Taino Survival in the 21St Century Dominican Republic

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Taino Survival in the 21St Century Dominican Republic Portland State University PDXScholar Black Studies Faculty Publications and Presentations Black Studies 2002 Not Everyone Who Speaks Spanish is From Spain: Taino Survival in the 21st Century Dominican Republic Pedro Ferbel-Azcarate Portland State University Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/black_studies_fac Part of the Latin American Languages and Societies Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Citation Details Ferbel, P. J. (2002). "Not Everyone Who Speaks Spanish is from Spain: Taíno Survival in the 21st Century Dominican Republic". KACIKE: The Journal of Caribbean Amerindian History and Anthropology This Article is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Black Studies Faculty Publications and Presentations by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. KACIKE: Journal of Caribbean Amerindian History and Anthropology ISSN 1562-5028 Special Issue edited by Lynne Guitar NEW DIRECTIONS IN TAINO RESEARCH http://www.kacike.org/Current.html Not Everyone Who Speaks Spanish is from Spain: Taino Survival in the 21st Century Dominican Republic Dr. P. J. Ferbel Introduction that has persisted to this day. That heritage, together with the historical The national identity of the evidence for Taíno survival presented by Dominican Republic is based on an my colleagues Lynne Guitar and Jorge idealized story of three cultural roots-- Estevez, points me to the understanding Spanish, African, and Taíno--with a that the Taíno people were never extinct selective amnesia of the tragedies and but, rather, survived on the margins of struggles inherent to the processes of colonial society to the present. colonial domination and resistance. The story of Taíno extinction was Further, African, Taíno and mixed Afro- created as a colonial strategy to Mestizo culture have been marginalized disempower the Native people and as a in favor of nationalist ideologies of way to legitimate the importation of slaves progress and civilization found in the from Africa. Ironically, the Taíno culture embrace of Hispanidad and Catholicism. that survives may be considered the In such a way, Dominicans have been strongest and most deeply planted “roots” disconnected from their African, their of the contemporary Afro-Mestizo Criollo indigenous, and their mixed Afro-Mestizo Dominican identity. Anthropology teaches Criollo (Creole) ancestry and cultural us today that there is no such thing as a heritage, even though it is these “pure” race or a “pure” culture— with ancestries and heritages which mark every generation, the composition of a Dominicans with the significant emblems population changes. Therefore, even of their contemporary identity. though the physical appearance of In this paper, I assess the survival Dominicans may be mixed-- multi- of Taíno culture by building on the work of biological-- they all share a common uni- two important studies addressing Taíno cultural heritage simply by practicing heritage in the Dominican Republic— traditional Dominican cultural forms. Just Bernardo Vega's (1981) “La herencia because Dominicans look “African” or indígena en la cultura dominicana de hoy” “European” or “Mixed” does not mean and Garcia Arévalo's (1988) they cannot legitimately celebrate their “Indigenismo, arqueología, e identidad Taíno heritage. And just because nacional.” My conclusion is that there is Dominicans speak Spanish it does not significant cultural heritage of Taíno origin mean their strongest cultural root comes Dr. P. J. Ferbel - Taino Survival in the 21st Century -__________________________________2 from Spain. Finally, just because working in the Cibao region of the Dominicans want to celebrate their Taíno Dominican Republic, the land the Taíno roots does not necessarily mean they called Quisqueya. I first went to the want to negate their African or European Dominican Republic in 1992 to conduct or other heritages. research on the commemoration of the Today, as professors, researchers, Columbian Quincentennial. At that time, I and students we must accept the assumed what I read in textbooks and responsibility to critically re-examine the journals about the extinction of the Taíno stories of Taíno