Creole Discourse and Social Development

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Creole Discourse and Social Development IDRC-M R212e CREOLE DISCOURSE AND SOCIAL DEVELOPMENT LaW"ence D. tarrington Material contained in this report is produced as submitted and has not been subjected to peer review or editing by IDRC Communications Division staff. Mention of proprietary ncJlles does not constitute endorsenent of the product and is given only for infonnation. ©1988 Lawrence D. Carrington CONTENTS Pref ace 1 Creoles in the societies under study 6 St. Lucia: Creole within public life 13 Dominica: Creole within public life 22 The French Departments 26 Haiti and Haitian 32 The question of instrumentalization 37 Considerations in the formal use of the vernaculars 44 The areas of action 49 The available scholarship and technical resources 54 Bibliography 60 Conclusion 81 Notes and references 82 Appendix 1 News and information 85 Appendix 2 Agricultural information 87 Appendix 3 Health education 91 Appendix 4 Adult literacy 94 Appendix 5 Original project document 96 Appendix 6 Institutions at which studies on Antillean are in progress 102 1 I PREFACE The history of the project The project which has come to be known as Creole Discourse and Social Development had its beginnings in a series of conversa­ tions between Jean Casimir, Social Affairs Officer, Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and Lawrence Carrington, Senior Research Fellow, Faculty of Educa­ tion, University of the West Indies (UWI). The pair attended together the 3eme Colloque International des Etudes Creoles held in St. Lucia in May of 1981. Exchanges related to the instru­ mental ization of vernacular languages led Casimir and Carrington to elaborate their ideas on the mobilization of vernacular languages in the development of Caribbean states. The major part of the published and continuinq debate on the place of vernacular languages in Caribbean society has centred on their treatment within the education sector. Should they be proscribed, ignored, tolerated or used? If they are to be used should they be tools of transition, partial instruments of instruction, sole instruments of instruction? This project does not derive from that argument even though it is informed by it. Instead, we start from the recognition that the productive sector of Caribbean societies lies beyond the reach of the existing educational systems and consequently cannot be readily and materially affected by decisions restricted to the education systems. The instrumental i zation of the Creole vernaculars in the Caribbean needs to be founded on the transformation of formal dialogue between the citizen and the agencies of the state. The state must be able to perform its developmental activity through the medium of these languages. Our position does not deny the importance of decisions within the education sector, but it is founded on a different order of priority which we see as responsive to realities ignored by the arguments on education. The first attempt to seek funding for an appropriate project was made in 1982. In 1983, the International Development Research Centre (IDRC) of Ottawa, Canada expressed interest in the draft proposal submitted to it by ECLAC. The resultant negotiations culminated in 1985 when an agreement was signed between the two parties. This agreement made available funds to support a preparatory study with the goals stated at section 6 of the synopsis of the project. (See Appendix 5.) Dr. Lawrence Carrington, was contracted by ECLAC to undertake the preparatory study and work was begun in August 1985. 2 The conduct of the study The data for this report were collected mainly from documentary sources and from interviews. The consultant was able to visit several of the centres of study and initiative in the develop­ ment of Creole languages and to discuss the ideas that have resulted in this report with colleagues in universities other than his own. He was also able to visit four of the Creole­ speaking countries of the Eastern Caribbean (Martinique, Guadeloupe, St. Lucia and Dominica) to gather information and opinions. A visit to French Guiana was not possible and this country is not discussed. In the case of Haiti, the political unrest associated with the change of leadership in 1986 pre­ vented a visit until just before the writing of this report. Consequently, Haiti is not discussed in the same manner as the other countries visited. Certain limitations