Dzieje Słownictwa Z Zakresu Stosunków Społecznych W Serbii I Czarnogórze

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dzieje Słownictwa Z Zakresu Stosunków Społecznych W Serbii I Czarnogórze DZIEJE SŁOWNICTWA Z ZAKRESU STOSUNKÓW SPOŁECZNYCH W SERBII I CZARNOGÓRZE TOM II PAŃSTWO I ADMINISTRACJA TOMASZ KWOKA DZIEJE SŁOWNICTWA Z ZAKRESU STOSUNKÓW SPOŁECZNYCH W SERBII I CZARNOGÓRZE TOM II PAŃSTWO I ADMINISTRACJA WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO Książka dofi nansowana przez Uniwersytet Jagielloński ze środków Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Jagiellońskiego RECENZENT prof. dr hab. Wiesław Boryś PROJEKT OKŁADKI Anna Sadowska Na okładce: rysunek autorstwa Aleksandra Zografa (na podstawie fresku Car Dušan z klasztoru Lesnovo) © Copyright by Tomasz Kwoka & Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego Wydanie I, Kraków 2013 All rights reserved Niniejszy utwór ani żaden jego fragment nie może być reprodukowany, przetwarzany i rozpowszechniany w jakikolwiek sposób za pomocą urządzeń elektronicznych, mechanicznych, kopiujących, nagrywających i innych oraz nie może być przechowywany w żadnym systemie informatycznym bez uprzedniej pisemnej zgody Wydawcy. ISBN 978-83-233-3622-8 www.wuj.pl Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego Redakcja: ul. Michałowskiego 9/2, 31-126 Kraków tel. 12-631-18-81, 12-631-18-82, fax 12-631-18-83 Dystrybucja: tel. 12-631-01-97, tel./fax 12-631-01-98 tel. kom. 506-006-674, e-mail: [email protected] Konto: PEKAO SA, nr 80 1240 4722 1111 0000 4856 3325 SPIS TREŚCI Wstęp 7 Wprowadzenie 11 I. Sfera polityczno-administracyjna 21 1. Jednostki terytorialne i administracyjne 23 1.1. Jednostki administracyjne w średniowieczu 23 1.2. Jednostki administracyjne w czasach panowania tureckiego i weneckiego 44 1.3. Jednostki administracyjne w czasach nowożytnych 49 1.4. Państwo 54 1.5. Wieś 59 1.6. Miasto 64 2. Osiedla niestałe o charakterze gospodarczym 77 3. Instytucje społeczno-polityczne 87 3.1. Instytucje średniowieczne 87 3.2. Instytucje tureckie i weneckie 109 3.3. Instytucje nowożytne 111 4. Administracja 117 4.1. Administracja średniowieczna 117 4.2. Administracja turecka 153 4.3. Administracja wenecka 170 4.3. Administracja nowożytna 174 5. Tytulatura panujących 191 5.1. Średniowieczna tytulatura panujących 191 5.2. Turecka i wenecka tytulatura panujących 225 5.3. Nowożytna tytulatura panujących 228 6. Służby porządkowe 235 7. Jednostki sprzeciwiające się porządkowi prawnemu i społecznemu 248 Zakończenie 269 Bibliografi a 273 5 WSTĘP Skomplikowana, dlatego tym bardziej interesująca, historia społeczno-polityczna Bałkanów widoczna jest w zabytkach kultury i architektury, kuchni, mentalności, zbiorowej pamięci ludzi je zamieszkujących, ale swe piętno równie silnie odciska w języku, przede wszystkim w jego słownictwie. Leksyka różnych dziedzin życia pozwala wskazać, który naród/język wywierał największe wpływy, który cieszył się prestiżem lub uważany był za „specjalistę” w określonej dziedzinie. Specy- fi ką zaś słownictwa dotyczącego stosunków społecznych jest wskazywanie na wpływy zarówno polityczne, jak cywilizacyjne, kulturowe i w końcu społeczne. Pokazuje ono dzieje narodu rządzącego w określonym regionie, terytorium, a tak- że prymat kulturalny określonej nacji, państwa czy całego kręgu kulturowego (na przykład łacińskiego, bizantyjskiego, tureckiego lub niemieckiego). Analizowana w opracowaniu leksyka obejmuje okres od końca XII do po- czątku XX wieku, a więc czas od tworzenia się państwowości serbskiej i czar- nogórskiej przez państwa serbskich dynastii Nemanjiciów, Lazareviciów i Bran- koviciów oraz czarnogórskich Crnojeviciów i Balšiciów, panowanie tureckie, powstania serbskie i walkę z tureckim imperium aż do uzyskania niezależności przez Serbię i Czarnogórę, wybuch I wojny światowej i