extinction from a position was true. I found many romanticized free from racial politics and nationalist representations of Taínos used as agendas. In such a way, we open the decoration on buildings, hawking door for all Dominicans to understand products like mascots, and generally their true history, identify with all their presented in ways that suggested they ancestors, celebrate their traditional were frozen in a time before Columbus culture, and use this knowledge to help (see Figure 1). There was little public them find their path beyond Columbus's discussion about history or cultural wake. identity, and the official channels that promoted heritage and identity were focused on celebrating the Hispanic past Taíno Cultural Heritage and a myth about a tripartite identity that led principally to the creation of merengue My knowledge of Taíno cultural music. The Taíno were extinct. Period. heritage comes from five years living and Figure 1 Representing Taínos: Hatuey Soda Crackers I was therefore surprised to find knowledge, whereby many Dominicans many strong cultural forms of Taíno origin practiced strong indigenous cultural forms practiced in daily Dominican life, but did not identify with them. In fact, especially in the campo (see Figure 2). I seen as socio-economically was also struck by the ironic and unprogressive, they were often ashamed contradictory expression of Taíno cultural by these cultural displays. At the same © 2002, P. J. Ferbel KACIKE: The Journal of Caribbean Amerindian History and Anthropology http://w ww.kacike.org Dr. P. J. Ferbel - Taino Survival in the 21st Century -__________________________________3 time, the Taíno archaeological heritage how the traditional culture of Quisqueya was plundered and vandalized (see existed in opposition to the economic Figure 3), history and culture were topics realities of "modernization." In other of interest only for the upper class, and words, development towards a Western there were little resources available for economy meant movement away from communities to encourage traditional traditional Dominican culture and Taíno cultural activities. I soon began to realize heritage. Figure 2 Traditional casabe making on a buren griddle at Guagui, La Vega Figure 3 Vandalism of petroglyphs, Rio Chacuey, Dajabon. Photo credit: Jason McIntire "Heritage" may be defined as the 1995; Garcia Arévalo 1988, 1990; Vega cultural and biological legacy that 1980; Weeks and Ferbel 1994). This contemporary people have carried on Taíno heritage has been passed on for from their ancestral past to become a part generations, originating with the of their communal identity in the present. Arawakan speaking people who migrated Taíno heritage can be found in the into the Caribbean from the Orinoco River Dominican Republic in many forms, Valley some 1500 years before Spanish including language, agriculture, food exploration. Archaeologists believe a ways, medicinal knowledge, craft distinct Taíno culture had developed in technologies, architecture, spiritual the Caribbean by the year 600 A.D. and beliefs, family life, festivals, popular thus flourished for 900 years before culture, and genetic bloodlines (Ferbel Columbus (Rouse 1992; Weeks and © 2002, P. J. Ferbel KACIKE: The Journal of Caribbean Amerindian History and Anthropology http://w ww.kacike.org Dr. P. J. Ferbel - Taino Survival in the 21st Century -__________________________________4 Ferbel 1994). Given this time frame, it extinct in official documents—for the should come as no surprise that the purpose of legitimating colonial control Taíno rooted their culture with a profound and rationalizing the importation of understanding of the Caribbean African slaves—references to Indians landscape. continued to appear in wills and legal The impact of 15th century proceedings, demonstrating their survival European colonization on the Taíno was on the margins of colonial society. nothing short of devastating, and Over the years, a poor, but landed, completely re-structured the trajectory of peasantry developed from the original their native life ways. Confronted with group of Indians, Africans and deadly foreign diseases, unable to Europeans, who continued to share schedule their agricultural planting, forced bloodlines and culture, developing their into systems of social, economic, and own communities in the