on the fullness of the report must be drawn to the attention of the reader. Firstly, there was very poor response to letters on the part of many public officials with whom the consultant entered into correspondence. Subsequent visits to some of the officials confirmed all of the plausible guesses that might have accounted for their non-response. The first explanation is the slow processes of the bureaucracies in which many of these persons work. Secondly, to many persons, the ideas suggested in the project were totally novel and even revolutionary. In the case of others, while the ideas were neither novel nor revolutionary, they called for difficult mental adjustments because they were requiring official action by the state in a previously neglected area. In either of the latter two cases, there was uncertainty on how to reply to some of the questions raised. The third case was rejection by the receiving officer of the ideas suggested and a consequent assignment of low priority for reply. Finally, loss of the related correspondence after receipt was also a factor. A second important limitation on the study is that the consul­ tant could not tap the opinions of the persons most likely to benefit from any success that might be achieved by the proposed sub-projects. To put it bluntly, the respondents to enquiries by the investigator were not those persons who, in there personal capacities, stood to benefit most from the implemen­ tation of any of the proposals. Indeed, there are senses in which respondents could consider their institutional interests to be directly threatened by the shifts in access to information that could result from the implementation of sub-projects described in Appendices 1 to 4. 3 The organisation of the study Whilst it would have been useful to have this document organised in a similar order to the listing on the final pages of the proposal for the preparatory study, such a pattern would have resulted in a considerable amount of repetition. In order to avoid this and to make the document more readable, I have opted for a more open format. All aspects of the intended study are however included. The acknowledgements list the names of the persons in each country with whom the investigator had contact for the purpose of the study. Their contributions of knowledge, information, moral support and administrative assistance is gratefully acknowledged. ACKNOWLEDGEMENTS Bloomington, Indiana Valdman, Albert Indiana University, Creole In­ stitute Dominica Bully, Aldwin Cultural Division Dalrymple, Ezra Community Development Henderson, Felix Dominica Broadcasting Services Fontaine, Marcel Grand Bay James, Dorothy Health Education Unit James, Arlington Forestry and Wildlife Division James, Charles Agricultural Information Unit Joseph, Dora Adult Education Paul, Velma Dominica Broadcasting Services Richards, Ken Government Information Services Stuart, Stephanie Cultural Division Thomas, Auqustine Health Education Unit Guadeloupe Bebel-Gisler, Dany Chartreux, Lamentin Colat-Joliviere, Donald Abymes, Raizet Cornely, Guy Abymes, Raizet Darville, Alain Baie-Mahault Fontes, Robert Baie-Mahault Lolo, Jacques RFO, Guadeloupe Marshall, Freddy Radio Caraibe, Guadeloupe Pedurand, Herve Radio Caralbe, Guadeloupe Pepin, Ernest Conseil Regional Poullet, Hector Capesterre Belle-Eau 4 Haiti Alexandre, Guy Ecole Kay a Nou Celestain, Myrto Maison Alfa Fattier, Dominique Centre de Linguistique Appliquee Fouchard, Denise on Pep Jean-Baptiste, Pauris Boukan Joseph, Yves Ministere de !'Education nationale Paultre, Carrie Boukan Vernet, Pierre Centre de Linguistique Appliquee Martinique Ayrault, Jacqueline Bibliotheque, UAG, Schoelcher Bernabe, Jean GE REC Celma, Cecile Bibliotheque Schoelcher Confiant, Raphael Vauclin Gotin, Marius Radio Balisier Lawrencine, Ronald Antilla Petitjean-Roget, Vivienne DD ASS Prudent, Lambert-Felix UAG, Schoelcher Rosaz, Francois Service Agricole Simoneau-Gratiant, Odile Ecole Normale Montreal Chancy, Adeline Commission des Droits de la Personne du Quebec Brochu, Ginette Centre de Recherches Caraibes Desvieux, Lilianne Centre de Recherches Caraibes Laroche, Maximilien Universite Laval Larose, Serge Centre de Recherches Caraibes Lefebvre, Claire Universite du Quebec a Montreal Lefebvre, Gilles Universite de Montreal Mc Connell, Grant Universite Laval Menard, Nathan Universite de Montreal Morin, Claude Centre de Recherches Caraibes Romulus, Mark Quebec Voltaire, Frantz Centre International de Docu­ mentation et