern Territory ............................................................................................................................................. 14 2.2.4 Queensland ......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Skin, Kin and Clan: the Dynamics of Social Categories in Indigenous
    Skin, Kin and Clan THE DYNAMICS OF SOCIAL CATEGORIES IN INDIGENOUS AUSTRALIA Skin, Kin and Clan THE DYNAMICS OF SOCIAL CATEGORIES IN INDIGENOUS AUSTRALIA EDITED BY PATRICK MCCONVELL, PIERS KELLY AND SÉBASTIEN LACRAMPE Published by ANU Press The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] This title is also available online at press.anu.edu.au A catalogue record for this book is available from the National Library of Australia ISBN(s): 9781760461638 (print) 9781760461645 (eBook) This title is published under a Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). The full licence terms are available at creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ legalcode Cover design and layout by ANU Press. Cover image Gija Kinship by Shirley Purdie. This edition © 2018 ANU Press Contents List of Figures . vii List of Tables . xi About the Cover . xv Contributors . xvii 1 . Introduction: Revisiting Aboriginal Social Organisation . 1 Patrick McConvell 2 . Evolving Perspectives on Aboriginal Social Organisation: From Mutual Misrecognition to the Kinship Renaissance . 21 Piers Kelly and Patrick McConvell PART I People and Place 3 . Systems in Geography or Geography of Systems? Attempts to Represent Spatial Distributions of Australian Social Organisation . .43 Laurent Dousset 4 . The Sources of Confusion over Social and Territorial Organisation in Western Victoria . .. 85 Raymond Madden 5 . Disputation, Kinship and Land Tenure in Western Arnhem Land . 107 Mark Harvey PART II Social Categories and Their History 6 . Moiety Names in South-Eastern Australia: Distribution and Reconstructed History . 139 Harold Koch, Luise Hercus and Piers Kelly 7 .
    [Show full text]