countryside. As political domination, losing rights to land, these communities were engaged in a free expression, and, in many cases, to struggle to live on the land, they used life itself, the Taíno had to find radical their repertoire of cultural knowledge to ways to survive. Resistance took many best survive. Naturally, they relied on forms. Many Taíno fought against the their Taíno heritage, which represented intruders, who had the distinct advantage many generations of knowledge, tradition, of coming from a place with a history of and oral history about the land. This is guns, swords, horses, dogs, and trickery. still true for present-day Dominicans, Many Taíno hid in isolated Maroon especially in the agrarian countryside. communities, along with runaway African slaves, far from the Spaniard towns and plantations. Others were forced into slave Taíno Heritage and serf positions
Recommended publications
  • Chapter Three the Genesis of the Black Legend
    1 Chapter Three The Genesis of the Black Legend "Todo esto yo lo vide con mis ojos corporates mortales." Bartolomé de las Casas, 1504. "I saw all this with my very own eyes." “ I watched as the Lamb opened the first of the seven seals. Then I heard one of the four living creatures say in a voice like thunder, “Come!” I looked, and there before me was a white horse! Its rider held a bow, and he was given a crown, and he rode out as a conqueror bent on conquest.” [Revelation 6:1,2] Or, in Latin as Las Casas may have been accustomed to reading it “Et vidi quod aperuisset agnus unum de septem signaculis et audivi unum de quattuor animalibus dicentem tamquam vocem tonitrui veni. Et vidi et ecce equus albus et qui sedebat super illum habebat arcum et data est ei corona et exivit vincens ut vinceret.” 1Perhaps he also read it in Spanish: “Vi cuando el Cordero abrió uno de los sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes decir como con voz un trueno: Ven y mira. Y miré, y he aquí un caballo banco; y el que lo montaba tenía un arco; le fue dada una corona, y salió venciendo, y para vencer.” "Like a partridge that hatches eggs it did not lay is the man who gains riches by unjust means." Jeremiah 17:11 Next to climbing aboard a ship for a long journey, there is probably nothing more exciting than getting off that same ship! Especially if after a long voyage, sometimes made terrifying by the perils of the sea.
    [Show full text]
  • UNITED STATES NATIONAL MUSEUM Bulletin 147
    Q 11 U563 CRLSSI BULLETIN 147 MAP U. S. NATIONAL MUSEUM 's SMITHSONIAN INSTITUTION UNITED STATES NATIONAL MUSEUM Bulletin 147 ARCHEOLOGICAL AND HISTORICAL INVESTIGATIONS IN SAMANA DOMINICAN REPUBLIC BY HERBERT W. KRIEGER Curator of Ethnology, United States National Museum UNITED STATES GOVERNMENT PRINTING OFFICE WASHINGTON : 1929 For sale by ths Superintendent of Documents, Washington, D. C. Price 40 Cents ADVERTISEMENT The scientific publications of the National Museum include two series, known, respectively, as Proceedings and Bulletin. The Proceedings, begun in 1878, is intended primarily as a medium for the publication of original papers, based on the collections of the National Museum, that set forth newly acquired facts in biology, anthropology, and geology, with descriptions of new forms and revisions of limited groups. Copies of each paper, in pamphlet form, are distributed as published to libraries and scientific organ- izations and to specialists and others interested in the different subjects. The dates at which these separate papers are published are recorded in the table of contents of each of the volumes. The Bulletin, the first of which was issued in 1875, consist of a series of separate publications comprising monographs of large zoological groups and other general systematic treatises (occasion- ally in several volumes), faunal works, reports of expeditions, cata- logues of type-specimens, special collections, and other material of similar nature. The majority of the volumes are octavo in size, but a quarto size has been adopted in a few instances in which large plates were regarded as indispensable. In the Bulletin series appear volumes under the heading Contributions from the United States National Herharium, in octavo form, published by the National Museum since 1902, which contain papers relating to the botanical collections of the Museum.
