EDİP CANSEVER ŞÜKRÜ GENÇ / Sarıyer Belediye Başkanı

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

EDİP CANSEVER ŞÜKRÜ GENÇ / Sarıyer Belediye Başkanı SAYI: 09 ŞUBAT 2018 ÜCRETSİZDİR SARIYER BELEDİYESİ KENT KÜLTÜRÜ VE YAŞAM DERGİSİ “Ne gelir elimizden insan olmaktan başka” Doğumunun 90. yılında EDİP CANSEVER ŞÜKRÜ GENÇ / Sarıyer Belediye Başkanı Merhaba Sevgili Dostlar, Elinizde tuttuğumuz YEŞİL MARTI’nın Şubat YEŞİL MARTI’nın bu sayısında da yine SARIYER’imizin, sayısında, yine bir efsaneye, yine Türk Şiiri’nin tarihi, turistik, doğal ve kültürel güzelliklerine ilişkin temel taşlarından birine ayırdık kapak konumuzu. bölümleri okuyabilirsiniz. Mesela, İsmail Bakar’ın kaleminden, “Sarıyer’in Anıt Ağaçları”nı. Orhan Alkaya’nın kullandığı tabirle “Biraz Üç Alman yazardan üç kısa masalın ve Türk günün içinde, biraz da dışında, zamanınsa tam Sineması’nın çok yönlü sanatçılarının yer aldığı içinde” olmuş bir şaire.. EDİP CANSEVER’e… bölümlerimiz de ilginizi çekebilecek sayfalarımız arasında. Hani şu, “..Ve yazmış olacağım bir de.. Her Şeref Birsel, yine bir efsane şairimiz Özdemir dönemde, her çağda. Sevdanın kendi özgü Asaf’ın Lavinia şiirini, Metin Yeğin de diliyle…” diyen CANSEVER… Hemingway’i analiz etti bu sayımız için. Hani şu, “Bütün sanatsal türler, şiirin Sarıyer Belediyesi’nin önemli kültür sanat etkinlikleri potasında eriyebildiğince, şiirin doğal FAKİR BAYKURT ÖYKÜ YARIŞMASI’nın detaylarını gereçleridirler” diyen CANSEVER… Mayıs ayında yapılacak geleneksel EDEBİYAT Hani, şair kişinin tanımını yaparken, “Şair, GÜNLERİ’ne ilişkin bilgileri ve yine Belediyemiz’in kendi kişiliğini şiirinin ardında gizlemesini iyi yeni modern kompleksi bünyesinde yakında açılacak bilmelidir” diyen CANSEVER.. olan BKSM (BOĞAZİÇİ KÜLTÜR SANAT MERKEZİ)’nin duyurularını da bu sayımızda bulabilirsiniz. En güzel dizeleri, yaşamından kesitlerle çarpıcı fotoğraf albümü ile ve hakkında yazılan nefis Kısacası, yine dopdolu bir YEŞİL MARTI ile anlatım ve analizlerle karşınızdayız. EDİP CANSEVER sayfalarımız, bu sayının en Kültür, Sanat, Sevgi, Barış ve Huzur dolu günler önemli içerikleri arasında. diliyorum. Yeşil Adres: Yaşar Kemal Kültür SAYI: 09 ŞUBAT 2018 [email protected] Merkezi, Derbent Mahallesi Sahibi: T.C. SARIYER BELEDİYESI ADINA ŞÜKRÜ GENÇ Akgün Caddesi No: 1 Sarıyer / İstanbul Genel Yayın Yönetmeni Editör Yayın Kurulu CENGİZ KAHRAMAN ASLAN ÖZDEMİR Halil Genç [email protected] [email protected] Vecdi Çıracıoğlu www.sariyer.bel.tr Filiz Coşkun 444 1 722 Genel Koordinatör Yayın Koordinatörü Cengiz Kahraman İSMAİL ERDEM VECDİ ÇIRACIOĞLU Aslan Özdemir [email protected] vecdihisar @gmail.com Baskı: Turkuvaz Haberleşme ve Yay. A.Ş. Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Kreatif Yönetmen Sabah Matbaa Tesisleri Sancaktepe / İstanbul ÖNDER KÖMÜR MUSTAFA GÖKMEN Tel: 0216 585 90 00 [email protected] [email protected] 3 Yeşil DOSYA: EDİP CANSEVER sandığı da olmuştur belki... türlü görünmeyenin apayrısı / EDIP CANSEVER Bayan Sara, “Tanrım / bana Gün günden sevdaya benzer”e öykümü geri ver” dediğinde, uzatırsak, beliren sürekli¬likte Bir gün bir su birikintisinde asıl sözü, “bu otelden de “ölünen yüzler gibi bir Seni Günlere Böldüm bunalmıştım” ol¬duysa eğer, bütündür adamlar”ı mı buluruz? tanıdım sakallarımı kendimde, Manastırlı Hilmi Bey’e İşte bam teli! Ölen yüzler Seni günlere böldüm, seni aylara mektup yazan Cemile’yle Cemal’i değil, ölünen yüzler... Asyatik Daha yıllara, yüzyıllara böleceğim Edip Cansever’de buluşturan bir bir mitologyanın kendine Ve her zaman söyleyeceğim ki beni anla kerteriz görme konusunda, sayısız projeksiyonu... Edip Cansever’in, EDİP CANSEVER haklar bulabilirim demektir. niye söylensel önyüzlü uzun Böyle eskitilmiş de olsa bu kalbi Her şeyi bir bir anımsıyordu! şiirlere bağlandığını anlar gibi Minesi çatlamış bir diş gibi durduracağım karşısında. Cumhuriyet’e