powstanie pierwszego państwa Słowian południowych – Królestwa Serbów, Chorwatów i Słoweńców. Głównym zadaniem niniejszej publikacji jest ukazanie stanu leksyki po- szczególnych kategorii w określonych epokach (stąd wywód uwzględnia przede wszystkim chronologię nakładającą się na źródło oddziaływań obcych), jej roz- woju semantycznego oraz geografi i wyrazów na całym badanym obszarze i przez wszystkie wieki. Chodziło mi o ukazanie – na tle zmieniających się uwarunkowań społecznych, politycznych i ekonomicznych oraz zmian cywilizacyjnych i kultu- rowych – rozwoju znaczeń i frekwencji wyrazów oraz grup wyrazów. Czynnikiem silnie oddziałującym na te zmiany było (r)ewolucyjne wprowadzanie/narzucanie nowych wzorców kulturowych i cywilizacyjnych (bizantyjskich lub łacińskich, orientalnych/tureckich itp.), które pojawiały się wraz z kolejnymi ośrodkami wła- dzy i kręgami kulturowymi. Na konkretnych przykładach leksykalnych zostały ukazane zmiany semantyczne, wieloznaczności i niuanse semantyczne wyrazów w zależności od okresu i terytorium, na którym się pojawiały. Ukazane w kolej- nych rozdziałach wpływy obce (grecko-bizantyjskie i romańskie, potem oriental- ne, w końcu niemieckie, węgierskie, francuskie i rosyjskie) to świetna ilustracja oddziaływań politycznych i kulturowych odpowiednich ośrodków i państw na życie mieszkańców Serbii, Wojwodiny, Czarnogóry i Kosowa. W analizowanym słownictwie niezwykle ważną grupę wyrazów stanowią za- pożyczenia. W książce przedstawiono źródła zapożyczeń, zależności pomiędzy 7 tymi źródłami a sytuacją polityczno-społeczną oraz ukazano w jaki sposób każ- da zmiana polityczna, społeczna i kulturowa – przede wszystkim zmiana władzy i ośrodków oddziaływania, a także znalezienie się w określonych kręgach kultu- rowych – wpływa na stan terminologii społecznej, słownictwo ofi cjalne, admini- stracyjne. Ostatni problem, który został poruszony w pracy, to próba ustalenia geografi i wyrazów. Podstawowym narzędziem badawczym stała się analiza porównawcza materiału leksykalnego wyekscerpowanego ze źródeł słownikowych i materiałów źródłowych ze słownictwem gwarowym serbskim i czarnogórskim, umożliwiając tym samym ustalenie zasięgu danych wyrazów na obszarze omawianych państw. Opracowany materiał leksykalny, korpus wyrazów, przedstawiono nie tyl- ko w świetle analizy historyczno-językowej, ale także przez pryzmat kontekstu społeczno-politycznego, który ze względu na tematykę zajmuje tu szczególnie ważne miejsce. Stąd też, pierwotnie jednotomowa i stworzona w postaci leksy- konu, praca doktorska w trakcie prac redakcyjnych uzyskała formę rozdziałów – artykułów. Jest to także pierwsza tego typu praca lingwistyczna (obok licznych opracowań historycznych) traktująca temat kompleksowo, zarówno pod wzglę- dem zakresu materiału, jak i chronologii. Dzięki takiemu sposobowi przedstawie- nia leksyki – analizie semantycznej, etymologicznej i morfologicznej – powstała książka prezentująca kolejne pola semantyczne związane z historią społeczeń- stwa serbskiego i czarnogórskiego od średniowiecza aż po czasy współczesne. Monografi a Dzieje słownictwa z zakresu stosunków społecznych w Serbii i Czarnogórze ze względów redaktorskich została podzielona na trzy części. Pierwszy tom, z podtytułem Ród i społeczeństwo, ukazał się w 2012 roku i obejmo- wał dwie grupy słownictwa. Pierwszą była leksyka związana ze społeczeństwem rodowym, a więc opis struktur rodowych i form organizacji międzyludzkich, na- zwy członków tych grup i tytulatura ich naczelników. Część druga obejmowała nomenklaturę członków warstw społecznych w Serbii i Czarnogórze. Tom drugi, Państwo i administracja, podzielono na siedem rozdziałów, w któ- rych przedstawiono leksykę związaną z organizacją państwa i administracji. Pre- zentowane słownictwo sfery polityczno-administracyjnej obejmuje nazwy jedno- stek administracji lokalnej