AGFO Issue35 1..54
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
First Session Première session de la Forty-first Parliament, 2011-12-13 quarante et unième législature, 2011-2012-2013 Proceedings of the Standing Délibérations du Comité Senate Committee on sénatorial permanent de l' Agriculture Agriculture and Forestry et des forêts Chair: Président : The Honourable PERCY MOCKLER L'honorable PERCY MOCKLER Tuesday, May 7, 2013 Le mardi 7 mai 2013 Thursday, May 9, 2013 Le jeudi 9 mai 2013 Issue No. 35 Fascicule no 35 Fifty-third and fifty-fourth Cinquante-troisième and cinquante-quatrième meetings on: réunions concernant : The research and innovation efforts Les efforts de recherche et d'innovation in the agricultural sector dans le secteur agricole WITNESSES: TÉMOINS : (See back cover) (Voir à l'endos) 50138-50142 STANDING SENATE COMMITTEE ON COMITÉ SÉNATORIAL PERMANENT DE AGRICULTURE AND FORESTRY L'AGRICULTURE ET DES FORÊTS The Honourable Percy Mockler, Chair Président : L'honorable Percy Mockler The Honourable Terry M. Mercer, Deputy Chair Vice-président : L'honorable Terry M. Mercer and et The Honourable Senators: Les honorables sénateurs : Baker, P.C. Eaton Baker, C.P. Eaton Black * LeBreton, P.C. Black * LeBreton, C.P. Buth (or Carignan) Buth (ou Carignan) Callbeck Maltais Callbeck Maltais * Cowan Merchant * Cowan Merchant (or Tardif) Rivard (ou Tardif) Rivard Duffy Tardif Duffy Tardif * Ex officio members * Membres d'office (Quorum 4) (Quorum 4) Changes in membership of the committee: Modifications de la composition du comité : Pursuant to rule 12-5, membership of the committee was Conformément à l'article 12-5 du Règlement, la liste des membres amended as follows: du comité est modifiée, ainsi qu'il suit : The Honourable Senator Black replaced the Honourable Senator L'honorable sénateur Black a remplacé l'honorable sénateur Plett Plett (May 9, 2013). (le 9 mai 2013). The Honourable Senator Eaton replaced the Honourable Senator L'honorable sénatrice Eaton a remplacé l'honorable sénateur Enverga (May 8, 2013). Enverga (le 8 mai 2013). The Honourable Senator Baker, P.C., replaced the Honourable L'honorable sénateur Baker, C.P., a remplacé l'honorable Senator Munson (May 6, 2013). sénateur Munson (le 6 mai 2013). The Honourable Senator Enverga replaced the Honourable L'honorable sénateur Enverga a remplacé l'honorable sénatrice Senator Eaton (May 6, 2013). Eaton (le 6 mai 2013). Published by the Senate of Canada Publié par le Sénat du Canada Available on the Internet: http://www.parl.gc.ca Disponible sur internet: http://www.parl.gc.ca 9-5-2013 Agriculture et forêts 35:3 MINUTES OF PROCEEDINGS PROCÈS-VERBAUX OTTAWA, Tuesday, May 7, 2013 OTTAWA, le mardi 7 mai 2013 (68) (68) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry Le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts se met this day, at 6:25 p.m., in room 2, Victoria Building, the chair, réunit aujourd'hui, à 18 h 25, dans la salle 2 de l'édifice Victoria, the Honourable Percy Mockler, presiding. sous la présidence de l'honorable Percy Mockler (président). Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Buth, Buth, Callbeck, Duffy, Enverga, Maltais, Mercer, Mockler, Plett, Callbeck, Duffy, Enverga, Maltais, Mercer, Mockler, Plett, Rivard and Tardif (10). Rivard et Tardif (10). In attendance: Aïcha Coulibaly, Analyst, Parliamentary Également présente : Aïcha Coulibaly, analyste, Service Information and Research Service, Library of Parliament. d'information et de recherche parlementaires, Bibliothèque du Parlement. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Aussi présents : Les sténographes officiels du Sénat. Pursuant to the order of reference adopted by the Senate on Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le jeudi Thursday, June 16, 2011, the committee continued its 16 juin 2011, le comité poursuit son examen des efforts de consideration of research and innovation efforts in the recherche et d'innovation dans le secteur agricole. (Le texte agricultural sector. (For complete text of the order of reference, intégral de l'ordre de renvoi figure au fascicule no 1 des délibérations see proceedings of the committee, Issue No. 1.) du comité.) WITNESSES: TÉMOINS : Costco Canada: Costco Canada : Stuart Shamis, Corporate Counsel; Stuart Shamis, avocat de la société; Janet Shanks, Vice-President of Fresh Foods. Janet Shanks, vice-présidente, Aliments frais. Retail Council of Canada: Conseil canadien du commerce de détail : David Wilkes, Senior Vice-President, Grocery Division. David Wilkes, vice-président principal, Direction des épiceries. Mr. Shamis and Mr. Wilkes each made opening statements MM. Shamis et Wilkes font chacun une déclaration puis, avec and, together with Ms. Shanks, answered questions. Mme Shanks, répondent aux questions. At 7:12 p.m., the committee adjourned to the call of the chair. À 19 h 12, le comité s'ajourne jusqu'à nouvelle convocation de la présidence. ATTEST: ATTESTÉ : OTTAWA, Thursday, May 9, 2013 OTTAWA, le jeudi 9 mai 2013 (69) (69) [English] [Traduction] The Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry Le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts met this day, at 8:04 a.m., in room 2, Victoria Building, the se réunit aujourd'hui, à 8 h 4, dans la salle 2 de l'édifice Victoria, deputy chair, the Honourable Terry M. Mercer, presiding. sous la présidence de l'honorable Terry M. Mercer (vice- président). Members of the committee present: The Honourable Senators Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Black, Black, Buth, Callbeck, Eaton, Maltais, Mercer, Merchant, Buth, Callbeck, Eaton, Maltais, Mercer, Merchant, Mockler et Mockler and Rivard (9). Rivard (9). In attendance: Aïcha Coulibaly, Analyst, Parliamentary Également présente : Aïcha Coulibaly, analyste, Service Information and Research Service, Library of Parliament. d'information et de recherche parlementaires, Bibliothèque du Parlement. Also in attendance: The official reporters of the Senate. Aussi présents : Les sténographes officiels du Sénat. 35:4 Agriculture and Forestry 9-5-2013 Pursuant to the order of reference adopted by the Senate on Conformément à l'ordre de renvoi adopté par le Sénat le jeudi Thursday, June 16, 2011, the committee continued its 16 juin 2011, le comité poursuit son examen des efforts de consideration of research and innovation efforts in the recherche et d'innovation dans le secteur agricole. (Le texte agricultural sector. (For complete text of the order of reference, intégral de l'ordre de renvoi figure au fascicule no 1 des délibérations see proceedings of the committee, Issue No. 1.) du comité.) WITNESSES: TÉMOINS : Art Enns & Sons Ltd: Art Enns & Sons Ltd : Art Enns, Owner/Operator. Art Enns, propriétaire-exploitant. J. Yorga Farms Ltd: J. Yorga Farms Ltd : Jeff Yorga, Owner/Operator. Jeff Yorga, propriétaire-exploitant. Cattlemen's Young Leaders Program: Cattlemen's Young Leaders Program : Joanne Solverson, Cattlemen's Young Leaders Graduate. Joanne Solverson, diplômée du Cattlemen's Young Leaders Program. Mr. Enns and Mr. Yorga each made opening statements and, MM. Enns et Yorga font chacun une déclaration puis, together, answered questions. ensemble, répondent aux questions. At 8:40 a.m., the Honourable Senator Black replaced the À 8 h 40, l'honorable sénateur Black remplace l'honorable Honourable Senator Plett as a member of the committee. sénateur Plett à titre de membre du comité. At 9:03 a.m., the committee suspended. À 9 h 3, la séance est suspendue. At 9:08 a.m., the committee resumed. À 9 h 8, la séance reprend. Ms. Solverson made an opening statement and, together with Mme Solverson fait une déclaration puis, avec M. Yorga, Mr. Yorga, answered questions. répond aux questions. At 9:57 a.m., the committee adjourned to the call of the deputy À 9 h 57, le comité s'ajourne jusqu'à nouvelle convocation de la chair. présidence. ATTEST: ATTESTÉ : Le greffier du comité, Kevin Pittman Clerk of the Committee 9-5-2013 Agriculture et forêts 35:5 EVIDENCE TÉMOIGNAGES OTTAWA, Tuesday, May 7, 2013 OTTAWA, le mardi 7 mai 2013 The Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry Le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts se met this day, at 6:25 p.m., to examine and report on research and réunit aujourd'hui, à 18 h 25, pour examiner, pour en faire innovation efforts in the agricultural sector (topic: traceability). rapport, les efforts de recherche et d'innovation dans le secteur agricole (sujet : traçabilité). Senator Percy Mockler (Chair) in the chair. Le sénateur Percy Mockler (président) occupe le fauteuil. [English] [Traduction] The Chair: To the witnesses, I want to say thank you for Le président : Je souhaite remercier les témoins d'avoir accepté accepting our invitation. We will introduce you shortly. We want notre invitation. Nous allons vous présenter sous peu. Nous to share with you that the Standing Senate Committee on voulons signaler que le Sénat du Canada a confié au Comité Agriculture and Forestry was mandated by the Senate of Canada sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts le mandat to examine research and development efforts in the context of d'examiner les efforts de recherche et de développement effectués developing new markets domestically and internationally, dans le contexte du développement de nouveaux marchés enhancing agricultural sustainability, improving food diversity nationaux et internationaux, du renforcement du développement and security, and talking to all stakeholders. We want to thank agricole durable, de l'amélioration de la diversité et de la sécurité you for coming to our committee and sharing your views with us. alimentaires et des communications avec tous les intervenants. Nous souhaitons vous remercier d'être venus à cette réunion du comité et de nous faire part de vos points de vue. Before you do, I would like to ask each senator to introduce Avant que vous ne le fassiez, j'aimerais que chaque sénateur et themselves. I will start. I am Percy Mockler, a senator from New que chaque sénatrice se présentent.