Creativity, Arts and Culture Under Kwun Tong Bypass

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Creativity, Arts and Culture Under Kwun Tong Bypass CREATIVITY, ARTS AND CULTURE UNDER KWUN TONG BYPASS MARKET SOUNDING EXERCISE CREATIVITY, ARTS AND CULTURE OPERATOR 發展局 November 2013 Development Bureau CREATIVITY ARTS CULTURE CREATIVITY ARTS CULTURE CREATIVITY ARTS CULTURE CREATIVITY ARTS CULTURE CREATIVITY ARTS CULTURE CREATIVITY ARTS CULTURE CONTENT 1 INTRODUCTION 2 OVERVIEW OF STIES UNDER KWUN TONG BYPASS 3 LOCATION 4 SITE PLAN 5 VISION AND MISSION 6 ROLES AND RESPONSIBILITY I MANAGEMENT ARRANGEMENTS 7 OPPORTUNITY 8 MARKET SOUNDING EXERCISE 9 NOTES ON PERSONAL DATA OF THE APPLICANTS 10 INTERLLECTUAL PROPERTY RIGHTS 11 DISCLAIMER 12 APPENDICS 2 CREATIVITY, ARTS AND CULTURE UNDER KWUN TONG BYPASS MARKET SOUNDING EXERCISE Creativity, Arts and Culture Operator 1 INTRODUCTION 1.1. Energizing Kowloon East Office wishes to explore with an aim to understand the nature and extent of interests as well as the underlying concept of organizations that may be interested in operating creativity, arts and culture facilities under Kwun Tong Bypass along Hoi Bun Road. 3 2 OVERVIEW OF SITES UNDER KWUN TONG BYPASS 2.1 Creativity, arts and culture facilities under Kwun Tong Bypass is an initiative to identify suitable spaces for artists, art groups and creative designers to operate in Kowloon East. The Project will adopt a partnership approach between Energizing Kowloon East Office and the operator. With the partnership approach, we intend to continue the present management style of Site 1 in providing a pleasant public space for public enjoyment. 2.2 The project aims to utilize unused spaces under the Kwun Tong Bypass and construct suitable facilities for creativity, arts and cultural use and to engage a non-profit making organization1 to manage, operate and maintain creativity, arts and cultural facilities for the public to enjoy. 2.3 The project includes three sites under the Kwun Tong Bypass with a total area of approximately 8,500m2 to be used as informal venues for creativity, arts and cultural activities. To support the activities, one of the sites, Site 1, has already been transformed into an Informal Performance Venue and opened to the public since January 2013. It is now under the management of Energizing Kowloon East Office. The other two sites are vacant government land and they will provide additional spaces for creativity, arts and cultural use. It is aimed that the new sites will carefully inject fresh elements within the fabric of Kwun Tong, adding new functions and synergy to the unique character of Kwun Tong waterfront. Informal performance venue at Site 1 under Kwun Tong Bypass 1 Non-profit making organizations with charitable status under Section 88 of the Inland Revenue Ordinance (CAP. 112) 4 2.4 A possible combination of the uses for the three sites are Informal Performance Venue (Site 1), Creative Hub (Site 2) and Multi-functional Space (Site 3) respectively2. The architectural design and building work will be undertaken by Government based on the selected operator’s design proposal with design and construction cost at approximately HK$20 million. 2.5 The Operator can commence operating Site 1 once selected around Q3 2014. Design and build works for Sites 2 and 3 will commence in parallel and target for completion around early 2016. It is anticipated that the tenancy agreement for operation of the facilities at the three sites would be for an initial period of 5 years with an option to be renewed for further period subject to agreement. Unique space under the flyover at Site 2 and 3 2 Applicants may come up with other suggestions on the possible use related to creativity, arts and culture. 5 3 LOCATION 3.1 The vacant sites under Kwun Tong Bypass are located in Kwun Tong adjacent to the Kwun Tong Promenade and along Hoi Bun Road. Kwun Tong Promenade Phase 1 has been opened to the public since 2010, Phase 2 is under construction and will be completed at the end of 2014, altogether providing a 1km long waterfront park. The three sites are within 10 minutes on foot from Ngau Tau Kok Mass Transit Railway Station. 3.2 Kwun Tong, an area well known for its productive manufacturing centers and factories, accounted for one-fifth of Hong Kong’s total sales and work done in manufacturing industry in the hey days. Tens of thousands of workers have made a living in the factories of Kwun Tong and Kowloon Bay, reflecting Hong Kong’s “can do” spirit. Many of the industrial buildings built in the 1960s and 1970s have unique architectural interest and are still being actively used. In recent years, some of these premises have helped nurture Hong Kong’s creativity, arts and cultural services and industries and making Kowloon East an ‘incubator’ for artists and creative industries as designer workshops, studios, or rehearsal rooms. An earlier survey undertaken by the Hong Kong Art Development Council indicated that Kwun Tong and Ngau Tau Kok are popular places for the art creation activities3. Another survey4 undertaken by the Planning Department revealed that in KE over 500 establishments are operating as ‘cultural and creative workshop’ such as art/ music/ film studios. Kwun Tong Promenade 3 Survey on the Current Status of Industrials for Arts Activities and Future Demand (2010 Dec) undertaken by Hon g Kong Arts Development Council. The survey found that art creation activities are mainly located in Fo Tan (20.5%), Kwun Tong (19.6%), and Ngau Tau Kok (12.7%) and San Po Kong (10.6%). Visual arts (37.8%) and music (37.3%) are the major types of arts and cultural activities. 