Pietro Maria Bardi ...A Biografia Ou Autobiografia É, Ao

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pietro Maria Bardi ...A Biografia Ou Autobiografia É, Ao Falando de um contemporâneo: Pietro Maria Bardi ...A biografia ou autobiografia é, ao mesmo tempo, história nacional: parte da história nacionalmente brasileira de que ele tornou-se mais que contribuinte, nascendo de novo no Brasil e brasileiro. Gylberto Freyre Recife, 14 de Julho de 1986 40 anos de MASP, 1986 UNIVERSIDADE PRESBITERIANA MACKENZIE Débora Gigli Buonano O OLHAR CURATORIAL DE PIETRO MARIA BARDI NAS EXPOSIÇÕES DE DESIGN NO MASP São Paulo 2015 DÉBORA GIGLI BUONANO O OLHAR CURATORIAL DE PIETRO MARIA BARDI NAS EXPOSIÇÕES DE DESIGN NO MASP Tese apresentada à Universidade Presbiteriana Mackenzie, como requisito parcial para a obtenção do título de Doutor em Educação, Arte e História da Cultura Orientadora: Profa. Dra. Jane de Almeida São Paulo 2015 B944o Buonano, Débora Gigli. O Olhar Curatorial de Pietro Maria Bardi nas exposições de Design no MASP. / Débora Gigli Buonano - 2016. 165 f. : il. ; 30 cm Tese (Doutorado em Educação Arte e História da Cultura) – Universidade Presbiteriana Mackenzie, São Paulo, 2016. Bibliografia: f. 145 – 165. 1. Arquivo. 2. Design. 3. Museu. 4. Pietro Maria Bardi. I. Título. CDD 741.074 Aos meus pais, Silas e Guiomar, que sempre se esforçaram para me proporcionar a melhor educação possível. À minha sempre mestra Eunice Sophia, pelo seu incentivo, apoio, afeto e por tudo que me ensinou. Ao poeta Pedro Luis Buonano, pela compreensão e companheirismo. Ao Silas Jr., por todo auxílio prestado sempre. À minha filha Rebecca, que tanto amo. AGRADECIMENTOS Agradeço inicialmente à minha professor Dra. Jane de Almeida, por sua orientação. À Ivani Di Grazia Costa pela sua colaboração, e a Biblioteca e Centro de Documentação do MASP. Aos Arquivos do MOMA – Museum of Modern Art, New York. À Universidade Pesbiteriana Mackenzie pelos recursos disponibilizados para esta pesquisa. Ao Pedro Luis Buonano, pelo tratamento das imagens. Sumário Introdução 16 1 O Mal do arquivo 22 1.1 A descrição do arquivo 27 1.2 A descrição do material pesquisado 28 2 A formação da consciência histórica 31 acerca do design 2.1 O gosto moderno anos 50/60 48 2.2 OS teóricos do design no início da 53 industrialização no Brasil 2.3 Tomás Maldonado e o conceito de 56 design 2.4 O Design de vanguarda no MOMA – 57 Museu de Arte Moderna de New York 3. Compreendendo os arquivos de 63 P.M.Bardi 3.1 A arte didática de Bardi 69 3.2 Um Bardi de Idéias 75 3.3 O Olhar contemporâneo de 81 P.M.Bardi 4 Conhecimento Enciclopédico acerca 84 do design – Arquivo de Revistas (Senhor, Isto é Senhor, Mirante das Artes e Artes Vogue) 4.1 Revista Mirante das Artes 98 4.2 Revista Arte Vogue 100 5 Arquivo das Exposições de Design 103 (Textos Curatoriais) 5.1 O MASP como protagonista do 140 DESIGN - alguns apontamentos Considerações 142 Referências 145 Resumo Este trabalho de pesquisa de doutorado trata de um estudo dos textos críticos de Pietro Maria Bardi sobre as exposições de design que ocorreram no MASP, Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand, no período em que foi diretor. O trabalho foi realizado a partir dos arquivos das exposições e serviram como fonte jornais, revistas, livros e catálogos. A pesquisa tem buscado entender a importância de Bardi e sua concepção vanguardista acerca do design no Brasil. O trabalho pretende também rever, através dos discursos de Bardi, as questões sobre arte, artesanato e design e como estas conexões foram por ele articuladas nas mostras do museu e em seus ensaios. Palavras chave: Arquivo, Design, Museu, Pietro Maria Bardi Abstract This doctoral research project is a study of the critical texts of Pietro Maria Bardi on design exhibitions that took