Baltic Pride 2013 Eitynės Baltic Pride 2013 March
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
BALTIC PRIDE VILNIUS 2013 2 0 1 3 US I N IL V BALTIC PRIDE ISBN 978-609-420-361-9 9 7 8 6 0 9 4 2 0 3 6 1 9 BALTIC PRIDE VILNIUS 2013 TARPTAUTINIS LGBT FESTIVALIS IR EITYnės už LYGYBę INTERNATIONAL LGBT FESTIVAL AND MARCH FOR EQUALITY 2014 UDK 316.6:342.7-055.3(474.5) Ba285 Dėkojame Norvegijos Karalystės ambasadai ir Flandrijos vyriausybei, prisidėjusioms prie knygos leidimo. This publication was possible thanks to the Royal Norwegian Embassy and the Flemish Government. Tekstų autoriai / Authors Inga Aalia, Tomas Vytautas Raskevičius Redaktoriai ir sudarytojai / Editors and contributors Eduardas Platovas, Vladimiras Simonko, Rūta Ruolytė-Verschoore Dizainas / Design Ieva Bernotaitė Nuotraukų autorius / Photographer US 2013 US Augustas Didžgalvis I http://www.didzgalvis.lt/ N IL BALTIC PRIDE V PRIDE BALTIC ISBN 978-609-420-361-9 2 ©Lietuvos gėjų lyga, 2014 EEE IR NORVEGIJOS THE EEA GRANTS AND PARAMA NORWAY GRANTS Europos ekonominės erdvės (EEE) ir Norvegijos parama The European Economic Area (EEA) Grants and Norway yra Islandijos, Lichtenšteino ir Norvegijos įnašas mažinant Grants represent the contribution of Iceland, Liechten- socialinę ir ekonominę atskirtį Europoje bei stiprinant dvi- stein and Norway to reducing economic and social dis- šalius santykius su 16 Europos Sąjungos šalių Centrinėje ir parities and to strengthening bilateral relations with 16 EU Pietinėje Europoje. Šias tris šalis ir kitas Europos valstybes countries in Central and Southern Europe. sieja bendros vertybės ir atsakomybė už lygių galimybių ir The three donor states also share common values and tolerancijos sklaidą, saugumą, tvarią aplinką bei deramo responsibility with other European countries to promote gyvenimo lygio užtikrinimą. equality of opportunity, tolerance, security, environmen- tal sustainability and a decent standard of living for all. 2009-2014 metų laikotarpiu parama sudaro 1.798 milijar- dų eurų. Finansavimas yra teikiamas per 147 programas. For the period 2009-2014, €1.798 billion has been set Aplinka ir tvari plėtra, sveikata, švietimas, pilietinė visuo- aside under the Grants. Funding is channelled through 147 menė, tyrimai ir stipendijos, teisingumas ir socialinis dia- programmes. Environment and sustainable development, logas yra pagrindinės paramos sritys. Visos programos turi health, education, civil society, research and scholarships, atitikti žmogaus teisių, gero valdymo, lyčių lygybės ir tva- justice and social dialogue are key areas of support. All rios plėtros reikalavimus. programmes must adhere to standards relating to human rights, good governance, sustainable development and Parama pilietinei visuomenei yra vienas pagrindinių EEE ir gender equality. Norvegijos paramos prioritetų. 15 gavėjų šalių yra įsteigtos nevyriausybinių organizacijų (NVO) programos. Demokra- Support to civil society is one of the key priorities of the tinių vertybių sklaida, kova su diskriminacija, netoleran- EEA and Norway Grants, with NGO Programmes estab- cija ir socialine atskirtimi yra pagrindiniai NVO programų lished in 15 beneficiary countries. Promoting democratic tikslai. values and fighting discrimination, intolerance and social exclusion are central to the NGO programmes. Lietuvai 2009-2014 metų laikotarpiu skirta 84 milijonai eurų EEE ir Norvegijos paramos. Parama yra teikiama per During the 2009-2014 financing period, 84 million Euros 14 programų aplinkos, žmogiškojo ir socialinio vystymosi, in Norway Grants and EEA Grants support is allocated teisingumo, kultūros paveldo, pilietinės visuomenės ir ki- for Lithuania. The Grants’ support is channeled through tose srityse. 14 programs in areas of environment, human and social development, justice, cultural heritage, civil society and 2013 US EEE ir Norvegijos parama remia iniciatyvas, skirtas kovai others. I su diskriminacija ir LGBT teisių stiprinimui Lietuvoje per N NVO programas, veikusias 2004-2009 ir 2009-2014 metų The EEA Grants and Norway Grants have funded initia- laikotarpiais. tives aimed at fighting discrimination and promoting LGBT IL rights in Lithuania through NGO programmes active in Šiuo finansavimo laikotarpiu demokratijos, gero valdymo, 2004-2009 as well as 2009-2014. žmogaus teisių ir pažeidžiamų grupių įgalinimo tematika yra pagrindinis dėmesio objektas Lietuvos NVO programo- During the current funding period, democracy, good gov- je. Programa taip pat apima tokias temas kaip neapykan- ernance, human rights and empowering vulnerable groups tos kalba, ekstremizmas, rasizmas, homofobija, anti-semi- are key concerns of the Lithuanian NGO programme. The tizmas, tolerancija/multikultūrinė visuomenė, romai, sek- programme also addresses issues such as hate speech, ex- sualinis priekabiavimas, smurtas šeimoje, įskaitant smurtą tremism, racism, homophobia, anti-Semitism, tolerance/ lyties pagrindu, bei prekyba žmonėmis. Žmogaus teisių multicultural societies, Roma, sexual harassment, domes- srityje pagrindinės temos yra pilietinių ir politinių teisių ir tic violence, including gender based violence, and traffick- laisvių sklaida ir apsauga bei kova su diskriminacija. ing in persons. Under the human rights area the key issues are promotion and protection of civil and political rights EEE ir Norvegijos parama taip pat rėmė Baltic Pride 2013 and freedoms and combating discrimination. Vilniuje. V PRIDE BALTIC The EEA Grants and Norway Grants supported the Baltic Pride 2013 in Vilnius. 