La Lengua Bereber

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Lengua Bereber LA LENGUA BEREBER Para EL TELEGRAMA DEL RIF Las tres cuartas partes de la población del Imperio de Marruecos, son de raza berebere, correspondiendo el resto a las gentes de origen árabe, y no solo es esto cierto, sino que puede afirmarse que en el Norte de Africa, desde el Sus hasta Túnez, tienen preponderancia las poblaciones bereberes, hasta el punto de que los ezhuanas (habitantes más allá de Argel), hablan casi lo mismo que los kabileños del Rif. De aquí resulta la gran importancia que el estudio del schelja tiene para los españo· les y el acierto del General Jordana al proponer que se organizase su enseñanza oficialmen· te. El berebere o schelja ofrece varios dia· lectos y el que hablan nuestros convecinos es el tamasigt, palabra derivada de madeguis, nombre de uno de los fundadores de las poblaciones bereberes de estos territorios. Los moros no escriben el schelja, pero para su enseñanza convendrá transcribir sus voces al español o al árabe, pues con ambas lenguas pueden expresarse facilmente sus sonidos, fuertemente guturales y aspirados. Su arquitectura gramatical, aunque no sea muy complicada, no deja de ofrecer difi· cultades y sobre todo la presenta para el europeo la pronunciación que requiere pro· longados ejercicios y práctica continuada. En esta región, el schelja ha recibido en su diccionario no pocas palabras árabes, donde con más pureza se habla es en el Sus, pues allí no se manifiesta la influencia de otras lenguas. Fotografia de Cubierta Niña de M azuza Francisco Moreno Martín, 1990 Amazigñ-'I!aznazigñ t Debate Abierto A L D A 8 A n 2 19 Amazigh-Tamazight Debate Abierto· Dirección JOSE MEGIAS AZNAR Consejo de Redacción VICENTE MOGA ROMERO, ANTONIO BRAVO NIETO, PALOMA MORATINOS BERNARDI, MOISES SALAMA BENARROCH, TERESA RIZO GUTIERREZ, CELIA GARCIA MARFIL, TERESA SERRANO DARDER. Consejo Editorial de este número VICENTE MOGA ROMERO, RACHID AHMED RAHA Edita y distribuye SERVICIO DE PuBLICACIÓNES DEL CENTRO UNED • MF.LILLA C/ Lope de Vega. l. Apdo.121 Teléfonos 268 10 80 y 268 34 47. Fax 268 14 68 Imprime LA GIOCONDA Melchor Almagro 16 Granada Depósito legal 526/1893 I.S.S.N.: 0213 • 7925 Granada Í N 1J I O lJ AlVIAZIGll- 2'AlVIAZlGB2' DJ11BA2'111 ABJE.B2'0 LA mBN':nDAD !l'AMAZI'Q.lft': DBBA2'B ABIBB!l'O 9 por Vicente Moga Romero LA CUL2'V'BA !l'AMAZI'QH!l': UN !l'ABÚ INCOMPB1!1NSIBLJ!J lB por Rachid Ahmed Raha LA L1!1NGUA !l'AMAZI'Glft': PBBSBN!l'.P: Y Ftr.l'ti'BO 119 por Mohamed Chtatou, Saib el Jilali, Cadi Kaddour NO!l'AS BN !l'OBNO A LA PBOB.LEMÁ!l'ICA AC!l'UAL DB LA LJJNQUA 2'AMAZIQB2' 39 por Ahmed Boukous DA2'08 DB GBAMÁ!l'ICA CON'rBAS!l'l'VA BIFBÑO-BSPAÑOLA 48 por Naima Moufra BL DICCIONARIO J!JSPAÑOL-BD'BÑO DB BS'l'EBAN IBÁÑBZ: SUS APOB!l'ACIONBS A LA LEXICOQBAPÍA BD'BÑA 'TB por Mimunt Chaloukh UNA OIUBN'ZACIÓN PBO.P.BDBÚ2'ICA AL MÁSIGr HABLADO BN MJ!lr:.n.r:.4 91 por José Antonio Valverde Mart{n, Halifa Kaddur Mohamed. Yamila Mohamed Maanán LA l'AMILlA BI.P'BÑA 1" BL BS.PACIO ll'l' por Abdeluahab Hammouti LA MUc1EB BD'BÑA: UN &1EB.C1C10 DB L4 EVOLUCIÓN DB LA BOClEIJAD B:SlU!lBBB l8B por El-Hassan Douhou 'DUUJICIÓN, COrnNUIDAD Y MODBBNIDAD BN BL DBBECHO CONSTTEWD1NAB10 ISLÁMICO: &TEMPLOS DBL .MABBUBCOS BBBJ!IBBB Y DB LA.S AGENCIAS 'l!BIBALBS PUJTUNBS DB PAKIS'ZÁN l:J:J por David M. Hart CUL2'UBA Y SOC11!JDAD: BL &n!JMPLO DB KABILlA lBl por T assadit Yacine CONTBIBUCIÓN ALBS2'UD10 DB LA BMIGBACIÓN BIFBÑAAABQBLIA, lBBB-1986 lBS por Mimun Ahmed Aziza .MELlLLA Y LA FDIBBB MZNBBA BN BL .PB.lliD:B CUAB'l'O DBL SIGLO XX lB:J por Maria Rosa de Madariaga AlVIAZIQB 98: POB LA CBBACIÓN DBL CBN'ZB.O DJ!J BS'l'UDIOS A.MAZIQH 80:1 por H ussein Bouzalmate La identidad tamazight: debate abierto Vicente Moga Romero-------------- Desde 1983, año de la aparición de ALDABA, hasta la cer­ cana actualidad de la primera década de