place at MASP, Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand, the period in which he was director. The study was conducted from exhibition files and they have served as a source : newspapers, magazines, books and catalogs. The research has sought to understand the importance of Bardi and his avant-garde conception of design in Brazil. The work also intends to review, through the speeches of Bardi, questions about art, craft and design and how these connections have been articulated by him in museum shows and their rehearsals. Keywords: Archive, Design, Museum, Pietro Maria Bardi LISTA DE ILUSTRAÇÕES Figura 1 Joaquim Tenreiro o Mestre da Madeira 34 Catálogo Pinacoteca do Estado Figura 2 Cartaz IV Centenário de São Paulo 41 Autor: Geraldo de Barros Figura 3 Exposição Fotoforma, Museu de Arte de São 41 Paulo, janeiro de 1951 www.ims.com.br, acesso em 22 de agosto de 2015 Figura 4 46 Exposição de desenho industrial MAM Rio de Janeiro, 1958 SANCHES, Aline Coelho. A obra e a trajetória do arquiteto Giancarlo Palanti, Itália e Brasil. Sissertação de Mestrado. USP, São Carlos, 2004, pg. 307 Figura 5 Móveis de Escritório – Geraldo de Barros 48 Revista Casa e Jardim 1971 Figura 6 Foto da Fachada da Unilabor no Ipiranga 49 http://www.geraldodebarros.com/main/?page_ id=1182, acesso em 23 de setembro de 2014 Figura 7 Logos-criados por Alexandre Wollner 51 Stolarski, André. Alexandre Wollner e a formação do design moderno no Brasil, p. 25 Figura 8 Capa da Revista 52 Noigrandeshttp://p.php.uol.com.br/tropico/ht ml/textos/1355,1.shl, acesso em 24 de setembro de 2014 Figura 9 Capa do Catálogo da Exposição 59 Machine Arte – MOMA - 1934 Figura 10 Exposição Bauhaus- 60 Catálogo A Chronicle of The Museum of Modern Art, p. 49 Figura 11 Exposição Organic Design – MOMA 1940 61 http://wax-wane.com/2013/06/16/the-organic- design-show-at-moma-1941/, acesso em março de 2014 Figura 12 Projeto Rudofsky 62 Catálogo Exposição Organic Design MOMA – New York, p. 5 Figura 13 André Malraux com as pranchas fotográficas do 65 Museu sem Paredes (Crimp, Douglas. Sobre Ruinás do Museu.São Paulo, Martins Fontes, p. 55) Figura 14 Capa do Catálogo Digital 66 Moscardo-Verona séc. XVII Figura 15 Painel Didático 74 Catálogo MASP Assis Chateaubriand Ano 30, 1978, p.14 Figura 16 Painel Didático 74 Catálogo MASP Assis Chateaubriand Ano 30, 1978, p.18 Figura 17 Alla, modelo de Christian Dior, desfilando na passarela 78 montada na pinacoteca do MASP Catálogo MASP Assis Chateaubriand Ano 30, 1978, p.43 Figura 18 Boletim no.1 - MASP 79 Figura 19 Boletim no.3 -MASP 79 Figura 20 Revista Senhor nº 7 – outubro de 1978 84 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 21 Revista Senhor nº 75 -25-08-82 86 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 22 Revista Senhor, 1986 86 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 23 Revista Senhor 02/10/1985 87 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 24 Revista Senhor 05/08/1986 89 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 25 Revista Senhor 14/01/86 90 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 26 Revista Senhor 23/02/88 91 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 27 Isto É Senhor 07/12/88 94 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 28 Isto é Senhor 30/11/88 94 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 29 Isto é Senhor 29/março/89 95 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 30 Móvel de Antonio Dilva Pimentel 96 http://www.mcb.org.br/en/acervo/museologico /movel-de-multiplas-utilidades, acesso em 03 de março de 2015 Figura 31 Isto é Senhor 22/02/89 96 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 32 Isto é Senhor 18/04/90 97 Biblioteca e Centro de Documentação do MASP Figura 33 Mirante das Artes 98 Nº 5, setembro-outubro de 1967 