BALTIC PRIDE 2013 2 0 1 3 US I N IL V BALTIC PRIDE

ISBN 978-609-420-361-9

9 7 8 6 0 9 4 2 0 3 6 1 9

BALTIC PRIDE Vilnius 2013

Tarptautinis LGBT festivalis ir eitynės už lygybę International LGBT festival and march for equality

2014 UDK 316.6:342.7-055.3(474.5) Ba285

Dėkojame Norvegijos Karalystės ambasadai ir Flandrijos vyriausybei, prisidėjusioms prie knygos leidimo.

This publication was possible thanks to the Royal Norwegian Embassy and the Flemish Government.

Tekstų autoriai / Authors Inga Aalia, Tomas Vytautas Raskevičius

Redaktoriai ir sudarytojai / Editors and contributors Eduardas Platovas, Vladimiras Simonko, Rūta Ruolytė-Verschoore

Dizainas / Design Ieva Bernotaitė

Nuotraukų autorius / Photographer Augustas Didžgalvis http://www.didzgalvis.lt/ us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC ISBN 978-609-420-361-9

2 ©Lietuvos gėjų lyga, 2014 Vilniuje. 2013 Pride Baltic rėmė pat taip parama Norvegijos ir EEE laisvių sklaidairapsauga beikova sudiskriminacija. ir teisių politinių ir pilietinių yra temos pagrindinės srityje teisių Žmogaus žmonėmis. prekyba bei pagrindu, lyties sualinis priekabiavimas, smurtas šeimoje, įskaitant smurtą sek romai, visuomenė, tolerancija/multikultūrinė tizmas, toskalba, ekstremizmas, rasizmas, homofobija, anti-semi - neapykan- kaip temas tokias apima pat taip Programa je. yra pagrindinis dėmesio objektas Lietuvos NVO programo- tematika įgalinimo grupių pažeidžiamų ir teisių žmogaus valdymo, laikotarpiu demokratijos,gero finansavimo Šiuo laikotarpiais. metų 2009-2014 ir 2004-2009 veikusias programas, NVO per Lietuvoje stiprinimui teisių LGBT ir diskriminacija su kovai skirtas iniciatyvas, remia parama Norvegijos ir EEE tose srityse. ki- ir visuomenės pilietinės paveldo, kultūros teisingumo, vystymosi, socialinio ir žmogiškojoaplinkos,programų 14 per teikiama Paramayraparamos. Norvegijos ir EEE milijonai eurų 84 skirta laikotarpiu metų 2009-2014 Lietuvai ­tikslai. programų NVO pagrindiniai yra atskirtimi socialine ir cija netoleran - su diskriminacija, kova sklaida, vertybių tinių Demokraprogramos.- organizacijų(NVO) nevyriausybinių Norvegijos paramos prioritetų. 15 gavėjų šalių yra įsteigtos Parama ir EEE yra visuomenei pagrindinių pilietinei vienas rios plėtros reikalavimus. ir tva- lygybės lyčių valdymo, gero teisių, žmogaus atitikti logas yra pagrindinės paramos sritys. Visos programos turi dia socialinis ir teisingumas stipendijos, ir tyrimai menė, visuo pilietinė švietimas, sveikata,plėtra, tvari ir Aplinka programas. 147 per teikiamas yra Finansavimas eurų. dų milijar 1.798 sudarolaikotarpiuparama metų 2009-2014 gyvenimo lygio užtikrinimą. deramo bei aplinką tvarią saugumą, sklaidą, tolerancijos atsakomybėgalimybiųir lygiųvertybėsbendrosir už sieja Pietinėje Europoje. kitas ir šalis tris Šias Europos valstybes Europossantykius16 šalius su Centrinėje Sąjungosšalių ir ekonominęir socialinę atskirtį Europoje bei stiprinant dvi mažinant įnašas Norvegijos Lichtenšteinoir Islandijos, yra parama Norvegijos ir (EEE) erdvės ekonominės Europos parama EEE ir Norvegijos - - - - - Pride 2013inVilnius. Baltic the supported Grants Norway and Grants EEA The and freedoms andcombating discrimination. rights political and civil of protection and promotion are ing in persons. Under the human rights area the key issues tic violence, including gender based violence, and traffick domes- harassment, sexual Roma, societies, multicultural tolerance/ anti-Semitism, , racism, tremism, programme also addresses issues such as hate speech, ex The programme. NGO Lithuanian the of keyconcerns are ernance, human rights and empowering vulnerable groups democracy,gov goodperiod, funding current the During in active 2004-2009 aswell as2009-2014. programmes NGO through Lithuania in rights initia tives aimed at fighting discrimination and promoting funded LGBT have Grants Norway and Grants EEA The others. and society civil heritage, cultural justice, development, social and human environment, of areas in programs 14 through channeled is support allocated Grants’ The is Lithuania. support for Grants EEA and Grants Norway in Euros million 84 period, financing 2009-2014 the During exclusion are central to theNGOprogrammes. social and intolerance discrimination, fighting and values democratic Promoting countries. beneficiary 15 in lished estab- Programmes NGO with Grants, Norway and EEA the of priorities key the of one is society civil to Support gender equality. and development sustainable governance, good rights, standards human toprogrammesrelating All adhere to must ofsupport. key areas are dialogue social and justice society,education, civil health, scholarships,research and development,sustainableprogrammes. Environment and set been has aside under the Grants. billion Funding is channelled through €1.798 147 2009-2014, period the For tal sustainability andadecent standard oflivingfor all. environmensecurity,- tolerance, opportunity, of equality promote to countries European and other with values responsibility common share also states donor three The countries inCentral andSouthernEurope. dis parities and to social strengthening bilateral and relations with 16 EU economic reducing to Norway and stein Liechten - Iceland, of contribution the represent Grants Norway and Grants (EEA) Area Economic European The Norway t Gran The EEA t Gran s and s - - - - -

3 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Turinys CONTENT

ĮŽANGINIS ŽODIS 5 FOREWORD 5

PARODA „NUO SUTEMŲ IKI AUŠROS. EXHIBITION FROM DUSK TILL DAWN.

20 LGBT LAISVĖS METŲ LIETUVOJE“ 10 20 YEARS OF LGBT FREEDOM IN LITHUANIA 11

TARPTAUTINĖ ŽMOGAUS TEISIŲ INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS

KONFERENCIJA „EUROPOS POLITIKOS CONFERENCE TOWARDS

GAIRĖS LGBT TEISIŲ APSAUGOS A EUROPEAN ROADMAP FOR LGBT

SRITYJE“ 30 EQUALITY 31

PRIĖMIMAS NYDERLANDŲ RECEPTION AT THE Netherlands

REZIDENCIJOJE 44 Residence 45

BALTIC PRIDE 2013 EITYNĖS BALTIC PRIDE 2013 MARCH

„UŽ LYGYBĘ“ 58 FOR EQUALITY 59

APIE LGL 78 ABOUT LGL 79 us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

4 Nei blogesnis, neigeresnis užaplinkmaneesančius.“ esu. koks savimi. Toks, būti noriu tik aš „de- – monstruoti“ nieko nenoriu Aš sudėjus. kartu metus juosius Nau- ir Kalėdas gimtadienį, už geresnė bus man diena ta ir eitynėse dalyvausiu aš Todėl žeminamas. nuolat esu kad nesvarbu, žmogus, aš – taip homoseksualus, taip esu, aš – taip pasakyti: išdidžiai akimirką Bent nesislapstyti.nesižeminti ir Drąsa garbospuoselėjimas. 2013 Pride „Baltic savivaldybės atstovai manė, jog tinkamesnė renginio renginio tinkamesnė jog prospektu, manė, atstovai Gedimino savivaldybės maršrutą eitynių 2013 Pride apie pažymą išdavę užuot – organizatoriai nių eity pageidavo nei vietą renginio kitą suderino liškai vienaša- atstovai administracijos savivaldybės miesto Vilniaus pradžių Iš renginio. planuojamo iki dienoms trims labo viso likus priėmė eitynių sprendimą organizuojamų dėl neskundžiamą ir administracinis galutinį (LVAT) teismas vyriausias Lietuvos mėnesį, sausio metų 2013 dar įteiktas buvo administracijai valdybės savi- miesto Vilniaus prospektu Gedimino renginį mą organizuoja- mėnesį liepos apie pranešimas pirminis Nors teismuose. nacionaliniuose ginti teko kontekste susirinkimus taikius į laisve pasinaudoti teisę bendruomenės LGBT nių teisinių, kultūrinių irsocialiniųpasekmių. idėjas Lietuvos visuomenėje, bet ir turės kur kas plates- įvairovės ir lygybės už eisena spalvinga kaip atmintyje prospektu.dimino Tačiau išliksmūsų tik ne eitynės šios būtent gatve, sostinės centrine susirinkimus kius įtai- teise konstitucine pasinaudoti siekdami pergalę, istorinę pasiekė dėka pastangų bendrų nariai menės santykiustarp tos asmenų, lyties pačios LGBT bendruo draudžiantisstraipsnis,kodekso Baudžiamojo gėdingas dešimties metų jubiliejų, kai Lietuvoje buvo panaikintas dvi Minint srityje. teisių žmogaus pergalių mingiausių reikš- viena kaip Lietuvoje istoriją judėjimo LGBT į įeis menų bei jų draugų eitynės „Už lygybę!“ neišvengiamai as- (LGBT) transseksualių ir biseksualių gėjų, lesbiečių, antrosios įvykusios Vilniuje dieną 27 liepos metų 2013 GINIS ĮŽAN eitynių „Už lygybę!” lygybę!” „Už eitynių 2013 Pride Baltic dalyvavusio jaunuolioįrašas asmeninėje dalyvavusio Baltic Pride2013eitynėse „Už lygybę!” eitynės „Už lygybę!“ man – tai savi- tai – man lygybę!“ „Už eitynės