4 The Survey on Business Establishments in Kowloon East (KE) (2011 May). 6 4 SITE PLAN Site 1 : Performance Venue | Site 2 : Creative Hub | Site 3 : Multi-purpose functional space (a possible combination of creativity, arts and cultural uses, subject to Applicant’s proposal) EKEO : Energizing Kowloon East Office 7 5 VISION AND MISSION 5.1 In line with Government’s commitment to find opportunities to provide suitable spaces for artists, art groups and creative designers in Kowloon East, Energizing Kowloon East Office aims to utilize the unused spaces under the Kwun Tong Bypass for creativity, arts and cultural use and turn them into contemporary cultural hub in Kwun Tong for all to enjoy and contributing to enriching the lives of Hong Kong people. Action sports photography workshop at Site 1 Street dance competition at Site 1 8 6 ROLES AND RESPONSIBILITIES | MANAGEMENT ARRANGEMENTS 6.1 Government intends to support and drive the project in utilizing the unused spaces under the Kwun Tong Bypass for creativity, arts and cultural use. To administer the project effectively, Energizing Kowloon East Office will establish a dedicated Advisory Committee5 to consider the proposals and recommending the selected proposal and operator to Secretary of Development for approval. 6.2 The primary role of the operator is to come up with a layout plan to show the proposed outline design for the facilities within the given budget, business plan and carry out public engagement for its intended operation(s). The operator will be responsible to manage, operate and maintain 6 the creativity, arts and cultural facilities. Funds generated from commercial activities are to be ploughed back for sustaining the overall operation of the creativity, arts and culture facilities within the tenancy/renewed tenancy period. 6.3 The proposed outline design submitted by the operator will be further developed under a partnership approach together with Energizing Kowloon East Office, Architectural Services Department and/or other government works departments into detailed design drawings for construction within the given budget. The works contract including site formation, building structure and E&M installations would be managed by ArchSD and other relevant government departments. Band playing at Playful Thursday event in Kwun Tong 5 Advisory Committee is composed of members from Home Affairs Bureau (Culture), Commerce and Economic Development Bureau (Create HK) and Development Bureau (EKEO) to oversee, monitor and steer the development and operation of creativity, arts and cultural facilities under Kwun Tong Bypass. Advisory Committee is also charged with the duty to select and recommend an operator to Secretary of Development for endorsement. 6 Operator will be responsible for maintenance of the creativity, arts and cultural facilities except for the building structure and E&M installations constructed by the Government which will be maintained by Government. 9 7 OPPORTUNITY 7.1 Energizing Kowloon East Office recognizes that there are creativity, arts and culture operators who would be able to and interested in operating creativity, arts and culture facilities under Kwun Tong Bypass. Energizing Kowloon East Office wishes to identify interested parties with experience, capability, passion and drive to support the project. And through this Market Sounding Exercise (MSE), to better understand the nature and extent of interests as well as the underlying concept of the potential operators so that their views and feedback can be duly considered before the Invitation for Proposal (IFP) is invited around Q2 2014. 7.2 Parties interested should be non-profit making organizations with charitable status7 under Section 88 of the Inland Revenue Ordinance (IRO) (CAP. 112). 7.3 Interested parties in building and operating creativity, arts and culture facilities under Kwun Tong Bypass are welcome to express their interest and share with Energizing Kowloon East Office their ideas and concepts for operation. Information of the three sites is at Appendix 1. Dance performance at Playful Thursday event in Kwun Tong 7 Parties which are not yet recognized organizations under Section 88 of the IRO are also welcome to submit for market sounding exercise provided that documentary proof is produced at the time of responding to this invitation that they are in the process of applying for such status. 10 8 MARKET SOUNDING EXERCISE 8.1 The purpose of this Market Sounding Exercise (MSE) is to ascertain interest from eligible organizations, on a non-committal basis, for operating creativity, arts and cultural facilities in the proposed framework.