Figura 34 Logo da Revista desenhada por Wesley Duke Lee, 98 http://iconica.com.br/site/revistas-papeis- efemeros/, acesso em 15 de maio de 2015 Figura 35 Mirante das Artes 99 Nº 4, julho-agosto de 1967 Figura 36 Revista Arte Vogue nº 1 101 Acervo Biblioteca -FAAP – Fundação Armando Alvares Penteado Figura 37 Revista Arte Vogue nº 2 102 Acervo Biblioteca - FAAP – Fundação Armando Alvares Penteado Figura 38 Le Corbusier, P.M.Bardi, e o arquiteto Gino 104 Pollini, a bordo do navio ‘Patris II “ em viagem para Atenas. Bardi. P. M. Lembranças de Le Corbusier, Atenas, Itália, Brasil. São Paulo, Nobel, 1984, p. 36 Figura 39 Catálogo Leitura Crítica Le Courbusier, 1950 105 Bardi. P. M. Lembrança de Le Courbusier, Atenas, Itália, Brasil. São Paulo, Nobel, 1984, p. 109 Figura 40 Modulor, Le Courbusier 106 Catálogo MASP Assis Chateaubriand 30 anos. Patrocínio da Secretaria da Cultura, Ciência e Tecnologia do Governo do Estado, 1978, p. 34 Figura 41 Montagem da exposição Le Courbusier 106 Catálogo MASP Assis Chateaubriand 30 anos. Patrocínio da Secretaria da Cultura, Ciência e Tecnologia do Governo do Estado, 1978, p. 34 Figura 42 Carta de Saul Steinberg a Pietro Maria Bardi 107 New York, 17.01.1952 (Saul Steinberg: As Aventuras da linha – Roberta Saraiva organização, p.19) Figura 43 Convite da exposição Saul Steinberg – MASP, 107 1952 (Saul Steinberg: As Aventuras da linha – Roberta Saraiva organização, p.14) Figura 44 Desenho publicado na New York – 1 de Junho de 108 1957, O Desenho Moderno de Saul Steimberg: Obra e Contexto, Daniel Bueno, 2007, p.135 Figura 45 Capa da Habitat, n.9, 1952, com desenhos de 108 Steinberg e Hedda. Acervo Biblioteca - FAAP – Fundação Armando Alvares Penteado Figura 46 Revista Serrote no. 1, março de 2009 108 http://lojadoims.com.br/ims/produto.cfm?id=2 8168, acesso em 23 de março de 2015 Figura 47 Capa do Catálogo da exposição Neutra – 109 Residências MASP - 1951 Figura 48 Catálogo Exposição Neutra residências 110 MASP, 1951, pg.
Recommended publications
  • Qt2wn8v8p6.Pdf
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Reciprocity in Literary Translation: Gift Exchange Theory and Translation Praxis in Brazil and Mexico (1968-2015) Permalink https://escholarship.org/uc/item/2wn8v8p6 Author Gomez, Isabel Cherise Publication Date 2016 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Reciprocity in Literary Translation: Gift Exchange Theory and Translation Praxis in Brazil and Mexico (1968-2015) A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures by Isabel Cherise Gomez 2016 © Copyright by Isabel Cherise Gomez 2016 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Reciprocity in Literary Translation: Gift Exchange Theory and Translation Praxis in Brazil and Mexico (1968-2015) by Isabel Cherise Gomez Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures University of California, Los Angeles, 2016 Professor Efraín Kristal, Co-Chair Professor José Luiz Passos, Co-Chair What becomes visible when we read literary translations as gifts exchanged in a reciprocal symbolic economy? Figuring translations as gifts positions both source and target cultures as givers and recipients and supplements over-used translation metaphors of betrayal, plundering, submission, or fidelity. As Marcel Mauss articulates, the gift itself desires to be returned and reciprocated. My project maps out the Hemispheric Americas as an independent translation zone and highlights non-European translation norms. Portuguese and Spanish have been sidelined even from European translation studies: only in Mexico and Brazil do we see autochthonous translation theories in Spanish and Portuguese. Focusing on translation strategies that value ii taboo-breaking, I identify poet-translators in Mexico and Brazil who develop their own translation manuals.
