Alternative Visions of the Morisco Expulsion and Spanish Muslim

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Alternative Visions of the Morisco Expulsion and Spanish Muslim Placing Islam: Alternative Visions of the Morisco Expulsion and Spanish Muslim- Christian Relations in the Sixteenth Century by Meaghan O’Halley Department of Romance Studies Duke University Date: ______________________ Approved: ___________________________ Margaret Greer, Supervisor ___________________________ Walter Mignolo ___________________________ Michele Longino ___________________________ Ryan Szpiech Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Studies in the Graduate School of Duke University 2013 i v ABSTRACT Placing Islam: Alternative Visions of the Morisco Expulsion and Spanish Muslim- Christian Relations in the Sixteenth Century by Meaghan O’Halley Department of Romance Studies Duke University Date: ______________________ Approved: ___________________________ Margaret Greer, Supervisor ___________________________ Walter Mignolo ___________________________ Michele Longino ___________________________ Ryan Szpiech An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, in the Department of Romance Studies in the Graduate School of Duke University 2013 i v Copyright by Meaghan O’Halley 2013 Abstract This thesis explores attitudes of Christians toward Islam and Muslims in Spain in the sixteenth century and intends to destabilize Islam’s traditional place as adversary in Early-Modern Spanish history. My research aligns itself with and employs new trends in historiography that emphasize dissent and resistance exercised by individuals and groups at all levels of Spanish society in order to complicate popular notions about the extermination of Islam in Spain. I argue that within Spain there was, throughout the sixteenth century and after the expulsion of the Moriscos in the early seventeenth century, a continued interest in the religion and culture of Islam. I show that, far from isolating itself from Islam, Christian Spain was engaged with Muslims on multiple levels. The voluntary and involuntary migration of Spaniards to Muslim lands, for many emigrants of Christian decent, led to the embrace of a multicultural, multireligious, polylingual and polyethnic reality along the Mediterranean that was contrary to Spanish Counter-Reformation ideology. The dissertation includes textual examples from sixteenth-century Spanish and colonial “histories,” and works by Cervantes, to support the argument that this official ideology, which has dominated historiography on this period, does not reflect much of the Spanish experience with non-Christians within and without its iv borders. My goal is to expose a context within the field of Early-Modern Peninsular studies for alternative forms of discourse that emphasize toleration for religious and cultural difference, interfaith and intercultural dialogue and exchange, and a basic interest in and curiosity about Islamic ways of life. v Dedication For Carlos and Rio vi Contents Abstract .......................................................................................................................................... iv Acknowledgements ..................................................................................................................... ix Introduction ................................................................................................................................... 1 1. Contextualizing the Morisco Expulsion .............................................................................. 14 1.1 Ambiguous Conquest .................................................................................................... 15 1.2 A Dissonant Retelling of the Expulsion ...................................................................... 22 1.3 Institutions and Persecution ......................................................................................... 29 1.4 Censorship: Undifferentiated Targets ......................................................................... 35 1.5 Heritage and Habits in Counter-Reformation Spain ................................................. 39 1.6 Cultural Hybridity ......................................................................................................... 49 1.7 The Case of the Sacromonte .......................................................................................... 51 2. Portraits of European Barbary and the European Non-Christian ................................... 59 2.1 Spanish Empire: Barbarians Within and Without ..................................................... 60 2.2 Travelers and Captives .................................................................................................. 65 2.3 Life off Shore ................................................................................................................... 71 2.4 Shades of Conversion ..................................................................................................... 80 2.5 Sancho Panza and the Independent Republic ............................................................ 85 2.6 Reading Barbary ............................................................................................................. 87 3. Placing Islam in Early-Modern Spanish History ................................................................ 93 3.1 Spain and the Quasi-Historical: Moorish Pillars ....................................................... 93 vii 3.2 New and Improved Histories ..................................................................................... 100 3.3 A Voyage to Turkey: Perpetuation of the Islamic Model ....................................... 