nuestra publicación periódica, hemos estado interesados en mostrar especialmente aquellas aristas poco conocidas de la historia de nuestra ciudad. Los números monográficos 9 que se han ido editando sobre la historia de Melina han sido amplio cauce dispuesto a acoger los prometedores aportes que número a número van conformando un nuevo y sincero río de nuestra propia historia. Pero, el historiador, y, en general, el artista, el hombre de letras, el científico, etc., han de sostener una posición explícita de los nuevos derroteros de la historia, incluso de aquellos de cuyas sendas aún no hay páginas es­ critas, desdiciendo el conocido adagio islámico de "que todo está escri­ to", para sostener lo adverso en un nuevo axioma que podría decir así: "todo está por escribir,, y, en todo caso, cada persona, cada clan, cada pueblo, escribe su propio devenir histórico. Mas hay pueblos que no conservan el "testamento escrito, de su historia, como si a lo largo de los siglos en que han pervivido no hubieran hallado fedatarios de sus altiba­ jos vitales. Puede ser que haya faltado el cálamo, o, tal vez, el pergami­ no, para que el pueblo amazigh contemple hoy -en las cancelas del siglo XXI cristiano, o del siglo XIV islámico- la oralidad de sus gentes como la fuente viva esencial y casi única del sostén de su memoria histórica. Parafraseando a Gabriel Camps, podremos decir que los imazighen pare­ cen haber quedado "al margen de la historia". Vicente Moga---------------------- "Memorias o identidades", sefias de una identidad de un pueblo -amazigh, bereber- que proclamó su conciencia unitaria -que no unifonne-precisamente bajo la opresión colonial que en el Magreb adop­ tó la concepción jurídica y administrativa de los Protectorados, y que ahora, sigue buscando esa identidad transfonnada por los avatares de la historia, pero reconocible en un poso común de amplios colectivos de pueblos del none de Africa, desde Mauritania a Egipto y desde el Me­ diterráneo hasta el Sabara. Y en uno de esos epicentros de la cultura tamazight, surge Melilla, la "Tmrirt" orillada en el Mediterráneo, con la etiqueta, ya tópica, pero certera, del mestizaje cultural que pueden pro­ piciar, cada vez en mayor medida, sus diversas comunidades, y especiat­ mente la tamazightparlante, muestrario de una riqueza cultural apenas conocida. De ahf, que una publicación· como ALDABA muestre en su páginas, en este especial monográfico dedicado a la civilización tamazight, su dedicación preferente a las peculiaridades melillenses. Como historador, y como melillense, pienso que no debe acudirse a etiquetar a las colec­ tividades humanas con tejuelos que las hagan parecer compartimentos estancos, porque de muchas formas, conscientes o no, las etiquetas se fracturan a través de los flujos diarios, en los ámbitos sociales, económi• lO cos, de ocio, e incluso religiosos, flujos propios de pueblos genetizados en religiones que tienen por estaqdartes libros sacralizados con el prin­ cipio básico de la tolerancia. Otra cuestión es que tratemos de "balizar" los vértices his­ tóricos de la civilización tamazight para describir su riqueza cultural y sus aportaciones ecuménicas. Posiblemente para los historiadores occi­ dentales (aunque estamos en otro desafortunado tópico, pues: qué signi­ fica entonces Magreb") la cultura tamazight sea una cultura escasamente conocida, sobre todo para los historiadores del ámbito hispano. Curiosa­ mente no es la literatura española parca en la descripción y la pintura de lo bereber, al menos durante un periodo de continuidad que abarcaría la primera mitad del siglo. Algunas de las aportaciones españolas al enriquecimiento del acervo cultural amazigh son estudiadas en esta ALDABA, pero la segunda mitad del siglo XX muestra una enonne laguna, con una gran descompensación respecto a lo realizado en el mismo periodo por franceses, ingleses y