Latopis Popa Duklanina (2004) – Historia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Latopis Popa Duklanina (2004) – Historia EDYCJA KOMPUTEROWA: WWW.ZRODLA.HISTORYCZNE.PRV.PL MAIL: [email protected] MMIV© WSTĘP W dziejach średniowiecznego piśmiennictwa krajów słowiańskich rzadko można spotkać dzieło równie kontrowersyjne, co tzw. Latopis popa Duklanina, określany także mianem „Barskiego rodosłowu", a więc „Genealogii z Baru". Obok głosów niektórych historiografów, którzy widzą w nim zabytek o dużych walorach poznawczych do dziejów średniowiecznych Serbów oraz ludów i państw z nimi sąsiadu- jących, nie brak jednocześnie takich, którzy odmawiają mu większych wartości poznawczych, kładąc nacisk na jego tendencyjność i zmyślenia. Do historiografii zabytek ten wszedł na stałe, poczynając od XVII w., kiedy najpierw staraniem dubrownickiego humanisty — benedyktyna Maura Orbiniego (ok. 1540 -1610) — ukazał się drukiem jego przekład włoski, a następnie udostępniona została przez historyka z Trogiru Jana Luciusa (1604-1679) wersja łacińska1. Tytuł „Latopis popa Duklanina", pod jakim najczęściej dzisiaj zabytek ten występuje w historiografii, powstał w drodze kombinacji dwóch starszych tytułów: Ludwika Tuberona (1459 - 1527) — Diocleatis auctoris annales oraz wspomnianego już uprzednio 1 Pełny opis bibliograficzny tych wydawnictw zob. dalej s. 14 -16. Luciusa — Presbyteri Diocleatis Regnum Slavorum. Obowiązującej współcześnie formy użył, po raz pierwszy w 1874 r., chorwacki historyk i edytor Ivan Črnčić (1830 - 1897), pierwszy krytyczny wydawca Latopisu. Tytuł ten nie jest z całą pewnością najszczęśliwszy. Sugeruje bowiem, że całe dzieło ma charakter rocznikarski, gdy w rzeczywistości nosi ono znamiona kroniki genealogicznej. Latopis, co widać zresztą w różnych propozycjach jego tytułu, związany jest z obszarem państwa duklańskiego, utworzonego przez Serbów w XI w. na obszarach w przybliżeniu dzisiejszej Czarnogóry. Jego anonimowy autor związany był z Barem, okre- ślanym w ówczesnych źródłach łacińskich i włoskich mianem Antibarium, Antivari, jako leżący naprzeciw włoskiego Bari. Jak świadczą o tym zachowane jeszcze do dnia dzisiejszego ruiny na terenie wsi Stari Bar, było to przed wiekami spore centrum miejskie, a zarazem siedziba odrębnej prowincji kościelnej. Bar zaliczał się do czołowych ośrodków państwa duklańskiego, które swe apogeum polityczne osiągnęło w drugiej połowie XI w., jednocząc pod berłem tutejszej dynastii wszystkie praktycznie obszary zamieszkane przez bałkańskich Serbów. Przemieszczenie się punktu ciężkości państwowości serbskiej z głębi kontynentu, po upadku funkcjonującego tam do drugiej połowy X w. rozległego państwa Czasława, na południe, nie było dziełem przypadku. Serbowie w głębi kontynentu, których kraj wyniszczony został wojnami z Bułgarią i Bizancjum, potrzebowali czasu na zaleczenie powstałych ran. Tutaj natomiast, na serbskim Primorju w Trawunii, Zachiumiu, jak również w samej Dukli, pielęgnowano własne tradycje państwowotwórcze, związane z odrębnymi dynastiami, których państwo Czasława i jego poprzedników nie potrafiło zniszczyć. Przede wszystkim jednak rytm życia społeczno-gospodarczego był tu żywszy niż na północy, na obszarach rozciągających się na wschód i zachód od Driny. Na południu istniał znaczny potencjał ludnościowy, funkcjonowały ośrodki miejskie, nierzadko o starych, antycznych jeszcze tradycjach. Losem stworzonego przez przymorskich Serbów państwa duklańskiego, zwanego od drugiej połowy XI w. również Zetą, jego odległej — na poły legendarnej przeszłości — jak również czasom znacznie bliższym oraz dziejom jego Kościoła poświęcił właśnie swe dzieło autor Latopisu. Źródłem tym, bez którego trudno byłoby dziś sobie wyobrazić rekonstrukcję przeszłości starszych etapów państwowości serbskiej, pomimo