d'Information Haltienne Caraibeene, Montreal New York Bayardelle, Eddy Bank Street College Casar, Gloria New York State, Bureau of Bilingual Education Casimir, Marie-Claire District 17, Board of Education Dejean, Yves Bank Street College 5 Joseph, Carole City College of New York Legros, Lionel Brooklyn Manigat, Max City College of New York Previllon, Jean New York City, Office of Bilingual Education Smarth, William Haitian Fathers Ziegler, Phyllis New York City, Office of Bilingual Education St. Lucia Alexis, Jude-Marie Primary Health Care Project Charles, Embert FRC Charles, Pat NRDF Demacque, David Ministry of Agriculture Francis, Claudia Ministry of Education Hammerton, John CARDI Jean-Baptiste,
Recommended publications
  • Comments Received for ISO 639-3 Change Request 2009-069
    Comments received for ISO 639-3 Change Request 2009-069 Outcome: Rejected Effective date: 2010-01-18 SIL International ISO 639-3 Registration Authority 7500 W. Camp Wisdom Rd., Dallas, TX 75236 PHONE : (972) 708-7400 FAX : (972) 708-7380 (GMT-6) E-MAIL : [email protected] INTERNET : http://www.sil.org/iso639-3/ Registration Authority decision on Change Request no. 2009-069: to rename the current code element [acf] “Saint Lucian Creole French” as “Martiniquan Creole French” The request to rename this code element from “Saint Lucian Creole French” to “Martiniquan Creole French” is rejected as being an issue within the scope of Ethnologue: Languages of the World , and not directly within the purview of the ISO 639-3 standard. The ISO 639-3 RA acknowledges the confusion concerning the relationship between the French creole used in Martinique and the French creole used in adjacent island nations of the Lesser Antilles, as described by the Ethnologue , 16 th ed. However, it seems that this issue is one to be corrected within the Ethnologue itself, to associate the language as spoken in Martinique with [acf] and not with [gcf], as it does currently. Discussion of this proposal (which, unfortunately, was not offered in the format of a formal comment to the RA), focused on two issues closely associated with this request: • The misrepresentation caused by referring to all the very closely associated creoles of the southern Lesser Antilles varieties (Martinique, St. Lucia, Dominica, Grenada, Trinidad and Tobago) by the name with which it is associated in a single country.
    [Show full text]
  • REFLECTIONS on LIFE: CREOLES, the INTERSECTION of MANY PEOPLES Growing up As Little People, My Siblings and I, As Well As Our Re
    REFLECTIONS ON LIFE: CREOLES, THE INTERSECTION OF MANY PEOPLES Growing up as little people, my siblings and I, as well as our relatives, friends and neighbors, sponged up everything around us, unaware that a Creole culture was the atmosphere and environment that we lived, breathed and ingested constantly. It was our father who spoke Cajun, the old French from Canada, and our mother who spoke Creole, the oft-fractured French so dear to all who are part of that culture. A many-splendored culture, it has purloined gems of all kinds from other cultures, in the process of creating its own distinctive jewels unlike any in the world. From rich goodness and talent in every walk of life, we are a flavorful gumbo appetizing to all. With an incredible length and breadth, Creoles span all the color spectrum from deep ebony to dark chocolate to milk chocolate to teasing tan to the ambiguous ivory-complected to sepia to the reddish briqué to high yellow to white. Technically, black is not a color, for it is the absence of visible light. Neither is white a color, for it contains all the wavelengths of visible light. So what is this black/white fuss all about? In any case, most of us are of Afro- Euro-Asian (First American) extraction – quite a bit in addition to what we usually call African American. Seizing upon these broad-based commonalities, confessed Creole Georgina Dhillon from the Seychelles, who later moved to London, had a dream to unite the formidable concentrations of Creoles: Antillean Creole, spoken among 100,000 in Dominica, “The nature isle of the Caribbean”; Antillean Creole, among 100,000 in Grenada; Antillean Creole, among 422,496 in Guadeloupe; French Guiana Creole and Haitian Creole, among 157,277 in French Guiana; Haitian Creole, among 7,000,000 in Haiti; Antillean Creole, among 381,441 in Martinique; Mauritian Creole, among 1,100,000 in Mauritius; Réunion Creole, among 707,758 in Réunion; Antillean Creole, among 150,000 in St.
