Descarca Volumul in Format
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SOCIETATEA DE ŞTIINŢE FILOLOGICE DIN ROMÂNIA FILIALA TIMIŞOARA PHILOLOGICA BANATICA 1 Timişoara, 2017 1 2 In memoriam Gheorghe Ivănescu 1912–1987 3 REVISTĂ INDEXATĂ BDI Philologica Banatica apare de două ori pe an, sub egida Societăţii de Ştiinţe Filologice. Filiala Timişoara Preşedinte: Prof. univ. dr. Vasile D. Ţâra Comitetul de Redacţie: Redactor-şef şi Director fondator Prof. univ. dr. Sergiu Drincu Secretariat de redacţie: Lector univ. dr. Mirela Boncea, Lector univ. dr. Nadia Obrocea Membri: Conf. univ. dr. Luminiţa Vleja (Universitatea de Vest) Prof. dr. Mihaela Bînă (Colegiul Naţional „C. Brediceanu”, Lugoj) Lector univ. dr. Dorina Chiş-Toia (Universitatea „Eftimie Murgu”, Reşiţa) Prof. dr. Mirela Danciu (Liceul teoretic „Grigore Moisil”, Timişoara) Lector univ. dr. Silvia Madincea-Paşcu (Universitatea Tibiscus, Timişoara Lector univ. dr. Voica Radu (Universitatea „Aurel Vlaicu”, Arad) Comitetul Ştiinţific: Prof. univ. dr. Ileana Oancea, Preşedinte Comitetul Internaţional: Prof. univ. dr. Jenny Brumme (Barcelona) Prof univ. dr. Norberto Cacciaglia (Perugia) Prof. univ. dr. Maria Iliescu (Innsbruck) Membri: Acad. Marius Sala, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan-Al. Rosetti” Prof. univ. dr. Viorica Bălteanu, Universitatea de Vest din Timişoara Cercet. şt. I. dr. Eugen Beltechi, Institutul „Sextil Puşcariu”, Cluj Prof. univ. dr. Petru Livius Bercea, Universitatea Europeană Drăgan, Lugoj Conf. univ. dr. Marcu Mihail Deleanu, Reşiţa Prof. univ. dr. I. Funeriu, Universitatea „Aurel Vlaicu”, Arad Conf. univ. dr. Aurelia Turcu, Universitatea de Vest din Timişoara Coperta: Dan Niţu; Tehnoredactare computerizată: Ladislau Szalai © Copyright Editura Mirton şi Editura Amphora. Toate drepturile asupra acestei ediţii sunt rezervate. Reproducerea parţială sau integrală, pe orice suport, fără acordul scris al editurilor Mirton şi Amphora, este interzisă. ISSN 1843-4088 Notă: În cazul studiilor referitoare la alte limbi decât româna, Redacţia a stabilit ca trimiterile bibliografice să respecte normele din limbile respective. 4 Sumar Vasile D. Ţâra, Gheorghe Ivănescu (1912 – 1987) – Omul şi opera ........... 9 MEMENTO Ileana Oancea, Importanţa principiilor directoare în cercetarea lingvistică: profesorul G. Ivănescu ....................................................................... 63 I. Funeriu, G. I. Tohăneanu despre G. Ivănescu ........................................... 70 Marcu Mihail Deleanu, Profesorul ............................................................... 76 Vasile Frăţilă, Originea dialectelor limbii române în concepţia lui G. Ivănescu ........................................................................................ 82 STUDII ŞI ARTICOLE Cătălin Dehelean, Trei neînţelegeri referitoare la limbă şi la lingvistică .............. 113 Laurenţiu Nistorescu, Aspecte problematice ale studierii substratului geto-dac. Istoricitatea ...................................................................... 127 Roxana Oniga, Grade de comparație sau grade de intensitate? ................ 137 Anca Petrescu, Aspectul verbal în concepția lui Eugeniu Coșeriu ............. 148 Sergiu Drincu, Calcurile prefixale în limba română din secolul al XIX-lea ........................................................................................ 158 Livius Petru Bercea, O posibilă interpretare a eminescienei Şi dacă ........ 163 Dinu Motroc, Poezia socială în opera Elenei Farago ................................ 167 5 Popa (Lucaciu) Nicoleta Marina, Interpretări ale actelor de limbaj: J. R. Searle (1) ............................................................................................ 179 Luminiţa Vleja, Pledoarie pentru o estetică a elipsei: „Micropovestirea” spaniolă ............................................................................................ 189 Roxana Maria Creţu, Anuario de Estudios Filológicos .............................. 193 Roxana Maria Creţu, Diana Georgiana Mihuţ, Dialoguri interromanice: întâlnirea cercului studenţilor hispanişti al Universităţii de Vest ... 199 6 CONTENTS Vasile D. Ţâra, G. Ivănescu (1912 – 1987) – The Man and his Work .......... 9 MEMENTO Ileana Oancea, Importance of guiding principles in linguistic research: Professor G. Ivănescu ........................................................................ 63 I. Funeriu, G. I. Tohăneanu despre G. Ivănescu ........................................... 70 Marcu Mihail Deleanu, The Teacher ............................................................ 76 Vasile Frăţilă, Origin of Romanian language dialects in G. Ivănescu’s conception .......................................................................................... 82 STUDII ŞI ARTICOLE Cătălin Dehelean, Three misconceptions about language and linguistics ..... 