    [Show full text]
  • Electoral Observation in the Dominican Republic 1998 Secretary General César Gaviria
    Electoral Observations in the Americas Series, No. 13 Electoral Observation in the Dominican Republic 1998 Secretary General César Gaviria Assistant Secretary General Christopher R. Thomas Executive Coordinator, Unit for the Promotion of Democracy Elizabeth M. Spehar This publication is part of a series of UPD publications of the General Secretariat of the Organization of American States. The ideas, thoughts, and opinions expressed are not necessarily those of the OAS or its member states. The opinions expressed are the responsibility of the authors. OEA/Ser.D/XX SG/UPD/II.13 August 28, 1998 Original: Spanish Electoral Observation in the Dominican Republic 1998 General Secretariat Organization of American States Washington, D.C. 20006 1998 Design and composition of this publication was done by the Information and Dialogue Section of the UPD, headed by Caroline Murfitt-Eller. Betty Robinson helped with the editorial review of this report and Jamel Espinoza and Esther Rodriguez with its production. Copyright @ 1998 by OAS. All rights reserved. This publication may be reproduced provided credit is given to the source. Table of contents Preface...................................................................................................................................vii CHAPTER I Introduction ............................................................................................................................1 CHAPTER II Pre-election situation ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Perceptions of Dialect Standardness in Puerto Rican Spanish
    Perceptions of Dialect Standardness in Puerto Rican Spanish Jonathan Roig Advisor: Jason Shaw Submitted to the faculty of the Department of Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts Yale University May 2018 Abstract Dialect perception studies have revealed that speakers tend to have false biases about their own dialect. I tested that claim with Puerto Rican Spanish speakers: do they perceive their dialect as a standard or non-standard one? To test this question, based on the dialect perception work of Niedzielski (1999), I created a survey in which speakers of Puerto Rican Spanish listen to sentences with a phonological phenomenon specific to their dialect, in this case a syllable- final substitution of [R] with [l]. They then must match the sounds they hear in each sentence to one on a six-point continuum spanning from [R] to [l]. One-third of participants are told that they are listening to a Puerto Rican Spanish speaker, one-third that they are listening to a speaker of Standard Spanish, and one-third are told nothing about the speaker. When asked to identify the sounds they hear, will participants choose sounds that are more similar to Puerto Rican Spanish or more similar to the standard variant? I predicted that Puerto Rican Spanish speakers would identify sounds as less standard when told the speaker was Puerto Rican, and more standard when told that the speaker is a Standard Spanish speaker, despite the fact that the speaker is the same Puerto Rican Spanish speaker in all scenarios. Some effect can be found when looking at differences by age and household income, but the results of the main effect were insignificant (p = 0.680) and were therefore inconclusive.
    [Show full text]
  • CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY at the CROSSROADS of SPANISH and ENGLISH in 20TH CENTURY NEW MEXICO Jackelyn Van Buren Doctoral Student, Linguistics
    University of New Mexico UNM Digital Repository Linguistics ETDs Electronic Theses and Dissertations Fall 11-15-2017 CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY AT THE CROSSROADS OF SPANISH AND ENGLISH IN 20TH CENTURY NEW MEXICO Jackelyn Van Buren Doctoral Student, Linguistics Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, and the Phonetics and Phonology Commons Recommended Citation Van Buren, Jackelyn. "CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY AT THE CROSSROADS OF SPANISH AND ENGLISH IN 20TH CENTURY NEW MEXICO." (2017). https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds/55 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Linguistics ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. Jackelyn Van Buren Candidate Linguistics Department This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: Dr. Chris Koops, Chairperson Dr. Naomi Lapidus Shin Dr. Caroline Smith Dr. Damián Vergara Wilson i CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY AT THE CROSSROADS OF SPANISH AND ENGLISH IN 20TH CENTURY NEW MEXICO by JACKELYN VAN BUREN B.A., Linguistics, University of Utah, 2009 M.A., Linguistics, University of Montana, 2012 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Linguistics The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico December 2017 ii Acknowledgments A dissertation is not written without the support of a community of peers and loved ones. Now that the journey has come to an end, and I have grown as a human and a scholar and a friend throughout this process (and have gotten married, become an aunt, bought a house, and gone through an existential crisis), I can reflect on the people who have been the foundation for every change I have gone through.
    [Show full text]
  • Your Mission Trip to Jimaní, Dominican Republic Jimaní Is A
    Your Mission Trip to Jimaní, Dominican Republic Jimaní is a small town in the southwest part of the Dominican Republic. It is one of the few official border crossings into Haiti. Chadasha is currently working to provide medical care for those in the community and a home for orphans and abandoned children. We also want to reach out into the community with the hope of Christ every chance we get! So, we have a pre- school on our main property and partner with a Haitian pastor to help run a school in a Haitian village 25 minutes away. There are so many opportunities to do God’s work, and we are thankful for your willingness to come and serve the people of the Dominican Republic and Haiti alongside Chadasha’s full time missionaries. We hope you find the following information helpful as you prepare for your trip. THE COST: The total cost for the trip is $800. The first $400 is due by January 15, with the remainder due by June 15. A payment option will be available on the church website. We want to help anyone who believes they are lead to go in raising the necessary support. HOUSING & MEALS: Chadasha's property in Jimaní is home to a hospital, chapel, orphanage, pre- school, and long-term missionary housing. The 2nd floor of the hospital is designed to house short-term missionary teams. There is a central living/dining area, kitchen, laundry room with washing machine, and 7 bedrooms (each has a bathroom, bunk beds, ceiling fan, closet, and a/c that works most of the time!) Some of the bedrooms are smaller and sleep up to 4 people while others are larger and can sleep 12.