    [Show full text]
  • February-2019-English.Pdf
    1 CONTENT TNPSC BITS ...................................................................................................................................13 TAMILNADU..................................................................................................................................25 Athikadavu-Avinashi project ............................................................................ 25 Kalaimamani awards ....................................................................................... 25 Prime Minister visit to Tamil Nadu ................................................................... 26 Natyanjali fete world record ............................................................................. 27 Transcatheter Aortic Valve Implantation (TAVI) ................................................ 27 Integrated Textile Policy ................................................................................... 28 GI tag for Erode turmeric ................................................................................. 29 Kalai Semmal Awards ...................................................................................... 29 e-Waste and Biomedical Waste Management .................................................... 30 GI Mark - Thirubuvanam silk saree ................................................................. 30 Information Commission recommendations ..................................................... 31 Separate Police Wing for Women .....................................................................
    [Show full text]
  • Last 6 Months Expected Current Affairs Questions (Feb to July 2019)
    Expected Questions - Last 6 Months Current Affairs (Feb to July 2019) We Exam Pundit Team, has made “BOOST UP PDFS” Series to provide The Best Free PDF Study Materials on All Topics of Reasoning, Quantitative Aptitude & English Section. This Boost Up PDFs brings you questions in different level, Easy, Moderate & Hard, and also in New Pattern Questions. Each PDFs contains 50 Questions along with Explanation. For More PDF Visit: pdf.exampundit.in Last 6 Months Expected Current Affairs Questions (Feb to July 2019) S. No Topics No. Qs Page No 2. February 2019 – Expected Current Affairs Questions 259 2 to 13 3. March 2019 – Expected Current Affairs Questions 300 14 to 28 4. April 2019 – Expected Current Affairs Questions 310 29 to 45 5. May 2019 – Expected Current Affairs Questions 395 46 to 67 6. June 2019 – Expected Current Affairs Questions 200 68 to 81 6. July 2019 – Expected Current Affairs Questions 400 82 to 116 Page 1 of 116 Join Our Telegram Group to Get Instant Notifications, Study Materials, Quizzes & PDFs: https://t.me/exampunditofficial For Quality Study Materials & Practice Quiz Visit: www.exampundit.in | For Free PDF Materials Visit: pdf.exampundi.in Expected Questions - Last 6 Months Current Affairs (Feb to July 2019) February 2019 – Expected Current Affairs Questions 1. Which of the following Bank(s) was/were recently removed from PCA framework by RBI? – Bank of India (BoI), Bank of Maharashtra (Mahabank), and Oriental Bank of Commerce (OBC) 2. The Defence Acquisitions Council approved indigenous construction of six submarines worth how much? -₹40,000 crore 3. The Defence Acquisitions Council approved indigenous construction of how many submarines worth ₹40,000 crore? – six 4.
    [Show full text]
  • A Sociophonetic Study of the Metropolitan French [R]: Linguistic Factors Determining Rhotic Variation a Senior Honors Thesis
    A Sociophonetic Study of the Metropolitan French [R]: Linguistic Factors Determining Rhotic Variation A Senior Honors Thesis Presented in partial fulfillment of the requirements for graduation with honors research distinction in the undergraduate colleges of The Ohio State University by Sarah Elyse Little The Ohio State University June 2012 Project Advisor: Professor Rebeka Campos-Astorkiza, Department of Spanish and Portuguese ii ABSTRACT Rhotic consonants are subject to much variation in their production cross-linguistically. The Romance languages provide an excellent example of rhotic variation not only across but also within languages. This study explores rhotic production in French based on acoustic analysis and considerations of different conditioning factors for such variation. Focusing on trills, previous cross-linguistic studies have shown that these rhotic sounds are oftentimes weakened to fricative or approximant realizations. Furthermore, their voicing can also be subject to variation from voiced to voiceless. In line with these observations, descriptions of French show that its uvular rhotic, traditionally a uvular trill, can display all of these realizations across the different dialects. Focusing on Metropolitan French, i.e., the dialect spoken in Paris, Webb (2009) states that approximant realizations are preferred in coda, intervocalic and word-initial positions after resyllabification; fricatives are more common word-initially and in complex onsets; and voiceless realizations are favored before and after voiceless consonants, with voiced productions preferred elsewhere. However, Webb acknowledges that the precise realizations are subject to much variation and the previous observations are not always followed. Taking Webb’s description as a starting point, this study explores the idea that French rhotic production is subject to much variation but that such variation is conditioned by several factors, including internal and external variables.