geçişle hatırat oluyorum, bu yazıyı yazarken. geleneğimizin geri sayması iyi mi “Gitmek”i yazmıştı defterine Şiirler söylenir, şiirler biter ol¬muştur acaba? Ya hatırladıklarını çoktan! Ama gitmedi gibi görünür. Biz bu sevdayı neresine sakladıktı sen ona bak da şiire değil de düzyazıya geçseydi? Hayır! Hep gitti... Yahut kaç potansiyel şair, Nereye? Kahverengi avuçlarına mı gözlerinin hatıralarında boğulmuştur? “Ve aşklar ki şekilsiz Tam oradan mı kahverengi yağan bir aydınlığa. “Bahar Sezgisi Bahar Ötesi— eylemlerdir gün günden” den, Bütün günler yenileşir her bekleyişte Bahar Ertesi” şiirinin sonunda, “Ama her şeyden önce / Ona “Bir başka yol bulmalı bana kalırsa” bir merhaba desem”e... Ve bütün dünler, bütün geçmişler dedikten hemen sonra, tam dokuz “Ne çıkar siz bizi anlasanız da Kapını açarsın ki bir de, hiç kimseler yok / Evet, siz bizi anlamasanız da “nasıl” eklemiştir. Çaresiz, benim sana gelişim de hep böyle. İşte, o inanılmaz geniş alnının ne çıkar / Eh, yani ne çıkar siz hiçbir kırışığında boğulmamasını, bizi anlamasanız da.” Önünde Dün akşama doğru turuncu bir bulut geçti gövdesinden gelen sesi değil, sonunda, “Ne gelir elimizden insan Sonra bütün bulutlar hep birden geçti yarattığı auranın sesini dinlemesine olmaktan başka?” bağlayabilir miyiz. Herkesin Gözlerinin o derin tarihinde, Anılar, anılar, belki hepsi bir kelime. hemen anlayabileceği haliyle “Hangi hoş kokulu zamanların, söylersek; ürettiği yazıda —şiirde— acıyla unutulmuş / Çağların boğulmamış az şairdendir. Bunu, katı bilinci”! Kimbilir, dağınık Bu Gemi Ne Zamandır Burada zamanın içinde olmayı seçen¬ler olmayan dağılımının bir açıklaması Bu gemi ne zamandır burada klasmanı içinde(n) söylüyorum... da buradadır belki. Çoktan boşaltmış yükünü “İnsan şiiri çoğu kez Güçlü ve yılgın! Sunduğunda yazdıktan sonra düşünüyor.” bu da vardır. Yılgın: asla umut Gece de olmuş, rıhtım da bomboş İşte bir kendinin ‘kazıcısı’ndan, en beslememiş gibi görünür-- aslında Mavi bir suyun düşünü uyutur bir tayfa hakiki şiiri sözü! beklentidir burada ‘umut’un Buradan giderek, içini dışa karşılığı... Ufkunu aurasında tutan Arkada, güvertede çıkardıktan sonra, zihninin gizli da budur belki... Ah, neresinden baksam sessizlik gene. kompartımanlarını deşifre ettikten Ama güçlü... Hep yazdı! son ana sonra, bir de aynaya bakmış mıdır? kadar yarattığını üretti... Yılgınlığı Yürürüm usuldan, girerim bir meyhaneye Orada, “Bütün yüzler birbirine ne kadar filozofik ise güçlülüğü o İçerde üç beş kişi karıştı”dan vazgeçip, “Günaydın” kadar reeldi. demiş midir atılmış bir kâğıt Hep bakmıyormuş gibi bakan, Yalnızlık üç beş kişi parçasına? görmüyormuş gibi gören yüzünde, Bir kadeh rakı söylerim kendime İşte benim soru(nu)m, tam da bu arka plan vardır: Güçlülük! Bir kadeh rakı daha söylerim kendime bu noktada, Cansever’in, yüzüne “Bir gün bir su birikintisinde bakma serüvenine karşı duyduğum tanıdım sakallarımı”. İşte -Söyle be! ne zamandır burda bu gemi derin merakta düğümleniyor. yaklaşıldı şimdi o yüze... Bundan -Denizin değil hüznün üstünde “Bir gün seninle ve mıdır Edip Cansever’in hep sevişmeden / sevdaya baktık sakalsızlığı? n Belki yarın gidecek ikimiz”in tarihini, “Tut ki ben her Bir anı gelecek bir başka anının yerine. İnsan bazen ağlamaz mı bakıp bakıp kendine. Adsız Bir Çiçek Bir çehrenin şiiri için önsöz Rengini dünyaya ilk defa sunan Adsız bir çiçek gibi parlıyorsa gözlerim EN ÇOK “bir”i kullandı. “Bir” ki, ipince humourunu kaç kişi Sevgilim sen kalmıştın sen, ey sonbahar ORHAN ALKAYA ayrımsamıştır, bile¬mem... ılımı, dörtnala gelen”... “İyimser Çünkü Edip Cansever’in Bana ‘sen bir şairsin’ dediğin zaman. neresi midir? Tam olarak söylemek humour’u, “Mendilimde kan bir duvarcıyım her gün bir tuğla tanımlanan arasındaki ayrım kadar Yalnız sana yazıyorum bu şiiri düşürürüm elimden”... “Bir tutam istemem ama, bana tıraşlı bir sabah keskindir burası... “Gezginim, açık sesleri” kırılganlığındaydı. “Bir saçın öne düşüştü”... “Belli belirsiz yüzünü düşündürdü bu yazdığım. denizlerden yanayım / Bir de ölü nedir ki bir ölüm nedir / İstersen bir şiir gibi okuma bir birim”... Biraz daha geliştirirsek, “insan Akdenizliyim, bu işte böyle kalır Acıyla kirlenmektir, acıyla Çünkü her yıl yeniden yazacağım onu Bir’di ve birisiydi... yaşadığı yere benzer” dizesini / —...