Actas Del 5.º Congreso Internacional De Correctores De Textos En Español
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
5.° Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español. Asociación Uruguaya de Correctores de Estilo y Profesionales de la Lengua Española Correcta de Argentina, Colonia del Sacramento, 2018. Actas del 5.º Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español. PLECA y AUCE. Cita: PLECA y AUCE (2018). Actas del 5.º Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español. 5.° Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español. Asociación Uruguaya de Correctores de Estilo y Profesionales de la Lengua Española Correcta de Argentina, Colonia del Sacramento. Dirección estable: https://www.aacademica.org/5cicte/2 Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons. Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.es. Acta Académica es un proyecto académico sin fines de lucro enmarcado en la iniciativa de acceso abierto. Acta Académica fue creado para facilitar a investigadores de todo el mundo el compartir su producción académica. Para crear un perfil gratuitamente o acceder a otros trabajos visite: https://www.aacademica.org. El corrector, entre el texto y el lector Actas del 5.º Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español El corrector, entre el texto y el lector : Actas del 5.º Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español; editado por Andrea Estrada; Myriam Zawoznik. – 1a ed. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires: PLECA- Profesionales de la Lengua Española Correcta de la Argentina; Montevideo, Uruguay: AUCE, 2019. Libro digital, DOC Archivo Digital: descarga y online ISBN 978-987-47130-0-1 1. Corrección de Estilo. 2. Corrección de Textos. 3. Corrección Literaria. I. Estrada, Andrea, ed. II. Zawoznik, Myriam, ed. CDD 410 Logo del 5.º Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español: Gustavo Wojciechowski (Maca). Agradecemos especialmente a Virginia Cinquegrani por su ayuda en la edición del material, y a Gladys Berisso y Diana Gamarnik por la revisión final del documento. Los textos que forman parte de este volumen fueron sometidos a una revisión básica y a una normalización general por parte del equipo de correctores de PLECA y AUCE. COMITÉ ORGANIZADOR AUCE PLECA Corr. Mtra. Verónica FRAU Dra. Andrea ESTRADA Corr. Prof.ª Margarita ECHEVESTE Trad. y Corr. Gladys BERISSO Corr. Prof.ª Gloria MACHADO Dra. y Corr. Myriam ZAWOZNIK Corr. Lic. Patricia PEREDA Ed. y Corr. Valeria COLELLA COMITÉ ACADÉMICO Lic. Daniel BENCHIMOL Lic. Carmen LEPRE Dra. Virginia BERTOLOTTI Lic. Marisa MALCUORI Prof.ª Mariana BOZETTI Trad. y Corr. M. José RODRÍGUEZ Dr. José Luis DE DIEGO MURGUIONDO Trad. Sylvia FALCHUK Prof. y Ed. Pablo VALLE Prof. René FUENTES Dra. María Teresa VIÑAS URQUIZA PRESENTACIÓN Bajo el lema “El corrector, entre el texto y el lector”, se celebró el 5.° Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español (5CICTE) en Colonia del Sacramento, Uruguay. Por primera vez, correctores hermanados por razones geográficas e histórico-culturales aunamos esfuerzos para rendirle homenaje a la lengua española y a nuestra profesión, dedicándole tres jornadas de intenso y fructífero trabajo en una ciudad emblemática de la historia de América del Sur. También por primera vez, un congreso de correctores reúne una cantidad tan importante de expositores que requiere el desarrollo de sesiones simultáneas, organizadas en forma de mesas temáticas. “Diccionarios y normalización gráfica especializada”, “Especificidad de la corrección en los distintos tipos textuales: narrativa gráfica, teatro y discurso científico” y “El corrector frente a la transformación digital” son algunos ejemplos de las mesas temáticas que ofreció este congreso. Además de las nutridas delegaciones rioplatenses, se hicieron presentes en el 5CICTE un importante número de profesionales de España, Estados Unidos, Costa Rica, Brasil, Bolivia, Ecuador, Venezuela, México, Ecuador, Colombia y Perú, entre otros. Destacamos el valioso intercambio de saberes y experiencias logrado, que tuvo lugar en un ambiente de distendida confraternización. Y además celebramos la novedad incorporada a este congreso de correctores: la presentación de trabajos bajo la forma de pósteres. A quienes confiaron en AUCE y en PLECA para la organización de este evento académico y, sobre todo, a los asistentes y expositores, que con su enorme entusiasmo hicieron posible que el 5CICTE haya sido un éxito: ¡muchísimas gracias! Comisión Organizadora del 5CICTE Índice SESIONES PLENARIAS ....................................................................................................................................... 1 LA CORRECCIÓN COMO PUNTO DE CONTACTO ENTRE LOS PROFESIONALES EN EL PROCESO EDITORIAL ... 