ŽODIS 2013 metų liepos26d. Facebook paskyroje, Baltic Baltic – Ge – – aš – - - - - everyone elsearound me.” than better any nor worse Neither am. I who am self.I my be to want just “demonstrate”I to anything.want not do I together. compiled Eve Year’s New the and and this day will be better than my birthday, Christmas, ing humiliated. Therefore, I will participate in the march be- constantly am I that fact the despite being am human I Yes, gay. am I and here am I yes, Ican – say proudly one moment For tohide. not and humiliation turance of self-respect. It is courage to stand up against While celebrating the 20 victories. rights human significant most the of one as inevitably make the history of the local LGBT will movement march This 2013. July 27 on Vilnius in place took supporters their and individuals (LGBT) transgender The second March for Equality by lesbian, gay, bisexual, “For me the The firstThe notification the about Equality had to be defended before the national courts. for March the of context the in assembly peaceful of freedom its exercise to community LGBT of right The broader legal, cultural andsocialimplications. bear also will it society,but Lithuanian the in diversity and equality of ideas manifestation the colorful of a as memories our in remain only not will march this time, same the At city. capital the of avenue central the in exercised be to assembly peaceful of freedom to right constitutional their defended They victory. historical this achieve to efforts their in united communityLGBT tion of same-sex relationships, the members of the local remote, location. The municipal authorities claimed authorities municipal The location. remote, more i.e. another, in but Vilnius, of street central the in taketonot march for the place allow to decided ally unilater Administration Municipality City Vilnius the of representatives the first At event. actual the before three days just was delivered of Lithuania Court tive Administra- Supreme the by decision irreversible thefinal and Surprisingly, 2013. asJanuary early as tion Administra- Municipality City Vilnius the to submitted July,was in Vilnius of downtown the in avenuecentral the in place take to planned was which Equality, for FOREWORD Facebook post by ayoung man whoparticipated Baltic Pride in theBalticPride2013March for Equality 2013 th anniversary of decriminaliza- March for Equality is nur Baltic Pride Baltic 26 July2013 2013 March - - -

5 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 vieta būtų Upės gatvėje. Nacionaliniams teismams iš- that the more remotely situated and ‘naturally isolat- aiškinus, jog tokie savivaldybės administracijos veiks- ed’ location would be a better place for ‘this type of mai yra neteisėti, buvo nuspręsta eitynes apskritai de event’. The national courts ruled that the actions taken facto uždrausti, savivaldybei atsisakant suderinti ne by the Vilnius City Municipality Administration were il- tik renginio vietą, bet ir laiką bei formą. Renginio or- legal. The municipality then refused to issue the official ganizatoriams teko pakartotiniai skubos tvarka teikti confirmation of the planned event all together, thus de teisinį skundą, o nacionaliniai teismai lemiamą spren- facto banning the Baltic Pride March for Equality. The dimą priėmė jau dėl prasidėjusio Lietuvos pirmininka- organizers of the march had to appeal against the deci- vimo Europos Sąjungos Tarybai kaistančioje politinėje sion once again. The national courts delivered the final atmosferoje. Siekiant pergalės strateginio bylinėjimosi judgment in the heating political atmosphere of the procese, didžiulį indėlį atliko advokatas Vytautas Mi- Lithuanian Presidency of the Council of the European zaras, kurio profesinio meistriškumo ir tvirtos pozici- Union. The attorney Vytautas Mizaras has significantly jos žmogaus teisių klausimais dėka tapo akivaizdu, jog contributed to the success achieved in the course of the neproporcingi ribojimai LGBT bendruomenei pasinau- strategic litigation process. His professional skills and doti teise į taikius susirinkimus pasirinktoje vietoje ne- principled position on the human rights issues assisted turi jokio racionalaus pagrindo. Advokatas Baltic Pride in proving that disproportionate restrictions against the 2013 eitynių „Už lygybę!“ organizatoriams ir tuo pačiu local LGBT community to exercise its right to freedom of visai LGBT bendruomenei nacionaliniuose teismuose peaceful assembly in its chosen location has no rational atstovavo nesibaimindamas su teisiniu procesu susi- grounds whatsoever. The lawyer represented the orga- jusio viešumo. nizers of the March for Equality and at the same time the whole LGBT community in the national courts with- Strateginio bylinėjimosi proceso metu pasiektos teisi- out any fear of publicity in relation to this legal process. nės pergalės, suteikusios galimybę surengti LGBT asme- nų bei jų draugų eitynes už lygybės ir įvairovės idėjas The implications of the legal victory in relation to theBal - centrine Vilniaus miesto gatve, padariniai – dvejopi. tic Pride 2013 March for Equality are dual. First of all, a Visų pirma, pavyko sukurti teisinį precedentą, aiškiai legal precedent was created, reaffirming the right by the įtvirtinantį pilietinės visuomenės atstovų teisę rengti representatives of the civil society to organize peaceful taikius susirinkimus centrinėje ir labiausiai matomoje assemblies in the central and the most visible avenue of Vilniaus miesto gatvėje – Gedimino prospekte. Skam- the capital city. It would not be an exaggeration to say biai tariant, galime teigti, jog Baltic Pride 2013 metu that the strategic litigation process within the framework pavyko „atkovoti“ Gedimino prospektą demokratinėje of the Baltic Pride 2013 has succeeded in “recapturing” visuomenėje egzistuojančiai įvairių ir kartais viena kitai Gediminas avenue for expressing various and sometimes prieštaraujančių nuomonių raiškai, o šia teise nuo šiol even conflicting views and opinions that are of the cru- galės laisvai naudotis ne tik LGBT bendruomenės nariai, cial importance in a democratic society. From now on bet ir kitų socialinių grupių atstovai. Visų antra, ilgiau not only members of the local LGBT community, but also nei pusę metų trukęs strateginio bylinėjimosi procesas members of other social groups will be able to freely pasitarnavo kaip viena sėkmingiausių viešinimo ir są- use the central avenue for the manifestation of their moningumo didinimo kampanijų – tikriausiai niekada views. Secondly, due to the fact that the strategic litiga- iki šiol joks su LGBT asmenų žmogaus teisių klausimais tion process lasted for more than six months, it served susijęs įvykis nebuvo taip plačiai nagrinėjamas žinias- as one of the most successful awareness-raising and klaidos, politikos ir pilietinės visuomenės atstovų. Nea- publicity campaigns. There had never been any topic in bejotina, kad Baltic Pride 2013 eitynės „Už lygybę!“ su- relation to the LGBT human rights, which was so broad- silaukė ir didelio atgarsio Lietuvos visuomenėje, o LGBT ly discussed in the media, by the politicians and by the asmenų žmogaus teisių tema tapo pilnaverte viešojo members of civil society. Undoubtedly, the issue of the diskurso dalimi. Baltic Pride 2013 March for Equality heavily resonated