3 TURINYS CONTENT ĮŽANGINIS ŽODIS 5 FOREWORD 5 PARODA „NUO SUTEMŲ IKI AUŠROS. EXHIBITION FROM DUSK TILL DAWN. 20 LGBT LAISVĖS METŲ LIETUVOJE“ 10 20 YEARS OF LGBT FREEDOM IN LITHUANIA 11 TARPTAUTINĖ ŽMOGAUS TEISIŲ INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS KONFERENCIJA „EUROPOS POLITIKOS CONFERENCE TOWARDS GAIRĖS LGBT TEISIŲ APSAUGOS A EUROPEAN ROADMAP FOR LGBT SRITYJE“ 30 EQUALITY 31 PRIĖMIMAS NYDERLANDŲ RECEPTION AT THE NetherlaNDS REZIDENCIJOJE 44 RESIDENCE 45 BALTIC PRIDE 2013 EITYNĖS BALTIC PRIDE 2013 MARCH „UŽ LYGYBĘ“ 58 FOR EQUALITY 59 APIE LGL 78 ABOUT LGL 79 US 2013 US I N IL BALTIC PRIDE V PRIDE BALTIC 4 ĮŽANGINIS ŽODIS FOREWORD „Baltic Pride 2013 eitynės „Už lygybę!“ man – tai savi- “For me the Baltic Pride 2013 March for Equality is nur- garbos puoselėjimas. Drąsa nesižeminti ir nesislapstyti. turance of self-respect. It is courage to stand up against Bent akimirką išdidžiai pasakyti: taip – aš esu, taip – aš humiliation and not to hide. For one moment I can homoseksualus, taip – aš žmogus, nesvarbu, kad esu proudly say – yes, I am here and I am gay. Yes, I am nuolat žeminamas. Todėl aš dalyvausiu eitynėse ir ta human being despite the fact that I am constantly be- diena man bus geresnė už gimtadienį, Kalėdas ir Nau- ing humiliated. Therefore, I will participate in the march juosius metus kartu sudėjus. Aš nenoriu nieko „de- and this day will be better than my birthday, Christmas, monstruoti“ – aš tik noriu būti savimi. Toks, koks esu. and the New Year’s Eve compiled together. I do not Nei blogesnis, nei geresnis už aplink mane esančius.“ want to “demonstrate” anything. I just want to be my- Baltic Pride 2013 eitynėse „Už lygybę!” self. I am who I am. Neither worse nor any better than dalyvavusio jaunuolio įrašas asmeninėje everyone else around me.” Facebook paskyroje, Facebook post by a young man who participated 2013 metų liepos 26 d. in the Baltic Pride 2013 March for Equality 26 July 2013 2013 metų liepos 27 dieną Vilniuje įvykusios antrosios The second March for Equality by lesbian, gay, bisexual, lesbiečių, gėjų, biseksualių ir transseksualių (LGBT) as- transgender (LGBT) individuals and their supporters menų bei jų draugų eitynės „Už lygybę!“ neišvengiamai took place in Vilnius on 27 July 2013. This march will įeis į LGBT judėjimo istoriją Lietuvoje kaip viena reikš- inevitably make the history of the local LGBT movement mingiausių pergalių žmogaus teisių srityje. Minint dvi- as one of the most significant human rights victories. dešimties metų jubiliejų, kai Lietuvoje buvo panaikintas While celebrating the 20th anniversary of decriminaliza- gėdingas Baudžiamojo kodekso straipsnis, draudžiantis tion of same-sex relationships, the members of the local santykius tarp tos pačios lyties asmenų, LGBT bendruo- LGBT community united in their efforts to achieve this menės nariai bendrų pastangų dėka pasiekė istorinę historical victory. They defended their constitutional pergalę, siekdami pasinaudoti konstitucine teise į tai- right to freedom of peaceful assembly to be exercised kius susirinkimus centrine sostinės gatve, būtent – Ge- in the central avenue of the capital city. At the same dimino prospektu. Tačiau šios eitynės ne tik išliks mūsų time, this march will not only remain in our memories atmintyje kaip spalvinga eisena už lygybės ir įvairovės as a colorful manifestation of the ideas of equality and idėjas Lietuvos visuomenėje, bet ir turės kur kas plates- diversity in the Lithuanian society, but it will also bear nių teisinių, kultūrinių ir socialinių pasekmių. broader legal, cultural and social implications. US 2013 US LGBT bendruomenės teisę pasinaudoti laisve į taikius The right of LGBT community to exercise its freedom I N susirinkimus Baltic Pride 2013 eitynių „Už lygybę!” of peaceful assembly in the context of the March for kontekste teko ginti nacionaliniuose teismuose. Nors Equality had to be defended before the national courts. IL pirminis pranešimas apie liepos mėnesį organizuoja- The first notification about the Baltic Pride 2013 March mą renginį Gedimino prospektu Vilniaus miesto savi- for Equality, which was planned to take place in the valdybės administracijai buvo įteiktas