norteamericanos. No es el mo­ mento de analizar las razones, sino más bien de apoyar una nueva co­ rriente de interés hacia el mundo amazight en el ámbito hispano que puede estar surgiendo con fuerza en los próximos anos. Por otra pane, los ---------------La identidad tamazigh: debate abierto propios bereberes tampoco han podido mantener hasta ahora una conti­ nuidad en sus posibilidades culturales por muchas razones, que también surgen en las páginas de esta revista. Así encontramos que desde nuestra propia ciudad se ha pro­ ducido un importante impulso en torno al estudio y la divulgación de la civilización tamazight, como consecuencia de la celebración de las "Jor­ nadas Abiertas de la Cultura Tamazight". La primera Jornada, desarrolla­ da los días 23 y 24 de abril de 1991, fue cubierta por las conferencias de David M. Hart y de Rachid A. Raha, que se recogen en este número de Aldaba. La segunda Jornada se desarrolló durante los días 20 a 24 de abril de 1992, con la participación de Emilio Molina López: La parti­ cipación bereber en la España musulmana; Manuel Suárez Rosales: La primavera de Tizzi-Ouzu y su impacto en las Islas Canarias; Rachid A. Raha: Algunos aspectos de la arabizaciónde los imazighen; Gabriel Camps, que había anunciado su participación, no pudo asistir a esta Jornada, leyéndose su comunicación: Mito o permanencia bereber. Housseim Bouzalmate cerró esta Jornada con la conferencia que publicamos en estas páginas. Complementando esta Segunda Jornada, fueron organizadas exposiciones de pintura (del pintor rifefio Aissati) y de cerámica y joyería ll bereber. Las Jornadas, con subvención del municipio melillense, estuvie­ ron organizadas por las asociaciones locales A verroes, Neópolis y Al Qalam. Igualmente parece "despertar" un mayor interés por los te­ mas tendentes a determinar los parámetros de la bereberidad, definida como característica genérica de los pueblos de lengua y cultura bereberes.
Recommended publications
  • The History and Description of Africa and of the Notable Things Therein Contained, Vol
    The history and description of Africa and of the notable things therein contained, Vol. 3 http://www.aluka.org/action/showMetadata?doi=10.5555/AL.CH.DOCUMENT.nuhmafricanus3 Use of the Aluka digital library is subject to Aluka’s Terms and Conditions, available at http://www.aluka.org/page/about/termsConditions.jsp. By using Aluka, you agree that you have read and will abide by the Terms and Conditions. Among other things, the Terms and Conditions provide that the content in the Aluka digital library is only for personal, non-commercial use by authorized users of Aluka in connection with research, scholarship, and education. The content in the Aluka digital library is subject to copyright, with the exception of certain governmental works and very old materials that may be in the public domain under applicable law. Permission must be sought from Aluka and/or the applicable copyright holder in connection with any duplication or distribution of these materials where required by applicable law. Aluka is a not-for-profit initiative dedicated to creating and preserving a digital archive of materials about and from the developing world. For more information about Aluka, please see http://www.aluka.org The history and description of Africa and of the notable things therein contained, Vol. 3 Alternative title The history and description of Africa and of the notable things therein contained Author/Creator Leo Africanus Contributor Pory, John (tr.), Brown, Robert (ed.) Date 1896 Resource type Books Language English, Italian Subject Coverage (spatial) Northern Swahili Coast;Middle Niger, Mali, Timbucktu, Southern Swahili Coast Source Northwestern University Libraries, G161 .H2 Description Written by al-Hassan ibn-Mohammed al-Wezaz al-Fasi, a Muslim, baptised as Giovanni Leone, but better known as Leo Africanus.