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC with the general public in Lithuania and the LGBT hu- Baltic Pride 2013 – tai ne tik liepos 27 dieną įvykusios man rights topic became an important part of the public 6 eitynės „Už lygybę!“. Visą savaitę vykę kultūrinai rengi- discourse. e dro iitrj asoa, itvs Respublikos Lietuvos atstovai, ministerijų darbo bei lyvius sveikino Užsienio reikalų bei Socialinės apsaugos renginiostatusas,parteriokonferencijos cialinio o da- Lietuvos pirmininkavimo Europos Sąjungos Tarybai so- oficialus suteiktas buvo jog renginiui pasidžiaugti, lime nės LGBT asmenų įtraukties Lietuvos visuomenėje. Ga- bei nubrėžti ateities politikos gaires, siekiant dar dides- pasiekimais pasidžiaugti iššūkius, ga iškylančius aptarti prounikalia- tapo gairės srityje“LGBT apsaugos teisių tautinė žmogaus teisių konferencija „Europos politikos tarp- išvakarėseįvykusi lygybę!” „Už Eitynių renginys. pobūdžio politinio ir buvo transfobijos ir bi- homo-, institucionalizuotospaplitusios plačiai bei atžvilgiu nų asme LGBT atmosferos priešiškos tvyrančios dar vis Pride Baltic žingsnelį „dainuojančiosrevoliucijos” link. vieną dar žengė Lietuvoje sąjūdis LGBT atvirai. kultūrą mės tuo, kas esame, ir švenčiame bei puoselėjame savo didžiuoja – žinutę aiškią siuntė norinčiajam, kvienam kie- prieinamų renginių, gausybė įvykusi erdvėse šose Vie- pačiai. sau bei atsivėrė visuomenei ir pogrindžio iš išėjo ryžtingai ir drąsiai labai kartą dar Lietuvoje menė bendruo LGBT jog tai, buvo dalykas Svarbiausias gais. drau- ir rėmėjais lankytojais, festivalio su srityje teisių žmogaus laimėjimais ryžtingais bet mažais, ir istorija kultūra,savo pasidalinti galėjome jog tuo, tik ne minga Įspūdinga Baltic Pride2013 jog tai, – stebuklo mažo šio prie prisidėjusiam mingai reikš- mūsų, iš kiekvienam bei savanoriams rėmėjams, moraliniams bei finansiniams padėkoti ga karalystės ambasadoriaus rezidencijoje tapo puikia pro- Nyderlandų priėmimas surengtas išvakarėse lygybę!” „Už eitynių O nemokamas. – renginius festivalio kitus ir peržiūras filmų į visas Įėjimas filmų. dokumentinių ir vaidybinių skirtų tematikai LGBT 18 net pristatė kinas“ „Kitoks festivalis filmų LGBT įvykęs „Skalvija“ centre Kino paraštėse. eilučių, tarp tik įskaitomuskartais sius, nedrą- savus, tokius – Lietuvoje įvykius bendruomenės LGBT visuomeninius ir kultūrinius meninius, grindinius ros auš- iki sutemų „Nuo paroda skirta kultūrai ir istorijai pirmoji atidaryta Vilniuje (ŠMC) centre meno Šiuolaikinio Europoje. politiką teisių žmogaus apie mis diskusijo oficialiomis baigiant bei skaitymais poezijos niai

2 LB livs eų itvj“ tpnėo pa- atspindėjo Lietuvoje“ metų laisvės LGBT 20 – buvo tokie pat įvairūs kaip ir jų dalyviai – pradedant Baltic Pride Baltic

festivalis dėl Lietuvos visuomenėje visuomenėje Lietuvos dėl festivalis 2013 Vilniujetapo realybe. 2013 utrn porm reikš- programa kultūrinė Baltic Pride Baltic queer - - - -

anian Presidency of the Council of the European Union. Lithu the of status partner social a with granted was candelightedbe only factthe with that conferencethe Wesociety. Lithuanian in people LGBT of inclusion ter bet to achieve roadmap a political drafting of sibilities pos the explore to and achievementscelebrate to us, facing challenges discuss to opportunity unique a was ence “Towards a European Roadmap for LGBT confer Equality” rights human international The transphobia. and biphobia homophobia, institutionalized and ania inLithu persons LGBT towards environment hostile litical underpinnings. This was constituted partly by the The lution”. revo­ “singing the towards step another yet taken has Lithuania in movement LGBT culture. our nurture and celebrate openly we and are we who of proud are we – message clear a sent haveevents Various public are. they who are, they that society the showing ground under the from out come has again once community LGBT Lithuanian the that is thing important most The supporters. and friends guests, our with rights human our culture, history and decisive victoriesthe area in of share to able were we because just not significant was The impressive cultural program of the became possibleinVilnius. second the that fact the i.e. miracle, little this of happening the to significantly contributed who the of supporters moral and financial to gratitude our press ex to opportunity great a was event The Netherlands. the of Kingdom the of ambassador the of residence the at held was reception a Equality for March the of eve the On charge. of free was events other and ings screen festival the to admission The documentaries. and films LGBT 18 of consisting Cinema”, Different “A cinema of center The Lithuania. in LGBTcommunity cultural the by events social and main artistic, the upon reflected exhibition The Europe. in policies rights human about discussions cial offi- to readings poetry from varying events, cultural different of week a also was It 27. July on Equality for The till Dawn. till “FromDusk titled and culture, history queer on tion Baltic Pride Baltic Baltic Pride Baltic otmoay r Center Art Contemporary , to our volunteerstoour Pride, toeverybody,Baltic and 20 Years of LGBT Freedom in Lithuania”.The in LGBTFreedomYears of 20 2013 2013 consisted not only of the March the of only not consisted celebrations also had some po some had also celebrations Skalvija hosted LGBT film LGBTfestivalfilm hosted hosted the first exhibi first the hosted Baltic Pride Baltic Pride Baltic 2013 ------

7 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Seimo nariai. Šių politikų dalyvavimas LGBT asmenų The participants of the conference were greeted by the teisių klausimams skirtoje konferencijoje aiškiai rodo, representatives of the Lithuanian Ministries of Foreign jog žmogaus teisių srityje egzistuojančios problemos Affairs and the Social Security and Labor, and the Mem- tam tikra apimtimi yra pripažįstamos politikos formuo- bers of the Lithuanian Parliament. The participation tojų ir sprendimų priėmėjų, o tolimesnis konstrukty- of those politicians in the conference on LGBT rights viais argumentais bei lūkesčiais pagrįstas dialogas yra clearly demonstrates that the policy makers acknowl- raktas į sėkmę, siekiant kovoti su homo-, bi- ir transfo- edge the existing problem to a certain extent. The fur- bijos apraiškomis Lietuvos visuomenėje. Džiaugiamės, ther constructive dialogue is needed with the view of jog tarptautinė Baltic Pride 2013 žmogaus teisių kon- succeeding in eradicating expressions of homophobia, ferencija bent iš dalies prisidėjo prie 2014 metų vasa- biphobia and transphobia in Lithuanian society. We are rio 4 dieną Europos Parlamento priimtos rezoliucijos, more than happy that the international human rights kuria Europos Komisija raginama parengti ES politikos conference in the framework of the Baltic Pride 2013 gaires kovoje su homofobija, transfobija bei diskrimi- had at least partially contributed to the adoption of a nacija seksualinės orientacijos ir lytinės tapatybės pa- report by the European Parliament, calling on the Eu- grindais. ropean Commission to adopt an EU Roadmap tackling homophobia, transphobia and discrimination on the Viešojoje erdvėje po didelio atgarsio sulaukusių eitynių, grounds of sexual orientation and gender identity (i.e. kuriose dalyvavo apie 800 LGBT bendruomenės narių, the Lunacek Report) on 4 February 2014. jų šeimų narių, rėmėjų bei draugų, pasigirdo nepagrįsti kaltinimai užsiimant „politine veikla“. Renginio orga- In the aftermath of the March for Equality, which gath- nizatoriai laikosi tvirtos pozicijos, jog demokratinėje ered approximately 800 members of the local LGBT pliuralistiniais principais pagrįstoje visuomenėje būtent community, the members of their families, supporters įvairių socialinių grupių ir jų interesų atstovavimas bei and friends, there were some ungrounded accusations valdžios stebėsena pasinaudojant nevyriausybinio sek- of engaging in political activities. The organizers of the toriaus teikiamomis galimybėmis, ir yra sklandaus bei Baltic Pride 2013 strongly believe that the representa- visų piliečių lūkesčius pateisinančio politinio proceso tion of various social groups and their interests, the garantas. Baltic Pride 2013 renginiai vyko prasidėjusio monitoring of the Government’s polices by non-gov- Lietuvos pirmininkavimo Europos Sąjungos Tarybai kon- ernmental sector are the guarantees of the transparent tekste. Ši aplinkybė leido sutelkti ne tik vietinės valdžios and socially just political process in a democratic and institucijų, bet ir užsienio politikų, Europos Sąjungos pluralistic society. The events of the Baltic Pride 2013 bei Europos Tarybos atstovų dėmesį į galimus LGBT as- took place during the very beginning of the Lithuanian menų teisių ribojimus Lietuvoje. Pasinaudojant šiomis Presidency of the Council of the European Union. This politinėmis aplinkybėmis jokiu būdu nebuvo siekiama particular circumstance allowed to draw the attention sumenkinti Lietuvos įvaizdžio užsienio politikos srityje. by the local and foreign politicians to the possible LGBT Priešingai – buvo siekiama paraginti Lietuvos valdžios human rights violations in Lithuania. This political op- institucijų atstovus pasitempti ir nuo skambių pažadų portunity was used with no intentions to harm the tarptautinėje arenoje pereiti prie konkrečių veiksmų Lithuanian image in the area of foreign affairs. On the nacionaliniu lygiu užtikrinant lygias teises bei galimybes contrary, the officials from the Lithuanian Government visiems Lietuvos Respublikos piliečiams be išimties. were encouraged to move from vague international promises to targeted actions on the national level with Džiaugiamės galėdami jums pristatyti Baltic Pride 2013 the view guaranteeing equal rights and opportunities festivalio nuotraukų albumą. Šis leidinys – tai dar viena for all Lithuanian citizens without any discrimination. proga padėkoti visiems vienokiu ar kitokiu būdu prisi- dėjusius prie festivalio renginių organizavimo. Ypatingą It is our pleasure to present the Baltic Pride 2013 photo „ačiū“ šioje vietoje norėtume tarti asociacijos LGL sa- album. This publication is yet another chance to thank