109 3.4 Against Islam: History as Spiritual Exercise ............................................................ 116 3.5 Readers: Receiving Impressions of the Other .......................................................... 122 3.6 New World Interventions ........................................................................................... 127 3.7 The Islamic Context ...................................................................................................... 132 Conclusion ................................................................................................................................. 134 Works Cited ............................................................................................................................... 144 Biography ................................................................................................................................... 152 viii Acknowledgements Of my four outstanding committee members, I would like to express my deepest appreciation first to Margaret Greer, who has given me boundless support throughout the dissertation process. Without her invaluable direction, profound generosity, and constant encouragement this project would not have been possible. I would like to thank Ryan Szpiech for his unwavering commitment over the past several years to mentoring me throughout the program and the writing process. His timely advice and criticism of my work have kept me going. I am indebted to Walter Mignolo for helping me make the perspectival shift that became foundational in my thinking about religion and race in the sixteenth century and beyond. Finally, I am grateful to Michele Longino for serving on my committee with such short notice and for helping me advance my research through access to the Bibliothèque Nationale in Paris. I am thankful to her for introducing me to her friend and colleague, Emily Picherot, to whom I would also like to extend my deepest gratitude for pointing me toward Luna’s work. Our many conversations about Spain and Islam proved indispensible for developing my dissertation topic. I feel privileged to have formed a part of the Romance Studies Department at Duke University. From my first days at the university there has been no lack of enthusiasm, encouragement or support from my professors. I would especially like to thank Stephanie Sieburth and Helen Solterer for giving me the opportunity to develop ix my ideas and research through independent studies. I kindly thank Roberto Dainotto for listening to early sketches of my work, and Adrián for his enlightening remarks about the Spanish Counter-Reformation. Likewise, I have felt nothing but goodwill and support from my friends and colleagues at Duke. I would especially like to thank Brantley Nicholson, Aaron Castroverde, and Joaquin Bueno, who were my frequent companions at the beginning of the dissertation process. The flow of conversation about our topics was vital to the development of my ideas. I am also dearly grateful to Eglantine Colon for her company and smart conversation, and for her constant optimism about the writing process. I am deeply obliged to Dan Sallitt for reading and correcting my dissertation. My studies were made possible by the love and encouragement of my dearest friends Amir Farah and Jennifer Schmitz. I am grateful to Emily Melander for the wonderful care she provided for my child, without which I could not have concentrated on my writing. The patience, support, and understanding shown to me by my husband, Carlos, and my daughter, Rio Fox Fernández, are immeasurable. To my mother, Nancy O’Halley, I owe my love of books. x Introduction Among the curious incidents that occur at the inn in the first book of Don Quixote is the encounter with the captive and his beautiful Moorish travel companion, Zoraida. When the two first appear
Recommended publications
  • Anexo 3: Toponimia De Introducción Mozárabe1 En La Gallaecia
    ANEXO 3: TOPONIMIA DE INTRODUCCIÓN MOZÁRABE1 EN LA GALLAECIA 3. 1. DE ORIGEN ÁRABE. Abavides2 (2 Our.) ver Benavides (nótese la influencia del grupo consonántico radical árabe b-d-s que significa “fuerte”). Abeledo (AC.) < al-balad (“la villa” o núcleo habitacional “el pueblo” ; relac. con grupo al-barid: Albarite). Abezames (Zam.) < Abu Samad / Sallam (onomást., posible relac. con Avezano). Abiboreira (Beira Baixa) / Abitureira (Beira Alta) / Aboboleira (Trás Os.)< Abu y “Horeira”-Hurayra- (posible error de transcripción b por h / t por h respectivamente; onomástico). Abucide (AC.) < Abu Sa´id(e) (onomást.; relac. con Vilaside). Abuzalema (Our.) < Abu Salama (onomást.). Aceña/s ( 4 Lu., Ov., Pont.) / Acea, A (3 AC.) / Haceña (Ov., Salam.) / Haceñuela (Salam.) / Azenha (Minho) Cenia, La (Le.) < al-saniya(t) (“rueda para la irrigación, noria, molino; animal que la hace girar”). 1 No debemos olvidar que la implantación de toponimia de origen árabe también pudo ser introducida sin grandes problemas desde por lo menos el siglo VIII al XII-XIII por población mudéjar (¿desde siglo IX?), muladí o duales mozárabes-muladíes de frontera, es decir, musulmanes de origen cristiano, y nada impide pensar lo contrario de también viceversa (ss. XIII, XIV: “tornadiços”, moriscos), incluso locales asentados mínimamente arabizados culturalmente. El asentamiento beréber tampoco debe ser despreciado aunque un minucioso estudio debería indagar el especial árabe (con influencia tamazig sin duda y que se refleja en algunos de los topónimos seleccionados) de esta presencia de aproximadamente más de cuarenta años de vigilancia (¿asentamiento técnico?) en nuestros territorios. No hemos querido hacer de esta lista un estudio exhaustivo de los mismos.