— / Biz ki bir konuşuruz, sevinmektir”. Şiirde akustik’i aradı. Alnıyla —ilk bulabiliriz. Giderek, Mefharet Hanım’ı geriye on şey kalır”. Ne kadar az nokta, virgül Soğuklar başlayınca havalanıp ve son kez Amerikan Hastanesi’nin düşünmekten de alıkoyamıyorum Bu noktada, aynı şiirden — kullanmış. Düzyazıyı mı Millerce yol katettikten sonra Reanimasyon Servisi’nde kendimi. Sonrası kalır— giderek. “Vakit dağıtıyordu, bilincini mi birbirine Güneyi tadan bir kuşun sevinciyle. ayrımsadığım— ayakları arasındaki O da bir “temsil” şairiydi. vakit incelen vakit” dersem, uluyordu? akustik gibi. Belki... Temsil ne midir? Biraz, günün açıklan¬maya başlar ayrım. Otel saplantısını da hep Ve yazmış olacağım bir de Buradan gelen bir dağılımı vardır. içinde ve dışında olmaktır... Yüzünde taşıdığı melankoli, şiir düşünmüşümdür. Sanırım, Her dönemde her çağda Ama hiç dağınık olmadı sanki... Zamanınsa tam içinde! tarihine olan sımsıkı ve gösterişsiz gidilecek en uzak yerdi orası... Bütün şiirleri bir kesişim Gün ya da süre ile zaman bağlılığındandı, diyorum. Sürekli Dünyası öyle içrekleşmişti ki, Sevdanın kendine özgü diliyle. noktasında buluşur bence. Orası arasındaki ayrım... Tanımlayanla derinleşti mi bu melankoli? O kadar alnının kırışıklarını bir dalgalı deniz 4 5 Yeşil DOSYA: EDİP CANSEVER BAŞLANGIÇ ŞİİR ÜSTÜNE SÖYLEŞİ NOTLARI Doğanın bana verdiği bu ödülden Çıldırıp yitmemek için “NE GELİR ELİMİZDEN İNSAN OLMAKTAN BAŞKA” İki insan gibi kaldım EDIP CANSEVER Birbiriyle konuşan iki insan. Benden veya benim kuşa- DOĞUMUNUN 90. YILINDA ğımdan önce yazılmış şiirleri 1 kendi değerleriyle başbaşa bırakarak araya kesin
Recommended publications
  • Garip Ve İkinci Yeni Şiirinde Bir Kaynak Olarak Humour Ve İroni
    GARĐP ve ĐKĐNCĐ YENĐ ŞĐĐRĐNDE BĐR KAYNAK OLARAK HUMOUR ve ĐRONĐ ∗ Özlem FEDAĐ ÖZET Bu çalışmada, Türk şiir tarihinde nesnel gerçeklik, yalınlık ve doğallığı esas alan bir estetik alt yapıyla, 1930’lu yılların sonundan itibaren toplumun alt ve orta katmanlarının dünyasını yansıtmayı hedefleyen Garip (I. Yeni) şiirine, “humour/mizah” ögesinin estetik yapı, an- latım biçimi ve topluma yönelişte bir kaynak oluşu üze- rinde durulacak; ayrıca Đkinci Yeni şiirine “humour”dan çok “ironi”nin kullanılması ve her iki şiir hareketinin humour ve ironiyi şiirde kullanış şekli değerlendirilmeye çalışılacaktır. Anahtar sözcükler : humour, ironi, Garip, Đkinci Yeni, şiir HUMOUR AND IRONY IN THE POEMS OF GARĐP AND ĐKĐNCĐ YENĐ (THE SECOND NEW MOVEMENT) ABSTRACT This study is going to point out that, with an aes- thetic structure based on objective truth, simplicity and unsophisticatedness in the history of Turkish poetry, Garip’s poetry (First New Movement), which since the end of the 1930’s aimed to reflect the societies middle class and lower class layers, has in matters of the aesthetic structure, the phraseology and the way of addressing the public, it’s source in the element of “humour”. ∗ Dr., Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, [email protected]. Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 4 /1-I Winter 2009 998 Özlem FEDAĐ Furthermore this study is going to deal with the subject of acquirement of the element “irony” instead of “humour” through the “Second New Movement”, which was seen as the new poetical movement and the analysis of the utilisation of the elements “irony” and “humour” within the poetical languages used by both movements.