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC vanoriams – be Jūsų motyvacijos ir palaikymo mums everyone, who has contributed to organization of the tikriausiai nebūtų pavykę. Dėkojame ir Norvegijos Ka- Baltic Pride 2013 events. We want to say special thanks 8 ralystės ambasadai, sutikusiai finansiškai paremti šio to the volunteers of the Lithuanian Gay League (LGL). vėliava. teisių žmogaus po susiburti galėtume drauge visi rytoj kad Tam, rėmėjų. ir draugų mūsų šimtai stojo vėliava 2013 metų liepos 27 dieną po mūsų vaivorykštės spalvų jog Džiugesio, daug. pasiekti galimedrauge kėjimo, jog Ti abejingumą. ir apsimetinėjimą pykantą,nežinojimą, nea- įveikti galime kartu jog Tikėjimo, darome. ką tuo, tikėjimo ir pastangos tos atsiminimas gražus tai – kos nuotrau- Šios dalyvius. bei organizatoriuslygybę!” „Už kumo jausmo, festivalioapjungusio renginių bei eitynių so, užsispyrimo, pakylėtos atmosferos ir bendruomeniš nuotraukoseŠiose užfiksuota dalelė sunkaus tik to triū- bendradarbiavimą. Pride Baltic fotografolaus AugustoDidžgalviopaveiksluojant darbo profesiona be šviesos dienos išvydęs nebūtų albumas nuotraukų šis Galiausiai, leidybą. albumo nuotraukų

2013 Asociacijos LGL darbuotojų komanda Vladimiras, Eduardas, Sigita, Aliona, festivalio renginius – dėkojame už – dėkojame renginius festivalio Tomas, Šarūnas - - - the flagofhumanrights all together. under gather could we tomorrow that so flag, our der supportersand friends cameun our hundredsof 2013 much more. These photos are full of joy that on 27 July achieve can we together that confident are We ence. indiffer and bigotry ignorance, hatred, overcome can of what we do. They represent a belief that together we pictures are reminiscences of our efforts and confidence Equality.These for March including events, 2013 Pride the organizersthe of connectedparticipants and which of affinity, feeling and atmosphere emotional the hard of portion a small work, determination, highly upon only reflect photographs these that obvious is It ful for thisfruitful cooperation. gratevery - are we – DidžgalvisAugustasphotographer the from input professional the without possible been have not would album photo this Finally, publication. this in issuing support financial the for Embassy gian Norwe- Royal the thank also We possible. been have would not this support and motivation your Without Vladimiras, Eduardas, Sigita, Aliona, Staff oftheLithuanianGayLeague Tomas, Šarūnas Baltic - -

9 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 PARODA „NUO SUTEMŲ IKI AUŠROS. 20 LGBT LAISVĖS METŲ LIETUVOJE“ ŠIUOLAIKINIO MENO CENTRAS 2013 M. LIEPOS 23 D. – RUGPJŪČIO 6 D.

Adomo Danusevičiaus paveikslas „Kažkur krūmuose“ EXHIBITION FROM DUSK TILL DAWN. 20 YEARS OF LGBT FREEDOM IN LITHUANIA CONTEMPORARY ART CENTRE, 23 JULY – 6 AUGUST, 2013.

Somewhere in the Bushes by Adomas Danusevičius Baltic Pride 2013 festivalio metu Šiuolaikinio meno cent­ Exhibition „From Dusk till Dawn. 20 Years of LGBT Free- re (ŠMC) organizuota paroda „Nuo sutemų iki aušros. dom in Lithuania“ was organized in the Contemporary 20 LGBT laisvės metų Lietuvoje“ – tai pirmoji queer isto- Art Centre during the festival of Baltic Pride 2013. It was rijai ir kultūrai skirta paroda Lietuvoje, kurioje atsispindi the first exhibition in Lithuania dedicated for queer his- svarbiausi LGBT bendruomenės ir queer meno įvykiai tory and culture, where the main events of LGBT com- nuo 1993 iki 2013. Parodoje siekiama derinti istorinį munity and queer art events from 1993 till 2013 were dokumentinį bloką (archyvinės nuotraukos, LGL žurnalų reflected. The intention of the exhibition was to com- numeriai, dokumentai) ir vizualinę formą (fotografijos, bine historical documentary unit (archival photos, jour- tapyba, filmai, objektai, performansai). nals of LGL, documents) with visual form (photography, painting, movies, objects and performances).

LGL valdybos pirmininkas Vladimiras Simonko (centre) ambasadorių draugijoje: Čekijos ambasadorius

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC Radek Pech (kairėje), Ispanijos ambasadorius Miguel Antonio Arias Estévez (antras iš dešinės) ir Nyderlandų ambasadorius Kornelis Spaans (pirmas iš dešinės). LGL Board Chair Vladimir Simonko among Ambassadors: Czech Ambassador Radek Pech (left), Spanish Ambassador Miguel 12 Antonio Arias Estévez (second from the right) and Dutch Ambassador Kornelis Spaans (first from the right). Pavilionienė. Parliamentarian and humanrights activist Marija Aušrinė Seimo narė ir žmogaus teisių gynėja Marija Aušrinė Pavilionienė. movement andqueerartduring1993-2013. The exhibition From Dusktill Dawn. 20 years of LGBT Freedom inLithuania compiledthemost significant moments ofthe LGBT meno įvykiai. Parodoje „Nuosutemų ikiaušros. 20LGBT laisvės metų Lietuvoje“ surinkti svarbiausi 1993–2013m. LGBT bendruomenėsirqueer lity Advancement. Margarita Jankauskaitė, project manager at theCentre ofEqua kauskaitė. Lygių galimybių plėtros centro projektų vadovė Margarita Jan- - the exhibition. Visitors andartists showing theirinterest in Susidomėję parodos irlankytojai. dalyviai exhibition. ofavisitorOriginal accessory at the aksesuaras. Originalus parodos lankytojos 13 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Istorija nesibaigia – galite ją pildyti. 14 History has not ended – you can fill it. 15 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Parodos kuratorė Laima Kreivytė sveikina susirinkusius. Greetings from curator of the exhibition Laima Kreivytė.

Dalyvauti „Baltic Pride 2013“ renginiuose ragino nemokamai dalinami ženkliukai. Buttons promoting Baltic Pride 2013 events were distributed at the exhibition.

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC Parodos šeimininkai: LGL valdybos pirmininkas Vladimiras Menininkas Stasys Pogrebnojus, dar kitaip žinomas kaip Simonko ir kuratorė Laima Kreivytė. Bonifacijus Ieva, stebino originalumu. Hosts of the exhibition: LGL Board Chair Vladimir Simonko and Artist Stasys Pobgrebnojus a.k.a. Bonifacijus Ieva and his 16 curator Laima Kreivytė. original outfit. Visitors oftheexhibition. Parodos lankytojai. Among thevisitors was EileenMyles,apoet from theU. S.,participated intheMarch BalticPride2013. Tarp lankytojų –JAV poetė EileenMyles,dalyvavo ir„BalticPride2013“eitynėse(centre). 17 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Performanso akimirkos. Scenes from the performances.

Performansų kūrėjas ir šokėjas Denisas Kolomyckis. Performance artist and dancer Denisas Kolomyckis.

