Sustainable Lantau Blueprint
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
可持續 Sustainable 大嶼藍圖 Lantau Blueprint 摘要 Digest 二零一七年六月 June 2017 發展 Conservation Development 保育 同心塑造可持續大嶼 您可透過以下方式聯絡我們: You can contact us via: Let’s shape 網址 Website: www.lantau.gov.hk 電郵 Email: [email protected] a Sustainable Lantau 電話 Tel: (852) 2231 4408 傳真 Fax: (852) 2577 5040 地址 Postal Address : 土木工程拓展署 香港北角渣華道333號北角政府合署13樓 Civil Engineering and Development Department 13/F, North Point Government Oces, 333 Java Road, North Point, Hong Kong 發展局 Development Bureau 發展與保育 Balancing Development & 並重 Conservation 延續2007年經修訂的大嶼山發展概念計劃的指導原則 A continuation of the guiding principle of 2007 Revised Concept Plan for Lantau 為何要發展大嶼山? 策略性位置及 Why Develop Lantau? 交通基建 屯門至赤鱲角連接路(施工中) Tuen Mun-Chek Lap Kok Link (under construction) 香港國際機場三跑道系統 Strategic Location (施工中) HKIA Three-Runway System 北大嶼山公路 (under construction) North Lantau Highway and Transport 港珠澳大橋 香港口岸人工島(施工中) HZMB Hong Kong Boundary Crossing Facilities Island Infrastructures (under construction) 香港迪士尼樂園度假區 Hong Kong 香港國際機場 Disneyland Resort HKIA 愉景灣 Discovery Bay 大蠔灣 東涌 Tai Ho Wan 港珠澳大橋及香港接線(施工中) Tung Chung 坪洲 HZMB and Hong Kong Link Road Peng Chau (under construction) 沙螺灣 Sha Lo Wan 深屈灣 Sham Wat Wan 梅窩 石門甲 東涌道 Mui Wo Shek Mun Kap d oa 大澳 R au nt Tai O a 昂坪 L T 伯公坳 th 大澳道 Ngong Ping u u Tai O Road d n Pak Kung Au o a g S o C R h u n n 嶼南道 a g Roa h d S 貝澳 g n 羗山道 Pui O u e 長沙 K 芝麻灣半島 Cheung Sha g Chi Ma Wan n 石壁 o K Peninsula Shek Pik g n o H y t i r o h t u A t r o p r i A m 現有/興建中的主要道路 o r f t Major Road (Existing/Under u o y Construction) a L t n m • 受惠於地理上的優勢, e • 大嶼山是全港最大的島嶼,隨著香港國際機場遷往 • Lantau, the largest island of Hong Kong, has evolved from a remote e t 封閉道路 m t s r y a S 大嶼山將可鞏固成為通往 Closed Road p 赤鱲角,由昔日偏遠的離島蛻變成今天多元化的 area into a place of diversity with new town and country parks y 通往全球及 e a D w s n 全球及大珠三角的雙門戶。 d 地區,當中有新市鎮和郊野公園。 since the relocation of Hong Kong International Airport (HKIA) to u n R a - L e 大珠三角的雙門戶 e m Chek Lap Kok. r h • 坐擁策略性的地理位置和運輸基建設施,包括香港 o • With its strategic r T f o 供 • 匯聚國際及區域人流物流 t 國際機場及港珠澳大橋,大嶼山將不再是香港西部 • With a strategic geographic location and transport infrastructures, o location, Lantau is set to 提 h P Double Gateway to 局 l a 理 盡頭,而是直通全球及大珠三角的雙門戶。 including the HKIA and Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge (HZMB), 創造商機平台 i become a double • r 管 e A Lantau will no longer be the west end of Hong Kong but a double 橋頭經濟機遇 場 供 • 配合香港長遠可持續發展,大嶼山能提供土地作社會 the world and gateway to the world 機 提 • Convergence of 港 署 和經濟發展及保育珍貴的自然及文化資源。 gateway to the world and the Greater Pearl River Delta (PRD). and the Greater PRD 香 總 Greater PRD international and regional 由 政 Opportunity for 局 地 • For the long-term sustainable development of Hong Kong, Lantau 布 由 visitors and goods 統 片 系 照 can provide land for social and economic development and valuable Bridgehead 道 空 • Create platform for 跑 航 natural and cultural assets for conservation. 