    [Show full text]
  • From Translation to Originals … Is It Just a Short Step?
    New Writing The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing ISSN: 1479-0726 (Print) 1943-3107 (Online) Journal homepage: https://www.tandfonline.com/loi/rmnw20 From translation to originals … is it just a short step? Şirin Okyayuz To cite this article: Şirin Okyayuz (2017) From translation to originals … is it just a short step?, New Writing, 14:3, 348-368, DOI: 10.1080/14790726.2017.1301961 To link to this article: https://doi.org/10.1080/14790726.2017.1301961 Published online: 28 Mar 2017. Submit your article to this journal Article views: 152 View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at https://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rmnw20 NEW WRITING, 2017 VOL. 14, NO. 3, 348–368 https://doi.org/10.1080/14790726.2017.1301961 From translation to originals … is it just a short step? Şirin Okyayuz Department of Translation and Interpreting, Bilkent University, Ankara, Turkey ABSTRACT ARTICLE HISTORY Even today, many examples of contemporary books for children in Received 10 July 2016 Turkey are translations. On the other hand, Turkish authors have Revised 17 January 2017 been writing books for children for some time now and recently Accepted 27 February 2017 different genres of books have also appeared on the Turkish KEYWORDS market. One of these genres is biographies about famous people Translation of children’s for primary school students. The scope of this study entails literature; biographies for translated biographies about famous people for child readers and children; appropriation of current Turkish originals in this genre available today.
    [Show full text]
  • Yüksek Lisans Tezim
    T.C. İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI İKİNCİ YENİ ŞİİRİNDE FOLKLOR (YÜKSEK LİSANS TEZİ) Ahmet İlhan SANCAK Danışman: Dr. Öğr. Üyesi Alphan Yusuf AKGÜL İSTANBUL 2020 T.C. İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI İKİNCİ YENİ ŞİİRİNDE FOLKLOR (YÜKSEK LİSANS TEZİ) Ahmet İlhan SANCAK Danışman: Dr. Öğr. Üyesi Alphan Yusuf AKGÜL İSTANBUL 2020 TEZ ONAY SAYFASI T.C. İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ MÜDÜRLÜĞÜNE Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nda 010118YL01 numaralı Ahmet İlhan Sancak’ın hazırladığı “İkinci Yeni Şiirinde Folklor” konulu yüksek lisans tezi ile ilgili tez savunma sınavı, 22/06/2020 günü (14 : 00 – 15 : 00) saatleri arasında yapılmış, sorulan sorulara alınan cevaplar sonunda adayın tezinin başarılı olduğuna oy birliği ile karar verilmiştir. Dr. Öğr. Üyesi Alphan Yusuf AKGÜL Prof. Dr. Ayşe Emel KEFELİ İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi (Tez Danışmanı ve Sınav Komisyonu Başkanı) Prof. Dr. Bâki ASİLTÜRK Marmara Üniversitesi BEYAN Bu tezin yazılmasında bilimsel ahlâk kurallarına uyulduğunu, başkalarının eserlerinden yararlanılması durumunda bilimsel normlara uygun olarak atıfta bulunulduğunu, kullanılan verilerde herhangi bir tahrifat yapılmadığını, tezin herhangi bir kısmının bu üniversite veya başka bir üniversitedeki başka bir tez çalışması olarak sunulmadığını beyan ederim. Ahmet İlhan SANCAK 22/06/2020 ÖZ Bu çalışma, İkinci Yeni şiiri - folklor ilişkisine odaklanmaktadır. İkinci Yeni şiir atılımının öncü ozanlarının, özellikle 1960’lı yıllar ve sonrasındaki şiir evrelerinde, dönemin kimi gazete ve edebiyat dergilerinde kaleme aldıkları poetik metinler, söyleşi, soruşturma cevapları, açıkoturumlar vb. yerlerdeki görüşlerinde geleneğe ve özellikle folklora, Halk şiirine dair sıkça açıklamalar yaptıkları, bu çerçevedeki sorulara cevaplar verdikleri görülmektedir.