    [Show full text]
  • HERITAGE UNDER SIEGE in BRAZIL the Bolsonaro Government Announced the Auction Sale of the Palácio Capanema in Rio, a Modern
    HERITAGE UNDER SIEGE IN BRAZIL the Bolsonaro Government announced the auction sale of the Palácio Capanema in Rio, a modern architecture icon that was formerly the Ministry of Education building FIRST NAME AND FAMILY NAME / COUNTRY TITLE, ORGANIZATION / CITY HUBERT-JAN HENKET, NL Honorary President of DOCOMOMO international ANA TOSTÕES, PORTUGAL Chair, DOCOMOMO International RENATO DA GAMA-ROSA COSTA, BRASIL Chair, DOCOMOMO Brasil LOUISE NOELLE GRAS, MEXICO Chair, DOCOMOMO Mexico HORACIO TORRENT, CHILE Chair, DOCOMOMO Chile THEODORE PRUDON, USA Chair, DOCOMOMO US LIZ WAYTKUS, USA Executive Director, DOCOMOMO US, New York IVONNE MARIA MARCIAL VEGA, PUERTO RICO Chair, DOCOMOMO Puerto Rico JÖRG HASPEL, GERMANY Chair, DOCOMOMO Germany PETR VORLIK / CZECH REPUBLIC Chair, DOCOMOMO Czech Republic PHILIP BOYLE / UK Chair, DOCOMOMO UK OLA ODUKU/ GHANA Chair, DOCOMOMO Ghana SUSANA LANDROVE, SPAIN Director, Fundación DOCOMOMO Ibérico, Barcelona IVONNE MARIA MARCIAL VEGA, PUERTO RICO Chair, DOCOMOMO Puerto Rico CAROLINA QUIROGA, ARGENTINA Chair, DOCOMOMO Argentina RUI LEAO / MACAU Chair, DOCOMOMO Macau UTA POTTGIESSER / GERMANY Vice-Chair, DOCOMOMO Germany / Berlin - Chair elect, DOCOMOMO International / Delft ANTOINE PICON, FRANCE Chairman, Fondation Le Corbusier PHYLLIS LAMBERT. CANADA Founding Director Imerita. Canadian Centre for Architecture. Montreal MARIA ELISA COSTA, BRASIL Presidente, CASA DE LUCIO COSTA/ Ex Presidente, IPHAN/ Rio de Janeiro JULIETA SOBRAL Diretora Executiva, CASA DE LUCIO COSTA, Rio de Janeiro ANA LUCIA NIEMEYER/ BRAZIL
    [Show full text]
  • A Crítica Isomórfica De Haroldo De Campos
    DOI: https://doi.org/10.35520/flbc.2019.v11n22a31701 ISSN:1984-7556 A crítica isomórfica de Haroldo de Campos Max Lima da Silva* “A novidade, novidade do material e do procedimento, é indispensável para toda obra poética”. Vladimir Maiakóvski Campos gerais Dedicar-se a múltiplas tarefas de um mesmo âmbito não mais configura alguma novidade ou motivo de fascínio, seja lá qual for a ocupação do indivíduo que as exerce. Tomemos como campo geral a literatura; não é difícil citar nomes que tenham se dedicado simultaneamente à tarefa crítica, à produção literária e à tradução, para dar um exemplo. Baudelaire, para citar apenas um autor, des- tacou-se não apenas pelas suas traduções de Edgar Allan Poe, mas também pela extraordinária qualidade de sua produção literária, bem como por sua engenhosa crítica parcial. Nesse contexto, fazer um elogio da produção intelectual de Haroldo de Campos (1929- 2003), poeta, tradutor e crítico literário brasileiro, representa puro e entediante exercício de repetição de uma tradição que é antiga e já não guarda mais nenhum frescor. A capacidade múltipla de criar, cotejar criticamente e mesmo produzir um texto literário relevante já não nos choca mais e, possivelmente, já não chocava em 1845, * Mestrando em Literatura Brasileira na Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Fórum Lit. Bras. Contemporânea, Rio de Janeiro, v. 11, nº 22, pp. 53-76, jul-dez. 2019. 54 Artigos quando Baudelaire, nosso querido exemplo, trazia a público seu primeiro ensaio crítico. No entanto, há uma possível perspectiva para o vislumbrar da produção de Haroldo de Campos que deve causar aos menos conhecedo- res de sua obra uma espécie de curiosidade: no universo desse pensador, crítica, tradução e produção poética assumem um estatuto isomórfico; elas deixam de ser exercícios individuais para se firmarem como epifanias umas das outras, impregnando quaisquer escritos com um dinamismo metamórfico.