Recommended publications
  • Historical Appraisal
    Serial No.: N86 Historic Building Appraisal Old Quarry Site Structures Lei Yue Mun, Kwun Tong, Kowloon Hong Kong has been well favoured with its building stones. The high quality, Historical fine-grained granite was commonly used in construction by the time the island of Interest Hong Kong was taken over by the British in 1841. This situation continued after the British arrival, with quarries stretching along the northern coastline of the Island, ranging from Shek Tong Tsui (䞛⠀␨) in the western part to Quarry Bay (殪欂㴴) and A Kung Ngan (旧℔ⱑ) in the east. There were many new colonial buildings and structures which, at this date, were rich in local granite. Surviving examples include Flagstaff House and St John’s Cathedral. The general topography of the villages of Lei Yue Mun (歱欂攨), Ngau Tau Kok (䈃柕奺), Sai Cho Wan (勄勱䀋) and Cha Kwo Ling (勞㝄ⵢ) in Kowloon was quite hilly, offering little arable land for crop growing, but they were rich in granite. They were well known for the production of stones, and thus got the name of ‘Si Shan’ (⚃Ⱉ, ‘Four Hills’). The Qing government appointed a ‘Tau Yan’ (柕Ṣ) (headman) in each of the ‘Four Hills’ to manage the quarries. There was a ‘Sze Shan Kung So’ (⚃Ⱉ℔㇨, Communal Hall of Four Hills) to discuss matters relating to stone business. The famous Canton Cathedral (⺋ⶆ䞛⭌) was built with granite cut in the “Four Hills”. The British takeover of Kowloon and the New Territories led to a greater demand of stone for construction. At the time, the more prominent stone-cutting stores in Lei Yue Mun included Tung Li Tong (⎴⇑➪) owned by Ip Wa-shing (叱厗⊅) (1844-1914), Tung Tai Tong (⎴㲘➪) owned by Tsang Lam-on (㚦㜿 ⬱) and Tung Fuk Tong (⎴䤷➪) owned by Ip Fuk (叱䤷).
    [Show full text]
  • Term Kwun Tong District Council
    (Translation) Minutes of the 6th Meeting of District Facilities Management Committee, the 5th Term Kwun Tong District Council Date: 15 September 2016 (Thursday) Time: 2:30 p.m. Venue: Conference Room, Kwun Tong District Office, Unit 05-07, 20/F Millennium City 6, 392 Kwun Tong Road, Kwun Tong, Kowloon Present: Chairman Mr TAM Siu-cheuk Vice-chairman Mr CHENG Keung-fung Members Mr AU YEUNG Kwan-nok Ms KAM Kin Mr BUX Sheik Anthony Mr KAN Ming-tung Dr CHAN Chung-bun, Bunny, GBS, JP Mr LAI Shu-ho, Patrick, BBS, MH, JP Mr CHAN Kok-wah, Ben, BBS, MH Mr MA Yat-chiu, Marco Mr CHAN Man-kin Mr MOK Kin-shing Mr CHAN Wah-yu, Nelson, MH Mr NGAN Man-yu Mr CHAN Yiu-hung, Jimmy Mr OR Chong-shing, Wilson, MH Mr CHENG Keng-ieong Mrs POON YAM Wai-chun, Winnie, MH Mr CHEUNG Pui-kong Mr SO Koon-chung, Kevin Mr CHEUNG Shun-wah Ms SO Lai-chun, MH, JP Mr CHEUNG Yiu-pan Mr TANG Wing-chun Ms FU Pik-chun Ms TSE Suk-chun Mr HO Kai-ming, Jonathan Mr WONG Chi-ken Mr HSU Hoi-shan Mr YIP Hing-kwok, MH, JP Mr HUNG Kam-in, Kin Mr YIU Pak-leung, Perry 1 Co-opted Members Mr CHAN Hei-kam Mr LAU Wai-man Mr KWOK Hing-shing MR WONG Kai-san Mr LAM Fung, MH Secretary Miss TAM Wing-sze, Vincy Executive Officer (District Council)5, Kwun Tong District Office Representatives of Government Departments/Organisations Mr MAK Shui-hei, Henry Assistant District Officer (Kwun Tong)2, Kwun Tong District Office Mr LEE Yin-bun, Philip Senior Executive Officer (District Council), Kwun Tong District Office Ms SHIU Kit-chi, Kitty Senior Executive Officer (District Management), Kwun Tong District