    [Show full text]
  • Copyright by Médar De La Cruz Serrata 2009
    Copyright by Médar de la Cruz Serrata 2009 The Dissertation Committee for Médar de la Cruz Serrata Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Epic and Dictatorship in the Dominican Republic: The Struggles of Trujillo’s Intellectuals Committee: César A. Salgado, Co-Supervisor Jossianna Arroyo, Co-Supervisor Naomi Lindstrom James Nicolopulos Vance Holloway Adam Z. Newton Epic and Dictatorship in the Dominican Republic: The Struggles of Trujillo’s Intellectuals by Médar de la Cruz Serrata, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May, 2009 Dedication I want to dedicate this dissertation to the loving memory of my mother, Tomasina Serrata (Doña Grey), and to my father, Medardo de la Cruz. To my children, Paloma and Médar Issam, a constant source of joy and inspiration. To Rebeca, who took my hand, brought me back to school and has been by my side at every step of the way: por la alegría compartida . Acknowledgements I would like to express my most sincere gratitude to my dissertation supervisors, César A. Salgado and Jossianna Arroyo, for their constant guidance and encouragement. I am also indebted to James Nicolopulous, who introduced me to the world of epic poetry, and to Naomi Lindstrom, Lily Litvak, Enrique Fierro and Vance Holloway, for their suggestions and their generosity. Many thanks to my friends and colleagues from the Department of Spanish and Portuguese for their support, and to those in the Dominican Republic who gave access to their libraries and offered me advice—especially to Alejandro Paulino, Odalís Pérez, and Plinio Chahín.
    [Show full text]
  • 2714 Surcharge Supp Eng.V.1
    Worldwide Worldwide International Extended Area Delivery Surcharge ➜ Locate the destination country. ➜ Locate the Postal Code or city. ➜ If the Postal Code or city is not listed, the entry All other points will apply. ➜ A surcharge will apply only when a “Yes” is shown in the Extended Area Surcharge column. If a surcharge applies, add $30.00 per shipment or $0.30 per pound ($0.67 per kilogram), whichever is greater, to the charges for your shipment. COUNTRY EXTENDED COUNTRY EXTENDED COUNTRY EXTENDED COUNTRY EXTENDED COUNTRY EXTENDED COUNTRY EXTENDED COUNTRY EXTENDED COUNTRY EXTENDED POSTAL CODE AREA POSTAL CODE AREA POSTAL CODE AREA POSTAL CODE AREA POSTAL CODE AREA POSTAL CODE AREA POSTAL CODE AREA POSTAL CODE AREA OR CITY SURCHARGE OR CITY SURCHARGE OR CITY SURCHARGE OR CITY SURCHARGE OR CITY SURCHARGE OR CITY SURCHARGE OR CITY SURCHARGE OR CITY SURCHARGE ARGENTINA BOLIVIA (CONT.) BRAZIL (CONT.) CHILE (CONT.) COLOMBIA (CONT.) COLOMBIA (CONT.) DOMINICAN REPUBLIC (CONT.) DOMINICAN REPUBLIC (CONT.) 1891 – 1899 Yes Machacamarca Yes 29100 – 29999 Yes El Bosque No Barrancabermeja No Valledupar No Duarte Yes Monte Plata Yes 1901 – 1999 Yes Mizque Yes 32000 – 39999 Yes Estación Central No Barrancas No Villa de Leiva No Duverge Yes Nagua Yes 2001 – 4999 Yes Oruro Yes 44471 – 59999 Yes Huachipato No Barranquilla No Villavicencio No El Cacao Yes Neiba Yes 5001 – 5499 Yes Pantaleón Dalence Yes 68000 – 68999 Yes Huechuraba No Bogotá No Yopal No El Cercado Yes Neyba Yes 5501 – 9999 Yes Portachuelo Yes 70640 – 70699 Yes Independencia No Bucaramanga
    [Show full text]