    [Show full text]
  • 61 Wlademir Dias-Pino E Silva Freire: Revalidação De Uma
    ISSN: 2316-3933 Online REVISTA ECOS Programa de Pós-graduação em Estudos Literários/ UNEMAT Programa de Pós-graduação em Linguística/ UNEMAT Centro de Estudos e Pesquisas em Literatura Centro de Estudos e Pesquisas em Linguagem DOI: 10.30681/issn23163933v29n02/2020p44-73 WLADEMIR DIAS-PINO E SILVA FREIRE: REVALIDAÇÃO DE UMA VANGUARDA POÉTICA SURGIDA EM MATO GROSSO *** WLADEMIR DIAS-PINO Y SILVA FREIRE: REVALIDACIÓN DE UNA VANGUARDIA POETICA SURGIDA EN MATO-GROSSO 1 Isaac Newton Almeida Ramos Recebimento do texto: 15/03/2020 Data de aceite: 22/04/2020 RESUMO: Este ensaio discute as poéticas de vanguarda de Wlademir Dias-Pino e Silva Freire, a partir do surgimento do Intensivismo, movimento literário surgido em Mato Grosso, no final da década de 40, que antecedeu ao Concretismo e a poesia visual do final do século XX. Para fundamentar este estudo, utilizamo-nos de alguns estudos críticos e de análise comparada com poemas destes autores com os paulistas Augusto de Campos e Haroldo de Campos. PALAVRAS-CHAVE: Vanguardas poéticas; Wlademir Dias-Pino; Silva Freire; Augusto de Campos; Haroldo de Campos. RESUMEN: Este ensayo discute las poéticas de vanguarda de Wlademir Dias-Pino y Silva Freire a partir del surgimento del Intensivismo, movimiento literário surgido en Mato Grosso, en el final de la década de 40, que precedió al Concretismo y la poesia visual del final del siglo XX. Para fundamentar este estúdio, utilizamo-nos de algunos estúdios críticos y de análise comparada con poemas de estes autores con los paulistas Augusto de Campos y Haroldo de Campos. PALABRAS-LLAVE: Vanguardas poéticas; Wlademir Dias-Pino; Silva Freire; Augusto de Campos; Haroldo de Campos.
    [Show full text]
  • 2012 Marcelotapia Vrev.Pdf
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM TEORIA LITERÁRIA E LITERATURA COMPARADA DIFERENTES PERCURSOS DE TRADUÇÃO DA ÉPICA HOMÉRICA COMO PARADIGMAS METODOLÓGICOS DE RECRIAÇÃO POÉTICA Um estudo propositivo sobre linguagem, poesia e tradução Orientadora: Aurora Fornoni Bernardini Orientando: Marcelo Tápia Tese apresentada à Banca Examinadora para obtenção do grau de Doutor em Teoria Literária e Literatura Comparada 2012 Resumo: A tese discute, inicialmente, a conceituação de poesia, a especificidade da tradução poética e as possibilidades de análise de poemas, para, com base nessas considerações, analisar fragmentos das traduções da épica de Homero à língua portuguesa realizadas por Manuel Odorico Mendes, Carlos Alberto Nunes e Haroldo de Campos, considerando-se as respectivas concepções acerca da atividade tradutória. A partir das obras estudadas, busca-se a identificação de diferentes paradigmas metodológicos de recriação poética, apresentando-se, por fim, uma proposta de método tradutório da poesia épica que envolve uma concepção rítmica baseada em possibilidades de adaptação, em português, do padrão hexamétrico da poesia greco- latina. Palavras-chaves: Poesia; tradução poética; recriação poética; épica grega; Homero. Abstract Firstly, the present thesis discusses the conceptualization of Poetry, the specificity of poetry translation and possible ways of analysing poems; and bearing these aspects in mind, the aim is to analyse some excerpts of Homer’s Epic translated into Portuguese by Manuel Odorico Mendes, Carlos Alberto Nunes and Haroldo de Campos, taking into consideration their respective views on translation work; next, by using the works analysed, different methodological paradigms applied to poetic recreation are identified; and finally, a proposal for a translational method deemed suitable to Epic poetry is presented, envolving a rhythmic conception based on possibilities of adaptation to Portuguese of the Greek and Latin hexameter patterns.