三 Economy business opportunities 2 3 國際門戶 區域門戶 粵港澳大灣區 International Gateway Regional Gateway Guangdong-Hong Kong-Macao Bay Area 珠三角東部 珠三角西部及澳門 總共 East PRD West PRD and Macao Total • 包括廣東省的九個城市及香港、 • Comprise nine cities in Guangdong Province and the two Special 澳門兩個特別行政區 Administrative Regions of Hong Kong and Macao • 大珠三角地區城際一小時交通圈 人口 • 香港可充分發揮跨境交通網絡對 • Hong Kong can fully leverage the cross-boundary transport 分鐘可到達前海及蛇口 60 • 40 Population 38 22 百萬 百萬 百萬 區域經濟和社會發展帶來的裨益 network in promoting regional economic and social development 大珠三角地區的 • 屯門至赤鱲角連接路縮短大嶼山與珠三角東部的路程 million million million • 鞏固和提升香港國際金融、 • Consolidate and enhance Hong Kong’s status as international 主要交通網絡 • 40 至 50 分鐘可到達澳門及橫琴 航運、貿易三大中心地位,並 financial, transportation and trade centres, and promote the Major transport 坐擁優越地理位置的香港 • 港珠澳大橋縮短大嶼山與澳門及珠三角西部的路程 推動融資、商貿、物流、專業 development of financing services, business and commerce, 貴廣鐵路(高鐵) 服務、創新及Guiyang-Guangzhou科技事業、旅遊等 logistics, professional services, innovation and technology network in the Enviable Geographic Location of Hong Kong • 1-hour Intercity Traffic Circle within Greater PRD High-Speed Railway 生產總值(美元) 662 300 962 發展 industry, tourism, etc. Greater PRD • Reach Qianhai and Shekou in 40 minutes GDP (USD) 十億 十億 十億 billion billion billion • Tuen Mun-Chek Lap Kok Link (TM-CLKL) will 廣州繞城高速 往北京 shorten journey from Lantau to East PRD Guangzhou Ring 廣深鐵路 Guangzhou-Huizhou廣惠高速 Expressway To Beijing Guangzhou 資料來源 Sources: • 廣東統計年鑑 2016 南廣鐵路 Shenzhen Expressway 京九鐵路 • Reach Macao and Hengqin in 40 to 50 minutes 從莞深高速 Nanning-Guangzhou Dongguan- Railway Conghua- Beijing Guangdong Statistical Yearbook 2016 ExpresswayShenzhen High-Speed Railway 廣州市 Kowloon • HZMB and Hong Kong Link Road (HKLR) will Guangshen廣深高速 惠州市 • 澳門統計暨普查局 , 統計年鑑 2015 往廣西梧州 Expressway Railway 珠三角環線高速 Guangzhou To Wuzhou, 肇慶市 Huizhou shorten journey from Lantau to Macao and Year book of Statistics 2015, Statistics and Census Service, Zhusanjiao ExpresswayHuanxian Shi Guangxi Zhaoqing Shi 潮莞高速 Shi 到達總生產值約 20 萬億美元 West PRD Government of Macao SAR Chaoguan Expressway 廣深沿江高速 Guangshen Yanjiang 的亞洲國家 雲浮鐵路 惠大鐵路 廣茂鐵路 Expressway Yunfu Guangzhou- Huida Reach Asia’s countries with Railway 虎崗高速 東莞市 Railway Maoming 廣珠鐵路 珠三角東部 日本 4 Railway Hugang Dongguan Shi total GDP of about US$20 trillion 南沙 廣梧高速 Guangzhou- 南韓 廣珠西線高速 Expressway East PRD Japan 小時 Nansha 深圳市 Guangwu Zhuhai 廣深港客運 中國 Railway Guangzhou-Zhuhai 機荷高速 South Korea 資料來源 Source: 世界銀行 2015 Shenzhen Shi Expressway 廣明高速 專線(高鐵) 大約120分鐘 Western Expressway Jihe China World Bank 2015 Guangzhou- Expressway 杭福深 hours 佛山市 京港澳高速 Shenzhen- Guangzhou-GaomingExpressway 客運專線 Beijing-HK-Macao Hong Kong 深汕高速 Foshan Shi 中江高速 深圳市 Hangzhou- About 120 min Expressway High-Speed Shenshan 中山市 江羅高速 Zhongjiang Fuzhou- Jiangluo Expressway Railway Shenzhen Shi Zhongshan Shi 前海及蛇口 Expressway Expressway Shenzhen Qianhai and 平南鐵路 High-Speed 江門市 Railway Shekou About 60 min Jiangzhu Expressway Pinghu 大約40分鐘 新界 深中跨江高速 印度 About 40 min Jiangmen Nanshan New 中山市 Shenzhen-Zhongshan India Shi 江珠高速 Railway 香港 5 覆蓋全球人口的 50% Territories 廣湛高速 Zhongshan Cross-River Expressway Hong Kong 大約60分鐘 小時 Reach 50% of world's 廣深港高速鐵路 Guangzhan Expressway Shi 泰國 Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong Thailand hours population A Express Rail Link 香港 珠海市 珠海市 大約40分鐘 About 40 min 大嶼山 Hong Kong Zhuhai Shi 珠三角西部 Zhuhai Lantau B 大嶼山 香港 West PRD 新台高速 Shi Lantau Hong Kong 馬來西亞 菲律賓 About 40 min Malaysia Philippines 大約40分鐘 澳門 澳門 Xinhui-Toishan Expressway 現有道路 西部沿海高速 Macao About 50 min Existing Road