    [Show full text]
  • The Maryknoll Sisters in Hong Kong, 1921–1969 This Page Intentionally Left Blank the Maryknoll Sisters in Hong Kong, 1921–1969
    The Maryknoll Sisters in Hong Kong, 1921–1969 This page intentionally left blank The Maryknoll Sisters in Hong Kong, 1921–1969 In Love with the Chinese Cindy Yik-yi Chu THE MARYKNOLL SISTERS IN HONG KONG, 1921–1969 © Cindy Yik-yi Chu, 2004 Softcover reprint of the hardcover 1st edition 2004 978-1-4039-6586-8 All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles or reviews. First published 2004 by PALGRAVE MACMILLAN™ 175 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10010 and Houndmills, Basingstoke, Hampshire, England RG21 6XS Companies and representatives throughout the world PALGRAVE MACMILLAN is the global academic imprint of the Palgrave Macmillan division of St. Martin’s Press, LLC and of Palgrave Macmillan Ltd. Macmillan® is a registered trademark in the United States, United Kingdom and other countries. Palgrave is a registered trademark in the European Union and other countries. ISBN 978-1-349-52919-3 ISBN 978-1-4039-8161-5 (eBook) DOI 10.1057/9781403981615 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Chu, Cindy Yik-yi The Maryknoll Sisters in Hong Kong, 1921–1969 : In love with the Chinese / Cindy Yik-yi Chu. p. cm. Includes bibliographical references and index. 1. Catholic Foreign Mission Society of America—Missions—China— Hong Kong—History—20th century. 2. Maryknoll Sisters—Missions— China—Hong Kong—History—20th century. I. Title. BV2300.C35C49 2004 266’.25125—dc22 2004044460 A catalogue record for this book is available from the British Library.
    [Show full text]
  • 3 PROJECT DESCRIPTION 3.1 Scope of the Project 3.2 South Apron
    3 PROJECT DESCRIPTION 3.1 Scope of the Project 3.1.1.1 Further to the recommendations of the Option Assessment and subsequent alignment developments detailed in Section 2 of this report, the preferred Trunk Road T2 is shown in Figure 3.1 and will comprise: • a dual two-lane trunk road of approximately 3.0km long with about 2.7km of the trunk road in form of tunnel; • ventilation and administration buildings and a traffic control and surveillance system; and • associated civil, electrical, mechanical, landscaping and environmental protection and mitigation works. 3.1.1.2 The works for the Trunk Road T2 project are grouped under the following major geographical headings: a) The South Apron Section – all works for the Trunk Road T2 Project located at the South Apron of the former Kai Tak Airport, including a ventilation building, a section of at-grade road, a section of depressed road, a section of cut and cover tunnel, a vertical launching shaft for the tunnel boring machines (TBM), a section of twin TBM tunnel and ancillary works. b) The Subsea Tunnel Section – all works for the Trunk Road T2 project in the sea between the South Apron and Cha Kwo Ling, including twin subsea TBM tunnels. c) The Cha Kwo Ling Section – all works for the Trunk Road T2 project located at the former Cha Kwo Ling Public Cargo Works Area (PCWA), including a section of cut and cover tunnel, a vertical receiving shaft for the TBMs, a section of twin TBM tunnels, a ventilation building and an administration building located inside the Lam Tin Interchange.