  • El Encuentro Con Anacaona: Frederick Caribe Albion Über Y La Historia Del
    EL ENCUENTRO CON ANACAONA: FREDERICK ALBION ÜBER Y LA HISTORIA DEL CARIBE AUTÓCTONO* Peter Hu/me acia el final de la novela de Frederick Albion Ober titulada The Last of the Arawaks: A Story of Adventure on the /stand of San Domingo (1901 ), situada en 1899, uno de los héroes, Arthur Strong, joven proveniente de la Nueva Inglaterra, es llevado a presencia de la Reina Anacaona, descendiente directa de la cacica taína del mismo nombre a quien Nicolás de Ovando ejecutó en 1503: • Debo expresar mi reconocimiento a Arcadio Díaz Quiñones y a Léon-Fran~ois Hoffmann, por su invitación a participar en la conferencia en la que se basa el presente volumen, así como por todo el aliento que me han dado; y también a los demás participantes en el coloquio final : Amy Kaplan, Rolena Adorno, Ken Milis y Bill Gleason. El Profesor lrving Leonard (por intermediación de Rolena Adorno) aportó algunas referencias muy valiosas. La investigación correspondiente a este trabajo la inicié cuando era yo becario de la Fundación Rockefeller por Humanidades en la Uni­ versidad de Maryland, y quisiera expresar mi agradecimiento a los miembros del Departamento de Español y Portugués, de College Park, por la hospitalidad y el apoyo que me brindaron. Facilitó mi investigación sobre Frederick Ober la ayuda experta que me ofrecieron los encargados de los archivos de la Smithsonian lnstitution, de la Sociedad Histórica de Beverly y de las Bibliotecas de la Universidad de Washington, en Seattle. 76 Peter Hulme Puesto que allí, ante él, a unos tres metros de distancia, se encontraba la más bella mujer que jamás hubiera contemplado.
    [Show full text]
  • Directorio Delegados Provinciales (Actualizado)
    Directorio Delegados Provinciales Provincia/Nombres/Correo/Dirección Teléfonos AZUA Luis Alberto Díaz 809-722-2559 [email protected] 809-521-6214 C/ Duarte Esq. Vicente Noble, Azua BAHORUCO Juan de Dios Medina Florían 809-722-2560 [email protected] 809-527-9710 Ave. 27 Febrero Esq. San Bartolomé, Neyba BARAHONA Massiel Haydee De Los Santos Cueto 809-722-2561 [email protected] 809-524-7405 C/ María Montez No. 26, Esq. Jaime Mota (2do. Nivel), Barahona DAJABON Johanny Guzman 809-722-2563 [email protected] 809-579-7464 C/ Beller Esq. Victor Ml. Abreu, Dajabón DUARTE Wendy Durán Paulino 809-722-2564 [email protected] 809-725-0181 C/ 27 Febrero Esq. Restauración 3er. Piso, Edif. Gobernanción, San Francisco de Macorís ELIAS PIÑA Gloria María Alcántara Ramírez 809-722-2565 [email protected] 809-527-9605 C/ 27 Febrero frente al parque los Vagos. Edif. Gobernación, Comendador ESPAILLAT Alquides Antonio Almonte Muñóz 809-722-2567 [email protected] 809-577-6363 C/ Sánchez No. 74, 2do. Nivel Edif. Centro de Pintura Burdiez, Moca EL SEIBO Carmen E. Medina Suero 809-722-2566 [email protected] 809-552-2560 Ave. Manuela Diez frente a la Fortaleza (Solidaridad 1ra. Planta), El Seibo HATO MAYOR Fernando Betancourt Cambumba 809-722-2568 [email protected] C/Palo Hincado 3ra. Planta,oficinas Gubernamentales, Hato Mayor HERMANAS MIRABAL Martir E. Olivero De Jesús 809-722-2578 [email protected] 809-577-2055 C/ Hermanas Mirabal Esq. Maria Josefa Gomez Edif. Público, 2do. Nivel, INDEPENDENCIA Luis A.