    [Show full text]
  • Haroldo E Augusto De Campos Resumem O Que Há De Mais Moderno Na Cena Brasileira De Tradução, Principalmente No Que Se Refere À Poética
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL INSTITUTO DE LETRAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO Curso: Estudos de Literatura Área de Concentração: Literatura Comparada TRADUZINDO MOLL FLANDERS: AS VERSÕES DE LUCIO CARDOSO E ANTONIO ALVES CURY SOB A PERSPECTIVA DOS ESTUDOS DE TRADUÇÃO AMANDA RAMOS FRANCISCO Dissertação apresentada à Universidade Federal do Rio Grande do Sul como requisito parcial para a obtenção do título de Mestre em Letras. Orientadora: Prof. Dra. Sara Viola Rodrigues Porto Alegre, 2003. AGRADECIMENTOS À minha amada mãe, Eloá, por seu suporte e amor incondicionais. À professora Sara Viola Rodrigues, por sua disposição em me receber como sua orientanda, por sua amabilidade e por seus conselhos preciosos. À minha família e aos meus amigos, pelo incentivo e apoio recebidos. Aos professores do Programa de Pós-Graduação em Letras, por me ensinarem diferentes lições. Aos funcionários do Programa de Pós-Graduação em Letras, por sua disposição e seu trabalho. À Capes, que me concedeu um período com uma bolsa de estudos, período no qual mais pude me dedicar a esta dissertação. 2 SUMÁRIO RESUMO 4 ABSTRACT 5 INTRODUÇÃO 6 1 OS ESTUDOS DE TRADUÇÃO NA ATUALIDADE 10 1.1 Os Estudos de Tradução: nascimento e desenvolvimento 10 1.2 A Emancipação dos Estudos de Tradução 53 2. TRADUÇÃO LITERÁRIA NO BRASIL 58 3. VISUALIZANDO DUAS TRADUÇÕES DE MOLL FLANDERS: UMA ANÁLISE COMPARATISTA 73 3.1 As Obras Traduzidas 75 3.2 Análises Microcontextual e Macrocontextual 78 3.3 Considerações Extratextuais 123 PALAVRAS FINAIS 132 REFERÊNCIAS 135 3 RESUMO Os fenômenos da tradução, assim como vários dos diversos percursos históricos e teóricos apresentados ao longo da História sobre o tema, serão explicitados e discutidos.
    [Show full text]
  • Paulonascimentoverano.Pdf
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO Escola de Comunicações e Artes Programa de Pós-Graduação em Ciência da Informação PAULO NASCIMENTO VERANO POR UMA POLÍTICA CULTURAL QUE DIALOGUE COM A CIDADE O caso do encontro entre o MASP e o graffiti (2008-2011) São Paulo 2013 PAULO NASCIMENTO VERANO POR UMA POLÍTICA CULTURAL QUE DIALOGUE COM A CIDADE O caso do encontro entre o MASP e o graffiti (2008-2011) Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Ciência da Informação da Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo, como requisito para obtenção do título de mestre em Ciência da Informação. Orientadora: Profª Drª Lúcia Maciel Barbosa de Oliveira Área de concentração: Informação e Cultura São Paulo 2013 Autorizo a reprodução e divulgação total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo e pesquisa desde que citada a fonte. PAULO NASCIMENTO VERANO POR UMA POLÍTICA CULTURAL QUE DIALOGUE COM A CIDADE O caso do encontro entre o MASP e o graffiti (2008-2011) Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Ciência da Informação da Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo, como requisito para obtenção do título de mestre em Ciência da Informação. BANCA EXAMINADORA _____________________________________________________ a a Prof Dr Lúcia Maciel Barbosa de Oliveira (orientadora) Universidade de São Paulo _____________________________________________________ Universidade de São Paulo _____________________________________________________ Universidade de São Paulo CLARICE, CLARIDADE, CLARICIDADE. AGRADECIMENTOS Sou profundamente grato à Profa Dra Lúcia Maciel Barbosa de Oliveira pela oportunidade dada para a realização deste estudo. Sua orientação sempre presente e amiga, o diálogo aberto, as aulas ministradas, as indicações bibliográficas, a leitura atenta e exigente durante todas as fases desta dissertação, dos esboços iniciais à versão final.