    [Show full text]
  • Standardization of Translation of Rail Transit Public Signs in the Greater Capital Area of Chinese Mainland
    ISSN 1712-8056[Print] Canadian Social Science ISSN 1923-6697[Online] Vol. 16, No. 3, 2020, pp. 42-45 www.cscanada.net DOI:10.3968/11624 www.cscanada.org Standardization of Translation of Rail Transit Public Signs in the Greater Capital Area of Chinese Mainland WANG Wei[a],*; ZHOU Weihong[b] [a] School of Interpreting and Translation, Beijing International Studies of China, Beijing is an international and domestic University, Beijing, China. transportation hub and joint efforts are called to lead the [b] Department of College English Education, Beijing City University Beijing, China. integrated innovative development of Beijing-Tianjin- *Corresponding author. Hebei region, unfold its cultural confidence and the image Received 17 November 2019; accepted 9 February 2020 of a big power and make new contributions to the progress Published online 26 March 2020 of the world. Generally speaking, a tram, streetcar or trolley system is a rail-based transit system that runs mainly or Abstract completely along streets (i.e. with street running) , with Based on an empirical study, the present research finds a relatively low capacity and frequent stops. Passengers that the translation of public signs of rail transit systems usually board at street- or curb-level, although low-floor in Beijing and Tianjin lacks unified standard and criteria, trams may allow level boarding. Thus, the current subway which will be incompatible with the international status networks, commuter rail networks, as well as inter- of the region. This paper aims at providing a unified city rail networks in the Chinese capital area (Beijing- translation criterion for the rail transit public signs in light Tianjin-Hebei) belong to rail transit system.
    [Show full text]
  • Final Report
    Transport and Housing Bureau The Government of the Hong Kong SAR FINAL REPORT Consultancy Services for Providing Expert Advice on Rationalising the Utilization of Road Harbour Crossings In Association with September 2010 CONSULTANCY SERVICES FOR PROVIDING EXPERT ADVICE ON RATIONALISING THE UTILISATION OF ROAD HARBOUR CROSSINGS FINAL REPORT September 2010 WILBUR SMITH ASSOCIATES LIMITED CONSULTANCY SERVICES FOR PROVIDING EXPERT ADVICE ON RATIONALISING THE UTILISATION OF ROAD HARBOUR CROSSINGS FINAL REPORT TABLE OF CONTENTS Chapter Title Page 1 BACKGROUND AND INTRODUCTION .......................................................................... 1-1 1.1 Background .................................................................................................................... 1-1 1.2 Introduction .................................................................................................................... 1-1 1.3 Report Structure ............................................................................................................. 1-3 2 STUDY METHODOLOGY .................................................................................................. 2-1 2.1 Overview of methodology ............................................................................................. 2-1 2.2 7-stage Study Methodology ........................................................................................... 2-2 3 IDENTIFICATION OF EXISTING PROBLEMS ............................................................. 3-1 3.1 Existing Problems
    [Show full text]
  • Gtr Ne25 408.Pdf
    Perception of High-density Living in Hong Kong by LAWRENCE H. TRAVERS, assistant professor, State University of New York, College of Arts and Science, Oswego, N. Y. ABSTRACT.-Analysis of the Hong Kong experience of adaptation to urban living can provide insights into some of the problems that can be expected to occur in the rapidly expanding cities of the Third World. Population densities in Hong Kong are among the highest in the world, exceeding 400,000 persons per square mile in parts of Kowloon. Research based upon residence in a worker's dormitory and interviews with workers reveals a variety of adaptive strategies employed by people to cope with the stress of the crowded urban environment. An understanding of the individual's ability to adjust to the stress of high-density living must consider the meaning of density as a concept in the culture in addition to social and cultural norms. DESPITEDECADES OF CONCERN informal conversations with many of the about the possible effects of high residents, and through structured inter- living densities upon human behavior, views with cooperative individuals. we know very little about mankind's ability to adapt to crowded conditions. ACTUAL POPULATION DENSITIES Fears persist that the presence of a be- Densities in Hong Kong are among havioral sink among rat populations the highest in the world. In 1971 the forced to live in very crowded quarters Mongkok area in Kowloon had a density (Calhoun 1962) might have a correlate of 154,677 persons per square kilometer in human populations. Perhaps rather (or 400,612 persons per square mile) than simply observing human behavior which is almost five times the living den- in dense conditions, we might more sity of Manhattan Island (H.