niewątpliwych tendencji jego autora do zmyśleń i fantazjowania, zainteresowano się dość wcześnie także w Polsce. Już w początkach XIX w. zwrócił na nie uwagę ówczesny profesor Uniwersytetu Wileńskiego, Michał Bobrowski (1784 - 1848), zasłużony dla slawistyki przede wszystkim jako odkrywca „Kodeksu Supraślskiego"2. Zapoznawszy się, w trakcie swej podróży naukowej do Włoch w latach 1817 - 1822 z rękopisem Latopisu, Bobrowski przygotował nawet jego polski przekład, który — z bliżej nie znanych powodów — nie zainteresował ówczesnych wydawców, a gotowy już rękopis spłonął wraz z mieszkaniem uczonego. Bobrowski zdołał opublikować jedynie krótki artykuł Wiadomość o rękopismie dawney Kroniki Dalmackiey, znaydująćem się w bibliotece watykańskiey pod Nrem 7019 na k. 97 i dalszych3. Dziś wiadomo, że uczony polski zainteresował się mniej wartościową tzw. redakcją chorwacką dzieła, znacznie krótszą od domniemanego oryginału łacińskiego. Nie pomniejsza to wcale jego intencji za- 2 Zob. W. Charkiewicz, Bobrowski Michał, [w:] Polski Słownik Biograficzny, t. 2, Kraków 1936, s. 160 - 161. 3 Dziennik Wileński, R. 1823, t. 2, nr 8 (sierpień), s. 369-382. Artykuł ten wyszedł również w przekładzie rosyjskim pt. O starinnoj slavjanskoj rukopisi Chroniki Dalmatskoj, Vestnik Evropy, 1824, nr 24 (cyt. za Slavjanovedenie v dorevoljucionnoj Rossii. Bibliografičeskij slovar', Moskva 1979, s. 73 - 74). interesowania rodaków odległą przeszłością południowych pobratymców. Pomimo późniejszych, znacznie żywszych jeszcze niż w czasach Bobrowskiego, zainteresowań tą problematyka, nikt nie podjął już jego myśli o udostępnieniu szerokiemu odbiorcy polskiemu Latopisu popa Duklanina. Zasługuje on zaś na to z paru powodów. Jest to bowiem pierwszy na gruncie południowosłowiańskim utwór typu Gesta, któremu nauka jugosłowiańska, i nie tylko, przyznaje podobne miejsce, jakie u nas ma Anonim Gall, w Czechach Kronika Kosmasa, w kręgach wschodniosłowiańskich Powieść minionych lat. Jakby go też nie oceniać, stanowi żywe świadectwo rodzenia się południowosłowiańskiej świadomości narodowej. Nie przypadkiem też sięgali doń historycy doby humanizmu, pragnąc — jak Mauro Orbini — zwrócić uwagę chrześcijańskiej Europy na ten zakątek starego kontynentu. Rękopisy i wydania Oryginał Latopisu nie zachował się do czasów obecnych i znamy dziś tylko cztery redakcje dzieła: a) podstawową redakcję łacińską; b) włoski przekład Maura Orbiniego; c) redakcję chorwacką, obejmującą tylko pierwsze 23 rozdziały Latopisu; d) przekład łaciński redakcji chorwackiej. a) Redakcja łacińska znana jest z dwóch rękopisów. Jeden z nich przechowuje Biblioteka Watykańska (rkp. W), pod sygnaturą: Vat. Lat. 6958, drugi odkryty niedawno w Bibliotece Narodowej w Belgradzie, gdzie obecnie znajduje się pod sygnaturą: Ms. R 570. Rkp. W powstał w połowie XVII w. (datacja oparta na analizie znaków wodnych papieru). Stanowi on część kodeksu, liczącego w sumie 254 karty, z których 23 (f. 53 - 75) zawierają tekst Latopisu4. Wydawca jego faksymiliów, Slavko Mijuško- 4 Por. opis kodeksu: Mijušković, s. 41. Rozwiązanie skrótów bibliograficznych patrz dalej s. 218 - 221. vić, przypuszcza, że rękopis ten został skopiowany w skryptorium Jana Luciusa5. Tekst rkp. W opublikował po raz pierwszy wspomniany już Lucius w 1666 r., tytułując go — zgodnie z rękopisem: Presbyteri Diocleatis Regnum Slavorum. Rkp. B znajduje się w kodeksie liczącym 47 kart, wraz z rękopisem łacińskiego przekładu redakcji chorwackiej6. Na f. 1 znajduje się tytuł „Deocleanus in vitis Regum Dalmatię et Croatię", a tekst Latopisu kończy się na f. 30 verso. Podobnie jak rkp. W, powstał on również około połowy XVII w. (papier z lat 1648 - 1649). Kopia jego nie została wykonana zbyt starannie. Rkp. ten posiada wiele opuszczeń i przestawek tekstu. Rkp. B nie został dotąd