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC Performanse dalyvavo „Piktų lesbiečių“ festivalio Performanso dalyvė. organizatorė Agnė. Participant in the performance. Agnė, one of the organisers of the Angry Lesbians Festival, 18 participated in the performance. Poet GabrielėLabanauskaitė (right) andtheaudience. Poetė Gabrielė Labanauskaitė (dešinėje)irperformanso žiūrovai. Performance Trans-parade: gender(changing)fashion Eglės GandosBogdanienės performansas „Trans-paradas: lyčių (keitimo) mada“. by EglėGandaBogdanienė. 19 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Lankytojai apžiūrinėja menininkų darbus. Visitors gathering at artworks. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

ŠMC sutraukė didelį būrį menui ir LGBT teisėms neabejingų žmonių. 20 The Contemporary Art Centre brought together art lovers and supporters of LGBT rights. psychologist RasaKuodytė-Kazielienė. Lithuania to come outofthecloset. Ontheright, Irena Vanglikaitė, oneofthefirst women in video IngStankė, AusmaSakalauskaitė and participants intheBalticPride2013 promotional Among thevisitors (first from theleft) were Rasa Kuodytė-Kazielienė. savo homoseksualumą. Dešinėje–psichologė iš pirmųjųmoterų Lietuvoje, viešaiatskleidusių Ausma Sakalauskaitė irIrena Vanglikaitė, viena Pride 2013“klipepasirodžiusios IngStankė, Tarp parodos lankytojų (pirmaiškairės) –„Baltic exploring theexbibition (first from the left). Swedish ambassadorCeciliaRuthström-Ruin apžiūrinėja parodą (pirmaiškairės). Švedijos ambasadorė CeciliaRuthström-Ruin student. Lina Žigelytė, performance artist andPhD Visitors oftheexhibition. Ontheright, Žigelytė. performansų autorė irqueerteoretikė Lina Lankytojai apžiūrinėja parodą. Dešinėje– 21 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

ŠMC parodų salė. 22 Contemporary Art Centre exhibition hall. 23 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Ugniaus Gelgudos fotografijų ciklas apie tradicines ir netradicines šeimas. Photos by Ugnius Gelguda portray contemporary traditional and non-traditional families.

Jaunasis kino režisierius Romas Zabarauskas. The young film director Romas Zabarauskas.

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC Tarpdisciplininio meno kūrėjas Adomas Danusevičius (dešinėje) su gėlėmis. Interdisciplinary artist Adomas Danusevičius 24 (on the right) with flowers. Part oftheinstallation „Nepakankama nekaltybė“. Fragmentas išLaisvydės Šalčiūtės instaliacijos to organise theMarch for Equality. of theLGBT community andtheirsupporters Attorney Vytautas Mizaras defended theright „Eitynes užlygybę“. bendruomenės irjąpalaikančiųjų teisę rengti Advokatas Vytautas Mizaras gynėLGBT electronic musicianAivaras Ruzgas. Art curator Monika Šlančauskaitė with elektroninės muzikos kūrėju Aivaru Ruzgu. Parodų kuratorė Monika Šlančauskaitė su Laisvydė Šalčiūtė. Imperfect Innocence by 25 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Parodoje buvo eksponuojama dokumentinė medžiaga ir vizualiniai menai. 26 The exhibition consisted of archive material and visual arts. 27 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 LGL savanoris Mindaugas Skrupskelis klausosi laidų įrašų. LGL volunteer Mindaugas Skrupskelis listening to television records.

Vaivorykštė. „Mylėti gražu“. Rainbow. Love is beautiful. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Filosofė Nida Vasiliauskaitė domėjosi paroda. Artistas Denisas Kolomyckis. 28 Philosopher Nida Vasiliauskaitė attending the exhibition. Artist Denisas Kolomyckis. Visitors could watch television archive material onissuesrelated to homosexuality. Lankytojai galėjo pamatyti televizijos laidųhomoseksualumo tema archyvą. Press archive ontheLGBT community inLithuania. Straipsnių archyvas apie Lietuvos LGBT bendruomenę. 29 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Laiko juosta pristatė pastarųjų 20 metų LGBT istoriją Lietuvoje. 30 A timeline depicting the history of the Lithuanian LGBT movement over the last 20 years. 31 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 TARPTAUTINĖ ŽMOGAUS TEISIŲ KONFERENCIJA „EUROPOS POLITIKOS GAIRĖS LGBT TEISIŲ APSAUGOS SRITYJE“ 2013 M. LIEPOS 26 D., VILNIUS

Plojimai konferencijos pranešėjams INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS CONFERENCE TOWARDS A EUROPEAN ROADMAP FOR LGBT EQUALITY (VILNIUS, 26 JULY 2013)

Applause for speakers Liepos 26 dieną Tolerancijos centre vyko vienos dienos The one-day international human rights conference trukmės tarptautinė žmogaus teisių konferencija „Euro- “Towards a European Roadmap for LGBT Equality” was pos politikos gairės LGBT teisių apsaugos srityje“. Konfe- organized on the 26th of July in the Centre of Tolerance. rencijos metu buvo aptariami iššūkiai, su kuriais susidu- The following issues were addressed in the conference: ria Baltijos valstybės, siekdamos platesnės LGBT asme- sharing the best practices in the field of LGBT inclusion; nų interesų įtraukties į politikos formavimo procesus; challenges faced by the Baltic States and the European geroji užsienio valstybių praktika, siekiant LGBT asmenų Countries in incorporating the LGBT dimension in policy integravimo į visuomenę; Europos Tarybos Rekomen- development processes; monitoring implementation of dacijos dėl LGBT teisių apsaugos įgyvendinimo proceso the Committee of Ministers Recommendation on LGBT eiga Lietuvoje; Europos Sąjungos politikos gairės LGBT rights; EU roadmap for LGBT equality. The conference teisių apsaugos srityje. was given an official status of social partner event in Renginiui buvo suteiktas oficialus Lietuvos pirmininkavi- Lithuanian Presidency for EU Council. mo Europos Sąjungos Tarybai socialinio partnerio rengi- nio statusas, o konferencijos dalyvius sveikino Užsienio reikalų bei Socialinės apsaugos bei darbo ministerijų atstovai, Lietuvos Respublikos Seimo nariai. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Europos Parlamento LGBT teisių grupės viceprezidentės Ulrike Lunacek video pranešimas. 34 A video speech by Ulrike Lunacek, Co-President of the European Parliament Intergroup on LGBT Rights. Simonko. LGL Board ChairVladimir Welcoming speechby kalba. Vladimiro Simonko įžangos LGL valdybos pirmininko International Denmark. Coordinator at Amnesty Helle Jacobsen, Campaign iš Danijos. koordinatorė HelleJacobsen International“ kampanijų Organizacijos „Amnesty Sigita Rukšėnaitė. LGL Project Coordinator Sigita Rukšėnaitė. LGL projektų koordinatorė 35 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Tarptautinės žmogaus teisių konferencijos reklaminiai stendai. 36 Stands of the International Human Rights Conference. 37 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Lygių galimybių kontrolierė Aušrinė Burneikienė (centre), Margarita Jankauskaitė (Lygių galimybių plėtros centro kontrolierės patarėja Danguolė Grigolovičienė (kairėje) ir Ugnė projektų vadovė, kairėje) ir Vitalija Petrauskaitė Matulevičienė, LR Nuolatinės atstovybės prie Europos Tarybos (Lygių galimybių kontrolieriaus tarnybos projektų pirmoji sekretorė. koordinatorė, centre). Equal Opportunities Ombudsperson Aušrinė Burneikienė Margarita Jankauskaitė, Project Manager for the Centre (centre), her advisor Danguolė Grigolovičienė and Ugnė of Equality Advancement (on the left), and Vitalija Matulevičienė, first secretary of the Permanent Representation Petrauskaitė, Project Coordinator at the Equal Opportunities of Lithuania to the Council of Europe. Ombudsperson’s Office (in the centre).

Organizacijos „Amnesty International“ atstovė Patricia Kaatee iš Norvegijos džiaugiasi susipažinusi su Norvegijos ambasadoriumi Leif Arne Ulland. Patricia Kaatee, a representative of Amnesty International Norway was pleased to meet the Norwegian Ambassador Leif Arne Ulland.

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC Organizacijos „Female Oxygen“ atstovės iš Danijos: Brita Čekijos ambasadorius Radek Pech (dešinėje) su rašytoju ir Kvist Hansen (kairėje) ir Gitte Sonne. publicistu Marku Zingeriu. Brita Kvist Hansen (on the left) and Gitte Sonne, The Czech Ambassador Radek Pech (on the right) and essayist 38 representatives of Female Oxygen, Denmark. and journalist Markas Zingeris. Guests were impressed by amusical performance by AusmaSakalauskaitė, Board MemberofLGL. sužavėjoDalyvius puikus LGL valdybos narės AusmosSakalauskaitės skambinimas fortepijonu. A representative from Amnesty International Norway. Organizacijos International“ „Amnesty atstovas išNorvegijos. 39 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Susirinkusius sveikina Nils Muižnieks, Europos Tarybos Žmogaus teisių komisaras. 40 Greetings from Nils Muižnieks, Council of Europe Commissioner for Human Rights. 41 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Švedijos Europos Sąjungos reikalų ministrė Birgitta Ohlsson Svečias iš JAV – Stuart Milk, aktyvus žmogaus teisių perskaitė įvadinį pranešimą. gynėjas. Birgitta Ohlsson, Swedish Minister for EU Affairs, gave a key- Guest from the U. S., Stuart Milk, a human rights supporter note speech. and activist.