oraz niestałych jednostek o charakterze gospodarczym (handlowo-wytwórczym), instytucji polityczno-administracyjnych, a także hie- rarchii i ośrodków władzy politycznej i terytorialnej. Należy do nich tytulatura pa- nujących i przywódców politycznych podzielona według okresów historycznych. Do grona panujących zaliczono władców dziedzicznych (knez, kralj, car, župan, ban, hercog), a także wybieralnych przywódców politycznych (predsednik). Od- rębną część stanowi tytulatura urzędników administracji centralnej i lokalnej wy- dzielona spośród przedstawicieli warstw wyższych i średnich (opisanych w tomie I). W zakres tego rozdziału włączono także nomenklaturę służb porządkowych oraz słownictwo kryminalne – nazewnictwo jednostek łamiących prawo i sprzeci- wiających się istniejącemu porządkowi prawnemu (gusar, tat, razbojnik, hajduk, haramija, uskok). 8 W niniejszym tomie materiał leksykalny, głównie gwarowy, został poszerzony i uzupełniony danymi z nowszych słowników i leksykonów, które ukazały się po napisaniu pierwszej części lub do których dostęp uzyskałem już po zakończeniu redakcji tomu I. Nowy materiał dialektalny ekscerpowano z serbskich słowników gwaro- wych: Петар Вучићевић, Виђело нашег језика. Речник мање познатих речи, пословице и изреке из ариљског краја, Снежана Петровић, Турцизми у српском призренском говору. На материјалу из рукописне збирке речи Димитрија Чемерикића, Милета Букумирић, Речник говора северне Метохије, Радосав Стојановић, Црнотравски речник oraz Драгољуб Петровић, Јелена Капустина, Из лексике Качера. Poza słownikami gwarowymi wykorzystano także prawno-historyczny słownik Czarnogóry: Čedomir Bogićević, Crnogorski pravno istorijski rječnik. WPROWADZENIE Analizowana w książce leksyka odzwierciedla najważniejsze trzy okresy w histo- rii politycznej i społecznej Serbii i Czarnogóry, a więc epokę średniowiecznych państw Serbów i Czarnogórców, epokę panowania tureckiego i, od końca XVIII wieku, epokę nowożytną, powolne wchodzenie w sferę oddziaływań zachodnio- i środkowoeuropejskich. Każdy z tych kolejnych okresów oddzielała wyraźna, rewolucyjna granica, która oznaczała zerwanie z dawnymi ośrodkami oddziały- wania
Recommended publications
  • Processes of Byzantinisation and Serbian Archaeology Byzantine Heritage and Serbian Art I Byzantine Heritage and Serbian Art I–Iii
    I BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART I BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART AND SERBIAN BYZANTINE HERITAGE PROCESSES OF BYZANTINISATION AND SERBIAN ARCHAEOLOGY BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART I BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART I–III Editors-in-Chief LJUBOMIR MAKSIMOVIć JELENA TRIVAN Edited by DANICA POPOVić DraGAN VOJVODić Editorial Board VESNA BIKIć LIDIJA MERENIK DANICA POPOVić ZoraN raKIć MIODraG MARKOVić VlADIMIR SIMić IGOR BOROZAN DraGAN VOJVODić Editorial Secretaries MARka TOMić ĐURić MILOš ŽIVKOVIć Reviewed by VALENTINO PACE ElIZABETA DIMITROVA MARKO POPOVić MIROSLAV TIMOTIJEVIć VUJADIN IVANIšEVić The Serbian National Committee of Byzantine Studies P.E. Službeni glasnik Institute for Byzantine Studies, Serbian Academy of Sciences and Arts PROCESSES OF BYZANTINISATION AND SERBIAN ARCHAEOLOGY Editor VESNA BIKIć BELGRADE, 2016 PUBLished ON THE OCCasiON OF THE 23RD InternatiOnaL COngress OF Byzantine STUdies This book has been published with the support of the Ministry of Education, Science and Technological Development of the Republic of Serbia CONTENTS PREFACE 11 I. BYZANTINISATION IN THE ARCHAEOLOGICAL CONTEXT THE DYNAMICS OF BYZANTINE–SERBIAN POLITICAL RELATIONS 17 Srđan Pirivatrić THE ‘MEDIEVAL SERBIAN OECUMENE’ – FICTION OR REALITY? 37 Mihailo St. Popović BYZANTINE INFLUENCE ON ADMINISTRATION IN THE TIME OF THE NEMANJIĆ DYNASTY 45 Stanoje Bojanin Bojana Krsmanović FROM THE ROMAN CASTEL TO THE SERBIAN MEDIEVAL CITY 53 Marko Popović THE BYZANTINE MODEL OF A SERBIAN MONASTERY: CONSTRUCTION AND ORGANISATIONAL CONCEPT 67 Gordana