wydany drukiem. Krótką jedynie o nim wiadomość opublikował Miroslav Kurelac7. b) Redakcja włoska Maura Orbiniego (red. O) została wydana przezeń jako część wstępna dzieła Il Regno de gli Slavi hoggi corrottamente detti Schiavoni, pod osobnym tytułem La storia de'rè Dalmatia et altri luoghi vidni dell'Illirico. Stanowi ona przekład nie znanej dziś również podstawy łacińskiej. Redakcja ta różni się w wielu miejscach od znanych nam rękopisów B i W. Największe różnice widoczne są w rozdziale XXXVI, obejmującym tzw. Żywot Władymira. Wskazuje to, że Orbini posługiwał się jakimś obszerniejszym tekstem niż znana nam redakcja łacińska w rkp. B i W. 5 Mijušković, s. 42 - 46. 6 Zob. M. Kurelac, Nepoznati rukopis „Ljetopisa popa Dukljanina", Historijski zbornik, 21 - 22, 1968 - 1969, s. 651-653; tegoż, An Unknown Manuscript of the „Annals of Presbyter Dukljanin", Bulletin Scientifique, Conseil des Academies des Sciences et des Arts de la RSF de Yougoslavie. Section B: Sciences Humaines, Tome 6 (15), Nr 4 - 6 (Avril-Juin), 1970, s. 113 - 114 (komunikat wyszedł nieco rozszerzony w stosunku do wersji serbsko-chorwackiej). Dzięki uprzejmości Prof. dr. Ljubomira Durkovicia- Jakšicia z Belgradu dysponujemy kserokopią całego kodeksu belgradzkiego (rkp. B). 7 Ibidem. c) Do chwili obecnej znany jest wyłącznie jeden rękopis redakcji chorwackiej Latopisu (red. Ch). Przechowuje go Biblioteka Watykańska (sygn. 7019, na f. 97 i n.). Pochodzi on z 1546 r.8 i jest najstarszym z wszystkich znanych rękopisów Latopisu. Jest to kopia wykonana w tymże roku w Omiszu przez Jerolima Kaleticia. Jej podstawą był zaginiony obecnie rękopis, znaleziony — jak głosi napis pod nagłówkiem odkrytego niedawno kodeksu belgradzkiego (R 570 f. 36) — 22 X 1500 r. przez mieszkańca Splitu Dmine Papalicia, syna Mikołaja, w Poljicy (region koło Makarskiej w Chorwacji), w domu Jerzego Markovicia z rodu Kačiciów. Red. Ch, będąca dość swobodnym przekładem red. łacińskiej, obejmuje tylko pierwsze 23 rozdziały Latopisu, które uzupełnione zostały legendą o śmierci króla chorwackiego Dymitra Zwonimira (1075 - 1089). Tekst tej redakcji wydany został po
Recommended publications
  • G O V O R K R a Lj E
    MIRAŠ MARTINOVIĆ G O V O R K R A LJ E V A MIRAŠ MARTINOVIĆ GOVOR KRALJEVA MIRAŠ MARTINOVIĆ Autorovo izdanje Na koricama Freska u starome Stonu na kojoj zetski kralj Mihailo Vojislavljević drži model svoje zadužbine (XI vijek) G O V O R K R A LJ E V A Kompjuterska obrada Nebojša Glumac (NAKNADNO DOPISANA ISTORIJA) 2008.-2011. Lektura Mirjana Šoć Štampa Grafokarton, Prijepolje Tiraž 500 primjeraka 2011. Govor kraljeva Sve ima svoje nove trenutke, pa i ono što se čini da je zauvijek prošlo. Kraljevstva i ljudi. Kraljevi, događaji, istorija, ukupno trajanje. Mjesta i legende. Sveti- telji. Bitke i pobjede. Hramovi krunidbeni i hramovi narodni. Knjige koje su nestale u plamenu i vremenu. Kroz kraljevstvo riječi usposta- vilo se novo kraljevstvo. Još jedan dokaz da riječ traje duže od svega i da jednom izgovorena nikada ne umire. Jednom povučene granice, uprkos brisanjima, uspostavljene su trajno u našoj imaginaciji, u na- šoj kolektivnoj svijesti. Toliko puta poricano i krivotvoreno, Dukljansko kraljevstvo se po- novo vaspostavilo. Učinila je to naša svijest o njemu. I kad smo tu svijest probudili, shvatili smo da Kraljevstvo nikada nije nestajalo, da je uvijek bilo tu gdje jeste. Ono u nama i mi u njemu. 5 Miraš Martinović Govor kraljeva USPOSTAVLJENO KRALJEVSTVO SVAKO SJEĆANJE JE SADAŠNJOST... N O V A L I S Iz Opšteg pamćenje se vaspostavljalo: kraljevi, događaji, snovi, nepro- lazni sveti govor. Ne slijedeći istorijski hod, već neku dublju sopstve- nu i opštu intuiciju, artikulisao sam ih u riječi. Slijedio sam vrijeme kako su se pojavljivali u mojoj imaginaciji, oni koji su bili vremenom dodirnuti.