2 VARIACIÓN SINTÁCTICA Y TRANSGRESIÓN DE LA NORMA. UNA MIRADA DESDE LA LINGÜÍSTICA HACIA LA CORRECCIÓN DEL TEXTO............................................................................................................................... 15 ALGO MÁS SOBRE EL GERUNDIO .................................................................................................................. 35 ACADEMIA Y ACADEMIAS, NORMA Y NORMAS............................................................................................ 53 LOS CONDICIONANTES “EXTERNOS” DEL CORRECTOR (LA RAE, EL LIBRO DE ESTILO, EL CLIENTE, EL GÉNERO DISCURSIVO) ................................................................................................................................................. 69 LA CORRECCIÓN INTUITIVA: ¿OTRO EJEMPLO DE POSVERDAD? ................................................................. 76 PROGRAMA LENGUAJE CIUDADANO: UNA EXPERIENCIA DE LENGUAJE CLARO .......................................... 98 EL LENGUAJE CLARO COMO NUEVA OPCIÓN LABORAL DE LOS PROFESIONALES DE LA CORRECCIÓN ..... 109 PONENCIAS ................................................................................................................................................... 112 EJE TEMÁTICO 1: LA CORRECCIÓN, LA GRAMÁTICA Y LA NORMATIVA ........................................................... 113 ADREDEMENTE, UNA PROPUESTA PARA LA CORRECCIÓN DE LOS ADVERBIOS TERMINADOS EN -MENTE ................................................................................................................................................................. 114 EL MANUAL DE ESTÁNDARES DE PUBLICACIÓN ACADÉMICA: UN PROCESO DE PLANTEAMIENTO DE INDUCCIÓN PARA PRODUCTORES ACADÉMICOS .................................................................................... 126 EL ALTAR DE LA PALABRA: EL DICCIONARIO DE MARÍA MOLINER .......................................................... 137 ¿CÓMO SE ESCRIBE? LA NORMA ARGENTINA: AVANCES DE UN DICCIONARIO DE MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS ........................................................................................................................................... 149 LAS REFERENCIAS GEOGRÁFICAS EN LAS CORRECCIONES ...................................................................... 159 EJE TEMÁTICO 2: LA CORRECCIÓN, LA TRADUCCIÓN Y LOS DISTINTOS TIPOS TEXTUALES .............................. 167 ORALIDAD Y CONTRACULTURA EN LA CORRECCIÓN DE TEXTOS DE TEATRO INDEPENDIENTE .............. 168 TRADUCIR, COMENTAR, CORREGIR: REVISIONES DEL METALENGUAJE EN LA LITERATURA .................. 179 CORRECCIÓN Y PRENSA DEL ESPECTÁCULO…………..………………………………………………………………………….. 192 MEJORA CONTINUA DE LA CALIDAD EN LA TRADUCCIÓN ...................................................................... 212 HERRAMIENTAS AUTOMÁTICAS DE CALIDAD ......................................................................................... 219 LAS DIMENSIONES DE LA CORRECCIÓN DE NARRATIVA GRÁFICA .......................................................... 226 POR QUÉ CORRECCIÓN DE ESTILO CIENTÍFICO ....................................................................................... 234 EL DISCURSO JURÍDICO EN EL SIGLO XXI ................................................................................................. 243 LA CORRECCIÓN EN EL SUBTITULADO Y EL DOBLAJE: MÁS ALLÁ DEL ESPAÑOL NEUTRO ...................... 251 HIPOCONDRÍA TERMINOLÓGICA: PRESENTACIÓN DE UN CASO ............................................................. 258 HERRAMIENTAS DEL CORRECTOR PARA ALLANAR TEXTOS DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA ............. 267 EJE TEMÁTICO 3: LA CORRECCIÓN, EL PROCESO EDITORIAL Y LOS NUEVOS FORMATOS DIGITALES .............. 273 DE LA COMUNICACIÓN SOCIAL A LA CORRECCIÓN DE TEXTOS: UN CAMINO POSIBLE .......................... 274 ENTRE EL SILENCIO DE LA ESCRITURA Y LA SOLEDAD DE LA LECTURA, EL ESTRUENDO Y MEDIACIÓN (COLABORATIVA) DE LA CORRECCIÓN ..................................................................................................... 285 ¿CÓMO SE PRESENTA A LA CORRECCIÓN? ANÁLISIS CRÍTICO DE LOS DISCURSOS SOBRE NUESTRA LABOR ................................................................................................................................................................. 300 HAY OTRA FORMA DE LEER… HAY OTRA FORMA DE ESCRIBIR. CORREGIR Y EDITAR NARRATIVAS DIGITALES ................................................................................................................................................ 312 LA CORRECCIÓN DE UN TEXTO ACADÉMICO CON VARIOS AUTORES: EL DESAFÍO PARA EL CORRECTOR ............................................................................................................................................................... ..331 LA GUERRA DE LOS ESTILOS: LA HOJA DE ESTILO VS. EL ESTILO EDITORIAL ..........................................