Norvegijos ambasadorius Leif Arne Ulland. Užsienio reikalų ministro patarėja Neringa Vaisbrodė. Norwegian Ambassador Leif Arne Ulland. Neringa Vaisbrodė, Adviser to the Minister of Foreign Affairs.

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC Anne Gaspard, Europos lygybės institucijų tinklo generalinė Flamandų vyriausybės Emancipacijos reikalų skyriaus vadovė direktorė (Equinet). Ingrid Pelssers. Anne Gaspard, Executive Director of the European Network of Ingrid Pelssers, Head of the Emancipation Affairs Unit of the 42 Equality Bodies (Equinet). Flemish Government. Baltic Pride2013. British Empire award) supported the Dimyon (awarded anMember’s of LGBT rights campaigner Claire B. apdovanota Britų imperijosordinu. LGBT teisių aktyvistė Claire B.Dimyon, 2013“ išDidžiosiosBritanijos atvyko Pareikšti savo palaikymo„Baltic Pride activist MarijaAušrinė Pavilionienė. Parliamentarian andhumanrights Marija AušrinėPavilionienė. Seimo narė iržmogaus teisių aktyvistė Commissioner from Estonia. Mari-Liis Sepper, GenderEquality andEqual Treatment Mari-Liis Sepper. Estijos lyčių lygybės irlygių galimybių komisarė Security andLabourofLithuania. Greetings from AudriusBitinas,Vice-Minister forSocial viceministras AudriusBitinas. sveikinaDalyvius LRSocialinėsapsaugos irdarbo 43 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Konferencijos programa ir atributika. Conference programme and merchandise. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Konferencijos dalyviai ir klausytojai galėjo įsigyti LGL ir Baltic Pride 2013 atributikos. 44 Conference participants had the opportunity to purchase LGL and Baltic Pride 2013 merchandise. LGL’s publication LGL leidinys „Besikeičiantys veidai. Pirmosioseitynėsuž LGBT teises Lietuvoje“ ir „BalticPride2013“programa. the cameras. LGL Project Coordinator Tomas Vytautas Raskevičius posingfor pozuoja prieškameras. LGL projektų koordinatorius Tomas Vytautas Raskevičius Changing Faces. First March for LGBT Equality inLithuania Embassy, shootingthemost spectacular moments. Stephanie Parenti Giordano, trainee at the U.S. akimirkas. Giordano fiksavo pačiasįdomiausias konferencijos JAV ambasadospraktikantė Stephanie Parenti and inquiries. LGL volunteer Koletta Jurskytė kindlyanswering allquestions klausimus. LGL savanorė Koletta Jurskytė mielai atsakinėjo įdalyvių andtheBaltic Pride 2013programme. 45 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 PRIĖMIMAS NYDERLANDŲ REZIDENCIJOJE 2013 M. LIEPOS 26 D. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

46 Nyderlandų karalystės rezidencijos kiemelyje susirinko daugiau nei 100 svečių. Ne therl Residence RECEPTION The Netherlands Residence gathered over 100guests. A ands T THE 26 JUL Y 2013

47 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Apie žmogaus teisių ir saviraiškos laisvės svarbą kalbė- Guests from the European Parliament highlighted the jo renginio svečiai iš Europos parlamento. LGL atstovai importance of human rights and the freedom of expres- padėkojo savanoriams, užsienio ambasadų atstovams, sion at the reception. The representatives of LGL were tarptautinių NVO atstovams bei organizaciniam- komi giving gratitude speeches for volunteers, representa- tetui. Buvo įteikti specialiai Baltic pride 2013 pagaminti tives from foreign embassies and international NGOs, atminimo suvenyrai. also for the organizing committee. Specially created commemorative souvenirs for Baltic pride 2013 were presented and handed.

JAV žmogaus teisių gynėjas ir LGBT aktyvistas Stuart Milk. LGL programų direktorius Eduardas Platovas. Stuart Milk, LGBT and human rights activist from the U. S. LGL Programmes Director Eduardas Platovas.

Norvegijos ambasadorius Leif Arne Ulland. Internetinio portalo „Delfi“ žurnalistas Mindaugas Jackevičius. Leif Arne Ulland, Ambassador of Norway. Mindaugas Jackevičius, journalist from the Delfi news portal.

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC Nyderlandų diplomatas Roy Kenkel. LGBT filmų festivalio ,,Kitoks kinas” iniciatorius Vytautas Dutch diplomat Roy Kenkel. Valentinavičius su draugu. Vytautas Valentinavičius, initiator of LGBT film festival Kitoks 48 kinas with a friend. promotional video. participantspartner Laurynas, inthe BalticPride2013 Women’s Society, andUgnėAndrijauskaitė andher Daiva Baranauskienė (on theleft), director of Kaunas Andrijauskaitė irjospartnerisLaurynas. (kairėje) ir„Baltic Pride2013“klipenusifilmavę Ugnė Kauno moterų draugijos direktorė Daiva Baranauskienė in Lithuania. Roel Dijkman,intern at theNetherlands Embassy Roel Dijkman. Nyderlandų ambasadosLietuvoje stažuotojas van Roozendaal andboard memberTanja Lehtoranta. Representatives ofILGA-Europe: Programmes Director Björn ir valdybos narė Tanja Lehtoranta. ILGA-Europe atstovai: programų vadovas Björnvan Roozendaal journal volunteer, journalist andboard memberoftheonline feminist Smiling guests: inthecentre, RasaNavickaitė, former LGL Baltic pride2013savanorė. žurnalo „Dilgėlė“ redakcijai. Kairėje –Katrine Smiet, dešinėje– LGL savanorė, žurnalistė, priklausofeministinio internetinio Gerai nusiteikusios viešnios,centre –RasaNavickaitė, buvusi Baltic Pride2013. Comedian Paulius Ambrazevičius, asupporter of „Baltic Pride2013“eitynėms. Humoristas Paulius Ambrazevičius išreiškė paramą banquet. Guests AušrinėSkirmantė andKatharina Danlerenjoying the mėgaujasi vaišėmis. Ambasados viešniosAušrinėSkirmantė irKatharina Danler Weronika Pośnik, BalticPride 2013 volunteer. Dilgėlė . Ontheleft isKatrine Smie t andontheright 49 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Atvyksta pirmieji ambasados svečiai (iš kairės): teisininkė Jolanta Samuolytė, LGBT aktyvistė Claire B. Dimyon, Flandrijos vyriausybės atstovas Koen Haverbeke (antra eilė, centre), Tomas Baranovas, Liberalų sąjūdžio Žmogaus teisių ir pilietinės

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC visuomenės komiteto pirmininkas. Arrival of the first guests (from the left): lawyer Jolanta Samuolytė, LGBT activist Claire B. Dimyon and Koen Haverbeke, representative of the Flemish Government (second row, centre), Tomas Baranovas, The Board Chair of the Liberals Movement 50 of the Republic of Lithuania Human Rights and Civil Society. 51 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Linksmai žygiuoja LGL projektų koordinatorius Tomas Vytautas Raskevičius, ELLI tyrėja Laura de Bonfils ir buvusi LGL savanorė Anna Shepherd iš Suomijos. Marching happily: Tomas Vytautas Raskevičius, LGL Project Coordinator, Laura de Bonfils, EIGE Research Assistant, and Anna Shepherd, LGL volunteer.

Psichologė Rasa Kuodytė-Kazielienė (kairėje) ir filosofė Nida Vasiliauskaitė (dešinėje). Psychologist Rasa Kuodytė-Kazielienė (on the left) and philosopher Nida Vasiliauskaitė (on the right).

Italijos ambasadorius Stefan Taliani de Marchio (kairėje)

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC ir Norvegijos karalystės ambasadorius Leif Arne Ulland. Ambassador of Italy Stefan Taliani de Marchio (on the left) and the Ambassador of the Netherlands 52 Leif Arne Ulland. Solidarity prizes awarded to friendsandsupporters of Baltic Pride2013. Padėkos prizas „BalticPride2013“ draugams ir rėmėjams. Eduardas Platovas (LGL Programmes Director, ontheleft) welcomed theguests. Kornel WillemSpaans(AmbassadoroftheNetherlands, ontheright), VladimirSimonko (LGL Board Chair, centre) and Simonko (centre) irLGL programų direktorius Eduardas Platovas (kairėje). Susirinkusius svečius sveikino Nyderlandų ambasadoriusKornel WillemSpaans(dešinėje),LGL valdybos pirmininkas Vladimiras 53 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Nyderlandų ambasadorius Kornel Willem Spaans. Ambassador of the Netherlands Kornel Willem Spaans.