    [Show full text]
  • Herrscher B Ö H M
    Herrscher in Ost- Europa B ö h m e n Krönungsinsignien bis 1918 Boiohaemum ļ Böhmen Seit dem Mittelalter war Böhmen ein Reichslehen u. damit unmittelbarer Teil des Heiligen Römischen Reiches. ,P-DKUKXQGHUW]lKOWHQGLH3ĜHP\VOLGHQ]XGHQE öhmischen Lokalfürsten (Herzögen). Ihr Sitz war die mittelböhmische Burgstätte Levý Hradec. Gegen Ende des 9. Jahrhunderts verlegten sie ihren Sitz auf die neu gegründete Prager Burg. Königswürde der Premysliden seit 1085. Verleihung der Königswürde 1198 durch Philipp v. Schwaben, seit 1212 erblich u. seit 1356 durch die Goldene Bulle im unbestrittenen Besitz der Kurwürde. In Personalunion mit Österreich-Ungarn 1527-1918. Nach dem Ersten Weltkrieg schlossen sich Böhmen, die Slowakei u. Mähren zum neuen Staat der Tschechoslowakei zusammen. Premysliden-Wappen Legendäre Herrscher Herzog Tschech. Urvater u. Namensgeber aus den Karpaten, führte sein Volk in die neue Heimat. Tschech Seine Brüder: Lech (Urvater der Polen) Rus (Urvater der Russen) † 86jährig Herzog Krok. Wohlhabender u. weiser Richter. Krok Töchter: Kazi, Ärztin, heilte mit Kräutern verschieden Krankheiten. Teta, Priesterin, führte einen heidnischen Kult ein. Libuse, jüngsten Tochter, Wahrsagerin u. Richterin. Nachfolgerin des Vaters. Stammmutter der Premysliden-Dynastie. Herzogin Libuse. Tochter u. Nachfolgerin von Herzog Krok. V. Böhmen. Libuse Ehe mit Premysl d. Pflüger, mit der Ehe Übernahme der Herrschaft in Böhmen. Herzog Premysl d. Pflüger. Mythischer Stammvater der böhmischen Premysliden. Premysl Gründer der Stadt Prag. Ehe mit der Wahrsagerin Libuse, Tochter von Herzog Krok u. Stammmutter der Premysliden-Dynastie. Herzog Nezamysl Nezamysl Herzog Mnata Mnata Herzog Vojen Vojen Herzog Vnislav Vnislav Herzog Kresomysl Kresomysl Herzog Neklan Neklan Herzog Hostivit Hostivit Sohn: Borivoj I. , Nachfolger in Böhmen. Premysliden - Dynastie Herzog Borivoj I.
    [Show full text]
  • Bosna Krallık Soyu Kotromanićlerin Aslı Hakkındaki Tartışmalar
    Bosna Krallık Soyu Kotromanićlerin Aslı Hakkındaki Tartışmalar Osman KARATAY Tarihçi-Yazar Özet: Bosna, 6. yy sonunda Avar ve Slavlarca Bizans’tan alınmış, kısa sürede kalabalık Slav kitlelerince iskan edilmiştir. Avarlar bu ülkeyi kendi atadıkları, çoğunlukla Avar veya Bulgar asıllı kimselerle yönetmişlerdir. 8. yy sonunda Avar devleti çökmüş, toprakları Bulgar ve Frank devletleri ile kısmen Bizans arasında paylaşılmıştır. Bosna ise arada kalmış, yabancı güçler burada kalıcı bir hâkimiyet kuramamışlardır. Avar döneminden kalma ‘ban’ ve ‘jupan’ adını taşıyan derebeyleri, o zamanlar şimdiki Orta Bosna’daki küçük bir banlık olan Bosna’nın etrafında bir araya gelmişler ve federal bir görünüm taşıyan Ortaçağ Bosna devletini kurmuşlardır. 12. yy’ın ortalarına kadar kaynaklar Bosna hakkında çok belirsiz ve muğlak bilgiler verirler. Öyle ki bu dönemde Bosna’nın devlet oluşu bile tartışılmaktadır. Böyle bir ortamda, devleti yöneten Kotromanić sülalesinin aslını tespit etmek çok zordur. Kaynaklar bize, komşu Sırp, Hırvat ve Karadağ devletlerinin aksine, Bosna’da sürekli ve kökü eskilere dayanan bir hanedan olduğunu gösteriyor. Bu hanedanın Avarlar tarafından atanan banlara dayandığında tarihçiler hemfikirdir. Ancak Kotro-man kelimesinin açıklanamaması, bu ailenin kökleri hakkında tartışmalara, özellikle Alman kökeni iddiasının çıkmasına sebep olmuştur. Bu kelime büyük ihtimalle Bulgar Türklerinin kişi ismi olarak çok kullandığı, aynı zamanda bir Bulgar kabilesinin de ismi olan Kotur’a dayanmaktadır. Bosna’yı Avarlar adına ilk işgal edenler Koturoğurlar idi ve 15. yy’ın ikinci yarısında bile Bosna’da onların kalıntılarından bahsediliyordu. Bu isim pek çok yer adında da korunmuştur. Hanedanın ismindeki -man eki ise Alman iddiasını değil, Bosna krallarının Türk asıllı olduğu ihtimalini güçlendirmektedir. Anahtar Kelimeler: Bosna, Ortaçağ, Avar, Bulgar, Koturoğur, Kotromanić _________________________________________________________ bilig ♦ Güz 2002 ♦ Sayı 23:103-128 103 bilig 2002 Güz Sayı 23 Geçtiğimiz yıl kaybettiğimiz, Saraybosna Üniversitesi’nden Prof Dr.