    [Show full text]
  • Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sep-2018
    WWF - DDC Location Plan Sep-2018 Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 1 2 Team A King Man Street, Sai Kung (Near Sai Kung Library) Day-Off Team B Chong Yip Shopping Centre Chong Yip Shopping Centre Team C Quarry Bay MTR Station Exit B Bridge Quarry Bay MTR Station Exit B Bridge Team D Tsim Sha Tsui East (Near footbridge) Tsim Sha Tsui East (Near footbridge) Team E Citic Tower, Admiralty (Near footbridge) Citic Tower, Admiralty (Near footbridge) Team F Wanchai Sports Centre (Near footbridge) Wanchai Sports Centre (Near footbridge) Team G Kwai Hing MTR Station (Near footbridge) Kwai Hing MTR Station (Near footbridge) Team H Mong Kok East MTR Station Mong Kok East MTR Station Team I V City, Tuen Mun V City, Tuen Mun Team J Ngau Tau Kok MTR Exit B (Near tunnel) Ngau Tau Kok MTR Exit B (Near tunnel) Team K Kwun Chung Sports Centre Kwun Chung Sports Centre Team L Tai Yau Building, Wan Chai Tai Yau Building, Wan Chai Team M Hiu Kwong Street Sports Centre, Kwun Tong Hiu Kwong Street Sports Centre, Kwun Tong Team N Tiu Keng Leng MTR Station Exit B Tiu Keng Leng MTR Station Exit B Team O Lockhart Road Public Library, Wan Chai Lockhart Road Public Library, Wan Chai Team P Leighton Centre, Causeway Bay Leighton Centre, Causeway Bay Team Q AIA Tower, Fortress Hill AIA Tower, Fortress Hill Team R Chai Wan Sports Centre Front door Chai Wan Sports Centre Front door Team S 21 Shan Mei Street, Fo Tan 21 Shan Mei Street, Fo Tan 3 4 5 6 7 8 9 Cheung Sha Wan Road (near Cheung Sha Wan Tsing Hoi Circuit, Tuen Mun Team A Russell Street, Causeway Bay Castle Peak Road,
    [Show full text]
  • Tseung Kwan O - 及 Lam Tin Tunnel Cross Bay Link
    Tseung Kwan O - 及 Lam Tin Tunnel Cross Bay Link Proposed Scheme – Consultation Digest Kwun Tong Tseung Kwan O Lam Tin Tiu Keng Leng TKO Town Centre South Yau Tong Junk Bay Lam Tin Interchange TKO Area 86 January 2012 Project Information Legends: Benefits Proposed Interchange • Upon completion of Route 6, the new road • The existing Tseung Kwan O Tunnel is operating Kai Tak Tseung Kwan O - Lam Tin Tunnel network will relieve the existing heavily near its maximum capacity at peak hours. The trafficked road network in the central and TKO-LT Tunnel and CBL will relieve the existing Kowloon Bay Cross Bay Link eastern Kowloon areas, and hence reduce travel traffic congestion and cater for the anticipated Kwun Tong Trunk Road T2 time for vehicles across these areas and related traffic generated from the planned development Yau Ma Tei Central Kowloon Route environmental impacts. of Tseung Kwan O. To Kwa Wan Lam Tin Tseung Kwan O Table 1: Traffic Improvement - Kwun Tong District Yau Tong From Yau Tong to Journey Time West Kowloon Area (Peak Hour) Current (2012) 22 min. Schematic Alignment of Route 6 and Cross Bay Link Via Route 6 8 min. Traffic Congestion at TKO Tunnel The Tseung Kwan O - Lam Tin Tunnel (TKO-LT Tunnel) At present, the existing Tseung Kwan O Tunnel is towards Kowloon in the morning is a dual-two lane highway of approximately 4.2km the main connection between Tseung Kwan O and Table 2: Traffic Improvement - Tseung Kwan O long, connecting Tseung Kwan O (TKO) and East urban areas of Kowloon.