    [Show full text]
  • East Asia's Development and Sub-Regional Economic Zones
    論 説 East Asia’s Development and Sub-regional Economic Zones: A Focus on Multilateral Cross-border Cooperation between Local Governments Kenji Nakayama Associate Professor Faculty of Law, Soka University Introduction Since the 1960s, countries in East Asia have realized strong economic growth, praised as the “East Asian miracle” (World Bank 1993). With Japan as the forerunner, the Asian newly industrialized economies (NIEs, i.e., South Korea, Taiwan, Hong Kong, and Singapore), the Association of Southeast Asian Nations 4 countries (ASEAN-4, i.e., Indonesia, Malaysia, the Philippines, and Thailand), China, and Vietnam have shown a pattern of catch-up development (in that order) known as “the flying-geese pattern” (Kojima 2004). However, since the second half of the 1980s, a number of sub-regional 1 This paper is prepared for an annual conference of the Taiwan/Japan/ Korea Peace Forum, October 7 2018, in Taipei, Republic of China. economic zones (SREZs) have emerged in different areas that span the national borders of East Asia’s coastal regions (see Figure 1). Preceded by institutionalized regional economic zones such as the EU and NAFTA, these de facto SREZs have been formed in conjunction 2 with global markets. Such zones exemplify the characteristic development pattern of East Asia, which varies widely in terms of developmental stages and political systems (Watanabe 1992, Chen and Kwan 1997). SREZs exist in a variety of circumstances and are not defined by uniform economic conditions or formation mechanisms. SREZs in the planning stages can also be seen in economies that have not begun to take off as of yet.
    [Show full text]
  • Uvodni Listy.Indd
    Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav jazykovědy a baltistiky Srovnávací indoevropská jazykověda Mgr. Bc. Vít Boček Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycích Disertační práce Školitel: prof. RNDr. Václav Blažek, CSc. Brno 2009 Prohlašuji, že jsem disertační práci napsal sám a uvedl všechny použité prameny a literaturu. V Brně, 19. května 2009 Děkuju svému školiteli, prof. RNDr. Václavu Blažkovi, CSc., za to, že se ujal vede- ní mé disertační práce, v ničem mě neškolil, ale naopak mi během celého studia poskytl tolik potřebnou volnost; v době, kdy jsou i studenti doktorských studijních programů nuceni nahrazovat cestu za věděním honbou za kredity, to považuju za obzvlášť důležité. V různých fázích vzniku práce mi poukazem na důležitou literaturu, obstaráním literatury, radou či jen nenápadnou poznámkou pomohla řada pracovníků slavis- tických pracovišť v Brně, Praze, Krakově, Lublani, Bělehradu a Záhřebu. Za jejich ochotu a čas, který mi věnovali, jim patří můj srdečný dík. Práce vznikla jako součást projektu Výzkumné centrum vývoje staré a střední češtiny (od praslovanských kořenů po současný stav) (LC546), financovaného Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR. Část práce vznikla i během mého pobytu na Vídeňské univerzitě, který se usku teč nil za podpory stipendijního programu Aktion Österreich – Tschechische Republik (ÖAD) na podzim roku 2007. Text je vysázen v písmu Skolar Davida Březiny a písmu Arno Pro Roberta Slim- bacha. Prvně jmenovanému vděčím za obětavé obohacení znakové sady jeho pís- ma o řadu potřebných znaků. …а они по крайней мере понимают, до какой степени ничего не понимают. Смотрят в эту бездонную пропасть и знают, что неизбежно им туда спускаться, – сердце за- ходится, но спускаться надо, а как спускаться, что там на дне и, главное, можно ли будет потом выбраться? — Аркадий и Борис Стругацкие, Пикник на обочине Speculation is the enemy of calm.