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC Nyderlandų atstovė Europos Parlamente Sophie in ‘t Veld. Sophie in ‘t Veld, Dutch Member of the European Parliament. 54 and everyone should try”. Birgitta Ohlsson, Swedish Minister for European Affairs, promoting socialchange: “One person can make a difference, ką pakeisti, todėl privalome veikti“. Švedijos Europos reikalų ministrė Birgitta Ohlsson ragina prisijungti priesocialiniųpokyčių: „Irvienasžmogus galidaug LGL Volunteers Coordinator AlionaPolujanova. LGL savanorių koordinatorė AlionaPolujanova. 55 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 LGL projektų koordinatorius Tomas Vytautas Raskevičius svečiams rodo straipsnį apie Baltic Pride 2013 „Eitynes už lygybę”. LGL Project Coordinator Tomas Vytautas Raskevičius shows an article about the Baltic Pride 2013 March for Equality. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Svečių plojimai padėkos prizo laimėtojams. 56 Applause for the awarded. Robert Silberstein, DeputyChief ofMissionat theU.S. Embassy, giving athankyou speech. JAV ambasadorės Lietuvoje pavaduotojo Robert Silberstein padėkos kalba. Solidarity prizes were handedoutby LGL Board ChairVladimirSimonko andProject Coordinator Tomas Vytautas Raskevičius. Solidarumo prizus dalinoLGL projektų koordinatorius Tomas Vytautas Raskevičius (kairėje) irVladimiras Simonko. 57 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Į Vilnių atvyko Atviros Visuomenės Instituto Budapešte „Amnesty International“ patarėja politikos klausimais programų vadovas Gregory Czarnecki. Patricia Kaatee iš Norvegijos. Gregory Czarnecki, Programme Officer at the Open Society Patricia Kaatee, Policy Advisor at Amnesty International Foundation in Budapest. Norway.

ILGA-Europe valdybos narė Tanja Lehtoranta ir komunikacijos vadovas Jurijs Lavrikovs. ILGA-Europe board member Tanja Lehtoranta and Communications Manager Jurijs Lavrikovs.

Tarp svečių – Prancūzijos ambasadorė Maryse Eveline Berniau ir tarptautinės žmogaus teisių gynimo organizacijos „Amnesty International“ Europos institucijų skyriaus vadovas Nicolas Berger.

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC Among the guests were French Ambassador Maryse Eveline Berniau and Nicolas Berger, Director of Amnesty International European 58 Institutions Office. François Message andNathalie Sibille,filmmakers oftheBaltic Pride2013 promotional video from France. „Baltic Pride2013“ reklaminių klipų kūrėjai išPrancūzijos François Message irNathalie Sibille. LGL Project Coordinator Tomas Vytautas Raskevičius withHelleJacobsen, representative ofAmnesty International Denmark. LGL projektų koordinatorius Tomas Vytautas Raskevičius suorganizacijos International“ „Amnesty atstove HelleJacobsen. 59 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 BALTIC PRIDE 2013 EITYNĖS „UŽ LYGYBĘ“ 2013 M. LIEPOS 27 D. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

60 Lygybės ir tolerancijos idėjas palaikė didelis būrys eitynių dalyvių B 2013 MARCH ALTIC PRIDE A bigcrowd ofparticipants supportingequalityand tolerance FOR EQUALITY FOR EQUALITY 27 JUL Y 2013 61 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Liepos 27 dieną Gedimino prospektu vykusiose LGBT Eight hundred people were participating in LGBT and asmenų ir jų draugų eitynėse „Už lygybę!” dalyvavo 800 their friends march “For Equality” which took place asmenų. Pirmą kartą nepriklausomos Lietuvos istorijoje on Gediminas avenue on the 27th of July. For the first Baltic Pride eitynės nebuvo aptvertos tvoromis – viena time in the independent Lithuania’s history Baltic Pride kitai oponuojančios visuomenės grupės galėjo taikiai march was not fenced. Opposing groups of society could apsikeisti skirtingomis nuomonėmis, o šis demokratinis peacefully exchange different opinions and this demo- procesas nebuvo lydimas neramumų. Baltic Pride 2013 cratic process was not accompanied by disturbances. parodė, kiek daug galime pasiekti drauge. Susivieniję po Baltic Pride 2013 proved that we can reach much when žmogaus teisių vėliava, parodėme, jog esame skaitlinga we work together. United under the human rights flag socialinė grupė, kuri, esant reikalui, gali išeiti į gatves ir we have shown that we are a numerous social group garsiai ir spalvingai pareikalauti lygybės. which, if necessary, can go out to the streets and to re- quire for equality loudly and colorfully. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Vėliavėlės ir švilpukai eitynių dalyviams. 62 Flags and whistles for participants. Aurelija. LGL Project Assistant ŠarūnasSodoniswithhisgirlfriend LGL projektų asistentas ŠarūnasSodonissudrauge Aurelija. Actor, writer andjournalist Arkadijus Vinokuras. Aktorius, rašytojas iržurnalistas Arkadijus Vinokuras. Police ensured securityduringthe march. Policija rūpinosi eityniųsaugumu. Delfi. Mindaugas Jackevičius, journalist at thenews portal Naujienų portalo „Delfi“ žurnalistas Mindaugas Jackevičius. Slogan onaT-shirt: Hate isnotafamily value Užrašas ant marškinėlių: „Neapykanta nėra šeimosvertybė“. . 63 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 LGL savanorių koordinatorė Aliona Polujanova. LGL Volunteers Coordinator Aliona Polujanova. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Eitynėse dalyvavo ir anarchistai. Kairėje – feministė ir menininkė Vilma Fiokla Kurė. 64 Anarchists also attended the march. On the left, the feminist and artist Vilma Fiokla Kurė. Members of therock bandBetty (from the left): Elizabeth Ziff, Alyson Palmerand Amy Ziff. Roko išNiujorko grupė„Betty“ (iš kairės:): Elizabeth Ziff,Alyson Palmerir Amy Ziff. interview onnational television. Vladimir Simonko, LGL Board Chair, givingan interviu nacionalineitelevizijai. LGL valdybos pirmininko Vladimiro Simonko LGL volunteer Koletta Jurskytė. LGL savanorė Koletta Jurskytė. 65 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 „Amnesty International“ atstovai su vaivorykštės vėliava. Representatives of Amnesty International with a rainbow flag.

Kokios eitynės be muzikos? What kind of march would it be without music? us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC Tolerantiško jaunimo asociacijos sąmoningumo kėlimo kampanija. Awareness raising campaign by the Tolerant Youth Association. (On the poster: ignorance, interest, understanding. 66 Where do you stand?) Participants showed theirsolidaritywiththe LGBT community in Russia. išreiškėDalyviai savo paramą irRusijos LGBT bendruomenei. Participants ofthemarch. Eitynių dalyviai. in theBalticPride2013March for Equality. Organizers ofNew York CityPrideparticipated Pride 2013„Eitynesužlygybę“. Niujorko eityniųorganizatoriai palaikė Baltic 67 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Dalyviai žygiuoja Gedimino prospektu. Centre – LGBT teisių aktyvistas Stuart Milk. 68 Marching in the central Gediminas Avenue. In the centre, LGBT rights activist Stuart Milk. 69 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Tarnyboje. Vilniaus apskrities vyriausiojo policijos komisariato Viešosios tvarkos valdybos viršininkas – Vytautas Grašys. On duty. Vytautas Grašys, Chair of the Public Order Department of the Vilnius County Chief Police Commissariat.

Tarp dalyvių – Švedijos Europos Sąjungos reikalų ministrė Birgitta Ohlsson (centre) ir Seimo narė Marija Aušrinė Pavilionienė (dešinėje). Among the participants were Swedish Minister for EU Affairs Birgitta Ohlsson (in the centre) and MP Marija Aušrinė Pavilionienė (on the right).

Iš kairės: LGL valdybos narė Ausma Sakalauskaitė, valdybos pirmininkas Vladimiras Simonko, Seimo narės Giedrė Purvaneckienė ir Marija Aušrinė Pavilionienė bei Europos Parlamento LGBT teisių grupės viceprezidentė Ulrike Lunacek. From the left: LGL Board Member Ausma Sakalauskaitė, Board Chair Vladimir Simonko,

us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC MPs Giedrė Purvaneckienė and Marija Aušrinė Pavilionienė and Ulrike Lunacek, co-president of the European Parliament 70 Intergroup on LGBT Rights. Participants ofthemarch thebiggestcarrying rainbow flaginLithuania. nešadidžiausiąLietuvojeEitynių dalyviai vaivorykštės vėliavą. Celebrating equality. Švenčiame lygybę. 71 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Eitynių dalyviai. 72 Participants of the march. 73 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Plojimai ir sveikinimai (iš kairės): LGL valdybos narė Ausma Sakalauskaitė, valdybos pirmininkas Vladimiras Simonko, advokatas Vytautas Mizaras, Europos Parlamento LGBT teisių grupės viceprezidentė Ulrike Lunacek ir Seimo narė Marija Aušrinė Pavilionienė. Applauses and greetings (from the left): LGL Board Member Ausma Sakalauskaitė, Board Chair Vladimir Simonko, attorney Vytautas Mizaras, Co-President of the European Parliament Intergroup on LGBT Rights Ulrike Lunacek and MP Marija Aušrinė Pavilionienė.