    [Show full text]
  • Kingdom of Morocco Final Prospectus.Docx
    THE KINGDOM OF MOROCCO U.S.$1,000,000,000 4.25% Notes due 2022 Issue price: 99.228% U.S.$500,000,000 5.50% Notes due 2042 Issue price: 97.464% The U.S.$1,000,000,000 4.25% Notes due 2022 (the “2022 Notes”) and the U.S.$500,000,000 5.50% Notes due 2042 (the “2042 Notes” and, together with the 2022 Notes, the “Notes”) to be issued by the Kingdom of Morocco (the “Issuer”, the “Kingdom” or “Morocco”), will mature and be redeemed at their principal amount on 11 December 2022, in respect of the 2022 Notes, and 11 December 2042, in respect of the 2042 Notes, unless previously purchased and cancelled. See “Terms and Conditions of the Notes—5. Redemption, Purchase and Cancellation”. The 2022 Notes will bear interest from and including 11 December 2012 (the “Issue Date”) at a rate of 4.25% per annum and will be payable semi-annually in arrear on 11 June and 11 December in each year. The first payment of interest in respect of the 2022 Notes will be made on 11 June 2013. The 2042 Notes will bear interest from and including the Issue Date at a rate of 5.50% per annum and will be payable semi-annually in arrear on 11 June and 11 December in each year. The first payment of interest in respect of the 2042 Notes will be made on 11 June 2013. Payments on the Notes will be made in U.S. Dollars without deduction for or on account of any Moroccan withholding taxes unless the withholding is required by law, in which case the Issuer will pay additional amounts in respect of such taxes, subject to certain exceptions as set forth in “Terms and Conditions of the Notes—7.
    [Show full text]
  • Dest::RIPCION GEOGRAFICA
    DESt::RIPCION GEOGRAFICA DJJL (.l\fOGl~EB EL AJtfSA) POR MANUEL MÎNGUEZ Y VICENTE ~ Oftcial deLCtterpo facultativo de Estadflttlo•. ......-_.,....- ........... MA'DR rD LIBRERIA DE FERNANDO FÉ Carrera de San Jer6nimo, 2 - DESCRIPCION GEOGRAFICA mu. IMPERIO DE MARRUECOS DESCRIPCION" GEOGRAFICA DI!L IMPE 10 DE MARRUE , (MOGRI~B EL AK8A) POI.:. MANUEL MÎNGUEZ y VICENTE Oflcial deI CueI'pe facultative de Estadlstica. ......-_.c...'. -~t- , MADRID , IèSl'. TIPOGRAFICO DE RICARDO FÉ Calle dei Olmo, num. 4 - 1906 ES PROPIEDAD DEL AUTOR Jele de La clase deI Cuerpo de Estadistica, En pr1teba de respetuoso oarino le dedica esta obra EL AUTOR AL LEOTOR No creo que este libro sea, como fuera mi ,deseo, completo y exacto en todas sus partes. , Sirvame de excusa 10 poco que sobre Marrue- cos se ha escrito, unido a 10 poco que se cano·· 1 . {;e el pais. Espaiia debe emprender nuevos derroteros y si hemos de ir a Marruecos a ejercer nues­ tra influencia y nuestro comercio, necesario es que antes cdnozcamos al pais; su geografia nos dira dônde hemos âe poner los pies, y su his­ toria dônde hemos de poner la cabeza. \ ! CAPÎTULO l GEOGRAFIA ANTIGUA SUlII:ABIO: Pueblos primitlvos. - Geografia fenicia y car­ taglnesa.-Geografia romana.-Geografia arabe. 1. PUEBLOS PRIMITIVOS. - Toda la parte del Norte de Africa era Hamada antiguamente Li· bia, y se extendia desde la costa hasta el Atlas; desde el Atlas al Sur habitaban los gétulos y al Sur de éstos los eHopes. 2. GEOGRAF1A FENICIA y CARTAGINESA.-Se­ gun los datas mâs auténticos, los fenicios fue­ ron los primeros que verificaron un viaje de navegaci6n alrededor de Africa; pero las noti­ cias que de él se tienen son muy esèasas.