    [Show full text]
  • The Russian Migration Regime and Migrants' Experiences: the Case of Non-Russian Nationals from Former Soviet Republics
    The Russian migration regime and migrants' experiences: the case of non-Russian nationals from former Soviet republics by Larisa Kosygina A thesis submitted to The University of Birmingham for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Centre for Russian and East European Studies School of Government and Society College of Social Science The University of Birmingham 2009 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. Acknowledgements This work would be impossible without the people who agreed to participate in my research. I am extremely grateful for their time and trust. I am also very grateful to the International Fellowship Program of the Ford Foundation which provided funding for my work on this thesis. I want to thank my supervisors – Prof. Hilary Pilkington and Dr. Deema Kaneff for their patience, understanding, and critical guidance. It was a real pleasure to work with them. Within CREES at the University of Birmingham I would like to thank Dr. Derek Averre for his work as a Director of Post graduate Research Programme. My thanks also go to Marea Arries, Tricia Carr and Veta Douglas for their technical assistance and eagerness to help.
    [Show full text]
  • The Development Path of the Serbian Language and Script Matica Srpska – Members’ Society of Montenegro Department of Serbian Language and Literature
    Jelica Stojanović THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT MATICA SRPSKA – MEMBERS’ SOCIETY OF MONTENEGRO DEPARTMENT OF SERBIAN LANGUAGE AND LITERATURE Title of the original Serbian Edition: Jelica Stojanović, Put srpskog jezika i pisma, Belgrade, Srpska književna zadruga, 2017, The Blue Edition series For the publisher JELICA STOJANOVIĆ Editor DRAGO PEROVIĆ Translation NOVICA PETROVIĆ ©Матица српска – Друштво чланова у Црној Гори, Подгорица, 2020. Jelica Stojanović THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT Podgorica 2020 MILOš KOVAčEVIć THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT, MADE UP OF STRAY PATHS Only two years have passed from the two hundredth anni- versary of the beginning of Vuk Karadžić’s struggle for “intro- ducing the folk language in literature”, that is to say, from the introduction of the Serbian folk language in the Serbian literary language, or to put it in the more modern phrasing of today: the standard language. The beginning of that struggle is connected to the year 1814, when, in the royal city of Vienna, Vuk’s first grammar book came out: The Orthography of the Serbian Lan- guage Based on the Speech of the Common Folk, which dealt with resolving the three most important standard-related issues: a) the issue of the Serbian orthography, b) the issue of the morpho- logical structure of the Serbian language, and c) the issue of the name of the language and its national boundaries. Rare are the languages, if, indeed, there are any, which have had such a turbulent history of two hundred years. The histor- ical development of a language can be followed at two histor- ical levels: that of its internal and that of its external history.
    [Show full text]
  • History of Medicine in Jagodina District
    184 Serbian Dental Journal, vol. 62, No 4, 2015 INFORMATIVE ARTICLE DOI: 10.1515/sdj-2015-0019 INFORMATIVNI RAD UDC: 61(091)(497.11)"11/19" History of Medicine in Jagodina District Marko Jeremić1, Ana Vuković2, Ninoslav Stanojlović3, Rade Vuković4, Dejan Marković2 1Department of Dentistry, Health Care Center, Jagodina, Serbia; 2University of Belgrade, School of Dental Medicine, Department of Pediatric and Preventive Dentistry, Belgrade, Serbia; 3Primary School “October 17th”, Jagodina, Serbia; 4Institute for Mother and Child Health Care of Serbia “Dr Vukan Čupić”, Belgrade, Serbia SUMMARY The first record of scientific medicine in Serbia has been found in the early of 12th century. For centuries lifestyle, nutri- tion, natural environment, armies passing through, cultural heritage, and prejudice have affected healthcare in Serbia. Until 1820, Serbia has not had any educated doctor. Fourteen district physicians from 1839 and Dr. Karlo Beloni, to the last one, Dr. Selimir Djordjević – have spent part of their professional careers in Jagodina. All of them have had influence on raising health culture of Jagodina and its population and helped to overcome easily and quickly all existing diseases and epidemics. The Jagodina Hospital has been working without interruption for 147 years and represents one of the oldest healthcare institutions in Serbia. Keywords: health care centre; community medical service; history of medicine; development True men of science revere the past. DEVELOPMENT OF MEDICINE DURING Everything we do and everything we are MEDIEVAL PERIOD is the result of a hundred year’s labor. The first record of the existence of scientific medicine in Ernest Renan (1823–1892) Serbia comes from the early of 12th century, representing the medicine of Hippocrates, Galen, Aristide and other ancient physicians, just like European medicine.