Įvairiaspalvė minia. Colourful crowd. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Eitynių akimirka. 74 Moment from the march. Volungevičius. the picture: Kristina Sagaidak and Vainius Heterosexuals alsosupportLGBT rights. In Vainius Volungevičius. asmenys. Nuotraukoje –Kristina Sagaidak ir LGBT teises palaiko irheteroseksualūs Youth Organization) enjoying themarch. Lesbian, Bisexual, Transgender andQueer Representatives ofIGLYO (International Gay, „IGLYO“ atstovės džiaugiasieitynėmis. Tarpautinės LGBT jaunimoorganizacijos LGBT Rights. of theEuropean Parliament Intergroup on Greetings from Ulrike Lunacek,Co-President teisių grupėsviceprezidentė Ulrike Lunacek. sveikinaDalyvius Europos Parlamento LGBT 75 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Šildymo kainos – kita opi problema Lietuvoje. Heating prices are another troublesome issue in Lithuania (sign says: Reduce heating prices). us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

Eitynėms nepritariantys piliečiai. 76 Protestors opposing the march. Loyal four-legged colleague. Ištikimas keturkojis kolega. pictures withMPPetras Gražulis. “Moment ofglory su SeimonariuPetru Gražuliu. „Šlovės akimirka“ –jaunuoliaifotografuojasi criticised themarch. Kaunas Stanislovas Buškevičius fiercely MP Petras Gražulis andDeputyMayor of Stanislovas Buškevičius. Gražulis irKauno miesto mero pavaduotojas Priešiškai nusiteikę Seimonarys Petras ” –youngsters taking 77 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 Apie LGL

Nacionalinė lesbiečių, gėjų, biseksualių ir transseksualių teisėms visų pirmiausia yra demokratijos ir efektyvios (LGBT) asmenų teisių gynimo asociacija LGL – vieninte- žmogaus teisių apsaugos visiems Lietuvos Respublikos lė išimtinai LGBT bendruomenės interesams atstovau- piliečiams be išimties klausimas. janti nevyriausybinė organizacija Lietuvoje. Savo veiklą pradėjusi 1993 metų gruodžio 3 dieną1, asociacija LGL Asociacijos LGL biuras yra įsikūręs Vilniuje, A. Jakšto g. yra viena brandžiausių ir stabiliausiai veikiančių pilie- 22-15. Čia LGL komanda administruoja ir įgyvendina tinio sektoriaus organizacijų šalyje. Pagrindinis asocia- daugybę projektų, organizuoja susitikimus bei regulia- cijos veiklą apibūdinantis principas – nepriklausomybė riai kviečia LGBT bendruomenės narius ir juos palai- nuo bet kokių politinių ar finansinių interesų, siekiant kančius asmenis į įvairiausius renginius. LGL biure vei- efektyvios LGBT bendruomenės įtraukties ir socialinės kiančiame LGBT centre įsikūrusi su organizacijos veikla integracijos Lietuvoje. LGL išimtinai siekia nuoseklaus susijusios literatūros skaitykla, galima pasinaudoti ne- LGBT asmenų žmogaus teisių progreso, pasitelkdama mokamu interneto ryšiu bei užsukti puodeliui kavos ar per dvidešimt veiklos metų sukauptą patirtį advokaci- arbatos. LGBT centras atviras visiems geranoriškai nu- jos, sąmoningumo didinimo ir bendruomenės stiprini- siteikusiems lankytojams, norintiems sužinoti daugiau mo srityse. apie organizacijos vykdomą veiklą bei LGBT asmenų žmogaus teisių padėtį Lietuvoje. Šiuo metu LGL komandą sudaro 11 bendruomeninės Valdybos narių, 7 nuolatiniai darbuotojai, 2 tarptauti- Asociacija LGL yra Nacionalinio lygybės ir įvairovės foru- niai savanoriai (prie organizacijos veiklos prisidedan- mo (NLĮF) bei Žmogaus teisių koalicijos narė. LGL taip pat tys Europos savanorių tarnybos projektų rėmuose), priklauso tokioms tarptautinėms organizacijoms kaip taip pat virš 20 savanorių tiek Lietuvoje, tiek užsienyje. ILGA (The International Lesbian and Gay Association), Mūsų komanda – jaunatviška, dinamiška, besikeičianti IGLYO (The International Lesbian, Gay, Bisexual, Trans- ir visuomet atvira naujiems nariams, idėjoms ir projek- gender, Queer Youth and Student Organization), EPOA tams. Svarbu pabrėžti, jog organizacijos veikloje -daly (The European Pride Organisers Association), TGEU (The vauja ne tik homoseksualios orientacijos asmenys. Šalia European Transgender Network) ir ANSO (Association LGBT bendruomenei priklausančių asmenų didžiuoja- of Nordic and Pol-Balt LGBTQ Student Organizations). mės mūsų draugais ir rėmėjais, kuriems parama LGBT Tikime, jog savo tikslų efektyviausiai galime siekti tik matydami LGBT teisių klausimą platesniame žmogaus

1 Oficialiai asociacija LGL Lietuvos Respublikos Teisingumo Minis- teisių diskurse, todėl aktyviai remiame įvairias iniciaty- terijoje buvo įregistruota 1995 metų gegužės 4 dieną. vas tiek nacionaliniu, tiek tarptautiniu lygmeniu. us 2013 V il n i us PRIDE BALTIC

78 without any exceptions. Lithuania of Republic the of citizens all for protection the question of democracy and effective human rights sors for whom the support for LGBT rights is first of all ways welcome. We are proud of our friends and spon- organization activities the in participate people LGBT only not that emphasize to worth is It projects. and ideas members, new for open always and evolving dynamic, youthful, is team are Our etc. and ideas posters, texts, abroad events, with helping and Lithuania from volunteers 20 than of European framework Voluntary project.Service In addition, more the in work who volunteers national inter 2 employees, full-time permanent 7 members, Board community 11 of consists team LGL Currently community strengthening. for consistent LGBT persons’ human rights progress and aims LGL Lithuania. in community LGBT of integration nancial interests in pursuance of effective inclusion and fi- or political any from independence of principle the on based is work country. Its the in organizations civic stable and mature most the of one is LGL Now 1993. Lithuania. LGL activities started on the 3 in community LGBT of interests representing clusively NGO ex only the is LGL organization rights persons’ (LGBT) transgender and gay, bisexual lesbian, National About LGL – straight allies are also al- also are allies straight – rd of December, - - tion of Nordic and Pol-Balt LGBTQ Student Organizations ). (The European Transgender Network EPOA (The European Pride Organisers Association Organization Student and Youth Queer Transgender, Bisexual, Gay, Lesbian, International (The IGLYO tion), tions: ILGA (The International Lesbianand Gay Associa is also a member of a number of international organiza- Diversity Forum (NEDF) and Human Rights Coalition. LGL Association LGL is the member of National Equality and ous initiatives on national and international level. better world. Therefore we are actively supporting vari- a for struggle their in other each with cooperating are organizations rights human when and discourse rights human wider a in seen are rights LGBT when only tive effec is goals our achieve to seeking that believe We LGBT persons’ humanrights situation inLithuania. organization’smoreabout knowtoeager and activities cof fee. or LGBT teacenter is open of for all goodwill cup visitors who are a and chat a for by stop simply to or internet free use to possibility a library, a is there events. LGBT information center is located in LGL office: various tosupporters their as well as members munity com- LGBT inviting and meetings organizing projects, implementing tasks daily the in involved is team LGL LGL office is situated in Vilnius, A. Jakšto str. 22-15. Here ) ir ANSO (Associa ), TGEU ), - - - - 79 BALTIC PRIDE Vilnius 2013 BALTIC PRIDE Vilnius 2013

Tarptautinis LGBT festivalis ir eitynės už lygybę International LGBT festival and march for equality

Leidėjas / Publisher Asociacija LGL A. Jakšto g. 22-15, Vilnius, LT-01105 Tel.: 8 5 261 03 14 Faksas: 8 5 213 07 62 [email protected]

www.atviri.lt www.lgl.lt www.facebook.com/lgl .lt

ISBN 978-609-420-361-9 © Lietuvos gėjų lyga, 2014

BALTIC PRIDE VILNIUS 2013 2 0 1 3 US I N IL V BALTIC PRIDE

ISBN 978-609-420-361-9

9 7 8 6 0 9 4 2 0 3 6 1 9