113 Laurenţiu Nistorescu, Problematic aspects of geto-dacian substrate study. The historicity ............................................................................................. 127 Roxana Oniga, Degrees of comparison or degree of intensity? ................. 137 Anca Petrescu, The verbal aspect in the conception of Eugeniu Coșeriu .. 148 Sergiu Drincu, Prefixal loan translation in romanian language in the 19th century ............................................................................................. 158 Livius Petru Bercea, Proceeds to a new reading of Eminescu’s poem Şi dacă / And if ................................................................................ 163 7 Dinu Motroc, Social poetry in Elena Farago’s work ................................. 167 Popa (Lucaciu) Nicoleta Marina, Interpretations of speech acts: J. R. Searle (1) ................................................................................. 179 Luminiţa Vleja, Pledoarie pentru o estetică a elipsei: „Micropovestirea” spaniolă ............................................................................................ 189 Roxana Maria Creţu, Anuario de Estudios Filológicos .............................. 193 Roxana Maria Creţu, Diana Georgiana Mihuţ, Dialoguri interromanice: întâlnirea cercului studenţilor hispanişti al Universităţii de Vest ... 199 8 VASILE D. ŢÂRA GHEORGHE IVĂNESCU (1912 – 1987) – OMUL ŞI OPERA – „G. Ivănescu este, incontestabil, unul dintre marii noștri lingviști, și nu numai în comparație cu cei de astăzi. Pe aceștia îi întrece prin marea sa erudiție, care îl apropie de Hasdeu și de Philippide. Cu cel dintâi seamănă și prin bogăția și varietatea problemelor lingvistice care îl preocupă. Nu există aproape nici o ramură a lingvisticii care să nu-l fi atras și să nu-l fi determinat să abordeze una sau alta dintre problemele supuse discuției. La aceste calități, rare, în general, aș adăuga una, și mai rară, poate, și anume: originalitatea ideilor, care, câteodată, surprinde și chiar derutează, dar nu trebuie să uităm că știința, în general, progresează tocmai prin noutatea punctelor de vedere ale slujitorilor ei.”1 1. Repere biografice2 Profesorul G. Ivănescu s-a născut la 20 octombrie (stil vechi) / 2 noiembrie (stil nou) 1912, în comuna Vutcani din jud. Vaslui (fost Fălciu), fiind primul dintre cei cinci copii ai soților Petru și Agripina Ivănescu. Tatăl său a fost, succesiv, grefier la Judecătoria din Vutcani, notar al comunei Vutcani, impiegat și ajutor de grefier la Tribunalul Tutova (Bârlad), iar mama sa a fost casnică. 1 Iorgu Iordan, G. Ivănescu la 70 de ani, în AUI, XXVIII-XXIX (1982-1983), p.1; vezi și vol. Profesorul Gheorghe Ivănescu la 70 de ani. Omagiul elevilor și colaboratorilor, Iași, 1983, p. 29. 2 Surse: manuscrisele autograf ale profesorului G. Ivănescu: Fișa personală, 23 sept. 1961, 8 p.; Autobiografie, 26 sept. 1961, 10 p., păstrate în arhiva Universității de Vest din Timișoara, și Carmen-Gabriela Pamfil - Luminița Botoșineanu, G. Ivănescu – Repere biografice, în AUT, L ( 2012), p. 13-22. 9 Studiile le-a urmat la Vutcani (școala primară, între 1919 și 1923), la Bârlad, unde s-a mutat, împreună cu familia, în 1923 ( Liceul de Băieți „Gheorghe Roșca-Codreanu”, între 1923 și 1930), la Iași (Facultatea de Litere și Filozofie a Universității din Iași, secțiile Limba și literatura română și Filologie clasică, în perioada 1930- 1933), la Paris (École Pratique des Hautes Études, în anul universitar 1934-1935) și la Roma ( Școala Română din Roma, în perioada 1935- 1937). A fost un elev și student strălucit. Încă din liceu a avut parte de profesori eminenți, pe care i-a admirat și i-a urmat în cariera științifică și academică. La Bârlad, a fost elevul istoricului Petru Constantinescu-Iași și al latinistului Gh. D. Neștian, iar ca student la Iași, a urmat cursurile ținute de A. Philippide, I. Bărbulescu, G. Pascu, G. Ibrăileanu, O. Botez, Cezar Papacostea, Iorgu Iordan ș.a., care l-au remarcat și l-au apreciat în mod deosebit. La Paris a frecventat, la École Pratique des Hautes Études, cursurile lui Joseph Vendryes și Mario Roques, iar la Sorbona și la Collège de France i-a audiat pe F. Brunot, Ch. Bruneau, J. Bédier ș.a. La Roma, „a urmat cursurile de filologie romanică predate de Giulio Bertoni, cursul de lingvistică indo-europeană predat de A. Pagliaro și cursul de limba sanscrită ținut de C. Formichi.”3 În 1933, obține licența în Filozofie și Litere, secția Filologie modernă, cu calificativul magna cum laude, iar în anul 1945, pe cel de doctor în științe filologice, cu teza Problemele capitale ale vechii române literare4, elaborată sub conducerea lui Iorgu Iordan, lucrare fundamentală pentru cercetările de istorie a limbii române culte. 3 Carmen-Gabriela Pamfil și Luminița Botoșineanu, lucr.