    [Show full text]
  • French Guianese Creole Its Emergence from Contact
    journal of language contact 8 (2015) 36-69 brill.com/jlc French Guianese Creole Its Emergence from Contact William Jennings University of Waikato [email protected] Stefan Pfänder FRIAS and University of Freiburg [email protected] Abstract This article hypothesizes that French Guianese Creole (fgc) had a markedly different formative period compared to other French lexifier creoles, a linguistically diverse slave population with a strong Bantu component and, in the French Caribbean, much lower or no Arawak and Portuguese linguistic influence.The historical and linguistic description of the early years of fgc shows, though, that the founder population of fgc was dominated numerically and socially by speakers of Gbe languages, and had almost no speakers of Bantu languages. Furthermore, speakers of Arawak pidgin and Portuguese were both present when the colony began in Cayenne. Keywords French Guianese Creole – Martinique Creole – Arawak – tense and aspect – founder principle 1 Introduction French Guianese Creole (hereafter fgc) emerged in the South American col- ony of Cayenne in the late 1600s. The society that created the language was superficially similar to other Caribbean societies where lexically-French cre- oles arose. It consisted of slaves of African origin working on sugar plantations for a minority francophone colonial population. However, from the beginning © koninklijke brill nv, leiden, 2015 | doi 10.1163/19552629-00801003Downloaded from Brill.com09/30/2021 09:17:10PM via free access <UN> French Guianese Creole 37 fgc was quite distinct from Lesser Antillean Creole. It was “less ridiculous than that of the Islands” according to a scientist who lived in Cayenne in the 1720s (Barrère 1743: 40).
    [Show full text]
  • General Assembly Official Records Sixty-Fifth Session
    United Nations A/65/PV.74 General Assembly Official Records Sixty-fifth session : 74th plenary meeting Friday, 14 January 2011, 11 a.m. New York President: Mr. Deiss .......................................(Switzerland) The meeting was called to order at 10.50 a.m. Agenda item 125 International Criminal Tribunal for the Prosecution Agenda item 133 (continued) of Persons Responsible for Genocide and Other Scale of assessments for the apportionment of the Serious Violations of International Humanitarian expenses of the United Nations (A/65/691) Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and The President (spoke in French): In keeping Other Such Violations Committed in the Territory of with established practice, I now invite the attention of Neighbouring States between 1 January and the General Assembly to document A/65/691, in which 31 December 1994 the Secretary-General informs the President of the Assembly that 18 Member States are in arrears in the Letters from the Secretary-General (A/65/529 payment of their financial contributions to the United and A/65/587) Nations within the terms of Article 19 of the Charter. Letter from the President of the Security I would like to remind delegations that, under Council (A/65/661) Article 19 of the Charter, Draft decision (A/65/L.57) “A Member of the United Nations which is The President (spoke in French): We shall now in arrears in the payment of its financial proceed to consider draft decision A/65/L.57. I give the contributions to the Organization shall have no floor to the representative of the Secretariat.