    [Show full text]
  • The Marranos
    The Marranos A History in Need of Healing Peter Hocken www.stucom.nl doc 0253uk Copyright © 2006 Toward Jerusalem Council II All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written consent of Toward Jerusalem Council II. Short extracts may be quoted for review purposes. Scripture quotations in this publication are taken from Revised Standard Version of the Bible Copyright © 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved. 2 www.stucom.nl doc 0253uk Table of Contents Introduction ........................................................................... 5 Part I: The Spanish Background ............................................ 9 Part II: The Marranos and the Inquisition .............................. 13 Part III: The Life of the Crypto-Jews .................................... 29 Part IV: The Issues for Toward Jerusalem Council II ............. 47 Epilogue ............................................................................... 55 3 www.stucom.nl doc 0253uk 4 www.stucom.nl doc 0253uk Introduction This booklet on the Marranos, the Jews of Spain, Portugal and Latin America baptized under duress, is the third in the series of the TJCII (Toward Jerusalem Council II) booklets. TJCII was launched in 19961. In March 1998 the committee members and a group of in- tercessors made a prayer journey to Spain, visiting Granada, Cordoba and Toledo. From this time the TJCII leadership knew that one day we would have to address the history and sufferings of the Marranos. An explanatory note is needed about the terminology.
    [Show full text]
  • Judaeo-Converso Merchants in the Private Trade Between Macao and Manila in the Early Modern Period
    JUDAEO-CONVERSO MERCHANTS IN THE PRIVATE TRADE BETWEEN MACAO AND MANILA IN THE EARLY MODERN PERIOD LÚCIO DE SOUSA Tokyo University of Foreign Studiesa ABSTRACT The present paper intends to contribute with new information to a reconstruction of the Sephardic presence in the Macao–Manila commer- cial network. For this purpose, in the first place, we intend to trace the pro- file of the Judaeo-converso merchants arriving in China and the Philippines and to reconstruct the commercial networks to which they belonged during the 16th and early 17th centuries. Keywords: Jewish Diaspora, commercial networks, Macao–Manila JEL Codes: N15, N16 RESUMEN El presente artículo tiene la intención de contribuircon información nueva a una reconstrucción de la presencia sefardí en la red comercial Macao– Manila. Para este fin, el trabajo rastrea el perfil de los comerciantes Judaeo- conversos que viven en China y Filipinas y reconstruye las redes comerciales a las que pertenecieron durante el siglo XVI y principios del siglo XVII. Palabras clave: Diáspora judía, redes comerciales, Macao-Manila a School of International and Area Studies, Tokyo University of Foreign Studies, Fuchu, Tokyo 183-8534, Japan. [email protected] Revista de Historia Económica, Journal of Iberian and Latin American Economic History 519 Vol. 38, No. 3: 519–552. doi:10.1017/S0212610919000260 © Instituto Figuerola, Universidad Carlos III de Madrid 2019. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
    [Show full text]
  • The Libro Verde: Blood Fictions from Early Modern Spain
    INFORMATION TO USERS The negative microfilm of this dissertation was prepared and inspected by the school granting the degree. We are using this film without further inspection or change. If there are any questions about the content, please write directly to the school. The quality of this reproduction is heavily dependent upon the quality of the original material The following explanation of techniques is provided to help clarify notations which may appear on this reproduction. 1. Manuscripts may not always be complete. When it is not possible to obtain missing pages, a note appears to indicate this. 2. When copyrighted materials are removed from the manuscript, a note ap­ pears to indicate this. 3. Oversize materials (maps, drawings, and charts) are photographed by sec­ tioning the original, beginning at the upper left hand comer and continu­ ing from left to right in equal sections with small overlaps. Dissertation Information Service A Bell & Howell Information Company 300 N. Zeeb Road, Ann Arbor, Michigan 48106 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. UMI Number: 9731534 Copyright 1997 by Beusterien, John L. All rights reserved. UMI Microform 9731534 Copyright 1997, by UMI Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Titic 17, United States Code. UMI 300 North Zeeb Road Ann Arbor, MI 48103 Reproduced with permission
    [Show full text]
  • Guide of Granada