    [Show full text]
  • A BRIEF History of Serbia
    A BRIEF history of Serbia From the Foundation to the Ottomans To Look for: • Look for the following themes in history (write down examples) • 1-political intrigue • (using greater powers to get something, switching sides) • 2-example of tolerance • (getting along w/ other ethnicities/religions) • 3-examples of infighting • (Serbians fighting Serbians for power) • 4-examples of a ‘Holy’ empire (leaders doing things for God, Serbia being a faithful servant to God) Serbia today Kingdom of Serbia, (1555) greatest extent A little Background on the Serbs • 1st Serbian Kingdom began around 1036 in the area of modern day Montenegro. • It was started by Stefan Vojislav, who renounced his allegiance to the emperor in Constantinople and moved his support to Rome and began to bring neighboring Serbian tribes under his control • (Playing ruling powers off one another) Zeta Serbs become Orthodox • -the land became known as Zeta and was 1st ruled by a Catholic • -civil wars and power struggles broke and power shifted to Raska where Sefan Nemanja founded a dynasty and that would rule for the next 200 yrs. and created an expanding Serbia • -The Nemanjas united the Serbs and gave them a Serbian identity centered around the church (Stefan had become a prisoner of Emperor Emanuel in Constantinople and had been introduced to Byzantine culture, when he returned he was determined to bring back to the Serbs The Nemanjan Serbian Kingdom in pink The Nemanjas • -As the Bulgarian state grew in the Balkans, they did not capture the Nemanja’s capital of Raska • the
    [Show full text]
  • Mihailo Popovic
    Online-Handbuch zur Geschichte Südosteuropas Mihailo Popović Der Balkan vom Ende des Ersten bulgarischen Reiches bis zum Beginn des Zweiten bulgarischen Reiches aus Band 1: Herrschaft und Politik in Südosteuropa bis 1800 Inhaltsverzeichnis 1. Die Aufstandsbewegung des Zaren Samuil 2. Zum Herrschaftsgefüge im 11. Jahrhundert 3. Die neuen Machtverhältnisse des 12. Jahrhunderts Zitierempfehlung und Nutzungsbedingungen für diesen Artikel 2 Mihailo Popović Der Balkan vom Ende des Ersten bis zum Zweiten bulgarischen Reich 1. Die Aufstandsbewegung des Zaren Samuil Zu den einschneidenden geschichtlichen und sozialgeschichtlichen Ereignissen auf der Balkan- halbinsel des ausgehenden 10. Jahrhunderts zählt ohne Zweifel die Aufstandsbewegung des Zaren Samuil. Samuils herrschaftliches Kerngebiet lässt sich im Polygon Prespa, Hagios Germanos, Seti- na, Bitola und Ochrid verorten. Aus diesem heraus entfaltete er ab dem Jahre 976 seine Expansion gegen das Byzantinische Reich.1 In besagtem Kerngebiet wurden zwei altslawische Inschriften von bedeutender wissenschaftlicher Tragweite gefunden. 1 Srđan Pirivatrić, Samuilova država. Obim i karakter [Der Staat Samuils. Umfang und Charakter]. Beograd 1997 (Vizantološki institut Srpske akademije nauka i umetnosti; Posebna izdanja, 21), 78f. Diese Monographie wurde auch in die bulgarische Sprache übersetzt: ders., Samuilovata dăržava. Obhvat i harakter [Der Staat Samuils. Umfang und Charakter]. Sofija 2000. Überaus zahlreich und mannigfaltig sind die Publikationen zu Zar Samuil und zu seinem Herrschaftsgebiet. Als Beispiele seien hier angeführt: Vasil Zlatarski, Istorija na bălgarskata dăržava prez srednite vekove [Die Geschichte des Bulgarischen Staates im Mittelalter], Bd. 1: Părvo bălgarsko carstvo [Das Erste bulgarische Reich], Teil 2. Sofija 1994; Božidar Prokić, Die Zusätze in der Handschrift des Johannes Skylitzes codex Vindobonensis hist. graec. LXXIV. Ein Beitrag zur Geschichte des sogenannten westbulgarischen Reiches.