    [Show full text]
  • MURAT BELGE • Şairaneden Şiirsele İletişim Yayınları 2572 • Murat Belge Toplu Eserleri 19 ISBN-13: 978-975-05-2318-2 © 2018 İletişim Yayıncılık A
    MURAT BELGE • Şairaneden Şiirsele İletişim Yayınları 2572 • Murat Belge Toplu Eserleri 19 ISBN-13: 978-975-05-2318-2 © 2018 İletişim Yayıncılık A. Ş. 1. BASKI 2018, İstanbul YAYINA HAZIRLAYAN Yalçın Armağan KAPAK Suat Aysu KAPAK FOTOĞRAFI Paul Klee, “A Young Lady’s Adventure”, 1922 UYGULAMA Hüsnü Abbas DÜZELTİ Remzi Abbas - Barış Özkul BASKI Sena Ofset · SERTİFİKA NO. 12064 Litros Yolu 2. Matbaacılar Sitesi B Blok 6. Kat No. 4NB 7-9-11 Topkapı 34010 İstanbul Tel: 212.613 38 46 CİLT Güven Mücellit · SERTİFİKA NO. 11935 Mahmutbey Mahallesi, Devekaldırımı Caddesi, Gelincik Sokak, Güven İş Merkezi, No: 6, Bağcılar, İstanbul, Tel: 212.445 00 04 İletişim Yayınları · SERTİFİKA NO. 10721 Binbirdirek Meydanı Sokak, İletişim Han 3, Fatih 34122 İstanbul Tel: 212.516 22 60-61-62 • Faks: 212.516 12 58 e-mail: [email protected] • web: www.iletisim.com.tr MURAT BELGE Şairaneden Şiirsele Türkiye’de Modern Şiir MURAT BELGE 1943’te doğdu. İ.Ü. Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölü- mü’nü bitirdi. 12 Mart döneminde iki yıl cezaevinde kaldıktan sonra 1974’te üniver- siteye döndü. 1981’de doçentken istifa etti. Halkın Dostları, Birikim, Yeni Dergi, Yeni Gündem, Milliyet Sanat, Papirüs dergilerinde ve Cumhuriyet, Demokrat, Milliyet, Ra- dikal, Taraf gazetelerinde yazdı. 1983’te İletişim Yayınları’nı kurdu. 1997’de profesör olan Murat Belge, Bilgi Üniversitesi’nde öğretim üyesi. Kitapları: Tarihten Güncelliğe (Alan, 1983; İletişim, 1997), Sosyalizm, Türkiye ve Gelecek (Birikim, 1989), Marksist Estetik (BFS, 1989; Birikim, 1997), The Blue Cruise
    [Show full text]
  • Cahit Zarifoğlu Şiirinde İyilik Ve Kötülük İmgeleri
    T. C. FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ LİSANSÜSTÜ EĞİTİM ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI YÜKSEK LİSANS TEZİ CAHİT ZARİFOĞLU ŞİİRİNDE İYİLİK VE KÖTÜLÜK İMGELERİ ŞEYMA SUBAŞI 160101018 TEZ DANIŞMANI PROF. DR. HASAN AKAY İSTANBUL 2019 Cahit Zarifoğlu Şiirinde İyilik ve Kötülük İmgeleri ÖZET Geçmişten bugüne bakıldığında gerek kutsal kitaplarda yer almış gerekse hem felsefenin hem edebiyatın ilgi alanı içerisinde olmuş iyilik ve kötülük kavramlarının genelde Türk şiiri özelde ise Cahit Zarifoğlu şiirinde önemli bir yeri vardır. İyilik ve kötülük imgeleri şairlerin şiirinde gerek çeşitli ortaklıklar gerekse farklılıklar ekseninde kimi zaman bir tekamül sürecinde olmuş kimi zamansa değişim göstermiştir. Bu yönüyle ilgili konu çalışılmaya değer olarak görülmüş ve bu tezin omurgasını oluşturmuştur. Şairlerin imge anlayışları, iyilik ve kötülük kavramlarına olan bakışı yer yer değişse de, onları belli çerçeveler içinde ortak kılan yönler de söz konusudur. Bu çalışmada çeşitli imge tanımları birçok edebiyat tarihçisinin ve şairin gözünden ele alınmış, imgenin kaynaklarına ve imgenin sınıflandırılmasına değinilmiştir. Türk şiirinde iyilik ve kötülük imgelerine genel bir bakış sağlanmış, bu imgeler kapsamında Zarifoğlu şiiri incelenmiştir. Şairin şiirinde etkisi çokça görülen İkinci Yeni hareketindeki belli benzerlik, farklılık ve çeşitli etkileşimler de tezin konusunu oluşturmuş, Zarifoğlu şiirinin bu poetik atmosferde durduğu yer incelemeye ve dikkate değer görülmüştür. Çalışmayı hazırlamamda bana maddî manevî katkılarını eksik etmeyen değerli hocam Prof. Dr. Hasan Akay’a teşekkürlerimi sunuyorum. Anahtar Kelimeler: imge, Cahit Zarifoğlu, İkinci Yeni, iyilik ve kötülük imgeleri iii IMAGES OF GOOD AND EVIL IN CAHİT ZARİFOĞLU POETRY ABSTRACT From the past to the present, the concepts of good and evil, which have taken place in the sacred books as well as in the field of both philosophy and literature, have an important place in Turkish poetry and especially in the poet Cahit Zarifoğlu.