    [Show full text]
  • A National Bilingual Education Policy for the Economic and Academic Empowerment of Youth in St. Lucia, West Indies Gabriella Bellegarde SIT Graduate Institute
    SIT Graduate Institute/SIT Study Abroad SIT Digital Collections Capstone Collection SIT Graduate Institute Summer 8-18-2016 A National Bilingual Education Policy for the Economic and Academic Empowerment of Youth in St. Lucia, West Indies Gabriella Bellegarde SIT Graduate Institute Follow this and additional works at: https://digitalcollections.sit.edu/capstones Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Caribbean Languages and Societies Commons, Curriculum and Social Inquiry Commons, Educational Assessment, Evaluation, and Research Commons, Education Economics Commons, First and Second Language Acquisition Commons, Latin American Studies Commons, Linguistic Anthropology Commons, Other International and Area Studies Commons, Reading and Language Commons, and the Social and Cultural Anthropology Commons Recommended Citation Bellegarde, Gabriella, "A National Bilingual Education Policy for the Economic and Academic Empowerment of Youth in St. Lucia, West Indies" (2016). Capstone Collection. 2928. https://digitalcollections.sit.edu/capstones/2928 This Thesis (Open Access) is brought to you for free and open access by the SIT Graduate Institute at SIT Digital Collections. It has been accepted for inclusion in Capstone Collection by an authorized administrator of SIT Digital Collections. For more information, please contact [email protected]. A National Bilingual Education Policy for Youth Economic and Academic Empowerment in St. Lucia, West Indies Gabriella M. Bellegarde SIT Graduate Institute, Washington D.C. BILINGUAL EDUCATION FOR YOUTH IN ST. LUCIA 2 Consent to Use of Capstone I hereby grant permission for World Learning to publish my capstone on its websites and in any of its digital/electronic collections, and to reproduce and transmit my capstone electronically.
    [Show full text]
  • New Local Presidents Like Yourself
    NEW PRESIDENTS Getting Started TOOLKIT Getting Started Toolkit Contents Page Getting Started 5 Local President Getting Started Checklist 6 Local Executive Contact Information 8 Local Meetings 9 Why Good Local Meetings Matter 10 Local Executive Committee (LEC) Meetings 10 Local Executive Committee (LEC) Meeting Checklist 11 Steps to an Effective General Membership Meeting (GMM) 14 General Membership Meeting Planning Checklist 15 A Quick Guide for the Treasurers Report at Local Meetings 19 Local Meetings Motion Form 20 Reference Guide for Local Elections 21 The OPSEU Constitution 22 The OPSEU Policy Manual 25 Executive Board Motions 25 OPSEU Accommodation Policy 26 Local Elections Checklist 28 Sample Voting Booths 37 Frequently Asked Questions 38 Frequently Asked Questions 39 Roles and Responsibilities of Local Officers 45 Roles and Responsibilities of Local Officers 46 OPSEU Local and Provincial Structure 49 Local Health and Safety Committees – OPSEU policy 50 Labour Management Committees 51 OPSEU Equity Committees and Caucuses 52 Indigenous Circle 53 Disability Rights Caucus 55 Provincial Francophone Committee 57 Provincial Human Rights Committee 59 Provincial Women’s Committee 61 Provincial Young Workers Committee 63 Rainbow Alliance arc-en-ciel 65 Workers of Colour Caucus 67 Equity Information on the OPSEU Website 69 2 3 The Local Structure 70 Local Officers/Types of Locals 71 What Region are You In? 72 The Local in OPSEU and the Labour Movement 73 OPSEU Decision Making 74 Annual Convention 75 The Executive Board 76 OPSEU Officers 76
    [Show full text]
  • Download Link
    1st March 1) National Affairs Union Cabinet approves President’s Rule in Puducherry The Union Cabinet has approved to dissolve the Puducherry Assembly and impose President’s rule in the Union territory, following the resignation of the Chief Minister, V Naryanswamy. The decision was taken as no party claimed to form a government, following which the Lieutenant Governor had recommended President’s Rule. The approval will now be sent to the President, Ramnath Kovind and the legislative assembly of the UT will be dissolved once the President accords his permission. Quick Fact: The Governor of Puducherry is Tamilisai Soundararajan 2) Person in News Fullerton India Credit Company appoints Shantanu Mitra as CEO and MD Fullerton India Credit Company has appointed Shantanu Mitra as the CEO and Managing- Director. He has over 40 years of experience in financial services, with over 20 years at Standard Chartered and Citibank. Previously his role in Standard Chartered was Senior Regional Risk Officer for India, Middle- East, and Africa. Quick Fact: Fullerton India Credit Company is headquartered in Mumbai 3) International Affairs Irakli Garibashvili as new Prime Minister of Georgia The Parliament of Georgia confirmed Irakli Garibashvili as Prime Minister along with a vote of confidence. Garibashvili pledged to create a long-term development strategy for Georgia in his first hundred days in office. First, on the agenda, Garibashvili will continue the essential work of the government to ably manage the pandemic and accelerate the focus on rebuilding the economy. Quick Fact: The capital of Georgia is Tbilisi 4) Summit and Conference India, Australia, and France hold a trilateral dialogue to focus on Indo-Pacific A trilateral dialogue was held among India, Australia, and France on 24th February 2021, at the senior officials’ level with a focus on further enhancing cooperation in the Indo-Pacific region.