    [Show full text]
  • Minutes of the 1125 Meeting of The
    Minutes of the 1125th Meeting of the Town Planning Board held on 24.10.2016 Present Permanent Secretary for Development Chairman (Planning and Lands) Mr Michael W.L. Wong Professor S.C. Wong Vice-chairman Mr Lincoln L.H. Huang Mr Ivan C.S. Fu Mr Sunny L.K. Ho Ms Janice W.M Lai Mr Dominic K.K. Lam Mr Patrick H.T. Lau Mr Stephen H.B. Yau Dr F.C. Chan Mr David Y.T. Lui Mr Peter K.T. Yuen Mr Philip S.L. Kan Dr Lawrence W.C. Poon - 2 - Mr Wilson Y.W. Fung Mr Stephen L.H. Liu Professor T.S. Liu Miss Winnie W.M. Ng Miss Sandy H.Y. Wong Mr Franklin Yu Director of Planning Mr K.K. Ling Principal Assistant Secretary (Transport) 3 Transport and Housing Bureau Mr Andy S.H. Lam Chief Engineer (Works), Home Affairs Department Mr Martin W.C. Kwan Deputy Director of Environmental Protection (1) Mr C.W. Tse Director of Lands Ms Bernadette H.H. Linn Deputy Director of Planning/District Secretary Mr Raymond K.W. Lee Absent with Apologies Mr H.W. Cheung Professor K.C. Chau Dr Wilton W.T. Fok Ms Christina M. Lee Mr H.F. Leung Dr Frankie W.C. Yeung Mr K.K. Cheung Dr C.H. Hau - 3 - Mr Thomas O.S. Ho Mr T.Y. Ip Mr Alex T.H. Lai Dr Lawrence K.C. Li In Attendance Assistant Director of Planning/Board Miss Fiona S.Y. Lung Chief Town Planner/Town Planning Board Ms Doris S.Y.
    [Show full text]
  • District Profiles 地區概覽
    Table 1: Selected Characteristics of District Council Districts, 2016 Highest Second Highest Third Highest Lowest 1. Population Sha Tin District Kwun Tong District Yuen Long District Islands District 659 794 648 541 614 178 156 801 2. Proportion of population of Chinese ethnicity (%) Wong Tai Sin District North District Kwun Tong District Wan Chai District 96.6 96.2 96.1 77.9 3. Proportion of never married population aged 15 and over (%) Central and Western Wan Chai District Wong Tai Sin District North District District 33.7 32.4 32.2 28.1 4. Median age Wan Chai District Wong Tai Sin District Sha Tin District Yuen Long District 44.9 44.6 44.2 42.1 5. Proportion of population aged 15 and over having attained post-secondary Central and Western Wan Chai District Eastern District Kwai Tsing District education (%) District 49.5 49.4 38.4 25.3 6. Proportion of persons attending full-time courses in educational Tuen Mun District Sham Shui Po District Tai Po District Yuen Long District institutions in Hong Kong with place of study in same district of residence 74.5 59.2 58.0 45.3 (1) (%) 7. Labour force participation rate (%) Wan Chai District Central and Western Sai Kung District North District District 67.4 65.5 62.8 58.1 8. Median monthly income from main employment of working population Central and Western Wan Chai District Sai Kung District Kwai Tsing District excluding unpaid family workers and foreign domestic helpers (HK$) District 20,800 20,000 18,000 14,000 9.
    [Show full text]
  • OFFICIAL RECORD of PROCEEDINGS Friday, 15 July
    LEGISLATIVE COUNCIL ─ 15 July 2011 14489 OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS Friday, 15 July 2011 The Council continued to meet at Nine o'clock MEMBERS PRESENT: THE PRESIDENT THE HONOURABLE JASPER TSANG YOK-SING, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN IR DR THE HONOURABLE RAYMOND HO CHUNG-TAI, S.B.S., S.B.ST.J., J.P. THE HONOURABLE LEE CHEUK-YAN DR THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, G.B.M., G.B.S., J.P. THE HONOURABLE FRED LI WAH-MING, S.B.S., J.P. DR THE HONOURABLE MARGARET NG THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN THE HONOURABLE CHEUNG MAN-KWONG THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE MRS SOPHIE LEUNG LAU YAU-FUN, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG DR THE HONOURABLE PHILIP WONG YU-HONG, G.B.S. 14490 LEGISLATIVE COUNCIL ─ 15 July 2011 THE HONOURABLE WONG YUNG-KAN, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE LAU KONG-WAH, J.P. THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, G.B.M., G.B.S., J.P. THE HONOURABLE MIRIAM LAU KIN-YEE, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING, J.P. THE HONOURABLE ANDREW CHENG KAR-FOO THE HONOURABLE TAM YIU-CHUNG, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE LI FUNG-YING, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE TOMMY CHEUNG YU-YAN, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE VINCENT FANG KANG, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE WONG KWOK-HING, M.H.
    [Show full text]