    [Show full text]
  • From Translation to Originals … Is It Just a Short Step?
    New Writing The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing ISSN: 1479-0726 (Print) 1943-3107 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/rmnw20 From translation to originals … is it just a short step? Şirin Okyayuz To cite this article: Şirin Okyayuz (2017) From translation to originals … is it just a short step?, New Writing, 14:3, 348-368, DOI: 10.1080/14790726.2017.1301961 To link to this article: https://doi.org/10.1080/14790726.2017.1301961 Published online: 28 Mar 2017. Submit your article to this journal Article views: 81 View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rmnw20 Download by: [Bilkent University] Date: 22 November 2017, At: 00:26 NEW WRITING, 2017 VOL. 14, NO. 3, 348–368 https://doi.org/10.1080/14790726.2017.1301961 From translation to originals … is it just a short step? Şirin Okyayuz Department of Translation and Interpreting, Bilkent University, Ankara, Turkey ABSTRACT ARTICLE HISTORY Even today, many examples of contemporary books for children in Received 10 July 2016 Turkey are translations. On the other hand, Turkish authors have Revised 17 January 2017 been writing books for children for some time now and recently Accepted 27 February 2017 different genres of books have also appeared on the Turkish KEYWORDS market. One of these genres is biographies about famous people Translation of children’s for primary school students. The scope of this study entails literature; biographies for translated biographies about famous people for child readers and children; appropriation of current Turkish originals in this genre available today.
    [Show full text]
  • The Poetry of Nazim Hikmet
    THE BELOVED UNVEILED: CONTINUITY AND CHANGE IN MODERN TURKISH LOVE POETRY (1923-1980) LAURENT JEAN NICOLAS MIGNON SCHOOL OF ORIENTAL AND AFRICAN STUDIES UNIVERSITY OF LONDON THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF PHD ProQuest Number: 10731706 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731706 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 Abstract The thesis explores the ideological aspect of modern Turkish love poetry by focusing on the works of major poets and movements between 1923 and 1980. The approach to the theme of love was metaphorical and mystical in classical Ottoman poetry. During the period of modernisation (1839-1923), poets either rejected the theme of love altogether or abandoned Islamic aesthetics and adopted a Parnassian approach arguing that love was the expression of desire for physical beauty. A great variety of discourses on love developed during the republican period. Yahya Kemal sets the theme of love in Ottoman Istanbul and mourns the end of the relationship with the beloved who incarnates his conservative vision of national identity.
    [Show full text]
  • T.C. Firat Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili Ve Edebiyati Ana Bilim Dali
    T.C. FIRAT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANA BİLİM DALI NEDİM’İN SANATI ÜZERİNE BİR TAHLİL DENEMESİ DOKTORA TEZİ DANIŞMAN HAZIRLAYAN Prof. Dr. Sabahattin KÜÇÜK Abdulmuttalip İPEK Elazığ - 2013 T.C. FIRAT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANA BİLİM DALI NEDİM’İN SANATI ÜZERİNE BİR TAHLİL DENEMESİ DOKTORA TEZİ DANIŞMAN HAZIRLAYAN Prof. Dr. Sabahattin KÜÇÜK Abdulmuttalip İPEK Jürimiz, 07.06.2013 tarihinde yapılan tez savunma sınavı sonunda bu doktora tezini oy birliği ile başarılı saymıştır. Jüri Üyeleri: 1. Prof. Dr. Sabahattin KÜÇÜK 2. Prof. Dr. İ. Çetin DERDİYOK 3. Prof. Dr. Ali YILDIRIM 4. Prof. Dr. Şener DEMİREL 5. Yrd. Doç. Dr. Bedri AYDOĞAN F. Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü Yönetim Kurulunun ..... / ..... / ........... tarih ve ........... sayılı kararıyla bu tezin kabulü onaylanmıştır. Prof. Dr. Enver ÇAKAR Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürü II ÖZET Doktora Tezi Nedim’in Sanatı Üzerine Bir Tahlil Denemesi Abdulmuttalip İPEK Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı Elazığ – 2013, Sayfa: IX + 329 XVIII. yüzyıl divan şairi Nedim, klasik Türk şiirinin en tanınmış şahsiyetlerindendir. Yaşadığı dönemden günümüze kadar neredeyse üç asır geçmiş olmasına rağmen onun şiir dünyamızdaki etkisi hâlâ devam etmektedir. Nedim’in sanatı üzerine bir tahlil denemesi olan bu çalışmada, geleneksel tahlil yönteminin dışında kimi çağdaş edebiyat kuram ve eleştirilerinden de istifade edilmiş; şairin sanatını belirgin kılan hususlar, kısa bir girişten sonra dört ana bölümde incelemeye tabi tutulmuştur. Bu bölümler, klasik divan tahlili şablonuna göre yapılmayıp ana ve alt başlıklar, okumalar esnasında karşılaşılan birtakım soru ve sorunlardan hareketle oluşturulmuştur. Çalışma neticesinde elde edilen tespit ve değerlendirmeler ise “Sonuç” başlığı altında verilmiştir.