    [Show full text]
  • Moroccan Migration Trends and Development Potentials
    Federal Ministry for Economic Cooperation and Development Published by: Moroccan migration trends and development potentials 1 Contents Executive summary 3 Zusammenfassung 5 Résumé 7 1 Introduction 9 2 Emigration from Morocco 11 2.1 Evolution of Moroccan emigration 1950-2015 11 2.2 Recent trends in emigration and return migration 14 The Moroccan–Spanish case: limited returns and onward migration 14 The Moroccan–German case: limited returns and continued immigration 16 2.3 Naturalisation and the establishment of the Moroccan diaspora 18 2.4 The role of immigration policies 18 3 Immigration to and settlement in Morocco 21 3.1 African immigration 21 3.2 New European immigration 22 2 3.3 Morocco’s changing immigration policies 22 4 Migration transitions: Morocco as a destination country? 24 4.1 A Moroccan migration transition? 24 4.2 Development trends and possible migration implications 24 4.3 Varying and changing regional migration cultures 26 5 Development impacts and economic potentials of migration 27 5.1 The impacts of financial and social remittances 27 5.2 Return migration and development: factors of success and failure 28 5.3 Economic and social contributions of migrants and refugees in Morocco 31 6 Conclusion and insights for policy 33 References 36 ANNEX 1 Key Moroccan migration trends 40 ANNEX 2 Key development trends for Morocco, 1960-2014 42 Moroccan migration trends and development potentials Author: Hein de Haas, October 2016 Executive summary This study analyses the recent evolution of migration the recognition of foreign degrees, corruption and the lack to and from Morocco and its potential to contribute to of legal security, especially with regard to ownership of development.
    [Show full text]
  • Minor Sovereign Territories” Frontera Norte, Vol
    Frontera Norte ISSN: 0187-7372 [email protected] El Colegio de la Frontera Norte, A.C. México Calderón Vázquez, Francisco José Boundaries in Time and Space: Spanish “Minor Sovereign Territories” Frontera Norte, vol. 26, núm. 51, enero-junio, 2014, pp. 113-136 El Colegio de la Frontera Norte, A.C. Tijuana, México Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=13630748005 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Boundaries in Time and Space: Spanish “Minor Sovereign Territories” Fronteras en el tiempo y el espacio: Las “plazas menores” de soberanía Francisco José Calderón VÁZQUEZ Universidad de Málaga [email protected] ABSTRACT This paper studies the evolution of the border functionality of the Moroccan-Spanish bor- der, one of the most complicated, thought-provoking boundaries in today’s world, being the only European frontier in Africa. Among the Spanish-Moroccan border areas, the focal point of this analysis are the Spanish “Minor Sovereign Territories”, a set of small border is- lands that perfectly embody the fluctuations of history in the Mediterranean basin and their reflection in the life and functions of borderland territories and their peoples. Keywords: 1. borders, 2. border functionality, 3. North/South boundaries, 4. mediterranean conflicts, 5. moroccan-spanish border. RESUMEN En el presente trabajo se estudia la evolución de la funcionalidad fronteriza de una de las fronteras más sugestivas y complicadas del mundo actual: la frontera hispano-marroquí, la única frontera europea en África.