    Official guide City of Granada 3 Open doors To the past. To the future. To fusion. To mix. To the north. To the south. To the stars. To history. To the cutting edge. To the night. To the horizon. To adventure. To contemplation. To the body. To the mind. To fun. To culture. Open all year. Open to the world. Welcome The story of a name or a name for history 5TH CENTURY B.C.: the Turduli founded Elybirge. 2ND CENTURY B.C.: the Romans settled in Florentia Iliberitana. 1ST CENTURY: according to tradition, San Cecilio, the patron saint of the city, Christianised Iliberis. 7TH CENTURY: the Visigoths fortified Iliberia. 8TH CENTURY: the Arabs arrived in Ilvira. 11TH CENTURY: the Zirids moved their capital to Medina Garnata. 15TH CENTURY: Boabdil surrendered the keys of Granada to the Catholic Monarchs. Today, we still call this city GRANADA which, over its 25 century–history, has been the pride of all those who lived in it, defended it, those who lost it and those who won it. 25 centuries of inhabitants have given the city, apart from its different names, its multicultural nature, its diversity of monuments, religious and secular works of art, its roots and its sights and sounds only to be found in Granada. Iberians, Romans, Arabs, Jews and Christians have all considered this Granada to be their own, this Granada that is today the embodiment of diversity and harmonious coexistence. Since the 19th century, Granada has also been the perfect setting for those romantic travellers that had years on end free: the American Washington Irving, with his Tales of the Alhambra (1832), captivated writers, artists and musicians of his generation, telling them about that “fiercely magnificent” place that also fascinated Victor Hugo and Chateaubriand.
    [Show full text]
  • The Tubal Figure in Early Modern Iberian Historiography, 16Th and 17Th Century
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Revistes Catalanes amb Accés Obert THE TUBAL FIGURE IN EARLY MODERN IBERIAN HISTORIOGRAPHY, 16TH AND 17TH CENTURY MATTHIAS GLOËL UNIVERSIDAD CATÓLICA DE TEMUCO CHILE Date of receipt: 16th of May, 2016 Final date of acceptance: 13th of September, 2016 ABSTRACT This study is dedicated to the use of the biblical figure Tubal in early modern Iberian chronicles. The focus will be centered on how it is used in different ways in the different kingdoms (Castile, Aragon, Catalonia, Valencia, Portugal and the Basque Provinces and Navarre) and what the authors are trying to achieve through this. Results show that while Castilian authors try to prove Spanish antiquity with the Tubal settlement, in other kingdom, especially in Catalonia, Portugal and Navarre there is a more regional use of the myth. Most of these authors try to prove that their own kingdom is the territory where Tubal settled, which would give a pre-eminence of antiquity to it in comparison to the other Iberian territories. KEYWORDS Early Modern History, Chronicles, Myths, Spanish Monarchy, Tubal. CapitaLIA VERBA Prima Historia Moderna, Chronica, Mythi, Monarchia Hispanica, Tubal. IMAGO TEMPORIS. MEDIUM AEVUM, XI (2017) 27-51 / ISSN 1888-3931 / DOI 10.21001/itma.2017.11.01 27 28 MATTHIAS GLOËL 1. Introduction Myths have always played an outstanding part in human history and they are without any doubt much older than science. This is also valid for chronicles or historiographical works. Christian historians in particular broke up the division between myth and history, which had been established by classical historiography.1 Only pagan stories remained myths, while the Bible gained the recognition of true history.2 Early Modern chronicles from the Iberian Peninsula are no exception to this phenomenon.
    [Show full text]
  • Established in Alfaro, La Rioja, Castile, Kingdom of Spain, Since XIV Century
    Hidalgo de Castilla y León Compañía de Ballesteros de la Villa de Alfaro (La Rioja) Established in Alfaro, La Rioja, Castile, Kingdom of Spain, since XIV century Royal Protector and Honorary Chief: HM The King Juan Carlos I. of Spain Chief: SAR The Prince Alvaro de Bourbon Duque de Galliera Commander: Alfonso de Ceballos-Escalera y Gila, Duke of Ostuni in the Kingdom of the Two Sicilies, Marquess of La Floresta and Lord of the Castle of Arbeteta in the Kingdom of Spain The Noble Compañia de Ballesteros Hijosdalgo de San Felipe y Santiago, is a little nobiliary-sportive-religious association founded in the XIV century, as detailed enclose. Since XVIII century it was losing its nobiliary and sportive uses, remaining only those religious (like Easter procession). Among the several forms that historically had adopted the Spanish nobiliary colleges -such as corporations, brotherhoods and companies, and chivalry orders- are barely mentioned by its rarely, the military character associations, like the Noble Compañia de Ballesteros Hijosdalgo de San Felipe y Santiago raised in the XIV century in the ancient town of Alfaro (La Rioja, ancient kingdom of Castile, today Kingdom of Spain). The Ballesteros as war and hunting weapon it was already known by Romans-Ballesteros comes from Latin word 'ballo', which means to throw- and by Byzantines, in whose documents frequently appears. After a relative dark period, it came to have a preeminent place during XI century in European weapon system, as well as being a military support -remember its importance in the Hundred Years War- as hunting article. Medieval sources give us what kind of arrows it threw, with a huge of different uses and meanings, even stone bullets capable to get through any armour from a distance longer than 250 feet.