    [Show full text]
  • Aleksandar M. Prascevic LES RELATIONS ENTRE CHRÉTIENS
    Aleksandar M. Prascevic LES RELATIONS ENTRE CHRÉTIENS ORTHODOXES ET MUSULMANS EN EUROPE DU SUD-EST DURANT LE XIVe ET XVe SIÈCLE Thèse présentée au Centre d’études du religieux contemporain de l'Université de Sherbrooke comme exigence partielle du programme de Doctorat en études du religieux contemporain pour l'obtention du grade de Philosophiae Doctor (Ph.D.) CENTRE D’ETUDES DU RELIGIEUX CONTEMPORAIN UNIVERSITÉ DE SHERBROOKE 2016 ©Aleksandar Prascevic, 2016 Table des matières INTRODUCTION ..............................................................................................................................6 1. Le sujet de recherche ...................................................................................................................6 2. L'état de la recherche ...................................................................................................................7 3. Le cadre théorique.....................................................................................................................12 4. La problématique ......................................................................................................................16 5. Les hypothèses..........................................................................................................................19 7. La méthodologie .......................................................................................................................22 8. Les limites et les sources............................................................................................................23
    [Show full text]
  • Destruction and Human Remains
    Destruction and human remains HUMAN REMAINS AND VIOLENCE Destruction and human remains Destruction and Destruction and human remains investigates a crucial question frequently neglected in academic debate in the fields of mass violence and human remains genocide studies: what is done to the bodies of the victims after they are killed? In the context of mass violence, death does not constitute Disposal and concealment in the end of the executors’ work. Their victims’ remains are often treated genocide and mass violence and manipulated in very specific ways, amounting in some cases to true social engineering with often remarkable ingenuity. To address these seldom-documented phenomena, this volume includes chapters based Edited by ÉLISABETH ANSTETT on extensive primary and archival research to explore why, how and by whom these acts have been committed through recent history. and JEAN-MARC DREYFUS The book opens this line of enquiry by investigating the ideological, technical and practical motivations for the varying practices pursued by the perpetrator, examining a diverse range of historical events from throughout the twentieth century and across the globe. These nine original chapters explore this demolition of the body through the use of often systemic, bureaucratic and industrial processes, whether by disposal, concealment, exhibition or complete bodily annihilation, to display the intentions and socio-political frameworks of governments, perpetrators and bystanders. A NST Never before has a single publication brought together the extensive amount of work devoted to the human body on the one hand and to E mass violence on the other, and until now the question of the body in TTand the context of mass violence has remained a largely unexplored area.
    [Show full text]
  • RUKOVÄŤ Spisovnej Reči Slovenskej
    RUKOVÄŤ spisovnej reči slovenskej. Napísal • dr S. Czambel. Turčiansky Sv. Martin. Vydanie Kníhkupecko-nakladatefského spolku. 1902. ;--:=_-—.-- Všetky práva vyhradené. ------- Kníhtlač, účasť spolok T Turo. Sr. Martine Predmluva. „Rukoväť" je pre takých, ktorí vedia po slovensky rozprávať a chcú vedeť písať. Stredoslovák, ktorý vyslovuje dvojhlásky ia, ie, m. ô, bez všetkých príprav môže vziať Rukoväť do ruky, lebo sú v nej pravidlá osnované na strednom nárečí slo­ venskom. Naproti tomu príslušníci tých nárečí a podrečí, v ktorých niet dvojhlások ia, ie, iu, ô alebo v ktorých sa vyslovuje dz a c m. písaného ď a ť (ífeakovac m. ďakovaŕ!), musia sa náležité pripraviť. Oni, jak majú potrebu, chuť a vôľu osvojiť si spisovnú reč slovenskú, nech predovšetkým čítavajú také novšie knihy alebo časopisy, ktoré sú správne po slovensky písané. Pre nich sa len potom hodí „Rukoväť". __ Kto sa učí terajšiemu pravopisu slovenskému alebo spisovnej reči vôbec, nech nečíta českých kníh alebo starších slovenských kníh, pokiaľ si neosvojil pravidlá „Rukoväti". Česká reč má inakšiu výslovnosť, a má tedy aj inakšie zákony pravopisné, odchylné od slovenských. Aj staršie knihy a časopisy majú inakší, zastaralý pravo­ pis. Kto tedy súčasne číta knihy české alebo staršie slo­ venské, ten si veľmi obťažuje učenie terajšiemu sloven­ skému pravopisu a jazyku spisovnému. Pokiaľ sa učíš z Rukoväti po slovensky písať, ne­ zabúdaj * 1) že je terajší spisovný jazyk a pravopis slovenský — čo do foriem — odchylný od českého, 2) že je odchylný aj od jazyka starších slovenských kníh a časopisov, 3) že každý z tých spisovných jazykov a pravopisov rozvil sa dla osobitých rozdielnych zákonov, a 4) že tedy čo je dobré dla českého alebo staršieho slovenského pravopisu alebo jazyka spisovného, to je nie dobré dla nového, vykladaného v „Rukoväti".