    [Show full text]
  • An Interview with Augusto De Campos
    From Dante to the post-concrete: An interview with Augusto de Campos The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Greene, Roland. 1992. From Dante to the post-concrete: An interview with Augusto de Campos. Harvard Library Bulletin 3 (2), Summer 1992: 19-35. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:42663103 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA ' - 19 ------ --- ---- - --- ------- From Dante to the Post-Concrete: An Interview With Augusto de Campos n 19 56, d group of younger Brazili:n artists-prin:ipally_ the poets Augusto de_ ICampos, his brother Haroldo de Campos, and Deoo P1gnatan. the editors ot the avant-garde magazine I\h1(~a11drcs-used the setting of an exposition at the Mu- seum of Modern Art in Sao Paulo to declare themselves to constitute a movement: pocsia concrcta (in English, "concrete poetry"). The 1956 event was the antitype of the Smuma de Arte 1Hodema ("Modern Art Weck") of 1922, in which Oswald de Andrade, Hcitor Villa-Lobos, Mario de Andrade, and other founders of Brazilian Afodcmismo had announced an aesthetic program cognate with French and Italian moden1isms-and which was to tend, in 1928, to the proclamation of a ne\v movement, ''anthropophagy," as a deconstruction of Brazil's colonial matrix, "the critical ingestion of European culture and the reworking of that tradition in Brazil- ian terms."' The aims of the co11cretistasin the 19 50s were to reclaim the origins of For forty vear1 Aucusn, DE Brazilian Moderrnsm in the decisive events of the twenties.
    [Show full text]
  • 7. Another Museum (Display and Desire)
    7. Another Museum (Display and Desire) The search for the real, in particular for real relations, and specifically the search for real relations between objects and people, takes on the form of utopia. Whether it be works of art (objects that are primarily non-relational), or products of the disenfranchised (objects of desperate survival), or ill-begotten treasures (objects collected in order to make the past present to the undeserving, taking away from others the possibility to figure the future), author Roger M Buergel, interpreting the displays of architect Lina Bo Bardi in the light of migration, and critic Pablo Lafuente, reading a work by artist Lukas Duwenhögger, demonstrate that things will, given the right circumstances, elicit subjectivity in spectatorship. agency, ambivalence, analysis: approaching the museum with migration in mind — 177 The Migration of a Few Things We Call − But Don’t Need to Call − Artworks → roger m buergel → i In 1946, 32-year-old Italian architect Lina Bo Bardi migrated to Brazil. She was accompanying her husband, Pietro Maria Bardi, who was a self- taught intellectual, gallerist and impresario of Italy’s architectural avant garde during Mussolini’s reign. Bardi had been entrusted by Assis de Chateaubriand, a Brazilian media tycoon and politician, with creating an art institution of international standing in São Paulo. Te São Paulo Art Museum (MASP) had yet to fnd an appropriate building to house its magnifcent collection of sculptures and paintings by artists ranging from Raphael to Manet. Te recent acquisitions were chosen by Bardi himself on an extended shopping spree funded by Assis Chateaubriand, who had taken out a loan from Chase Manhattan Bank in an impoverished, chaotic post-war Europe.
    [Show full text]
  • Leilão De Arte
    JUCESP Nº 336 LEILÃO DE ARTE DIAS 18 E 19 DE MARÇO (TERÇA E QUARTA-FEIRA) ÀS 21:00 HORAS ATENÇÃO PARA OS ENDEREÇOS PRIMEIRA NOITE - LOTES 1 A 138 DIA 18 - LEOPOLLDO JARDINS RUA PRUDENTE CORREIA, 432 - JARDIM EUROPA (ESQUINA COM A AV. FARIA LIMA, EM FRENTE AO SHOPPING IGUATEMI) SEGUNDA NOITE - LOTES 139 A 265 DIA 19 - JAMES LISBOA LEILOEIRO OFICIAL RUA DR. MELO ALVES, 397 - JARDINS No dia do pregão as obras serão apresentadas somente por projeção, a apreciação física das mesmas poderá ser feita somente durante a exposição. Apoio: Textos: Fernando AQ Mota LEILÃO DE ARTE ÍNDICE Adolphe D’ Hastrel ........................................ 226 Estevan De Souza ........................................ 188 Nuno Ramos .................................................. 153 DIAS 18 E 19 DE MARÇO Adriano Lemos .............................................. 265 Fábio Miguez ........................................... 36, 162 Omar Rayo ......................................................... 1 (TERÇA E QUARTA-FEIRA) Alberto Balestro ........................................... 257 Fayga Ostrower ............................................ 245 Orlando Teruz ............................... 130, 194, 195 Alberto Lume ................................................ 260 Fernando Lemos .............................................. 31 OsGemeos ........................................................ 42 Aldemir Martins ...... 62, 117, 119, 132, 133, 221 Fernando Odriozola ............................ 142, 208 Otto Stupakoff .............................................