    [Show full text]
  • Creole-Speaking Countries and Their Populations* (Les Pays Créolophones Et Leurs Populations)
    Creole-Speaking Countries and their Populations* (Les pays créolophones et leurs populations) (French-lexifier creoles) SURFACE CENTRE OF COUNTRY AREA POPULATION LANGUAGES SPOKEN ADMINISTRATION (km2) Dominica 751 100,000 Roseau English, Antillean Creole English, Antillean Creole Grenada 344 100,000 Saint-George (residual) Guadeloupe 1,709 422,496 Basse-Terre French, Antillean Creole French, French Guiana Creole, various Amerindian languages, French 91,000 157,277 Cayenne Hmong, Chinese, Haitian Guiana Creole, various Businenge languages (English-based creoles) Haiti 27,750 7,000,000 Port-au-Prince Haitian Creole, French English, Louisiana Louisiana 235,675 4,000,000 Baton Rouge Creole (residual), Cajun Martinique 1,100 381,441 Fort-deFrance French, Antillean Creole English, French, Mauritian Creole, Mauritius 2,040 1,100,000 Part-Louis Bhojpuri, Hindi, Urdu, and some other Indian languages, Chinese Réunion 2,511 707,758 Saint-Denis French, Réunion Creole St. Lucia 616 150,000 Castries English, Antillean Creole English, Antillean Creole St. Thomas 83 56,000 Charlotte Amalie (residual) English, French, Seychelles 410 70,000 Victoria Seychelles Creole English, Antillean Creole Trinidad 5,128 1,300,000 Port-of-Spain (residual) Table 7.1 An overview of creole-speaking countries N.B. The figures indicated here for the four French overseas ‘départements’, Guadeloupe, French Guiana, Martinique, and Réunion, have been taken from the 1999 census. NOTE: Do not be misled by this table which merely aims to give a few geographical details. The reason for showing the languages spoken in the final column is to complete the information with respect to the possible multilingualism of the ‘département’ or State in question but it is in no way possible to deduce from this the number of speakers of one or other of the languages spoken.
    [Show full text]
  • 1 a NEW LOOK at NASALIZATION in HAITIAN CREOLE* Albert Valdman
    1 A NEW LOOK AT NASALIZATION IN HAITIAN CREOLE* Albert Valdman & Iskra Iskrova Indiana University 1. Introduction The status of nasal vowels in Haitian Creole (HC) and in French lexifier creoles in general has been the object of a considerable literature. However, its analysis has remained impervious to various types of phonological approaches. The nasal vowel system of HC has posed two major problems: (1) the determination of the total inventory; (2) the analysis of nasal vowels occurring in the context of adjacent or nearby other nasal segments. There is a further issue that has proven even more untractable: the analysis of nasalization phenomena occurring in the post-posed clitics, the third person singular pronoun li and the definite determiner la. Even more complex but relatively unexplored by phonologists are nasalization phenomena associated with the possessive pronoun in northern varieties of the language, for example [papam]~ alternating with [paparam]~ and [papa a mwe~] 'my father', [dwa~m] alternating with [do a mwe~] 'my back' (Valdman 1978). The maximal inventory of nasal vowels of HC comprises five units; its major differences with that of Referential French (RF) is the presence of a pair of high vowels and the absence of the front rounded vowel, see Table (1). There are also significant differences in the phonetic characteristics of the various phonemes that will not be dealt with here. (1) Nasal vowel inventories of HC and RF Haitian Creole Referential French i~ u~ e~ ä~ ∞~ œ~ o~ a~ a~ *We owe a debt of gratitude to our colleague Stuart Davis who generously provided advice and counsel on theoretical issues; of course, only we as authors are responsible for the application of his suggestions to this specific analysis.
    [Show full text]