    [Show full text]
  • Spanish “Minor Sovereign Territories”
    Boundaries in Time and Space: Spanish “Minor Sovereign Territories” Fronteras en el tiempo y el espacio: Las “plazas menores” de soberanía Francisco José Calderón VÁZQUEZ Universidad de Málaga [email protected] ABSTRACT This paper studies the evolution of the border functionality of the Moroccan-Spanish bor- der, one of the most complicated, thought-provoking boundaries in today’s world, being the only European frontier in Africa. Among the Spanish-Moroccan border areas, the focal point of this analysis are the Spanish “Minor Sovereign Territories”, a set of small border is- lands that perfectly embody the fluctuations of history in the Mediterranean basin and their reflection in the life and functions of borderland territories and their peoples. Keywords: 1. borders, 2. border functionality, 3. North/South boundaries, 4. mediterranean conflicts, 5. moroccan-spanish border. RESUMEN En el presente trabajo se estudia la evolución de la funcionalidad fronteriza de una de las fronteras más sugestivas y complicadas del mundo actual: la frontera hispano-marroquí, la única frontera europea en África. Dentro de los territorios fronterizos hispano-marroquíes, el foco de nuestro análisis se centra en las denominadas “plazas menores”, un conjunto de 113-136 PP. 2014, E pequeños territorios insulares fronterizos que encarnan con perfección los vaivenes de la D historia en el Mediterráneo y su reflejo en la vida y funciones de los territorios fronterizos y de su gente. JUNIO - Palabras clave: 1. fronteras, 2. funcionalidad fronteriza, 3. fronteras Norte-Sur, O 4. conflictos mediterráneos, 5. frontera hispano-marroquí. R ENE . 51, . 51, NÚM . 26, VOL , TE R NO A Fecha de recepción: 11 de diciembre de 2012 R Fecha de aceptación: 25 de abril de 2013 ONTE FR 113 114 FRONTERA NORTE, VOL.
    [Show full text]
  • A Cognitive Approach to Berber-Tamazight Sociocultural Reality: the Bioconceptual Organization of Izri Poetics by Tarifit-Speaking Riffian Women
    !"#$%&'(')*"!++,$!#-"($".*,.*,/(!0!1'%-("2$#'$#34(3,!4",*!4'(56"" """"""""""""""""""""""""""""(-*".'$#$&#*+(3!4"$,%!&'1!('$&"$7"'1,'"+$*('#2".5",'77'!&"8$0*&" !! ! ! A COGNITIVE APPROACH TO BERBER-TAMAZIGHT SOCIOCULTURAL REALITY: THE BIOCONCEPTUAL ORGANIZATION OF IZRI POETICS BY TARIFIT-SPEAKING RIFFIAN WOMEN To all Riffian women that like Fatima have preserved the essence of our forgotten culture; to Maria del Carmen my beloved wife and mother of my girl Fadila; to Dr. Juani Guerra, scholar, lady and an all round good person. PhD Work by AMAR EL-ARBAOUI JELOULI Supervisor: Juana Teresa Guerra de la Torre Department of Modern Languages ULPGC, 2012 "# !"!#$%&!#'!()*$+%&()&*$ ! ACKNOLEDGMENTS Thanks to all Riffian women who taught me how to sing and dance with freedom and taught me about their pains, their joy, their desire for freedom, their perception of time, their silent revolution. Thanks to the people I have met on this long journey, all people that have made possible the achievement of this thesis. First of all I would like to acknowledge my very great appreciation for my teacher and supervisor Professor Guerra for her help, her valuable and constructive suggestions, her guidance and enthusiastic encouragement during the planning and the development of this dissertation since the beginning of my graduate studies in Cognition and Language at ULPGC in 2003. Her willingness to give her time so generously is here thoroughly appreciated. I am indebted to all those people that initiated me in the field of Cognition and Language. I cannot mention all their names because I would not have enough space for them all, but I have a special place for all them in my heart and mind.