    [Show full text]
  • Sanat Eserinde Imgecilik Ve Edip Cansever'in Şiirinde Gerçeküstü
    SANAT ESERİNDE İMGECİLİK VE EDİP CANSEVER’İN ŞİİRİNDE GERÇEKÜSTÜ İMGELER Hayrettin ORHANOĞLU Doktora Tezi Yeni Türk Edebiyatı Eğitimi Anabilim Dalı Doç. Dr. Ali KAFKASYALI 2010 Her Hakkı Saklıdır T.C. ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI EĞİTİMİ ANABİLİM DALI YENİ TÜRK EDEBİYATI EĞİTİMİ BİLİM DALI Hayrettin ORHANOĞLU SANAT ESERİNDE İMGECİLİK VE EDİP CANSEVER’İN ŞİİRLERİNDE GERÇEKÜSTÜCÜ İMGELER DOKTORA TEZİ TEZ YÖNETİCİSİ Doç. Dr. Ali KAFKASYALI ERZURUM – 2010 I İÇİNDEKİLER ÖZET ............................................................................................................................ IV ABSTRACT ................................................................................................................... V ŞEKİLLER DİZİNİ ..................................................................................................... VI ÖNSÖZ........................................................................................................................ VII BİRİNCİ BÖLÜM İMGENİN TANIMI VE KAVRAMSAL ÇERÇEVESİ 1.1. İMGENİN TANIMI VE KAVRAMSAL ÇERÇEVESİ ...................................... 1 1.1.1. Metafor ............................................................................................................. 6 1.1.2. Alegori .............................................................................................................. 7 1.1.3 Sembol ............................................................................................................... 8 1.1.4 Arketip .............................................................................................................
    [Show full text]
  • EDİP CANSEVER Melike KARA
    ED İP CANSEVER Şİİ RİNDE D İL VE ANLATIM Melike KARA YÜKSEK L İSANS TEZ İ Eski şehir Eylül 2007 ED İP CANSEVER Şİİ RİNDE D İL VE ANLATIM Melike KARA YÜKSEK L İSANS TEZ İ Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Danı şman: Yrd. Doç. Dr. Zeliha GÜNE Ş Eski şehir Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Eylül 2007 ii YÜKSEK L İSANS TEZ ÖZÜ “ED İP CANSEVER Şİİ RİNDE D İL VE ANLATIM” Melike KARA Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı Anadolu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Eylül 2007 Danı şman: Yard. Doç. Dr Zeliha Güne ş İkinci Yeni şiirinin öncü isimlerinden olan Edip Cansever, “kapalı, zor anla şılan, bireyci, topluma sırtını dönmü ş, soyut” özellikleri olan şiirler yazdı ğı yönünde ele ştirilmi ştir. Diyalog, monolog gibi tiyatro tekniklerini şiirinde kullanması, şiir dilini düzyazıya yakla ştırması, dü şüncenin şiirini olu şturmaya çalı şması, “çok gözlü”, “çok sesli” şiiri savunması gibi özellikleriyle de Türk şiirinin geli şim sürecini etkilediği belirtilmektedir. “Çok gözlü, çok sesli şiir” olu şturma çabası “nesnel ba ğlıla şık” ve şiirde “dekor yaratma gibi özellikleriyle İkinci Yeni dı şında bir şair olarak de ğerlendirilmi ştir. Şairin dil ve anlatım özelliklerinin belirlenmesiyle farklı yorumların bulundu ğu bu konuda bir sonuca varılabilecektir. Daha önce Edip Cansever şiirinde, anlatım tekni ğindeki yenilikler ve temalar ele alınmı ş fakat şiiri üzerine ayrıntılı bir dil incelemesi yapılmamı ştır. Edip Cansever şiirinin dil ve anlatım özelliklerinin belirlenmesi şairin gerçekle ştirmek istedi ği yenilikleri, ula şmak istedi ği şiiri ortaya çıkarmaya yardımcı olacaktır. Bu çalı şmada, Edip Cansever şiirinde edebî sanatlar, yinelemeler, sapmalar, konu şma dili unsurları incelenmi ştir.