    [Show full text]
  • The Legacy of the Inquisition in the Colonization of New Spain and New Mexico C
    University of Texas at El Paso DigitalCommons@UTEP Student Papers (History) Department of History 5-11-2012 Lobos y Perros Rabiosos: The Legacy of the Inquisition in the Colonization of New Spain and New Mexico C. Michael Torres [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.utep.edu/hist_honors Comments: Master's Seminar Essay Recommended Citation Torres, C. Michael, "Lobos y Perros Rabiosos: The Legacy of the Inquisition in the Colonization of New Spain and New Mexico" (2012). Student Papers (History). Paper 2. http://digitalcommons.utep.edu/hist_honors/2 This Article is brought to you for free and open access by the Department of History at DigitalCommons@UTEP. It has been accepted for inclusion in Student Papers (History) by an authorized administrator of DigitalCommons@UTEP. For more information, please contact [email protected]. LOBOS Y PERROS RABIOSOS: The Legacy of the Inquisition in the Colonization of New Spain and New Mexico Cheryl Martin, PhD. Master’s Seminar Essay May 11, 2012 C. Michael Torres 1 It is unlikely that any American elementary school student could forget the importance of the year 1492, as it immediately brings to mind explorer Christopher Columbus, his three tiny sailing ships and the daring voyage of discovery to the New World. Of no less importance was what historian Teofilo Ruiz of UCLA has called the Other 1492, the completion of the Reconquista (Reconquest) of the Moorish kingdoms in Iberia, and the expulsion of the Jews from Spain by the Catholic Monarchs Ferdinand II of Aragón, and Queen Isabella of Castile.1 These seemingly unconnected events influenced the history and economy of Spain and Europe, setting in motion the exploration, immigration, and colonization of the Americas which gave rise to Spain‟s Golden Age.
    [Show full text]
  • Political Uses of History in Spain
    Political Uses of History in Spain PEDRO RUIZ TORRES Politics has always been closely bound up with history, which in turn has often been used for political purposes.' History is currently playing an important political role in many different societies. Where the shaping of a national identity remains a problem or where old conflicts still linger, setting peoples or nations against one another, it occupies the centre of political debate and serves to justify a wide variety of actions and opinions. But even where there are no such problems, history is strengthening its lies with politics. Historians, or at least some of them, are beginning to become known for their repeated appearance in the media when it comes to matters of internal or international politics. A considerable number of history hooks and memoirs and publications of a popularizing nature reveal clear political motivation, not to mention the debates that they provoke. But it is undoubtedly in commemorations that the increasing politicization of history is seen most clearly. Historical commemorations sponsored hy a wide range of governments follow hard on each other's heels. In Spain, 1998 was the year of commemorations par exce/le11ce, just as 1995 had been in the countries that celebrated the fiftieth anniversary of the end of World War II. Spain had not taken part in that war - although the then recently established dictatorship of Franco had shown that it favoured Nazi Germany and Mussolini's regime - and was therefore in no position to recall the defeat of fascism, but in 1998 it was faced with a very special occasion.