    [Show full text]
  • Aleksandar Radoman
    KO JE NARUČILAC DUKLJANINOVA KRALJEVSTVA SLOVENA? Aleksandar Radoman In the vast existing literature on the Chronicle of the Priest of Doclea “The Kingdom of the Slavs” the question of a person who ordered the chronicle is addressed only marginally. The issue has been treated mainly in relation to determining the time of creation of the chronicle or attempts to identify its author. By analysing the text of the chronicle, the author of this paper suggests the possi - bility that it was Prince Radoslav of Doclea who ordered the cre - ation of the chronicle in the mid-twelfth century, wanting to jus - tify the reasons for survival of the Doclean church and state, as well as his dynastic rights to the throne of Doclea. U danas gotovo nepreglednoj literaturi o hronici Kraljevstvo Slovena Popa Dukljanina pitanje naručioca spisa tretirano je tek uzgredno. O mogućem naručiocu hronike pisano je uglavnom u vezi s vremenskim određenjem nastanka spisa ili s pokušajima da se identifikuje njegov autor. Ako uloženi napori oko analize hronike, kako je to konstatovao još N. Radojčić 1, i nijesu dali adekvatne rezultate, što se očituje u odsustvu opšteprihvaćenih sudova za bilo koji od problema ispitivanih u vezi s hronikom – od datacije, naziva, žanra, autorstva do kompozicije i intencija spisa – ipak se mora konstatovati da problemu naručioca spisa, 1 Nikola Radojčić, O najtamnijem odeljku Barskog rodoslova , Narodna knjiga, Cetinje, 1951, str. 5. www. maticacrnogorska.me MATICA, br. 65, proljeće 2016. 163 Aleksandar Radoman s obzirom na važnost toga pitanja u kontekstu srednjovjekovne istoriografije, nije ni posvećeno dovoljno pažnje. U novije vrijeme kritičkim izdanjem hronike Tibor Živković je pokušao da odgonetne cijeli niz otvorenih pitanja, uključujući i ono vezano za naručioca spisa.
    [Show full text]
  • JMV Law Firm Profile Brochure
    Page | 2 www.jmv.co.me Content About Montenegro Page | 3 Our country Page | 3 Our profession Page | 3 About us Page | 4 Who we are? Page | 4 What we believe in? Page | 4 What we stand for? Page | 5 People Page | 6 Partners Page | 6 Senior lawyers Page | 7 Lawyers Page | 9 Administration Page | 12 Expertise Page | 14 Commercial law Page | 14 Corporate law Page | 14 Tax law Page | 14 Financial law Page | 15 Foreign investment law Page | 15 Family and hereditary law Page | 16 Property & land law Page | 16 Intellectual property law Page | 17 Communications law Page | 17 Energy law Page | 18 Information technology law Page | 18 Media law Page | 18 Civil & commercial litigation Page | 18 Criminal law & litigation Page | 19 Competition law Page | 19 Insurance law Page | 19 Labor law Page | 20 Foreigners law Page | 20 Sports law Page | 21 Clients Page | 22 Contacts Page | 25 Page | 3 www.jmv.co.me About Montenegro Our country Montenegro, meaning "Black Mountain", is a sovereign state in Southeastern Europe. It has a coast on the Adriatic Sea to the southwest and is bordered by Croatia to the west, Bosnia and Herzegovina to the northwest, Serbia to the northeast, Kosovo[a] to the east, and Albania to the southeast. Its capital and largest city is Podgorica, while Cetinje is designated as the Old Royal Capital. Total area is 13,812 km2, with population of about 680,000. In the 9th century, three Serb principalities were located on the territory of Montenegro: Duklja, roughly corresponding to the southern half; Travunia, the west; and Rascia, the north.
    [Show full text]
  • THE EARLY MEDIEVAL BALKANS a Critical Survey from the Sixth to the Late Tvvelfth Century
    THE EARLY MEDIEVAL BALKANS A Critical Survey from the Sixth to the Late Tvvelfth Century JOHN V. A. FINE, Jr. THE EARLY MEDlEYAL BALKANS The Early Medieval Balkans A Critical Survey from the Sixth to the Late Twelfth Century JOHN V. A. FINE, JR. Ann Arbor The University of Michigan Press First paperback edition 1991 Copyright© by the University of Michigan 1983 All rights reserved Published in the United States of America by The University of Michigan Press Manufactured in the United States of America 2000 1999 11 10 9 No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the written permission of the publisher. A CJP catalogue record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Fine, John Van Antwerp. The early medieval Balklands. Bibliography: p. Includes index. I. Balkan Peninsula-History. I. Title. DR39.F56 1983 949.6 82-8452 ISBN 0-472-08149-7 (pbk.) AACR2 To Gena, Sasha, and Paul Preface This book is a general survey of early medieval Balkan history. Geo­ graphically it covers the region that now is included in the states of Yugoslavia (Croatia, Bosnia, Serbia, Montenegro, and Macedonia), Bulgaria, Greece, and Albania. What are now Slovenia and Rumania are treated only peripherally. The book covers the period from the arrival of the Slavs in the second half of the sixth and early seventh centuries up to the 1180s. A second volume will continue the story from this point to the Turkish conquest, a process carried out over the late fourteenth and through much of the fifteenth centuries.