    [Show full text]
  • Encyclopédie Berbère, 5 | 1988 Anthropologie (Partie III) 2
    Encyclopédie berbère 5 | 1988 5 | Anacutas – Anti-Atlas Anthropologie (Partie III) M.-C. Chamla et D. Ferembach Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/encyclopedieberbere/2897 DOI : 10.4000/encyclopedieberbere.2897 ISSN : 2262-7197 Éditeur Peeters Publishers Édition imprimée Date de publication : 1 avril 1988 Pagination : 713-775 ISBN : 2-85744-319-6 ISSN : 1015-7344 Référence électronique M.-C. Chamla et D. Ferembach, « Anthropologie (Partie III) », Encyclopédie berbère [En ligne], 5 | 1988, document A234, mis en ligne le 01 décembre 2012, consulté le 12 octobre 2020. URL : http:// journals.openedition.org/encyclopedieberbere/2897 ; DOI : https://doi.org/10.4000/ encyclopedieberbere.2897 Ce document a été généré automatiquement le 12 octobre 2020. © Tous droits réservés Anthropologie (Partie III) 1 Anthropologie (Partie III) M.-C. Chamla et D. Ferembach Anthropologie physique des Marocains (D. Ferembach) 1. — Les Rifains 1 Leur étude a été réalisée par C.S. Coon (1931, 1939). Les Rifains sont essentiellement des agriculteurs sédentaires. Seuls les Métalsa et les Beni Bu Yahyi, au sud-est du Rif, mènent une vie de nomade dans le désert de Garet. Les tribus étudiées par C.S. Coon sont les suivantes : Kebdana, Galiya, Beni Said, Beni Bu Yahyi, Metalsa, Beni Ulinshk, Tafersit, Beni Tuzin, Temsaman, Geznaya, Beni Urriaghel, Beni Amart, Targuist, Bokoya, Beni Itteft, Beni Bu Frah, Mestabsa et Mtiwa. En moyenne, les Rifains ont une stature modérée, une tête allongée et élevée et un nez leptorhinien. 2 Leur stature moyenne est de 168,6 cm ± 0,2. Parmi les diverses tribus examinées, cette moyenne varie entre 166,2 cm (chez les Targuist) et 171,5 cm (chez les Tuzin).
    [Show full text]
  • Ville De Genève Département Municipal Des Affaires Culturelles Editions Des Conservatoire Et Jardin Botaniques
    Ville de Genève Département municipal des affaires culturelles Editions des Conservatoire et Jardin botaniques Dìrecteur: Rodolphe Spichiger Rédacteur: Hervé M. Burdet International Advisory Board Bamps Paul (Meise) Kupfer Philippe (Neuchàtel) Bremer Birgitta (Uppsala) Lebrun Jean-Pierre (Maisons-Alfort) Ehrendorfer Friedrich (Vienne) Prance Ghiilean T. (Kew) Forerò Enrique (Bogotà) Raven Peter H. (Saint-Louis) Gradstein S. Robbert (GSttingen) Rodman James (Arlington) Greuter Werner (Berlin) Roiix Claude (Marseille) Hamann Ole (Copenhague) Wilson Peter G. (Sydney) Rédacteurs-adjoìnts: Patrick Perret, Lorenzo Ramella Comité de lecture: Aeschimann David Geissler Patricia Clerc Philippe Jeanmonod Daniel Gautier Laurent avec la collaboration occasionnelle d'experts locaux et étrangers spécialement désignés Réallsation technique: Robert Meuwly, avec la collaboration de Myriam Dèiley Imprimerle Atar S.A., Genève Toute correspondance doit ètre adressée à: Rédaction «Candollea-Boissiera» Conservatoire botanique Case postale 60 CH-1292 Chambésy © CONSERVATOIRE ET JARDIN BOTANIQUES DE GENÈVE 1996 volume 52 Genève, 1996 Mémoires de botanique systématique ISBN 2-8277-0068-9 Revisión del gènero Asphodelus L. (Asphodelaceae) en el Mediterràneo Occidental por Zoila DIAZ LIFANTE & Benito VALDÉS Boissiera 52, 1996 Ginebra, 23 de diciembre 1996 I RESUMEN Se ha realizado una revisión taxonómica del gènero Asphodelus L. en el Mediterràneo Occidental, incluyendo Macaronesia, la Peninsula Ibèrica, Francia, O de Italia, Marruecos, Argelia y Tùnez. Se cubre por tanto el àrea de mayor diversidad del gènero. Està basada en el estudio de cerca de 3800 especimenes de 42 herbarios, complementado con observaciones direc- tas en cerca de 800 poblaciones naturales. Se ha tenido en cuenta fundamentalmente los carac- teres morfológicos, complementados por la información que aportan los caracteres polinicos, cariológicos, reproductivos, de germinación de las semillas y el desarrollo de las plàntulas.