Macao km A 屯門至赤鱲角連接 往湛江市 Western Coastal 新加坡 路及屯門西繞道 大珠三角地區 Expressway 規劃中/興建中道路 橫琴 大約50分鐘 公里 To Zhanjiang Shi Singapore Road under planning/construction 印尼 Hengqin 30 TM-CLKL and 的匯流處 — Indonesia Tuen Mun 港珠澳大橋及香港接線、屯門至 Western Bypass 城際一小時交通圈 赤鱲角連接路及屯門西繞道 40公里km B 港珠澳大橋及 HZMB and HKLR, TM-CLKL and 香港接線 Confluence of the Tuen Mun Western Bypass HZMB and HKLR 主要高速公路 50公里km Greater PRD – 廣東自由貿易試驗區 備註:廣深港高速鐵路(施工中) Main Expressway Remarks: Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong Guangdong Pilot 現有鐵路 1-hour Intercity Express Rail Link (under construction) Free Trade Zone Existing Rail 4 Traffic Circle 6 國際門戶 加強連繫 達致更均衡的發展布局 International Gateway Enhance Connectivity Achieve a more balanced • 香港與珠三角地區的連繫 development pattern for • 大嶼山與都會區及新界西北部的連接 • Bridging Hong Kong and PRD the territory • Connecting Lantau, the Metro Area and Northwest New Territories 坐擁優越地理位置的香港 Enviable Geographic Location of Hong Kong 經屯門至赤鱲角 連接路及深圳灣公路 大橋連接深圳(包括 前海)及珠三角東部 新界北策略增長區 To Shenzhen (including New Territories North Qianhai) and East PRD Strategic Growth Area 到達總生產值約 20 萬億美元 via TM-CLKL and 的亞洲國家 Shenzhen Bay Bridge 南北運輸走廊 Reach Asia’s countries with North-South Transport Corridor 日本 4 total GDP of about US$20 trillion 南韓 中國 Japan 小時 South Korea 資料來源 Source: 世界銀行 2015 新界西北 – 大嶼山 – 都會區運輸走廊 China hours World Bank 2015 Northwest New Territories–Lantau– Metro Area Transport Corridor 印度 India 香港 5 覆蓋全球人口的 50% 經港珠澳大橋連接 Hong Kong 小時 Reach 50% of world's 澳門、珠海(包括橫琴) 一個都會商業核心圈 泰國 One Metropolitan Thailand hours population 及珠三角西部 Business Core To Macao, Zhuhai 馬來西亞 菲律賓 (including Hengqin) Malaysia Philippines and West PRD 東大嶼都會策略增長區 East Lantau Metropolis via HZMB Strategic Growth Area 新加坡 Singapore 印尼 Indonesia 可能的策略性運輸走廊 (有待進一步研究) Possible Strategic 備註:底圖參考《香港 2030+》的概念性空間框架 Transport Corridors Remarks: Base map with reference to Conceptual (subject to further study) Spatial Framework of Hong Kong 2030+ 4 北大嶼及東大嶼都會用作經濟、 在機場島及東大嶼都會 房屋及娛樂發展 創造商業及就業平台 North Lantau and East Lantau Create commercial and 北 employment clusters at Metropolis for economic, housing Airport Island and the East and entertainment development Lantau Metropolis (ELM) 經濟機遇 優質生活 大嶼 Opportunities and 擴展東北大嶼娛樂樞紐 Expand the existing entertainment node in quality living northeast Lantau 自然及文化保育 North Nature and cultural conservation 於北大嶼及東大嶼都會 發展三個智慧型低碳社區 六項自然及文化保育措施 Develop 3 smart and • LANTAU low-carbon communities • 6 nature and cultural in north Lantau and ELM conservation initiatives 大嶼山大部分地區用作保育及可持續休閒康樂用途 Predominant part of Lantau for conservation with South sustainable leisure and recreational uses 保護重要的生態生境 加強保護五塊郊野公園 可持續休閒康樂用途 Protect ecologically 「不包括的土地」 Sustainable leisure and LANTAU important habitats Strengthen protection of recreational uses 5 country park enclaves • 改善越野單車徑 • 設立四個露營營地 南 保存大澳及梅窩的 加強大嶼山的土地 劃定四個海岸公園 自然保育 休閒康樂 • 推廣休閒康樂活動 文化及鄉郊特色 管制措施 Designate Preserve cultural Strengthen land control 4 marine parks • Enhance mountain bike trails Nature conservation, heritage and rural measures in Lantau • Establish 4 camping grounds characters of • Promote leisure and 大嶼 Tai O and Mui Wo leisure and recreation recreational events 8 整體空間布局 東北大嶼山匯點 — 休閒、娛樂及旅遊發展 Overall Spatial Framework Northeast Lantau Node – Leisure, entertainment and