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit „Die Verarbeitung der Jugoslawien-Kriege im serbischen Film. - Unter besonderer Berücksichtigung der Filme Underground von Emir Kusturica und Pretty Village, Pretty Flame von Srdjan Dragojevic“ Irina-Karina Ivanovic angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. Phil.) Wien, 2011 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 317 Studienrichtung lt. Studienblatt: Diplomstudium Theater-, Film- und Medienwissenschaft UniStG Betreuerin / Betreuer: Univ.-Prof. Dr. Christian Schulte 2 3 1. INHALTSVERZEICHNIS 1. INHALTSVERZEICHNIS S. 3 2. VORWORT S. 6 3. EINLEITUNG S. 8 4. EINFÜHRUNG IN DIE GESCHICHTE DER BALKANHALBINSEL S. 9 4.1. ANSIEDLUNG DER SLAWEN AUF DER BALKANHALBINSEL IM 2. JAHRTAUSEND V.CHR . S. 9 4.2. DAS WIRKEN DER SLAWENAPOSTEL KYRILL UND METHOD S. 10 4.3. REGNUM DALMATIAE ET CHROATIAE: FÜRST TOMISLAV S. 11 4.4. UMWÄLZUNGEN DER MACHTVERHÄLTNISSE, DURCH DEN LANGSAMEN ZERFALL DES BYZANTINISCHEN REICHES S. 13 4.5. SERBIENS ERLANGUNG EINES EIGENSTÄNDIGEN KÖNIGREICHES UNTER DER HERRSCHAFT DER NEMANJIDEN S. 13 4.6. EINZUG DER OSMANEN AUF DEM BALKAN S. 16 4.7. SÜDOSTEUROPA UNTER DEN OSMANEN S. 17 4.8. DIE BEFREIUNG VON DER OSMANISCHEN HERRSCHAFT S. 20 4.9. DER ERSTE WELTKRIEG UND DIE GRÜNDUNG DES „1. JUGOSLAWIENS“ – KÖNIGREICH DER SERBEN, KROATEN UND SLOWENEN S. 22 4.10. DER ZWEITE WELTKRIEG – DER PARTISANENKAMPF UND 4 DIE GRÜNDUNG DER KOMMUNISTISCHEN-FÖDERATIVEN REPUBLIK JUGOSLAWIENS S. 24 4.11. DIE ANFÄNGE DES JUGOSLAWIEN KRIEGES S. 26 5. FILMGESCHICHTLICHER ABRISS DES DAMALIGEN JUGOSLAWIENS UND DES HEUTIGEN SERBIENS – INHALT UND KURZINTERPRETATION DER AUSGEWÄHLTEN FILME S. 29 5.1. AUSWAHL JUGOSLAWISCHER FILMPRODUKTIONEN ZW. 1965 BIS 1981 S. 31 5.2. AUSWAHL SERBISCHER FILMPRODUKTIONEN ZW.
    [Show full text]
  • Kôssovo: Província Ou País?
    KÔSSOVO Província ou país? MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES Ministro de Estado Embaixador Mauro Luiz Iecker Vieira Secretário -Geral Embaixador Sérgio França Danese FUNDAÇÃO ALEXANDRE DE GUSMÃO Presidente Embaixador Sérgio Eduardo Moreira Lima Instituto de Pesquisa de Relações Internacionais Diretor Embaixador José Humberto de Brito Cruz Centro de História e Documentação Diplomática Diretor Embaixador Maurício E. Cortes Costa Conselho Editorial da Fundação Alexandre de Gusmão Presidente Embaixador Sérgio Eduardo Moreira Lima Membros Embaixador Ronaldo Mota Sardenberg Embaixador Jorio Dauster Magalhães e Silva Embaixador Gonçalo de Barros Carvalho e Mello Mourão Embaixador José Humberto de Brito Cruz Embaixador Julio Glinternick Bitelli Ministro Luís Felipe Silvério Fortuna Professor Francisco Fernando Monteoliva Doratioto Professor José Flávio Sombra Saraiva Professor Eiiti Sato A Fundação Alexandre de Gusmão, instituída em 1971, é uma fundação pública vinculada ao Ministério das Relações Exteriores e tem a finalidade de levar à sociedade civil informações sobre a realidade internacional e sobre aspectos da pauta diplomática brasileira. Sua missão é promover a sensibilização da opinião pública nacional para os temas de relações internacionais e para a política externa brasileira. Arthur H. V. Nogueira KÔSSOVO Província ou país? Brasília, 2015 Direitos de publicação reservados à Fundação Alexandre de Gusmão Ministério das Relações Exteriores Esplanada dos Ministérios, Bloco H Anexo II, Térreo 70170 ‑900 Brasília–DF Telefones:(61) 2030 ‑6033/6034 Fax:(61) 2030 ‑9125 Site: www.funag.gov.br E ‑mail: [email protected] Equipe Técnica: Eliane Miranda Paiva Fernanda Antunes Siqueira Gabriela Del Rio de Rezende Luiz Antônio Gusmão André Luiz Ventura Ferreira Projeto Gráfico e Capa: Yanderson Rodrigues Programação Visual e Diagramação: Gráfica e Editora Ideal As opiniões emitidas no presente trabalho são de responsabilidade do autor, não refletindo necessariamente as posições da política exterior do governo brasileiro.