    [Show full text]
  • “Ikinci Yeni” Dişinda Bir Şair: Edip Cansever Murat Devrim Dirlikyapan
    Bilkent Üniversitesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler Enstitüsü “İKİNCİ YENİ” DIŞINDA BİR ŞAİR: EDİP CANSEVER MURAT DEVRİM DİRLİKYAPAN Türk Edebiyatı Disiplininde Yüksek Lisans Derecesi Kazanma Yükümlülüklerinin Parçasıdır TÜRK EDEBİYATI BÖLÜMÜ Bilkent Üniversitesi, Ankara Haziran 2003 Bütün hakları saklıdır. Kaynak göstermek koşuluyla alıntı ve gönderme yapılabilir. © Murat Devrim Dirlikyapan 8 Ağustos 2003’te 75 yaşına basacak olan EDİP CANSEVER’e bir doğum günü armağanı olarak Bu tezi okuduğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Master derecesi için yeterli bulduğumu beyan ederim. ………………………………………… Prof. Talât Halman Tez Danışmanı Bu tezi okuduğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Master derecesi için yeterli bulduğumu beyan ederim. ………………………………………… Doç. Dr. Füsun Akatlı Tez Jürisi Üyesi Bu tezi okuduğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Master derecesi için yeterli bulduğumu beyan ederim. ………………………………………… Yrd. Dr. Süha Oğuzertem Tez Jürisi Üyesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürü’nün onayı ………………………………………… Prof. Dr. Kürşat Aydoğan Enstitü Müdürü ÖZET İkinci Yeni şiirinin öncüleri arasında kabul edilen Edip Cansever (8 Ağustos 1928 - 28 Mayıs 1986), bu hareketin eleştirmenlerce belirlenen “ilke”lerini benimsememiş, şiirimizin 1950'li yıllardaki atılımını ise, “bir karşı çıkışın değil, bir yetersizliğin sonucu” olarak görmüştür. Cansever, İkinci Yeni’nin temel yönelimleri arasında sayılan “anlamsızlığı”, “rastlantısallığı” ya da “us dışına çıkmayı” değil, “düşüncenin şiiri”ni savunmuştur. Bu “akım”a atfedilen “bireycilik”, “topluma sırtını dönme” ve “geleneğe karşı çıkma” gibi özelliklerin karşısında ise, şiiri “toplumla ilgiler kurmak” olarak tanımlamış ve “şiirde sürekliliğe” vurgu yapmıştır. Cansever, sözdiziminde ve özellikle sıfat ve isim tamlamalarında yaptığı değişiklerle, şiirde düzyazının olanaklarından yararlanarak “dize”ye farklı işlevler yüklemesiyle, diyalog ve iç monolog gibi teknikleri kullanarak kendine özgü bir ses, imge ve anlam düzenine ulaşmasıyla yeni bir şiir kurmuştur.
    [Show full text]
  • A Millennium of Turkish Literature (A Concise History)
    A Millennium of Turkish Literature (A Concise History) by TALAT S. HALMAN edited by Jayne L. Warner REPUBLIC OF TURKEY MINISTRY OF CULTURE AND TOURISM PUBLICATIONS © Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism General Directorate of Libraries and Publications 3164 Handbook Series 5 ISBN: 978-975-17-3374-0 www.kulturturizm.gov.tr e-mail: [email protected] Halman, Talat S. A Millenium of Turkish literature / Talat S. Halman: Edited by Jayne L. Warner.- Second Ed. - Ankara: Ministry of Culture and Tourism, 2009. 224 pp.: col. ill.; 20 cm.- (Ministry of Culture and Tourism Publications; 3164. Handbook Series of General Directorate of Libraries and Publications: 5) ISBN: 978-975-17-3374-0 I. title. II. Warner, Jayne L. III. Series. 810 Cover Kâşgarlı Mahmud, Map, Divanü Lügâti’t Türk Orhon Inscription Printed by Fersa Ofset Baskı Tesisleri Tel: 0 312 386 17 00 Fax: 0 312 386 17 04 www.fersaofset.com First Edition Print run: 5000. Printed in Ankara in 2008. Second Edition Print run: 5000. Printed in Ankara in 2009. TABLE OF CONTENTS Foreword: A Time-Honored Literature 5 Note on Turkish Spelling and Names 11 The Dawn in Asia 17 Selçuk Sufism 31 Ottoman Glories 49 Timeless Tales 83 Occidental Orientation 93 Republic and Renascence 115 Afterword: The Future of Turkish Literature 185 Suggested Reading 193 Biographical Notes 219 - 4 - Foreword A TIME-HONORED LITERATURE - 5 - ROM O RHON INSCRIPTIONS TO O RHAN P AMUK. That could serve as a definition of the life-story of F Turkish Literature from the eighth century A.D.
    [Show full text]