    [Show full text]
  • COURSE INFORMATION History of Al-Andalus Code Number
    COURSE INFORMATION History of al-Andalus Code number: 101010308 Degree in History Academic Year: 2019-2020 Elective course. 4th year First semester: 3 hours a week, 2 days a week 6 credits TEACHING STAFF Prof.: Alejandro García-Sanjuán Department: History, Geography and Anthropology Office: Building 12, high, right Phone: +34 959 219151 E-mail: [email protected] Office hours: First Semester: Thursday and Friday, 9,00-12,00 h PROGRAMME 1. DESCRIPTION Study of the history of al-Andalus, an Arab and Islamic country in Iberia during the Middle Ages, from the Muslim conquest (711) to the fall of Granada (1492). 2. PREREQUISITES History of al-Andalus is an open course, suitable for students with different academic backgrounds and profiles. Especially recommended for students of History, Religious Studies, or Arabic and Islamic Studies. 3. OBJECTIVES/LEARNING OUTCOMES The main subjects will be addressed following the different periods in which the history of al-Andalus is usually divided. These subjects range from historiographical issues (the problematic insertion of al-Andalus into the modern notion of history of Spain) to specific issues of particular significance to each period: the development of Islamization and Arabization, the establishment of the Umayyad State, the Caliphate of Córdoba, the production and transmission of knowledge, the war against the Christians, the urbanization process, the dependence of foreign Islamic powers (Almoravids and Almohads), the affirmation of an Andalusi identity, etc. 4. TEACHING METHODOLOGY Five classes of 1.5 hours (7.5 hours) will be devoted to each one of the five units. The classes are taught through Ppoint presentations aimed at supporting the class explanations, and intended to acquaint the student with historical sources through the use of images (maps, graphics, numismatics, epigraphy) and texts.
    [Show full text]
  • Descendants of the Anusim (Crypto-Jews) in Contemporary Mexico
    Descendants of the Anusim (Crypto-Jews) in Contemporary Mexico Slightly updated version of a Thesis for the degree of “Doctor of Philosophy” by Schulamith Chava Halevy Hebrew University 2009 © Schulamith C. Halevy 2009-2011 This work was carried out under the supervision of Professor Yom Tov Assis and Professor Shalom Sabar To my beloved Berthas In Memoriam CONTENTS 1 INTRODUCTION ...................................................................................................7 1.1 THE PROBLEM.................................................................................................................7 1.2 NUEVO LEÓN ............................................................................................................ 11 1.2.1 The Original Settlement ...................................................................................12 1.2.2 A Sephardic Presence ........................................................................................14 1.2.3 Local Archives.......................................................................................................15 1.3 THE CARVAJAL TRAGEDY ....................................................................................... 15 1.4 THE MEXICAN INQUISITION ............................................................................. 17 1.4.1 José Toribio Medina and Alfonso Toro.......................................................17 1.4.2 Seymour Liebman ...............................................................................................18 1.5 CRYPTO‐JUDAISM
    [Show full text]
  • Von Baena Nach Granada
    Von Baena nach Granada - 119 - sche Ursprung der Stadt, Granada Ġarnāṭa al-Yahūd, gelegen haben. Der heutige Name dieses Stadtviertels ist ein Hybrid aus dem lateinischen regalis („königlich") und dem arabischen raḥal („Heerlager“).[3] Die letzten 1,6 km der Strecke des Darro bis zu seiner Mün- dung in den Genil sind seit dem 19. Jahrhundert durch die Plaza Nueva, die Calle Reyes Católicos und die Acera del Darro überbaut, bei der Kirche Santa Ana y San Gil verschwindet der Fluss im Untergrund. Namen Iliberra als eine von entwickelt hat. Robert Pock- Infrastruktur Phöniziern und Iberern be- lington sieht darin das roma- ist die Hauptstadt der Pro- wohnte Siedlung erstmals nische Farbadjektiv granat vinz Granada in Südspanien Granada liegt als Kernstadt um 500 v. Chr. erwähnt. ('rot') wiedergegeben. Der und liegt in einem Ballungs- Aufgrund der geschützten Mittelalterarchäologe An- gebiet der Vega de Granada. in einem Ballungsgebiet, der Stadtregion von Granada, Lage zwischen den umlie- tonio Malpica Cuello Die Stadt zählt ca. 234.000 genden Bergen sowie der (Universität Granada) lehnt Einwohner, von denen die Das Ballungsgebiet wird von außergewöhnlich fruchtba- allerdings die Gleichsetzung meisten in der Verarbeitung ren Erde ist eine frühere von Illiberis mit Granada ab. landwirtschaftlicher Produk- den Autobahnen A-44 (Bailén - La Gorgoracha Besiedlung anzunehmen. Ihm zufolge fehle es an den te oder im Tourismus arbei- Nach der Eroberung der für eine römische Stadt not- ten. Motril) und A-92 (Sevilla - Almería) durchquert, die iberischen Halbinsel durch wendigen Strukturen die Römer (siehe Hispanien; (Forum, Theater etc.), jede Geographie nördlich von Granada ein Autobahnkreuz bilden. Di- lat.
    [Show full text]