    [Show full text]
  • Godina ¤£ Broj 14-15 Juli 2010. 3 KM
    ~asopis za duhovnu i kulturnu prosvjetu Godina ¤£ broj 14-15 juli 2010. 3KM Poruka Ravnogorci “Sokolima” Vladimir Mitropolit Dimitrijevi} Nikolaj SV. NIKOLAJ VELIMIROVI] “NOVO” I DOBA ^I^A DRA@A Intervju Reporta`a “Sokola” Zoran Dejan Tmu{i} Toma{evi} KU]NO VASPITAWE KAD DUH BITNO ZA POSTANE SVAKI USPEH JA^I OD TOPA Gost In memoriam “Sokola” Momo Gordana Kapor @uni} - Kusovac VI[EGRAD TRILOGIJA JE MOJA ]E SIGURNO DRUGA U]I U LIKA SARAJEVO Foto: Zoran Maksimovi} RAZIGRANA MLADOST 7. me|unarodni festival folklora, Vi{egrad, maj 2010. Uz ovaj dvobroj QUDI, VRIJEME I DOGA\AJI red Vama je, po{tovani ~itaoci, jo{ jedan dvobroj ~asopisa “Soko”, po obimu, raznovr- snosti i sadr`aju znatno ve}i od uobi~ajenih. Nastojali smo da u wemu objedinimo {to ve}i broj aktuelnih i zanimqivih tema, a uvodni tekst Wegovog visokopreosve{tenstva mitropolita dabrobosanskog Nikolaja ovaj put je tematski vezan za wegovu poruku u kojoj upozorava na opasnosti, zamke i zablude koje sa sobom donosi “Novi svetski poredak”. Gost “Sokola” u dvobroju je profesor Gordana @uni}-Kusovac, vrsni restaurator iz Be- ograda. Li~anka ~iji si direktni preci mitropolit Nikolaj Mandi} i ~uveni svjetski na- u~nik Nikola Tesla, koja je u Vi{egradu prona{la svoj novi zavi~aj, jer joj je rodni prakti~no nedostupan. U dvobroju objavqujemo i intervju sa poznatim srpskim i evropskim ko{arka{em Deja- nom Toma{evi}em. ^ovjekom koji je oli~ewe pravog porodi~nog i pravoslavnog vaspitawa, {to ga s pravom ~ini uzorom za generacije mladih qudi, posebno sportista. U rubrici Sje}awa objavqujemo dva teksta posve}ena akciji prikupqawa sredstava za iz- gradwu Spomen kapele u Starom Brodu, za srpske `rtve od strane usta{a ratne 1942.
    [Show full text]
  • Herrscher B Ö H M
    Herrscher in Ost- Europa B ö h m e n Krönungsinsignien bis 1918 Boiohaemum ↔ Böhmen Seit dem Mittelalter war Böhmen ein Reichslehen u. damit unmittelbarer Teil des Heiligen Römischen Reiches. Im 9. Jahrhundert zählten die Přemysliden zu den böhmischen Lokalfürsten (Herzögen). Ihr Sitz war die mittelböhmische Burgstätte Levý Hradec. Gegen Ende des 9. Jahrhunderts verlegten sie ihren Sitz auf die neu gegründete Prager Burg. Königswürde der Premysliden seit 1085. Verleihung der Königswürde 1198 durch Philipp v. Schwaben, seit 1212 erblich u. seit 1356 durch die Goldene Bulle im unbestrittenen Besitz der Kurwürde. In Personalunion mit Österreich-Ungarn 1527-1918. Nach dem Ersten Weltkrieg schlossen sich Böhmen, die Slowakei u. Mähren zum neuen Staat der Tschechoslowakei zusammen. Premysliden-Wappen Legendäre Herrscher Herzog Tschech. Urvater u. Namensgeber aus den Karpaten, führte sein Volk in die neue Heimat. Tschech Seine Brüder: Lech (Urvater der Polen) Rus (Urvater der Russen) † 86jährig Herzog Krok. Wohlhabender u. weiser Richter. Krok Töchter: Kazi, Ärztin, heilte mit Kräutern verschieden Krankheiten. Teta, Priesterin, führte einen heidnischen Kult ein. Libuse, jüngsten Tochter, Wahrsagerin u. Richterin. Nachfolgerin des Vaters. Stammmutter der Premysliden-Dynastie. Herzogin Libuse. Tochter u. Nachfolgerin von Herzog Krok. V. Böhmen. Libuse Ehe mit Premysl d. Pflüger, mit der Ehe Übernahme der Herrschaft in Böhmen. Herzog Premysl d. Pflüger. Mythischer Stammvater der böhmischen Premysliden. Premysl Gründer der Stadt Prag. Ehe mit der Wahrsagerin Libuse, Tochter von Herzog Krok u. Stammmutter der Premysliden-Dynastie. Herzog Nezamysl Nezamysl Herzog Mnata Mnata Herzog Vojen Vojen Herzog Vnislav Vnislav Herzog Kresomysl Kresomysl Herzog Neklan Neklan Herzog Hostivit Hostivit Sohn: Borivoj I., Nachfolger in Böhmen.
    [Show full text]