    [Show full text]
  • Reconnaissance Au Maroc, 1883-1884... / Vte Ch. De Foucauld
    Reconnaissance au Maroc, 1883-1884... / Vte Ch. de Foucauld Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France Foucauld, Charles de (1858-1916). Reconnaissance au Maroc, 1883-1884... / Vte Ch. de Foucauld. 1888. 1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF.Leur réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet 1978 : *La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source. *La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service. Cliquer ici pour accéder aux tarifs et à la licence 2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes publiques. 3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation particulier. Il s'agit : *des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés, sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits. *des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation.
    [Show full text]
  • Regionalanalyse Der Provinz Nador (Marokko) - Analyse Regionale De La Province De Nador (Maroc)
    'REMIG'RA TION NADO'R /: REGIONALANALYSE DER PROVINZ NADOR (MAROKKO) - ANALYSE REGIONALE DE LA PROVINCE DE NADOR (MAROC) Mit Beiträgen von: / Avec /es contributions de: Mohamed Berriane, Hans Hopfinger, Andreas Kagermeier & Herbert Papp Mit 56 Abbildungen, 40 Photos und 13 Tabellen Avec 56 figures, 40 photos et 13 tableaux 1996 Passavia Universitätsverlag Passau Gedruckt mit Unterstützung der Deutschen Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH • Titelumschlag / Photographies de couverture: oben, links / en haut, agauche: Willkommensschild beim Eintritt in die Provinz Nador / Panneau de bienvenue a l'entree de la province de Nador oben, rechts / en haut, a droite: Nador, die Stadt der Mercedes-Diesel: hier Taxi-Standplatz neben dem Busbahnhof / Nador, la villes des Mercedes Diesel: vue generale de la station de taxis pres de la gare routiere unten, links / en bas, a gauche: Männerpalaver am Rande des Souk von Temsamane im westlichen Teil der Provinz Nador / Palabre des hommes au souk de Temsamane dans la partie occidentale de la province de Nador unten, rechts / en bas, a droite: Ein Relikt aus der spanischen Protektoratszeit: Brunnen in Dchar Rane, Halbinsel des Cap des Trois Fourches / Un puit herite de la periode du Protectorat espagnol aDchar Rane, sur la peninsule du Cap des Trois Fourches • Umschlagrückseite / Photographies au dos: oben, links / en haut, a gauche: Der ländliche Mittelpunktort Tiztoutine am Südrand des Rifberglandes / Le centre rural de Tiztoutine, situe a la bordure meridionale des montagnes rifaines oben,
    [Show full text]
  • Quelques Hypothèses Sur Les Dynamiques De Peuplement Du Rif Occidental *
    Quelques hypothèses sur les dynamiques de peuplement du Rif occidental * La géographie ethnonymique Grigori Lazarev ([email protected]) La géographie historique de l’onomastique tribale, entendons par là la localisation, dans l’espace et le temps, des ethnonymes qui ont désigné ou * Communication désignent encore des groupements tribaux, constitue l’une des bases possibles présentée au colloque de pour saisir la complexité des dynamiques de peuplement dans le nord du Chaouen, Maroc, 4-7 mai 2011. Version originale Maroc. Un ethnonyme, localisable actuellement ou à d’autres périodes de révisée en novembre l’histoire, constitue en effet une trace de passage ou d’implantation dans un 2011 et novembre 2012. territoire. Pour autant, cette trace ne donne aucune indication sur son contenu Cette dernière révision a notamment tenu compte démographique, et elle n’implique pas d’identification à une population plus des riches observations ou moins homogène qui correspondrait au (ou descendrait du) groupe social de Jacques Vignet Zunz, fondateur qu’il a pu désigner à un moment ou un autre. Les amalgames, ancien de l’IREMAM et animateur du colloque de les fusions, les apports migratoires ont en effet constamment remanié le Chaouen. Ses remarques contenu des groupes sociaux qui ont occupé les territoires du Maghreb, de ont en particulier porté sur telle sorte que les désignations ethnonymiques ne sont plus, le plus souvent, les sens que l’on pouvait donner à l’appellation de que des “emblèmes onomastiques” – pour reprendre l’expression de Jacques
    [Show full text]