    [Show full text]
  • Ideias De Brasil Nas Representações De Um Crítico E De Artistas E Arquitetos Italianos Depois Da Segunda Guerra Mundial Anais Do Museu Paulista, Vol
    Anais do Museu Paulista ISSN: 0101-4714 [email protected] Universidade de São Paulo Brasil Coelho Sanches Corato, Aline Além do “silêncio de um oceano”. Ideias de Brasil nas representações de um crítico e de artistas e arquitetos italianos depois da Segunda Guerra Mundial Anais do Museu Paulista, vol. 24, núm. 2, mayo-agosto, 2016, pp. 187-215 Universidade de São Paulo São Paulo, Brasil Disponível em: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=27348477007 Como citar este artigo Número completo Sistema de Informação Científica Mais artigos Rede de Revistas Científicas da América Latina, Caribe , Espanha e Portugal Home da revista no Redalyc Projeto acadêmico sem fins lucrativos desenvolvido no âmbito da iniciativa Acesso Aberto http://dx.doi.org/10.1590/1982-02672016v24n0206 Além do “silêncio de um oceano”. Ideias de Brasil nas representações de um crítico e de artistas e arquitetos italianos depois da Segunda Guerra Mundial1 Aline Coelho Sanches Corato2 1. Este artigo é uma síntese do primeiro capítulo da mi- nha tese de doutorado de- RESUMO: Este artigo investiga as ideias de Brasil formuladas em uma seleção de cartas, ar- fendida em março de 2012. O trabalho foi desenvolvido tigos, fotografias, desenhos, pinturas e mostras, entre 1947 e 1963 pelos arquitetos Lina Bo com bolsa do Politecnico di Bardi e Giancarlo Palanti, pelos artistas Roberto Sambonet e Bramante Buffoni, e pelo crítico Milano, sob orientação do prof. Daniele Vitale (Politec- de arte Pietro Maria Bardi – italianos imigrados no país após a Segunda Guerra Mundial. O nico di Milano), co-orientação novo país é visto como o lugar onde parece possível a realização das promessas da arte e da do prof.
    [Show full text]
  • Dulcinéia Catadora: Cardboard Corporeality and Collective Art in Brazil
    Vol. 15, Num. 3 (Spring 2018): 240-268 Dulcinéia Catadora: Cardboard Corporeality and Collective Art in Brazil Elizabeth Gray Brown University Eloísa Cartonera and Cardboard Networks From a long history of alternative publishing in Latin America, Eloísa Cartonera emerged in Argentina in 2003, and sparked a movement that has spread throughout South and Central America and on to Africa and Europe. The first cartonera emerged as a response to the debt crisis in Argentina in 2001 when the country defaulted causing the Argentine peso to plummet to a third of its value. Seemingly overnight, half of the country fell into living conditions below the poverty line, and many turned to informal work in order to survive. The cartoneros, people who make their living salvaging and reselling recyclable materials, became increasingly present in the streets of Buenos Aires. With the onset of neoliberal policies, people mistrusted and rejected everything tied to the government and economic powers and saw the need to build new societal, political, and cultural models. Two such people were the Argentine poet, Washington Cucurto, and artist Javier Barilaro. Distressed by the rising number of cartoneros and the impossible conditions of the publishing market, Cucurto and Barilaro founded Eloísa Cartonera. Thirteen years later, Eloísa is still printing poetry and prose on Xeroxed paper and binding it in cardboard bought from cartoneros at five times the rate of the recycling Gray 241 centers. The cardboard covers are hand-painted in tempera by community members, including cartoneros, and then sold on the streets for a minimal price, just enough to cover production costs.
    [Show full text]