    [Show full text]
  • Volunteer Guideline
    Aldeas de Paz - Volunteer Guideline WELCOME! Thank you for your interest and your continued trust! You are planning to volunteer with Aldeas de Paz for a great cause and we hope you will enjoy your stay in the Dominican Republic! This guideline has been created in order to help you to get started with the necessary information at hand. We hope it will be helpful. If you have any further questions, do not hesitate to contact us. Please make sure you arrive at your volunteer placement location in Samana or Las Terrenas only from Monday through Friday! On the weekend's almost all of us are on trips to discover the island and enjoy the weekend mostly out of town! COVID-19 UPDATE Travelers NO longer need to provide a negative PCR or COVID-19 test upon arrival! The DR government is managing the COVID-19 crisis astonishingly successfully with well organized and widespread vaccination campaigns and through preventive and precautionary measures! Commercial flights and tourist travel to and from the Dominican Republic is open and Aldeas de Paz is completely operational and our social programs are all active. Traveling to and from the Dominican Republic is perfectly possible without difficulty and Aldeas de Paz is completely operational, all our programs are active and we have many volunteers signing up! Check current updates on the Covid-19 situation. For extra Peace of Mind we offer a free flexible travel date change. DOMINICAN REPUBLIC - ENTRY REQUIREMENTS A valid Passport is all you need to enter the Dominican Republic. Citizens from Europe, the US and Canada as well as many other countries DON'T need a visa! Even though your inicial tourist entry stamp is issued for 30 days, you are entitled to stay up to one year by paying a fee for the additional months that you remain in the country.
    [Show full text]
  • Situation Report 2 –Tropical Storm Olga – DOMINICAN REPUBLIC 14 DECEMBER 2007
    Tropical Storm Olga Dominican Republic Situation Report No.2 Page 1 Situation Report 2 –Tropical Storm Olga – DOMINICAN REPUBLIC 14 DECEMBER 2007 This situation report is based on information received from the United Nations Resident Coordinators in country and OCHA Regional Office in Panama. HIGHLIGHTS • Tropical Storm Olga has claimed the lives of 35 people. Some 49,170 persons were evacuated and 3,727 are in shelters. • Needs assessments are ongoing in the affected areas to update the Noel Flash Appeal. SITUATION 5. The Emergency Operations Centre (COE) is maintaining a red alert in 30 provinces: Santo 1. Olga developed from a low-pressure system into a Domingo, Distrito Nacional, San Cristóbal, Monte named storm Monday 10 December, although the Plata, Santiago Rodríguez, Dajabón, San Pedro de Atlantic hurricane season officially ended November Macorís, Santiago, Puerto Plata, Espaillat, Hermanas 30. The centre of Tropical Storm Olga passed Mirabal (Salcedo), Duarte (Bajo Yuna), María through the middle of the Dominican Republic Trinidad Sánchez, Samaná, Montecristi, Valverde- overnight Tuesday to Wednesday on a direct Mao, Sánchez Ramírez, El Seibo, La Romana, Hato westward path. Olga has weaken to a tropical Mayor (in particular Sabana de la Mar), La depression and moved over the waters between Cuba Altagracia, La Vega, Monseñor Nouel, Peravia, and Jamaica. The depression is expected to become a Azua, San José de Ocoa, Pedernales, Independencia, remnant low within the next 12 hours. San Juan de la Maguana and Barahona. Two provinces are under a yellow alert. 2. Olga is expected to produce additional rainfall, accumulations of 1 to 2 inches over the southeastern Impact Bahamas, eastern Cuba, Jamaica and Hispaniola.
    [Show full text]