    [Show full text]
  • The Search for a New Russian National Identity
    THE SEARCH FOR A NEW RUSSIAN NATIONAL IDENTITY: RUSSIAN PERSPECTIVES BY DR. JAMES H. BILLINGTON The Library of Congress AND DR. KATHLEEN PARTHÉ University of Rochester Part of the Project on Russian Political Leaders Funded by a Carnegie Foundation Grant to James H. Billington and the Library of Congress Issued by The Library of Congress Washington, D.C. February 2003 2 CONTENTS INTRODUCTION ....................................................................................................... 3 THE FIRST COLLOQUIUM ........................................................................... 5 THE SECOND COLLOQUIUM.................................................................. 31 THE THIRD COLLOQUIUM ....................................................................... 60 AFTERWORD.............................................................................................................. 92 ENDNOTES .................................................................................................................... 99 PARTICIPANTS ...................................................................................................... 101 ACKNOWLEDGMENTS................................................................................. 106 3 INTRODUCTION by James H. Billington This work combines and condenses the final reports on three colloquia I held in Russia with Dr. Kathleen Parthé on the search for a Russian national identity in the post-Soviet era. The colloquia, as well as two seminars at the Library of Congress in 1996 and 1997
    [Show full text]
  • Europe Report, Nr. 162: Serbia's Sandzak
    SRPSKI SANDŽAK: I DALJE ZABORAVLJEN Izveštaj za Evropu br.162 -- 8. april 2005 SADRŽAJ REZIME I PREPORUKE........................................................................................................ i I. UVOD............................................................................................................................... 1 II. DVA LICA SANDŽAKA: PAZAR I RAŠKA.............................................................. 2 A. U POTRAZI ZA SANDŽAKOM ..................................................................................................2 B. SANDŽAK U OSMANLIJSKO DOBA ..........................................................................................3 C. SREDNJEVEKOVNA RAŠKA ....................................................................................................4 D. SRPSKI SANDŽAK..................................................................................................................4 E. TITOIZAM..............................................................................................................................5 III. MILOŠEVIĆEVO DOBA.............................................................................................. 7 A. ŠTA SE KRIJE U NAZIVU?........................................................................................................7 B. SUKOBLJENI NACIONALIZAM.................................................................................................8 C. DRŽAVNA STRAHOVLADA ...................................................................................................10
    [Show full text]
  • Ukraine on the Implementation of the Convention on Biological Diversity
    Sixth National Report of Ukraine on the Implementation of the Convention on Biological Diversity English version December, 2018 Kyiv – 2018 Contents Introduction .................................................................................................................................. 4 Acknowledgements........................................................................................................................ 4 Abbreviations ................................................................................................................................ 5 Section I. Information on the targets being pursued at the national level .................................. 7 National Target 1 (NT1). Increasing the level of public environmental consciousness ............................... 7 National Target 2 (NT 2). Improving the environmental situation and increasing the level of environmental security ......................................................................................................................... 8 National Target 3 (NT 3). Attaining the environmental conditions safe for human health ..........................10 National Target 4 (NT 4). Integrating the environmental policy and improving the integrated environmental management system ......................................................................................................... 11 National Target 5 (NT 5). Halting the loss of biological and landscape diversity and establishing the ecological network .........................................................................................................12
    [Show full text]